1 00:00:34,968 --> 00:00:56,156 ♬~ 2 00:00:56,156 --> 00:00:58,358 (ペコラ)フゥ…。 3 00:01:00,327 --> 00:01:02,329 モフ…。 4 00:02:42,963 --> 00:02:47,834 (笑い声) 5 00:02:47,834 --> 00:02:50,837 (ライカの鼻歌) 6 00:02:50,837 --> 00:02:52,806 (ロザリー)よっ…。 7 00:02:55,008 --> 00:02:57,678 (ファルファ)アハハ! アハハ! 8 00:02:57,678 --> 00:03:00,680 (サンドラ)いいわねいいわね 気持ちいいわ。 9 00:03:00,680 --> 00:03:02,683 (ハルカラ)便利ですね~。 10 00:03:02,683 --> 00:03:07,354 足からも口からも両方飲めれば お酒も2倍飲めますね。 11 00:03:07,354 --> 00:03:10,690 (アズサ)変なこと考えないでよ。 12 00:03:10,690 --> 00:03:13,026 あっ なくなっちゃった。 13 00:03:13,026 --> 00:03:16,997 くんでくるね。 まだ足りないわ。 急いで。 14 00:03:16,997 --> 00:03:22,002 (鼻歌) 15 00:03:22,002 --> 00:03:24,171 (ペコラ)お姉様~! 16 00:03:24,171 --> 00:03:26,173 んっ? うっ!? 17 00:03:26,173 --> 00:03:29,676 ペコラ 離れなさい! え~ どうしてですか~? 18 00:03:29,676 --> 00:03:33,947 もう… こんな場所に 魔王がホイホイ現れていいの? 19 00:03:33,947 --> 00:03:37,284 妹がお姉様に 会いにきてるだけですから。 20 00:03:37,284 --> 00:03:40,454 だから離れなさい! いいじゃないですか~。 21 00:03:40,454 --> 00:03:42,956 何してんのよ。 22 00:03:42,956 --> 00:03:47,294 あらあら お子様はお元気ですね。 誰がお子様よ。 23 00:03:47,294 --> 00:03:49,329 がお~! 24 00:03:49,329 --> 00:03:54,334 お子様には お子様らしい お土産を持ってきましたよ。 25 00:03:54,334 --> 00:03:58,305 栄養たっぷりな土です! お子様らしくはない! 26 00:03:58,305 --> 00:04:01,308 何よ わかってるじゃない。 27 00:04:01,308 --> 00:04:05,645 試させなさいよ。 喜んでるし! 28 00:04:05,645 --> 00:04:07,681 (ライカ)ペコラさん! 29 00:04:07,681 --> 00:04:10,183 こんにちは! いらっしゃい。 30 00:04:10,183 --> 00:04:13,353 皆様にも お土産を持ってきましたよ。 31 00:04:15,322 --> 00:04:17,324 では…。 32 00:04:17,324 --> 00:04:21,828 ロザリーさんには 呪いの指輪です。 なんか物騒なの出てきた! 33 00:04:21,828 --> 00:04:26,366 幽霊だから こういうの好きな イメージあるんですかね…? 34 00:04:26,366 --> 00:04:31,371 ライカさんには 好きな山を 活火山に変えるマジックアイテム! 35 00:04:31,371 --> 00:04:33,273 これまた物騒! 36 00:04:33,273 --> 00:04:36,109 あ… ありがとうございます…。 37 00:04:36,109 --> 00:04:39,613 フラットルテさんには 吹雪を起こす呪符! 38 00:04:39,613 --> 00:04:42,616 (フラットルテ)へ~ 早速 外で使ってみるのだ。 39 00:04:42,616 --> 00:04:45,619 やめなさい! 物騒なのしかないんかっ! 40 00:04:45,619 --> 00:04:48,788 双子ちゃんには 魔族の図書館にしかない➡ 41 00:04:48,788 --> 00:04:53,093 魔族の自然科学書と歴史書! わぁ ありがとう! 42 00:04:55,629 --> 00:04:59,132 (シャルシャ)これは珍しい。 素直に喜んでる…。 43 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 そして ハルカラさんには➡ 44 00:05:01,134 --> 00:05:03,970 魔族の土地で お店を開ける権利書です! 