1 00:00:01,418 --> 00:00:03,962 (悪霊たち)ううう… 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,213 (悪霊A)来るな… 3 00:00:05,296 --> 00:00:07,173 (悪霊B)来るな… 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,634 (悪霊C)ここへは来るな… 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,432 (風の音) 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,934 (ライカ)寒っ うう… 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,603 (アズサ) 今日は 特別 冷えるもんね 8 00:00:20,687 --> 00:00:24,566 アズサ様 こんな日は 温泉でも いかがでしょう? 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,484 それ いいかも 10 00:00:26,568 --> 00:00:29,988 (フラットルテ)まったく レッドドラゴンは だらしないな 11 00:00:30,071 --> 00:00:33,575 寒いから温泉だなんて 軟弱者なのだ 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,994 寒い時こそ海なのだ! 13 00:00:36,077 --> 00:00:39,497 ブルードラゴンらしい 愚かな発想ですね 14 00:00:39,581 --> 00:00:41,124 なっ! 15 00:00:41,207 --> 00:00:43,793 ご主人様 海 ときめきますよね? 16 00:00:44,502 --> 00:00:46,379 ときめかないよ 17 00:00:46,963 --> 00:00:48,590 海か… 18 00:00:48,673 --> 00:00:51,259 寒くなければ行ってもいいかもね 19 00:00:51,342 --> 00:00:53,136 今度 みんなで行ってみようか 20 00:00:53,219 --> 00:00:56,556 (ファルファ)わーい! 本物のヒトデさん 見たーい 21 00:00:56,639 --> 00:00:58,391 (シャルシャ) あの 五芒星(ごぼうせい)に似た形は 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,185 大変 興味深い 23 00:01:00,268 --> 00:01:02,896 (ロザリー) 幽霊の仲間たちもいそうですね 24 00:01:02,979 --> 00:01:05,607 (サンドラ)潮風は あまり得意じゃないけど 25 00:01:05,690 --> 00:01:06,983 まあ いいわ 26 00:01:07,066 --> 00:01:07,901 (アズサ)フフッ 27 00:01:07,984 --> 00:01:09,360 (ハルカラ)お師匠様 28 00:01:09,444 --> 00:01:12,405 南国の海でしたら いつでも入れますよ 29 00:01:12,489 --> 00:01:16,659 南国の海… それなら ときめくよ! 30 00:01:16,743 --> 00:01:18,703 (ライカ)我も行ってみたいです 31 00:01:18,787 --> 00:01:20,497 (アズサ)よし 決まりだね 32 00:01:20,580 --> 00:01:22,791 みんなで行こう 海水浴! 33 00:01:22,874 --> 00:01:24,918 (一同)おーっ! 34 00:01:25,001 --> 00:01:30,006 {\an8}♪~ 35 00:02:50,753 --> 00:02:54,883 {\an8}~♪ 36 00:02:55,717 --> 00:02:57,802 (ハルカラ)灼熱(しゃくねつ)の太陽と! 37 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 (フラットルテ)青い海! 38 00:03:00,346 --> 00:03:02,765 {\an8}(一同)南国だ~! 39 00:03:02,849 --> 00:03:04,934 (ファルファ)フフフッ 40 00:03:05,018 --> 00:03:07,353 シャルシャ 砂のお城 作ろう! 41 00:03:07,437 --> 00:03:11,524 うん ルピケンネ様式の名城 アルヴァンツーノ城を 42 00:03:11,608 --> 00:03:14,402 100分の1スケールで作りたい 43 00:03:14,485 --> 00:03:18,781 私は あっちの崖の下に 幽霊がいないか探してきます 44 00:03:19,407 --> 00:03:20,950 ホントに行くんだ… 45 00:03:21,034 --> 00:03:24,954 (サンドラ)いい日差しね 光合成が はかどるわ 46 00:03:25,580 --> 00:03:28,416 あったかくて 我もいい気分です 47 00:03:28,499 --> 00:03:30,960 ライカ 寒そうだったもんね 48 00:03:31,044 --> 00:03:33,463 (フラットルテ) 海だ! 