1 00:00:02,002 --> 00:00:23,190 ♬~ 2 00:00:23,190 --> 00:00:25,392 (ペコラ)フゥ…。 3 00:00:27,361 --> 00:00:29,363 モフ…。 4 00:02:09,997 --> 00:02:14,868 (笑い声) 5 00:02:14,868 --> 00:02:17,871 (ライカの鼻歌) 6 00:02:17,871 --> 00:02:19,840 (ロザリー)よっ…。 7 00:02:22,042 --> 00:02:24,711 (ファルファ)アハハ! アハハ! 8 00:02:24,711 --> 00:02:27,714 (サンドラ)いいわねいいわね 気持ちいいわ。 9 00:02:27,714 --> 00:02:29,716 (ハルカラ)便利ですね~。 10 00:02:29,716 --> 00:02:34,388 足からも口からも両方飲めれば お酒も2倍飲めますね。 11 00:02:34,388 --> 00:02:37,724 (アズサ)変なこと考えないでよ。 12 00:02:37,724 --> 00:02:40,060 あっ なくなっちゃった。 13 00:02:40,060 --> 00:02:44,031 くんでくるね。 まだ足りないわ。 急いで。 14 00:02:44,031 --> 00:02:49,036 (鼻歌) 15 00:02:49,036 --> 00:02:51,204 (ペコラ)お姉様~! 16 00:02:51,204 --> 00:02:53,206 んっ? うっ!? 17 00:02:53,206 --> 00:02:56,710 ペコラ 離れなさい! え~ どうしてですか~? 18 00:02:56,710 --> 00:03:00,981 もう… こんな場所に 魔王がホイホイ現れていいの? 19 00:03:00,981 --> 00:03:04,317 妹がお姉様に 会いにきてるだけですから。 20 00:03:04,317 --> 00:03:07,487 だから離れなさい! いいじゃないですか~。 21 00:03:07,487 --> 00:03:09,990 何してんのよ。 22 00:03:09,990 --> 00:03:14,327 あらあら お子様はお元気ですね。 誰がお子様よ。 23 00:03:14,327 --> 00:03:16,363 がお~! 24 00:03:16,363 --> 00:03:21,368 お子様には お子様らしい お土産を持ってきましたよ。 25 00:03:21,368 --> 00:03:25,338 栄養たっぷりな土です! お子様らしくはない! 26 00:03:25,338 --> 00:03:28,341 何よ わかってるじゃない。 27 00:03:28,341 --> 00:03:32,679 試させなさいよ。 喜んでるし! 28 00:03:32,679 --> 00:03:34,714 (ライカ)ペコラさん! 29 00:03:34,714 --> 00:03:37,217 こんにちは! いらっしゃい。 30 00:03:37,217 --> 00:03:40,387 皆様にも お土産を持ってきましたよ。 31 00:03:42,355 --> 00:03:44,357 では…。 32 00:03:44,357 --> 00:03:48,862 ロザリーさんには 呪いの指輪です。 なんか物騒なの出てきた! 33 00:03:48,862 --> 00:03:53,400 幽霊だから こういうの好きな イメージあるんですかね…? 34 00:03:53,400 --> 00:03:58,405 ライカさんには 好きな山を 活火山に変えるマジックアイテム! 35 00:03:58,405 --> 00:04:00,307 これまた物騒! 36 00:04:00,307 --> 00:04:03,143 あ… ありがとうございます…。 37 00:04:03,143 --> 00:04:06,646 フラットルテさんには 吹雪を起こす呪符! 38 00:04:06,646 --> 00:04:09,649 (フラットルテ)へ~ 早速 外で使ってみるのだ。 39 00:04:09,649 --> 00:04:12,652 やめなさい! 物騒なのしかないんかっ! 40 00:04:12,652 --> 00:04:15,822 双子ちゃんには 魔族の図書館にしかない➡ 41 00:04:15,822 --> 00:04:20,127 魔族の自然科学書と歴史書! わぁ ありがとう! 42 00:04:22,662 --> 00:04:26,166 (シャルシャ)これは珍しい。 素直に喜んでる…。 43 00:04:26,166 --> 00:04:28,168 そして ハルカラさんには➡ 44 00:04:28,168 --> 00:04:31,004 魔族の土地で お店を開ける権利書です! 