45 00:05:03,970 --> 00:05:07,474 いや~ ペコラさんは 話がわかりますね。 46 00:05:07,474 --> 00:05:12,312 栄養酒の魔族領工場… フッフッフ。 47 00:05:12,312 --> 00:05:14,481 また よからぬことを…。 48 00:05:14,481 --> 00:05:19,152 ハァ… 女子の手土産とは思えない ラインアップだ…。 49 00:05:19,152 --> 00:05:21,988 最後に お姉様には…。 50 00:05:21,988 --> 00:05:26,326 手作りクッキーです。 急に女子力出したね。 51 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 ありがとう。 でも➡ 52 00:05:28,662 --> 00:05:30,830 こんなに もらってばかりじゃ悪いね。 53 00:05:30,830 --> 00:05:32,832 何かお返ししないと。 54 00:05:32,832 --> 00:05:37,637 実は今度 わたくしの誕生パーティーが あるんですよぉ~。 55 00:05:37,637 --> 00:05:41,474 おぉ そうなんですね! おめでとうございます! 56 00:05:41,474 --> 00:05:45,946 お姉様には ぜひそのパーティーに 来ていただきたいなと。 57 00:05:45,946 --> 00:05:47,948 なんだ そんなことか。 58 00:05:47,948 --> 00:05:50,617 わざわざお土産持って 来てくれなくたって➡ 59 00:05:50,617 --> 00:05:52,619 またみんなで…。 ただし➡ 60 00:05:52,619 --> 00:05:55,622 お姉様一人でお願いします。 へっ? 61 00:05:55,622 --> 00:05:57,624 (ハルカラたち)えっ…? 62 00:05:57,624 --> 00:05:59,626 だって 誕生日ですから。 あぁ…。 63 00:05:59,626 --> 00:06:01,962 そんな日くらい お姉様を➡ 64 00:06:01,962 --> 00:06:05,131 独り占めさせてもらいたいじゃ ないですかぁ~。 65 00:06:05,131 --> 00:06:08,001 まぁ 妹の誕生日だし➡ 66 00:06:08,001 --> 00:06:11,004 それが望みなら かなえてあげようかな。 67 00:06:11,004 --> 00:06:13,673 (アズサ)みんなも いいでしょ? (ライカ)えぇ。 68 00:06:13,673 --> 00:06:17,844 (ハルカラ)楽しんできてくださ~い。 (ペコラ)ありがとうございま~す。 69 00:06:22,682 --> 00:06:26,353 で… なんだこれは。 70 00:06:28,655 --> 00:06:30,690 あっ? (歓声) 71 00:06:30,690 --> 00:06:32,692 (歓声) 72 00:06:32,692 --> 00:06:39,266 ♬「世界よ 黒く深く輝け With my love」 73 00:06:39,266 --> 00:06:42,602 ♬「闇だよ 闇だよ 光りないとこも 闇ならあるよね~」 74 00:06:42,602 --> 00:06:44,771 ♬「魔族のチカラは大盛り無料」 75 00:06:44,771 --> 00:06:46,773 ♬「この暗闇の中 みんなで一緒に!」 76 00:06:46,773 --> 00:06:49,442 ♬「わたくしのバースデー チカラの限り お祝いしてね」 77 00:06:49,442 --> 00:06:55,448 ♬「魔! 魔・魔・魔! 「マジ狩る(^ ^ )」 ミラクル♪」 78 00:06:55,448 --> 00:06:58,618 ♬「闇(Yummy)は元気の素」 79 00:06:58,618 --> 00:07:02,289 ♬「ドッキリ びっくり 追え! 終え! Oh!」 80 00:07:02,289 --> 00:07:08,461 ♬「ゾクゾクだけが 続々ひろがる 魔族 可愛く」 81 00:07:08,461 --> 00:07:14,467 ♬「みんなに 悪夢を見せる 年中無休で」 82 00:07:14,467 --> 00:07:17,304 ♬「誰かを好きになるって とっても尊くて」 83 00:07:17,304 --> 00:07:19,472 ♬「とっても純粋で とっても怖いことだよね」 84 00:07:19,472 --> 00:07:21,641 ♬「でもその想いが 重ければ重いほど」 85 00:07:21,641 --> 00:07:24,644 ♬「「重い」が膨らんで いつかは届いていくんだよ」 86 00:07:24,644 --> 00:07:27,981 ♬「明日は悪魔の風が吹く おっきな闇のおっきな愛だよ」 87 00:07:27,981 --> 00:07:32,319 ♬「「病み」は 愛と希望で できてる」 88 00:07:32,319 --> 00:07:35,622 ♬「命果てるまで 推してよ」 89 00:07:35,622 --> 00:07:40,794 ♬「楽しも 身から出た サビでも歌って♪」 90 00:07:40,794 --> 00:07:44,798 ♬「ドクロマーク→ハートマークに」 91 00:07:44,798 --> 00:07:47,967 ♬「変えてしまうよな魅力 ねっ♪」 92 00:07:47,967 --> 00:07:57,310 ♬「喉から血が出るまで 称えて 永久に」 93 00:07:57,310 --> 00:08:01,481 ♬「キュートが満開 みんなが霧中 魔王のペコラ!」 94 00:08:01,481 --> 00:08:09,990 (歓声) 95 00:08:09,990 --> 00:08:15,462 こんばんは~! 魔王の プロヴァト・ペコラ・アリエースです! 96 00:08:15,462 --> 00:08:20,333 皆さん 今日はわたくしの 誕生日ライブへようこそ! 97 00:08:20,333 --> 00:08:25,338 (観客)誕生日 おめでとうございま~す! 98 00:08:25,338 --> 00:08:28,808 なんという統率力…。 99 00:08:28,808 --> 00:08:32,479 次の曲は2人ユニットでやりま~す! 100 00:08:32,479 --> 00:08:36,783 わたくしの誕生日を ぜひ祝いたいとのことです! 101 00:08:36,783 --> 00:08:41,254 2人? ペコラと コンビを組めるような人って…。 102 00:08:43,289 --> 00:08:45,792 (ベルゼブブ)うぅ…。 えっ!? 103 00:08:45,792 --> 00:08:50,964 曲は 『三角関係暗黒魔法陣』! 104 00:08:50,964 --> 00:08:58,304 (歓声) 105 00:08:58,304 --> 00:09:09,649 ♬~ 106 00:09:09,649 --> 00:09:11,651 (アズサ)で これは何? 107 00:09:11,651 --> 00:09:14,320 (ヴァーニア)ライブの打ち上げを 兼ねました➡ 108 00:09:14,320 --> 00:09:18,491 魔王様の誕生パーティーです。 あっ➡ 109 00:09:18,491 --> 00:09:20,660 ベルゼブブ! うっ!? 110 00:09:20,660 --> 00:09:24,497 あれは違うのじゃ アズサ! わらわは何度も断ったのじゃ! 111 00:09:24,497 --> 00:09:27,667 しかし魔王様が これも仕事の一環だと譲らずに➡ 112 00:09:27,667 --> 00:09:30,670 強引に衣装や振り付けまで 決められて…。 113 00:09:30,670 --> 00:09:35,742 このことは決して口外せぬように。 はいはい わかってるよ。 114 00:09:35,742 --> 00:09:38,578 ベルゼブブは しかたなくやったんだよね。 115 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 んっ…。 116 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 わかればいいのじゃ。 117 00:09:42,582 --> 00:09:45,919 でも 喫茶店のときは ノリノリだったし➡ 118 00:09:45,919 --> 00:09:48,588 今回も まんざらでもなかったりして。 119 00:09:48,588 --> 00:09:50,924 んなわけ なかろう! 120 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 何度言えば…。 はいはい上司。 121 00:09:52,926 --> 00:09:56,096 私たちは列席者のご挨拶に 向かいますからね~。 122 00:09:56,096 --> 00:10:00,433 待て! アズサの誤解を まだきちんと解いておらぬ~! 123 00:10:00,433 --> 00:10:02,435 ハハ…。 うぅ~。 124 00:10:04,771 --> 00:10:13,613 (拍手) 125 00:10:13,613 --> 00:10:15,949 (ペコラ)本日は わたくしのライブ➡ 126 00:10:15,949 --> 00:10:20,787 そして誕生パーティーにご参加くださり ありがとうございます。 