海なのだ~! 49 00:03:33,546 --> 00:03:35,465 海ですよ~! 50 00:03:35,548 --> 00:03:39,969 ちょっと2人とも! 準備運動は ちゃんとしなさい 51 00:03:40,053 --> 00:03:42,972 (はしゃぎ声) 52 00:03:43,056 --> 00:03:43,973 (2人)ギャア~! 53 00:03:44,057 --> 00:03:44,974 (2人)えっ!? 54 00:03:45,058 --> 00:03:46,476 何事ですか? 55 00:03:46,559 --> 00:03:49,604 (2人)あ… ああ… 56 00:03:49,687 --> 00:03:51,481 (アズサ)どうしたの!? 57 00:03:51,564 --> 00:03:53,483 お師匠様! 58 00:03:53,566 --> 00:03:55,485 刺されたのだ! 59 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 (アズサ)クラゲ!? 60 00:03:59,948 --> 00:04:01,950 (ライカ)こんなにたくさん… 61 00:04:12,335 --> 00:04:14,629 (フラットルテ) 腫れが引いてきたのだ 62 00:04:14,712 --> 00:04:18,883 我が社の虫刺され薬を 持ってきておいてよかったです 63 00:04:18,967 --> 00:04:20,927 クラゲか~ 64 00:04:21,010 --> 00:04:23,888 まさか 大量発生してるなんて… 65 00:04:23,972 --> 00:04:28,184 これじゃ泳ぐのは無理ね 私は泳がないけど 66 00:04:28,267 --> 00:04:29,894 残念っすね 67 00:04:29,978 --> 00:04:32,397 ヒトデ 見たかったな~ 68 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 五芒星… 69 00:04:33,982 --> 00:04:37,777 (アズサ)あ~あ もっと はしゃぎたかったね~ 70 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 あれ? 71 00:04:42,073 --> 00:04:43,032 ん? 72 00:04:43,116 --> 00:04:46,035 あんな所に 人 いましたっけ? 73 00:04:46,119 --> 00:04:48,162 (アズサ)画家さんかな? 74 00:04:50,123 --> 00:04:54,043 こんにちは 何を描いてるんですか? 75 00:04:54,127 --> 00:04:55,253 (キュアリーナ)海です 76 00:04:55,336 --> 00:04:57,547 ちょっと見てもいいですか? 77 00:04:57,630 --> 00:05:00,300 ここの海 きれいですもんね 78 00:05:02,302 --> 00:05:03,302 (キュアリーナ)はい 79 00:05:03,386 --> 00:05:04,846 (アズサ・ハルカラ)ひっ! 80 00:05:04,929 --> 00:05:07,056 他の絵も見ますか? 81 00:05:11,644 --> 00:05:13,646 これは 何というか… 82 00:05:13,730 --> 00:05:15,565 独特ですね… 83 00:05:15,648 --> 00:05:19,402 (キュアリーナ)はい なので あまり売れません 84 00:05:19,902 --> 00:05:24,365 どうも クラゲの精霊 キュアリーナです 85 00:05:24,449 --> 00:05:29,329 世界中をふわりふわりと漂って 絵を描いています 86 00:05:29,412 --> 00:05:32,915 精霊だったんだ… っていうか クラゲ!? 87 00:05:32,999 --> 00:05:35,043 ここに いっぱいいる クラゲ!? 88 00:05:36,586 --> 00:05:37,587 はい 89 00:05:37,670 --> 00:05:41,591 あの 私たち 海水浴に来たんですけど 90 00:05:41,674 --> 00:05:43,885 海に入れなくて… 91 00:05:43,968 --> 00:05:46,679 クラゲをどかすことって できますか? 92 00:05:46,763 --> 00:05:49,098 (キュアリーナ) それは できません 93 00:05:49,182 --> 00:05:51,392 クラゲは何も考えず 94 00:05:51,476 --> 00:05:54,187 流れに 身を任せているだけなので— 95 00:05:54,270 --> 00:05:57,398 テレパシーで呼びかけても 効果がないんです 96 00:05:57,482 --> 00:05:59,108 クラゲゲゲ 97 00:05:59,192 --> 00:06:01,110 {\an8}クラゲゲゲ? 98 00:06:01,194 --> 00:06:03,613 じゃあ 何ができるんですか? 