45 00:04:31,004 --> 00:04:34,508 いや~ ペコラさんは 話がわかりますね。 46 00:04:34,508 --> 00:04:39,346 栄養酒の魔族領工場… フッフッフ。 47 00:04:39,346 --> 00:04:41,515 また よからぬことを…。 48 00:04:41,515 --> 00:04:46,186 ハァ… 女子の手土産とは思えない ラインアップだ…。 49 00:04:46,186 --> 00:04:49,022 最後に お姉様には…。 50 00:04:49,022 --> 00:04:53,360 手作りクッキーです。 急に女子力出したね。 51 00:04:53,360 --> 00:04:55,695 ありがとう。 でも➡ 52 00:04:55,695 --> 00:04:57,864 こんなに もらってばかりじゃ悪いね。 53 00:04:57,864 --> 00:04:59,866 何かお返ししないと。 54 00:04:59,866 --> 00:05:04,671 実は今度 わたくしの誕生パーティーが あるんですよぉ~。 55 00:05:04,671 --> 00:05:08,508 おぉ そうなんですね! おめでとうございます! 56 00:05:08,508 --> 00:05:12,979 お姉様には ぜひそのパーティーに 来ていただきたいなと。 57 00:05:12,979 --> 00:05:14,981 なんだ そんなことか。 58 00:05:14,981 --> 00:05:17,651 わざわざお土産持って 来てくれなくたって➡ 59 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 またみんなで…。 ただし➡ 60 00:05:19,653 --> 00:05:22,656 お姉様一人でお願いします。 へっ? 61 00:05:22,656 --> 00:05:24,658 (ハルカラたち)えっ…? 62 00:05:24,658 --> 00:05:26,660 だって 誕生日ですから。 あぁ…。 63 00:05:26,660 --> 00:05:28,995 そんな日くらい お姉様を➡ 64 00:05:28,995 --> 00:05:32,165 独り占めさせてもらいたいじゃ ないですかぁ~。 65 00:05:32,165 --> 00:05:35,035 まぁ 妹の誕生日だし➡ 66 00:05:35,035 --> 00:05:38,038 それが望みなら かなえてあげようかな。 67 00:05:38,038 --> 00:05:40,707 (アズサ)みんなも いいでしょ? (ライカ)えぇ。 68 00:05:40,707 --> 00:05:44,878 (ハルカラ)楽しんできてくださ~い。 (ペコラ)ありがとうございま~す。 69 00:05:49,716 --> 00:05:53,386 で… なんだこれは。 70 00:05:55,689 --> 00:05:57,724 あっ? (歓声) 71 00:05:57,724 --> 00:05:59,726 (歓声) 72 00:05:59,726 --> 00:06:06,299 ♬「世界よ 黒く深く輝け With my love」 73 00:06:06,299 --> 00:06:09,636 ♬「闇だよ 闇だよ 光りないとこも 闇ならあるよね~」 74 00:06:09,636 --> 00:06:11,805 ♬「魔族のチカラは大盛り無料」 75 00:06:11,805 --> 00:06:13,807 ♬「この暗闇の中 みんなで一緒に!」 76 00:06:13,807 --> 00:06:16,476 ♬「わたくしのバースデー チカラの限り お祝いしてね」 77 00:06:16,476 --> 00:06:22,482 ♬「魔! 魔・魔・魔! 「マジ狩る(^ ^ )」 ミラクル♪」 78 00:06:22,482 --> 00:06:25,652 ♬「闇(Yummy)は元気の素」 79 00:06:25,652 --> 00:06:29,322 ♬「ドッキリ びっくり 追え! 終え! Oh!」 80 00:06:29,322 --> 00:06:35,495 ♬「ゾクゾクだけが 続々ひろがる 魔族 可愛く」 81 00:06:35,495 --> 00:06:41,501 ♬「みんなに 悪夢を見せる 年中無休で」 82 00:06:41,501 --> 00:06:44,337 ♬「誰かを好きになるって とっても尊くて」 83 00:06:44,337 --> 00:06:46,506 ♬「とっても純粋で とっても怖いことだよね」 84 00:06:46,506 --> 00:06:48,675 ♬「でもその想いが 重ければ重いほど」 85 00:06:48,675 --> 00:06:51,678 ♬「「重い」が膨らんで いつかは届いていくんだよ」 86 00:06:51,678 --> 