127 00:10:20,787 --> 00:10:23,957 長々としゃべると 嫌がられるので➡ 128 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 手短に終わらせますね! 129 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 このあとも パーティーを楽しんでください! 130 00:10:28,962 --> 00:10:31,798 以上です! さようなら~。 131 00:10:31,798 --> 00:10:33,800 《終わった~!》 132 00:10:33,800 --> 00:10:36,636 いや~ 今年もすぐ終わりましたな。 133 00:10:36,636 --> 00:10:40,974 先代の魔王様は やたら長かったですからな。 134 00:10:40,974 --> 00:10:44,477 帰るか…。 (ファートラ)アズサさん。 135 00:10:44,477 --> 00:10:47,814 ファートラ。 パーティーはいかがですか? 136 00:10:47,814 --> 00:10:50,650 うん なかなか楽しかったよ。 137 00:10:50,650 --> 00:10:55,989 ペコラを直接祝えないのは残念だけど 主役は忙しいだろうしね。 138 00:10:55,989 --> 00:10:58,992 もしかして 帰ろうとなさってますか? 139 00:10:58,992 --> 00:11:00,994 うっ…。 140 00:11:00,994 --> 00:11:03,663 アズサさんを会食の席に お連れするように➡ 141 00:11:03,663 --> 00:11:06,666 との魔王様のご命令です。 えっ!? 142 00:11:10,003 --> 00:11:12,505 では 私はこれで。 143 00:11:15,174 --> 00:11:20,346 あ… なるほど… 二人きりで祝えってことね。 144 00:11:20,346 --> 00:11:22,348 (ペコラ)そういうことです! あっ! 145 00:11:22,348 --> 00:11:25,852 お姉様から直接祝って いただかないと始まりません! 146 00:11:25,852 --> 00:11:30,189 式典なんて おまけですよ お ま け! 147 00:11:30,189 --> 00:11:33,293 じゅるり。 じゅるり…? 148 00:11:33,293 --> 00:11:38,998 おっと 気がせいてしまいました。 まっ そのために来たんだからね。 149 00:11:42,969 --> 00:11:45,805 (アズサ)存分に祝わせてもらうよ。 150 00:11:45,805 --> 00:11:49,142 誕生日おめでとう ペコラ。 151 00:11:49,142 --> 00:11:53,813 ありがとうございます お姉様。 152 00:11:53,813 --> 00:11:57,350 (笑い声) 153 00:11:57,350 --> 00:12:00,353 (アズサ)さすが魔王の食卓だな~。 154 00:12:00,353 --> 00:12:02,689 あなたの誕生日だし➡ 155 00:12:02,689 --> 00:12:05,358 よかったら なんでもお願いを聞くよ。 156 00:12:05,358 --> 00:12:08,695 気を遣ってくださらなくても 結構ですよ。 157 00:12:08,695 --> 00:12:10,697 わたくしは ただ➡ 158 00:12:10,697 --> 00:12:13,366 お姉様と誕生日を 二人きりで過ごせれば➡ 159 00:12:13,366 --> 00:12:18,037 それで十分なのです。 あぁ…。 160 00:12:18,037 --> 00:12:23,042 その程度 お安い御用だよ。 今日は一緒にいてあげる。 161 00:12:23,042 --> 00:12:25,044 今日だけですか? 162 00:12:25,044 --> 00:12:27,714 いや… 誕生日は今日だけでしょうが。 163 00:12:27,714 --> 00:12:30,049 5日くらいだと どうですか? 164 00:12:30,049 --> 00:12:35,288 まぁ… 5日くらいなら 家に連絡入れれば大丈夫だけど。 165 00:12:35,288 --> 00:12:38,291 大丈夫ですか? うれしいです! 166 00:12:38,291 --> 00:12:41,294 ヴァーニアさん メインディッシュを! 167 00:12:41,294 --> 00:12:43,296 合点承知です! 168 00:12:43,296 --> 00:12:46,132 (ペコラ)たくさん食べてくださいね! 