99 00:06:03,696 --> 00:06:05,615 (キュアリーナ)うーん… 100 00:06:07,200 --> 00:06:12,622 クラゲの模範になるよう 放浪の生活をしています 101 00:06:12,705 --> 00:06:16,250 (アズサ)それ 絶対に 影響 与えてないでしょ… 102 00:06:16,334 --> 00:06:21,005 ああ… あと クラゲを発光させることができます 103 00:06:21,089 --> 00:06:24,258 光るの? ファルファも見てみたい 104 00:06:24,342 --> 00:06:26,386 シャルシャも見たことない 105 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 (キュアリーナ)では やりますね 106 00:06:44,237 --> 00:06:46,906 やり方を忘れてしまいました 107 00:06:48,324 --> 00:06:49,992 忘れたんですか 108 00:06:50,076 --> 00:06:51,869 期待して損したわ 109 00:06:52,537 --> 00:06:55,540 ちなみに クラゲをどかす件ですが 110 00:06:55,623 --> 00:06:58,668 やれないこともないのを 思い出しました 111 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 ホントですか? 112 00:07:00,503 --> 00:07:02,171 クラゲがどくように 113 00:07:02,255 --> 00:07:06,425 水の流れを 波の精霊に頼んで作ってもらいます 114 00:07:06,509 --> 00:07:09,679 おおっ ぜひ お願いしたいのだ! 115 00:07:10,388 --> 00:07:13,307 その代わり お願いがあります 116 00:07:13,391 --> 00:07:17,311 皆さん 絵のモデルに なってくださいますか? 117 00:07:31,492 --> 00:07:35,037 間違えて 滝の精霊の所へ行ってしまい 118 00:07:35,121 --> 00:07:39,041 お茶を出されて 時間が かかってしまいました 119 00:07:39,125 --> 00:07:41,043 (アズサ)大丈夫かな… 120 00:07:41,127 --> 00:07:45,047 (キュアリーナ)とにかく 波の精霊に頼んできました 121 00:07:54,640 --> 00:07:55,808 (アズサたち)おおっ! 122 00:07:55,892 --> 00:07:58,060 (サンドラ)すごいわね! 123 00:07:59,604 --> 00:08:02,064 (キュアリーナ) では 好きなだけどうぞ 124 00:08:02,732 --> 00:08:06,944 じゃあ みんな 思いっきり海を満喫するよ! 125 00:08:07,028 --> 00:08:10,448 (アズサたち)わーい 海だ~! 126 00:08:17,538 --> 00:08:19,957 1 2 3 4… 127 00:08:35,973 --> 00:08:37,642 (ハルカラ)楽しすぎました 128 00:08:37,725 --> 00:08:40,478 (ライカ)南国の海 最高ですね 129 00:08:40,561 --> 00:08:42,772 (アズサ) ありがとう キュアリーナさん 130 00:08:42,855 --> 00:08:45,858 おかげで最高の1日になりました 131 00:08:45,942 --> 00:08:48,819 モデルなんて したことなかったけど… 132 00:08:48,903 --> 00:08:50,363 大丈夫でしたか? 133 00:08:50,446 --> 00:08:54,951 はい 完成までは もう少し時間がかかりますが 134 00:08:55,034 --> 00:08:57,119 とてもいい絵が描けそうです 135 00:08:57,203 --> 00:08:59,121 (アズサ)それは よかった 136 00:08:59,664 --> 00:09:00,915 (キュアリーナ)完成したら 137 00:09:00,998 --> 00:09:05,378 皆さんの絵を私の展覧会に 展示してもいいですか? 138 00:09:05,461 --> 00:09:07,672 -(サンドラ)えっ? -(ライカ)我たちの絵が… 139 00:09:07,755 --> 00:09:09,048 展覧会? 140 00:09:09,131 --> 00:09:10,633 すごいですね! 141 00:09:10,716 --> 00:09:12,677 大丈夫ですけど… 142 00:09:12,760 --> 00:09:15,930 それって 私たちも 見に行ってもいいんですか? 