00:06:55,015 ♬「明日は悪魔の風が吹く おっきな闇のおっきな愛だよ」 87 00:06:55,015 --> 00:06:59,352 ♬「「病み」は 愛と希望で できてる」 88 00:06:59,352 --> 00:07:02,656 ♬「命果てるまで 推してよ」 89 00:07:02,656 --> 00:07:07,827 ♬「楽しも 身から出た サビでも歌って♪」 90 00:07:07,827 --> 00:07:11,831 ♬「ドクロマーク→ハートマークに」 91 00:07:11,831 --> 00:07:15,001 ♬「変えてしまうよな魅力 ねっ♪」 92 00:07:15,001 --> 00:07:24,344 ♬「喉から血が出るまで 称えて 永久に」 93 00:07:24,344 --> 00:07:28,515 ♬「キュートが満開 みんなが霧中 魔王のペコラ!」 94 00:07:28,515 --> 00:07:37,023 (歓声) 95 00:07:37,023 --> 00:07:42,495 こんばんは~! 魔王の プロヴァト・ペコラ・アリエースです! 96 00:07:42,495 --> 00:07:47,367 皆さん 今日はわたくしの 誕生日ライブへようこそ! 97 00:07:47,367 --> 00:07:52,372 (観客)誕生日 おめでとうございま~す! 98 00:07:52,372 --> 00:07:55,842 なんという統率力…。 99 00:07:55,842 --> 00:07:59,512 次の曲は2人ユニットでやりま~す! 100 00:07:59,512 --> 00:08:03,817 わたくしの誕生日を ぜひ祝いたいとのことです! 101 00:08:03,817 --> 00:08:08,288 2人? ペコラと コンビを組めるような人って…。 102 00:08:10,323 --> 00:08:12,826 (ベルゼブブ)うぅ…。 えっ!? 103 00:08:12,826 --> 00:08:17,998 曲は 『三角関係暗黒魔法陣』! 104 00:08:17,998 --> 00:08:25,338 (歓声) 105 00:08:25,338 --> 00:08:36,683 ♬~ 106 00:08:36,683 --> 00:08:38,685 (アズサ)で これは何? 107 00:08:38,685 --> 00:08:41,354 (ヴァーニア)ライブの打ち上げを 兼ねました➡ 108 00:08:41,354 --> 00:08:45,525 魔王様の誕生パーティーです。 あっ➡ 109 00:08:45,525 --> 00:08:47,694 ベルゼブブ! うっ!? 110 00:08:47,694 --> 00:08:51,531 あれは違うのじゃ アズサ! わらわは何度も断ったのじゃ! 111 00:08:51,531 --> 00:08:54,701 しかし魔王様が これも仕事の一環だと譲らずに➡ 112 00:08:54,701 --> 00:08:57,704 強引に衣装や振り付けまで 決められて…。 113 00:08:57,704 --> 00:09:02,776 このことは決して口外せぬように。 はいはい わかってるよ。 114 00:09:02,776 --> 00:09:05,612 ベルゼブブは しかたなくやったんだよね。 115 00:09:05,612 --> 00:09:07,614 んっ…。 116 00:09:07,614 --> 00:09:09,616 わかればいいのじゃ。 117 00:09:09,616 --> 00:09:12,952 でも 喫茶店のときは ノリノリだったし➡ 118 00:09:12,952 --> 00:09:15,622 今回も まんざらでもなかったりして。 119 00:09:15,622 --> 00:09:17,957 んなわけ なかろう! 120 00:09:17,957 --> 00:09:19,959 何度言えば…。 はいはい上司。 121 00:09:19,959 --> 00:09:23,129 私たちは列席者のご挨拶に 向かいますからね~。 122 00:09:23,129 --> 00:09:27,467 待て! アズサの誤解を まだきちんと解いておらぬ~! 123 00:09:27,467 --> 00:09:29,469 ハハ…。 うぅ~。 124 00:09:31,805 --> 00:09:40,647 (拍手) 125 00:09:40,647 --> 00:09:42,982 (ペコラ)本日は わたくしのライブ➡ 126 00:09:42,982 --> 00:09:47,821 そして誕生パーティーにご参加くださり ありがとうございます。 127 00:09:47,821 --> 00:09:50,990 長々としゃべると 嫌がられるので➡ 128 00:09:50,990 --> 00:09:52,992 手短に終わらせますね! 