169 00:12:46,132 --> 00:12:49,802 お姉様のために取り寄せた 最高級のお肉に➡ 170 00:12:49,802 --> 00:12:54,007 絶品キノコを添えたお料理です。 わぁ…。 171 00:12:57,977 --> 00:12:59,979 あ~ん。 172 00:12:59,979 --> 00:13:01,981 フフッ…。 173 00:13:01,981 --> 00:13:04,484 ん~っ ウフフ。 174 00:13:04,484 --> 00:13:06,986 ウフフフ…。 175 00:13:06,986 --> 00:13:09,155 あ~ おいしい! 176 00:13:09,155 --> 00:13:12,992 お肉もキノコもやわらかくて スウッととけてくよ。 177 00:13:12,992 --> 00:13:15,828 ウフッ… お姉様。 178 00:13:15,828 --> 00:13:18,831 召し上がりながらでいいので 聞いてください。 179 00:13:18,831 --> 00:13:21,167 んっ? どうしたの急に? 180 00:13:21,167 --> 00:13:26,005 実はわたくし 誕生日に 欲しいものがあるんです。 181 00:13:26,005 --> 00:13:29,509 へぇ 魔王でも 欲しいものがあるんだね。 182 00:13:29,509 --> 00:13:32,979 (ペコラ)でも なかなか手に入りづらくて…。 183 00:13:32,979 --> 00:13:36,449 ですが もうすぐ手に入るんです! 184 00:13:36,449 --> 00:13:39,986 へぇ それは何より…。 185 00:13:39,986 --> 00:13:44,490 んっ? なんだろ… 体がムズムズ…。 186 00:13:44,490 --> 00:13:48,494 わたくしの欲しいもの それは…。 187 00:13:48,494 --> 00:13:50,496 んんっ!? 188 00:13:50,496 --> 00:13:53,332 ん~っ!? 189 00:13:53,332 --> 00:13:57,003 モフモフできるお姉様です! え~っ!? 190 00:14:04,310 --> 00:14:07,847 何これ何これ 変な属性ついてるぅ~! 191 00:14:07,847 --> 00:14:12,351 キャーッ キャーッ! お姉様とってもかわいいですっ! 192 00:14:12,351 --> 00:14:17,190 これはキノコの効果? はい! キツネニナルダケといいます! 193 00:14:17,190 --> 00:14:20,193 《やられた… 二人きりで過ごしたいとか➡ 194 00:14:20,193 --> 00:14:23,196 けなげなこと言われて 油断してしまった》 195 00:14:23,196 --> 00:14:26,532 お姉様の召し上がった量だと…。 196 00:14:26,532 --> 00:14:30,703 5日くらいで元に戻ると思います。 問題ないですね! 197 00:14:30,703 --> 00:14:33,606 5日間 わたくしと一緒に いてくださるんですから! 198 00:14:33,606 --> 00:14:37,777 なっ!? それとも その姿で帰られますか? 199 00:14:37,777 --> 00:14:39,779 クッ…。 200 00:14:39,779 --> 00:14:43,449 ((な なんですか その耳? かわいいです アズサ様。 201 00:14:43,449 --> 00:14:46,786 尻尾がある! フラットルテとおそろいなのだ! 202 00:14:46,786 --> 00:14:51,791 わ~い ママが狐さんだ! よく観察させてほしい。 203 00:14:51,791 --> 00:14:54,127 意外と似合ってるじゃない。 204 00:14:54,127 --> 00:14:57,964 お師匠様 そんな趣味があったんですね)) 205 00:14:57,964 --> 00:15:00,633 クッ… 魔王め…。 206 00:15:00,633 --> 00:15:03,136 アンタたちもグルだね! (笑い声) 207 00:15:03,136 --> 00:15:09,142 魔王様のご命令ですので… ププッ。 なかなか… 似合ってまふ…。 208 00:15:09,142 --> 00:15:14,480 笑うんなら ちゃんと笑って! あと ベルゼブブには絶対言わないで! 209 00:15:14,480 --> 00:15:19,652 それでは 狐獣人のお姉様! 一緒に寝室へ参りましょう! 210 00:15:19,652 --> 00:15:24,323 まず 尻尾をブラッシングしてから レッツ モフモフタイムです! 211 00:15:24,323 --> 00:15:26,659 もう好きにして…。 