129 00:09:52,992 --> 00:09:55,995 このあとも パーティーを楽しんでください! 130 00:09:55,995 --> 00:09:58,832 以上です! さようなら~。 131 00:09:58,832 --> 00:10:00,834 《終わった~!》 132 00:10:00,834 --> 00:10:03,670 いや~ 今年もすぐ終わりましたな。 133 00:10:03,670 --> 00:10:08,007 先代の魔王様は やたら長かったですからな。 134 00:10:08,007 --> 00:10:11,511 帰るか…。 (ファートラ)アズサさん。 135 00:10:11,511 --> 00:10:14,848 ファートラ。 パーティーはいかがですか? 136 00:10:14,848 --> 00:10:17,684 うん なかなか楽しかったよ。 137 00:10:17,684 --> 00:10:23,022 ペコラを直接祝えないのは残念だけど 主役は忙しいだろうしね。 138 00:10:23,022 --> 00:10:26,025 もしかして 帰ろうとなさってますか? 139 00:10:26,025 --> 00:10:28,027 うっ…。 140 00:10:28,027 --> 00:10:30,697 アズサさんを会食の席に お連れするように➡ 141 00:10:30,697 --> 00:10:33,700 との魔王様のご命令です。 えっ!? 142 00:10:37,036 --> 00:10:39,539 では 私はこれで。 143 00:10:42,208 --> 00:10:47,380 あ… なるほど… 二人きりで祝えってことね。 144 00:10:47,380 --> 00:10:49,382 (ペコラ)そういうことです! あっ! 145 00:10:49,382 --> 00:10:52,886 お姉様から直接祝って いただかないと始まりません! 146 00:10:52,886 --> 00:10:57,223 式典なんて おまけですよ お ま け! 147 00:10:57,223 --> 00:11:00,326 じゅるり。 じゅるり…? 148 00:11:00,326 --> 00:11:06,032 おっと 気がせいてしまいました。 まっ そのために来たんだからね。 149 00:11:10,003 --> 00:11:12,839 (アズサ)存分に祝わせてもらうよ。 150 00:11:12,839 --> 00:11:16,176 誕生日おめでとう ペコラ。 151 00:11:16,176 --> 00:11:20,847 ありがとうございます お姉様。 152 00:11:20,847 --> 00:11:24,384 (笑い声) 153 00:11:24,384 --> 00:11:27,387 (アズサ)さすが魔王の食卓だな~。 154 00:11:27,387 --> 00:11:29,722 あなたの誕生日だし➡ 155 00:11:29,722 --> 00:11:32,392 よかったら なんでもお願いを聞くよ。 156 00:11:32,392 --> 00:11:35,728 気を遣ってくださらなくても 結構ですよ。 157 00:11:35,728 --> 00:11:37,730 わたくしは ただ➡ 158 00:11:37,730 --> 00:11:40,400 お姉様と誕生日を 二人きりで過ごせれば➡ 159 00:11:40,400 --> 00:11:45,071 それで十分なのです。 あぁ…。 160 00:11:45,071 --> 00:11:50,076 その程度 お安い御用だよ。 今日は一緒にいてあげる。 161 00:11:50,076 --> 00:11:52,078 今日だけですか? 162 00:11:52,078 --> 00:11:54,747 いや… 誕生日は今日だけでしょうが。 163 00:11:54,747 --> 00:11:57,083 5日くらいだと どうですか? 164 00:11:57,083 --> 00:12:02,322 まぁ… 5日くらいなら 家に連絡入れれば大丈夫だけど。 165 00:12:02,322 --> 00:12:05,325 大丈夫ですか? うれしいです! 166 00:12:05,325 --> 00:12:08,328 ヴァーニアさん メインディッシュを! 167 00:12:08,328 --> 00:12:10,330 合点承知です! 168 00:12:10,330 --> 00:12:13,166 (ペコラ)たくさん食べてくださいね! 169 00:12:13,166 --> 00:12:16,836 お姉様のために取り寄せた 最高級のお肉に➡ 170 00:12:16,836 --> 00:12:21,040 絶品キノコを添えたお料理です。 わぁ…。 171 00:12:25,011 --> 00:12:27,013 あ~ん。 172 00:12:27,013 --> 00:12:29,015 フフッ…。 173 00:12:29,015 --> 00:12:31,517 ん~っ ウフフ。 174 00:12:31,517 --> 00:12:34,020 ウフフフ…。 175 00:12:34,020 --> 00:12:36,189 あ~ おいしい! 176 00:12:36,189 --> 00:12:40,026 お肉もキノコもやわらかくて スウッととけてくよ。 177 00:12:40,026 --> 00:12:42,862 ウフッ… お姉様。 178 00:12:42,862 --> 00:12:45,865 召し上がりながらでいいので 聞いてください。 179 00:12:45,865 --> 00:12:48,201 んっ? どうしたの急に? 180 00:12:48,201 --> 00:12:53,039 実はわたくし 誕生日に 欲しいものがあるんです。 181 00:12:53,039 --> 00:12:56,542 へぇ 魔王でも 欲しいものがあるんだね。 182 00:12:56,542 --> 00:13:00,013 (ペコラ)でも なかなか手に入りづらくて…。 183 00:13:00,013 --> 00:13:03,483 ですが もうすぐ手に入るんです! 184 00:13:03,483 --> 00:13:07,020 へぇ それは何より…。 185 00:13:07,020 --> 00:13:11,524 んっ? なんだろ… 体がムズムズ…。 186 00:13:11,524 --> 00:13:15,528 わたくしの欲しいもの それは…。 187 00:13:15,528 --> 00:13:17,530 んんっ!? 188 00:13:17,530 --> 00:13:20,366 ん~っ!? 189 00:13:20,366 --> 00:13:24,037 モフモフできるお姉様です! え~っ!? 190 00:13:31,344 --> 00:13:34,881 何これ何これ 変な属性ついてるぅ~! 191 00:13:34,881 --> 00:13:39,385 キャーッ キャーッ! お姉様とってもかわいいですっ! 192 00:13:39,385 --> 00:13:44,223 これはキノコの効果? はい! キツネニナルダケといいます! 193 00:13:44,223 --> 00:13:47,226 《やられた… 二人きりで過ごしたいとか➡ 194 00:13:47,226 --> 00:13:50,229 けなげなこと言われて 油断してしまった》 195 00:13:50,229 --> 00:13:53,566 お姉様の召し上がった量だと…。 196 00:13:53,566 --> 00:13:57,737 5日くらいで元に戻ると思います。 問題ないですね! 197 00:13:57,737 --> 00:14:00,640 5日間 わたくしと一緒に いてくださるんですから! 198 00:14:00,640 --> 00:14:04,811 なっ!? それとも その姿で帰られますか? 199 00:14:04,811 --> 00:14:06,813 クッ…。 200 00:14:06,813 --> 00:14:10,483 ((な なんですか その耳? かわいいです アズサ様。 201 00:14:10,483 --> 00:14:13,820 尻尾がある! フラットルテとおそろいなのだ! 202 00:14:13,820 --> 00:14:18,825 わ~い ママが狐さんだ! よく観察させてほしい。 203 00:14:18,825 --> 00:14:21,160 意外と似合ってるじゃない。 204 00:14:21,160 --> 00:14:24,997 お師匠様 そんな趣味があったんですね)) 205 00:14:24,997 --> 00:14:27,667 クッ… 魔王め…。 206 00:14:27,667 --> 00:14:30,169 アンタたちもグルだね! (笑い声) 207 00:14:30,169 --> 00:14:36,175 魔王様のご命令ですので… ププッ。 なかなか… 似合ってまふ…。 208 00:14:36,175 --> 00:14:41,514 笑うんなら ちゃんと笑って! あと ベルゼブブには絶対言わないで! 209 00:14:41,514 --> 00:14:46,686 それでは 狐獣人のお姉様! 一緒に寝室へ参りましょう! 210 00:14:46,686 --> 00:14:51,357 まず 尻尾をブラッシングしてから レッツ モフモフタイムです! 211 00:14:51,357 --> 00:14:53,693 もう好きにして…。 212 00:14:53,693 --> 00:14:57,363 (ペコラ)ハァ… ハァ…。 