212 00:15:26,659 --> 00:15:30,329 (ペコラ)ハァ… ハァ…。 213 00:15:30,329 --> 00:15:33,466 ファ… お姉様。 214 00:15:33,466 --> 00:15:38,971 すばらしい毛並みですぅ。 あんまり乱暴にしないでよ。 215 00:15:38,971 --> 00:15:42,442 もちろんです モフ モフ。 216 00:15:42,442 --> 00:15:45,444 ちょっと ヨダレつけないでくれる? 217 00:15:45,444 --> 00:15:49,115 自分の尻尾って意識はないけど なんかやだ。 218 00:15:49,115 --> 00:15:52,952 今夜は この尻尾に 抱きついて眠りますぅ。 219 00:15:52,952 --> 00:15:56,622 モフ モフ。 しかし 狐獣人か…。 220 00:15:56,622 --> 00:16:01,127 キノコで小さくなったときは やたら眠くなったりもしたけど➡ 221 00:16:01,127 --> 00:16:03,796 外見の変化以外もあるんだろうか。 222 00:16:03,796 --> 00:16:09,802 実は キツネニナルダケで狐獣人化した 報告はまだ少なくて➡ 223 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 詳しいことは わかってないんです。 224 00:16:11,971 --> 00:16:14,307 そんなもの食べさせないでよ。 225 00:16:14,307 --> 00:16:16,342 でも なんか…。 226 00:16:16,342 --> 00:16:18,344 う~ん…。 227 00:16:18,344 --> 00:16:22,515 《なんだこれは… 本能が何かを欲している…。 228 00:16:22,515 --> 00:16:26,319 なんだ? 四角くて… こんがりして…》 229 00:16:26,319 --> 00:16:29,822 ハッ! あっ!? お姉様? 230 00:16:29,822 --> 00:16:32,525 油揚げが食べたい! 231 00:16:32,525 --> 00:16:36,429 アブラーゲって何ですか? 232 00:16:36,429 --> 00:16:39,265 油揚げ! 油揚げをお供えしなさい! 233 00:16:39,265 --> 00:16:42,768 どういうものか 教えていただかないと…。 234 00:16:42,768 --> 00:16:46,772 それに お供えって 狐は神ではないですよ。 235 00:16:46,772 --> 00:16:49,775 お豆腐屋さんにあるでしょ 油揚げ! 236 00:16:49,775 --> 00:16:51,777 いなり寿司でもいいよ! 237 00:16:51,777 --> 00:16:57,283 オトーフもイナリズシも わからないです。 落ち着いてください お姉様。 238 00:16:57,283 --> 00:17:02,455 狐獣人の影響だろうけど 自分でも制御できないんだよ~。 239 00:17:02,455 --> 00:17:06,792 油揚げ~! あっ お姉様!? 240 00:17:06,792 --> 00:17:11,130 ごめんペコラ! ちょっと 油揚げを探しにいってくる! 241 00:17:11,130 --> 00:17:14,133 あらら…。 242 00:17:14,133 --> 00:17:16,636 (アズサ)油揚げ 油揚げ…。 243 00:17:16,636 --> 00:17:19,472 もう! 体が勝手に動く! 244 00:17:19,472 --> 00:17:21,474 なんて迷惑な! 245 00:17:21,474 --> 00:17:23,476 クンクン…。 246 00:17:23,476 --> 00:17:27,480 ハッ 食べ物の匂い! こっちが ちゅう房だねっ! 247 00:17:27,480 --> 00:17:30,650 ヴァーニア! ひゃあ~っ! 248 00:17:30,650 --> 00:17:32,652 ど… どうしたんですか? 249 00:17:32,652 --> 00:17:35,421 こんな所に…。 油揚げを出しなさい! 250 00:17:35,421 --> 00:17:39,425 アブラーゲ? どこの地方の料理ですか? 251 00:17:39,425 --> 00:17:41,761 体が油揚げを欲しているの! 252 00:17:41,761 --> 00:17:45,097 いや あ あの この姿の影響だからね。 253 00:17:45,097 --> 00:17:48,935 制御できなくて あぁ~ 油揚げ! ひぃ! 254 00:17:48,935 --> 00:17:52,471 なんか大変そうなのは わかりました。 