213 00:14:57,363 --> 00:15:00,500 ファ… お姉様。 214 00:15:00,500 --> 00:15:06,005 すばらしい毛並みですぅ。 あんまり乱暴にしないでよ。 215 00:15:06,005 --> 00:15:09,475 もちろんです モフ モフ。 216 00:15:09,475 --> 00:15:12,478 ちょっと ヨダレつけないでくれる? 217 00:15:12,478 --> 00:15:16,149 自分の尻尾って意識はないけど なんかやだ。 218 00:15:16,149 --> 00:15:19,986 今夜は この尻尾に 抱きついて眠りますぅ。 219 00:15:19,986 --> 00:15:23,656 モフ モフ。 しかし 狐獣人か…。 220 00:15:23,656 --> 00:15:28,161 キノコで小さくなったときは やたら眠くなったりもしたけど➡ 221 00:15:28,161 --> 00:15:30,830 外見の変化以外もあるんだろうか。 222 00:15:30,830 --> 00:15:36,836 実は キツネニナルダケで狐獣人化した 報告はまだ少なくて➡ 223 00:15:36,836 --> 00:15:39,005 詳しいことは わかってないんです。 224 00:15:39,005 --> 00:15:41,340 そんなもの食べさせないでよ。 225 00:15:41,340 --> 00:15:43,376 でも なんか…。 226 00:15:43,376 --> 00:15:45,378 う~ん…。 227 00:15:45,378 --> 00:15:49,549 《なんだこれは… 本能が何かを欲している…。 228 00:15:49,549 --> 00:15:53,352 なんだ? 四角くて… こんがりして…》 229 00:15:53,352 --> 00:15:56,856 ハッ! あっ!? お姉様? 230 00:15:56,856 --> 00:15:59,559 油揚げが食べたい! 231 00:15:59,559 --> 00:16:03,462 アブラーゲって何ですか? 232 00:16:03,462 --> 00:16:06,299 油揚げ! 油揚げをお供えしなさい! 233 00:16:06,299 --> 00:16:09,802 どういうものか 教えていただかないと…。 234 00:16:09,802 --> 00:16:13,806 それに お供えって 狐は神ではないですよ。 235 00:16:13,806 --> 00:16:16,809 お豆腐屋さんにあるでしょ 油揚げ! 236 00:16:16,809 --> 00:16:18,811 いなり寿司でもいいよ! 237 00:16:18,811 --> 00:16:24,317 オトーフもイナリズシも わからないです。 落ち着いてください お姉様。 238 00:16:24,317 --> 00:16:29,489 狐獣人の影響だろうけど 自分でも制御できないんだよ~。 239 00:16:29,489 --> 00:16:33,826 油揚げ~! あっ お姉様!? 240 00:16:33,826 --> 00:16:38,164 ごめんペコラ! ちょっと 油揚げを探しにいってくる! 241 00:16:38,164 --> 00:16:41,167 あらら…。 242 00:16:41,167 --> 00:16:43,669 (アズサ)油揚げ 油揚げ…。 243 00:16:43,669 --> 00:16:46,505 もう! 体が勝手に動く! 244 00:16:46,505 --> 00:16:48,508 なんて迷惑な! 245 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 クンクン…。 246 00:16:50,510 --> 00:16:54,514 ハッ 食べ物の匂い! こっちが ちゅう房だねっ! 247 00:16:54,514 --> 00:16:57,683 ヴァーニア! ひゃあ~っ! 248 00:16:57,683 --> 00:16:59,685 ど… どうしたんですか? 249 00:16:59,685 --> 00:17:02,455 こんな所に…。 油揚げを出しなさい! 250 00:17:02,455 --> 00:17:06,459 アブラーゲ? どこの地方の料理ですか? 251 00:17:06,459 --> 00:17:08,794 体が油揚げを欲しているの! 252 00:17:08,794 --> 00:17:12,131 いや あ あの この姿の影響だからね。 253 00:17:12,131 --> 00:17:15,968 制御できなくて あぁ~ 油揚げ! ひぃ! 254 00:17:15,968 --> 00:17:19,505 なんか大変そうなのは わかりました。 255 00:17:19,505 --> 00:17:24,343 高級食材のキツネニナルダケなんて 普通はあんなに食べないですから。 256 00:17:24,343 --> 00:17:28,347 一時的な興奮状態を 引き起こしてるんでしょう。 257 00:17:28,347 --> 00:17:31,350 だから そんなの食べさせないで! 258 00:17:31,350 --> 00:17:36,355 どこにあるの 油揚げ~っ! しばらくしたら収まりますよ~。 259 00:17:36,355 --> 00:17:39,525 ねぇねぇ 油揚げない? はっ? 260 00:17:43,362 --> 00:17:46,499 油揚げ持ってる? 何それ? 261 00:17:46,499 --> 00:17:51,037 油揚げはどこ!? えっ? 何者だ!? 262 00:17:51,037 --> 00:17:53,205 不審な狐獣人がいるぞ! 263 00:17:53,205 --> 00:17:55,708 アブラーゲを出せと城内を奔走中! 264 00:17:55,708 --> 00:17:59,045 アブラーゲってなんだ!? 誰か捕まえろ! 265 00:17:59,045 --> 00:18:01,647 油揚げ~っ! 266 00:18:01,647 --> 00:18:05,818 貴様だな 怪しい狐獣人は…。 267 00:18:05,818 --> 00:18:10,489 我こそは ヴァンゼルド城が四天王の一人 セルヴァン! 268 00:18:10,489 --> 00:18:13,659 今すぐ投降すれば…。 269 00:18:13,659 --> 00:18:15,995 ぎゃあ~! 270 00:18:15,995 --> 00:18:18,497 油揚げ~! 271 00:18:18,497 --> 00:18:23,002 四天王のセルヴァンがやられたぞ! 敵は強いぞ! 気をつけろ! 272 00:18:23,002 --> 00:18:27,173 どうすれば止まるんだ!? アブラーゲを差し出すしか…? 273 00:18:27,173 --> 00:18:29,842 油揚げ! 油揚げ! 274 00:18:29,842 --> 00:18:32,845 《ごめん! 自分でも止まれないの!》 275 00:18:32,845 --> 00:18:35,181 (魔導士)恐ろしきことだ…。 あっ!? 276 00:18:35,181 --> 00:18:38,184 (魔導士)あれを出さねば ならぬのか…。 277 00:18:38,184 --> 00:18:41,153 あっ!? あるの? 油揚げ!? 278 00:18:41,153 --> 00:18:46,192 しかたない… 今こそ この封印を解くとき…。 279 00:18:46,192 --> 00:18:50,363 かつて地下に封印されし 凶悪なる魔獣➡ 280 00:18:50,363 --> 00:18:54,200 「アー・ブランゲ」! 281 00:18:54,200 --> 00:18:56,535 ガァ~ッ! うおぉ~! 282 00:18:56,535 --> 00:18:59,939 油揚げ~! 283 00:18:59,939 --> 00:19:03,776 伝説の魔獣が倒されたぞ! どうしたらいいんだ!? 284 00:19:03,776 --> 00:19:07,613 油揚げ! わぁ~っ! 2人目の四天王が! 285 00:19:07,613 --> 00:19:11,784 油揚げ~! ぎゃあ~! さ 3人目まで! 286 00:19:11,784 --> 00:19:13,786 油揚げ~っ! ぐふっ! 287 00:19:13,786 --> 00:19:16,122 四天王 全員やられました! 288 00:19:16,122 --> 00:19:19,291 油揚げ~! 289 00:19:19,291 --> 00:19:22,962 あぁ どこにあるの 油揚げ~!? 290 00:19:22,962 --> 00:19:25,297 (ベルゼブブ)そのへんにしておけ! あっ? 291 00:19:25,297 --> 00:19:27,800 (ベルゼブブ)狐獣人の女。 292 00:19:27,800 --> 00:19:31,971 ど… どこの誰じゃか知らぬが 城内がメチャクチャじゃ。 293 00:19:31,971 --> 00:19:35,808 プッ… そろそろ 終わりにするのじゃ。 294 00:19:35,808 --> 00:19:38,811 クッ! いちばん 見られたくない相手に…。 295 00:19:38,811 --> 00:19:40,813 どこの誰じゃか知らぬが…。 296 00:19:40,813 --> 00:19:44,316 私のせいじゃないよ! おたくの魔王が悪いんだからね! 297 00:19:44,316 --> 00:19:47,319 ああ もう止まれない! 