255 00:17:52,471 --> 00:17:57,310 高級食材のキツネニナルダケなんて 普通はあんなに食べないですから。 256 00:17:57,310 --> 00:18:01,314 一時的な興奮状態を 引き起こしてるんでしょう。 257 00:18:01,314 --> 00:18:04,317 だから そんなの食べさせないで! 258 00:18:04,317 --> 00:18:09,322 どこにあるの 油揚げ~っ! しばらくしたら収まりますよ~。 259 00:18:09,322 --> 00:18:12,491 ねぇねぇ 油揚げない? はっ? 260 00:18:16,329 --> 00:18:19,465 油揚げ持ってる? 何それ? 261 00:18:19,465 --> 00:18:24,003 油揚げはどこ!? えっ? 何者だ!? 262 00:18:24,003 --> 00:18:26,172 不審な狐獣人がいるぞ! 263 00:18:26,172 --> 00:18:28,674 アブラーゲを出せと城内を奔走中! 264 00:18:28,674 --> 00:18:32,011 アブラーゲってなんだ!? 誰か捕まえろ! 265 00:18:32,011 --> 00:18:34,613 油揚げ~っ! 266 00:18:34,613 --> 00:18:38,784 貴様だな 怪しい狐獣人は…。 267 00:18:38,784 --> 00:18:43,456 我こそは ヴァンゼルド城が四天王の一人 セルヴァン! 268 00:18:43,456 --> 00:18:46,626 今すぐ投降すれば…。 269 00:18:46,626 --> 00:18:48,961 ぎゃあ~! 270 00:18:48,961 --> 00:18:51,464 油揚げ~! 271 00:18:51,464 --> 00:18:55,968 四天王のセルヴァンがやられたぞ! 敵は強いぞ! 気をつけろ! 272 00:18:55,968 --> 00:19:00,139 どうすれば止まるんだ!? アブラーゲを差し出すしか…? 273 00:19:00,139 --> 00:19:02,808 油揚げ! 油揚げ! 274 00:19:02,808 --> 00:19:05,811 《ごめん! 自分でも止まれないの!》 275 00:19:05,811 --> 00:19:08,147 (魔導士)恐ろしきことだ…。 あっ!? 276 00:19:08,147 --> 00:19:11,150 (魔導士)あれを出さねば ならぬのか…。 277 00:19:11,150 --> 00:19:14,120 あっ!? あるの? 油揚げ!? 278 00:19:14,120 --> 00:19:19,158 しかたない… 今こそ この封印を解くとき…。 279 00:19:19,158 --> 00:19:23,329 かつて地下に封印されし 凶悪なる魔獣➡ 280 00:19:23,329 --> 00:19:27,166 「アー・ブランゲ」! 281 00:19:27,166 --> 00:19:29,502 ガァ~ッ! うおぉ~! 282 00:19:29,502 --> 00:19:32,905 油揚げ~! 283 00:19:32,905 --> 00:19:36,742 伝説の魔獣が倒されたぞ! どうしたらいいんだ!? 284 00:19:36,742 --> 00:19:40,579 油揚げ! わぁ~っ! 2人目の四天王が! 285 00:19:40,579 --> 00:19:44,750 油揚げ~! ぎゃあ~! さ 3人目まで! 286 00:19:44,750 --> 00:19:46,752 油揚げ~っ! ぐふっ! 287 00:19:46,752 --> 00:19:49,088 四天王 全員やられました! 288 00:19:49,088 --> 00:19:52,258 油揚げ~! 289 00:19:52,258 --> 00:19:55,928 あぁ どこにあるの 油揚げ~!? 290 00:19:55,928 --> 00:19:58,264 (ベルゼブブ)そのへんにしておけ! あっ? 291 00:19:58,264 --> 00:20:00,766 (ベルゼブブ)狐獣人の女。 292 00:20:00,766 --> 00:20:04,937 ど… どこの誰じゃか知らぬが 城内がメチャクチャじゃ。 293 00:20:04,937 --> 00:20:08,774 プッ… そろそろ 終わりにするのじゃ。 294 00:20:08,774 --> 00:20:11,777 クッ! いちばん 見られたくない相手に…。 295 00:20:11,777 --> 00:20:13,779 どこの誰じゃか知らぬが…。 296 00:20:13,779 --> 00:20:17,283 私のせいじゃないよ! おたくの魔王が悪いんだからね! 297 00:20:17,283 --> 00:20:20,286 ああ もう止まれない! 油揚げ! 298 00:20:20,286 --> 00:20:23,122 んっ…。 299 00:20:23,122 --> 00:20:26,125 うぅ!? お主の動きは研究済みじゃ。 300 00:20:26,125 --> 00:20:28,294 一時的ならホールドできる! 301 00:20:28,294 --> 00:20:30,296 ファートラ! 302 00:20:30,296 --> 00:20:32,298 フガ!? 303 00:20:34,300 --> 00:20:36,302 あっ… あっ!? 304 00:20:39,305 --> 00:20:41,307 ハムハムハムハム…。 305 00:20:43,642 --> 00:20:48,147 ハムハムハムハム…。 306 00:20:48,147 --> 00:20:50,149 これこれ~! 307 00:20:50,149 --> 00:20:52,151 こういうのが 食べたかったんだよ~! 308 00:20:52,151 --> 00:20:54,820 ハァ… やれやれじゃ。 309 00:20:54,820 --> 00:20:58,657 あったんだね 油揚げ。 アブラーゲは知らん。 310 00:20:58,657 --> 00:21:04,163 それはエルフたちが食す豆の加工物で ビランワという食べ物じゃ。 311 00:21:04,163 --> 00:21:07,500 城下町にいた 狐獣人の方に聞いたところ➡ 312 00:21:07,500 --> 00:21:09,502 こういうのを好むと。 313 00:21:09,502 --> 00:21:15,007 あら~ 甚大な被害に なってしまいましたね~。 314 00:21:17,510 --> 00:21:20,346 「あら~」ではないですじゃ 魔王様! 315 00:21:20,346 --> 00:21:23,182 建物も大変な損害! それ以上に➡ 316 00:21:23,182 --> 00:21:26,852 四天王が全員ぶっ飛ばされて 自信を喪失しております! 317 00:21:26,852 --> 00:21:28,854 それは 防衛体制に➡ 318 00:21:28,854 --> 00:21:31,190 問題があるということが わかったわけで➡ 319 00:21:31,190 --> 00:21:33,159 結果オーライなのでは…。 320 00:21:33,159 --> 00:21:35,161 魔王様! うぅ…。 321 00:21:35,161 --> 00:21:38,164 ごめんなさい 悪ふざけが過ぎました…。 322 00:21:38,164 --> 00:21:40,332 《魔王が怒られてる…》 323 00:21:40,332 --> 00:21:42,501 して アズサよ! 324 00:21:42,501 --> 00:21:45,304 《あっ 私も怒られるんだ…》 325 00:21:45,304 --> 00:21:48,307 その… なんだ…。 326 00:21:48,307 --> 00:21:50,643 んっ… へっ? 327 00:21:50,643 --> 00:21:55,848 お主… なかなか かわいいのう。 はっ? 328 00:21:57,850 --> 00:22:02,521 《そのあと… 姿が戻るまで ペコラだけじゃなく➡ 329 00:22:02,521 --> 00:22:07,860 ベルゼブブやファートラ ヴァーニアからも モフられ続けたのでした》 330 00:22:07,860 --> 00:22:11,864 お姉様… モフモフ…。 331 00:22:11,864 --> 00:22:17,870 いいのじゃ… ストレスが軽減されるのじゃ…。 332 00:22:17,870 --> 00:22:20,039 ハァ…。 333 00:23:55,301 --> 00:23:58,637 モフモフできるお姉様 最高ですっ! 334 00:23:58,637 --> 00:24:00,973 モフモフ… モフモフ。 335 00:24:00,973 --> 00:24:03,008 モフモフ モフモフ モフモフ! 336 00:24:03,008 --> 00:24:05,577 ペコラ 目がヤバいって! 337 00:24:07,813 --> 00:24:10,849 🔊さぁ 続きまして特別ゲスト! 338 00:24:10,849 --> 00:24:13,319 🔊吟遊詩人の ククさんです! 339 00:24:13,319 --> 00:24:16,655 (クク)では 聞いてください。 ♬(ギター) 340 00:24:16,655 --> 00:24:20,526 『ダークドール・グロッキー・ナイトメア』! 341 00:24:20,526 --> 00:24:22,594 そっちの曲かっ!