油揚げ! 298 00:19:47,319 --> 00:19:50,156 んっ…。 299 00:19:50,156 --> 00:19:53,159 うぅ!? お主の動きは研究済みじゃ。 300 00:19:53,159 --> 00:19:55,327 一時的ならホールドできる! 301 00:19:55,327 --> 00:19:57,329 ファートラ! 302 00:19:57,329 --> 00:19:59,331 フガ!? 303 00:20:01,333 --> 00:20:03,335 あっ… あっ!? 304 00:20:06,338 --> 00:20:08,340 ハムハムハムハム…。 305 00:20:10,676 --> 00:20:15,181 ハムハムハムハム…。 306 00:20:15,181 --> 00:20:17,183 これこれ~! 307 00:20:17,183 --> 00:20:19,185 こういうのが 食べたかったんだよ~! 308 00:20:19,185 --> 00:20:21,854 ハァ… やれやれじゃ。 309 00:20:21,854 --> 00:20:25,691 あったんだね 油揚げ。 アブラーゲは知らん。 310 00:20:25,691 --> 00:20:31,197 それはエルフたちが食す豆の加工物で ビランワという食べ物じゃ。 311 00:20:31,197 --> 00:20:34,533 城下町にいた 狐獣人の方に聞いたところ➡ 312 00:20:34,533 --> 00:20:36,535 こういうのを好むと。 313 00:20:36,535 --> 00:20:42,041 あら~ 甚大な被害に なってしまいましたね~。 314 00:20:44,543 --> 00:20:47,379 「あら~」ではないですじゃ 魔王様! 315 00:20:47,379 --> 00:20:50,216 建物も大変な損害! それ以上に➡ 316 00:20:50,216 --> 00:20:53,886 四天王が全員ぶっ飛ばされて 自信を喪失しております! 317 00:20:53,886 --> 00:20:55,888 それは 防衛体制に➡ 318 00:20:55,888 --> 00:20:58,224 問題があるということが わかったわけで➡ 319 00:20:58,224 --> 00:21:00,192 結果オーライなのでは…。 320 00:21:00,192 --> 00:21:02,194 魔王様! うぅ…。 321 00:21:02,194 --> 00:21:05,197 ごめんなさい 悪ふざけが過ぎました…。 322 00:21:05,197 --> 00:21:07,366 《魔王が怒られてる…》 323 00:21:07,366 --> 00:21:09,535 して アズサよ! 324 00:21:09,535 --> 00:21:12,338 《あっ 私も怒られるんだ…》 325 00:21:12,338 --> 00:21:15,341 その… なんだ…。 326 00:21:15,341 --> 00:21:17,676 んっ… へっ? 327 00:21:17,676 --> 00:21:22,882 お主… なかなか かわいいのう。 はっ? 328 00:21:24,884 --> 00:21:29,555 《そのあと… 姿が戻るまで ペコラだけじゃなく➡ 329 00:21:29,555 --> 00:21:34,894 ベルゼブブやファートラ ヴァーニアからも モフられ続けたのでした》 330 00:21:34,894 --> 00:21:38,898 お姉様… モフモフ…。 331 00:21:38,898 --> 00:21:44,904 いいのじゃ… ストレスが軽減されるのじゃ…。 332 00:21:44,904 --> 00:21:47,072 ハァ…。 333 00:23:22,334 --> 00:23:25,671 モフモフできるお姉様 最高ですっ! 334 00:23:25,671 --> 00:23:28,007 モフモフ… モフモフ。 335 00:23:28,007 --> 00:23:30,042 モフモフ モフモフ モフモフ! 336 00:23:30,042 --> 00:23:32,611 ペコラ 目がヤバいって! 337 00:23:34,847 --> 00:23:37,883 🔊さぁ 続きまして特別ゲスト! 338 00:23:37,883 --> 00:23:40,352 🔊吟遊詩人の ククさんです! 339 00:23:40,352 --> 00:23:43,689 (クク)では 聞いてください。 ♬(ギター) 340 00:23:43,689 --> 00:23:47,559 『ダークドール・グロッキー・ナイトメア』! 341 00:23:47,559 --> 00:23:49,628 そっちの曲かっ!