143 00:09:16,013 --> 00:09:20,101 はい では チケットを渡しておきますね 144 00:09:20,184 --> 00:09:21,894 多めに渡しますので— 145 00:09:21,978 --> 00:09:25,481 もし興味がありそうな人がいたら 誘ってください 146 00:09:25,565 --> 00:09:27,149 ありがとうございます 147 00:09:27,233 --> 00:09:29,652 でも 誰を誘おうかな… 148 00:09:29,735 --> 00:09:34,031 魔族の方々は 美術に造詣(ぞうけい)が深そうですね 149 00:09:34,115 --> 00:09:35,032 確かに 150 00:09:41,080 --> 00:09:42,790 思い出しました 151 00:09:42,873 --> 00:09:44,083 えっ? 152 00:09:52,633 --> 00:09:53,968 (一同)わあ! 153 00:09:54,051 --> 00:09:56,304 -(ファルファ)クラゲが… -(シャルシャ)光った 154 00:09:56,387 --> 00:09:58,306 きれい… 155 00:10:00,516 --> 00:10:01,517 (キュアリーナ)クラゲは 156 00:10:01,600 --> 00:10:05,104 取るに足らない 生き物かもしれませんが 157 00:10:05,187 --> 00:10:08,316 たまには 思い出してもらえると うれしいです 158 00:10:08,399 --> 00:10:09,817 うん 159 00:10:16,949 --> 00:10:17,950 {\an8}(ハルカラ)へえー 160 00:10:18,034 --> 00:10:20,328 {\an8}こんな島で 展覧会するんですね 161 00:10:20,411 --> 00:10:23,289 (アズサ) キュアリーナさんの地元なんだって 162 00:10:23,372 --> 00:10:27,084 こういう所に住んでると 創作意欲が湧くらしいよ 163 00:10:27,168 --> 00:10:29,170 芸術家っぽいわね 164 00:10:29,253 --> 00:10:32,089 (ベルゼブブ) おお もう着いておったか 165 00:10:32,173 --> 00:10:34,925 娘たち 久しぶりじゃのう 166 00:10:35,009 --> 00:10:36,052 (ファートラ)こんにちは 167 00:10:36,135 --> 00:10:37,720 (ヴァーニア)アズサさーん 168 00:10:37,803 --> 00:10:39,138 (ペコラ)お姉様 169 00:10:39,221 --> 00:10:42,016 本日は 美術館デートにお誘いいただき 170 00:10:42,099 --> 00:10:43,726 ありがとうございます 171 00:10:43,809 --> 00:10:46,479 いや デートじゃないから… 172 00:10:47,980 --> 00:10:50,316 (ブッスラー)絵の展覧会か~ 173 00:10:50,399 --> 00:10:52,985 いいですね 結構 もうかるんですかね? 174 00:10:53,069 --> 00:10:55,988 じゃあ 早速 行こうか 175 00:10:56,072 --> 00:10:57,698 (ファルファ) ママ ファルファたち 176 00:10:57,782 --> 00:10:59,658 かわいく描いてくれたかな? 177 00:10:59,742 --> 00:11:01,869 (シャルシャ) シャルシャも気になる 178 00:11:01,952 --> 00:11:04,872 (シャルシャ・ファルファ) あっ… ああ… 179 00:11:04,955 --> 00:11:07,291 え~ん 怖いよ~! 180 00:11:07,375 --> 00:11:08,876 目が死んでる 181 00:11:08,959 --> 00:11:10,503 イヤア~! 182 00:11:10,586 --> 00:11:13,005 ハルカラ どうしたの!? 183 00:11:13,089 --> 00:11:16,717 私の絵に 背後霊が… 184 00:11:16,801 --> 00:11:17,968 ひいっ! 185 00:11:18,052 --> 00:11:21,472 っていうか この亡霊って… 186 00:11:25,601 --> 00:11:28,145 えっ 私ですか!? 187 00:11:28,229 --> 00:11:29,480 (ハルカラ・アズサ)うん… 188 00:11:38,572 --> 00:11:41,283 クラゲって透明ですよね 189 00:11:41,367 --> 00:11:45,037 透明だからこそ 見えるものがあるんですよ 190 00:11:45,121 --> 00:11:46,372 はあ… 191 00:11:46,455 --> 00:11:49,875 アズサ様 生きるって何でしょう… 192 00:11:49,959 --> 00:11:52,128 ライカ しっかりして! 193 00:11:52,211 --> 00:11:56,006 お姉様… もう魔王やめます 194 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 え~! ペコラまで!? 195 00:11:58,509 --> 00:12:02,638 キュアリーナさん これは単純に質問なんだけど 196 00:12:02,721 --> 00:12:05,057 何で こんなに暗い絵を描くの? 197 00:12:06,100 --> 00:12:11,689 人間の奥深くに潜む闇や 果てしない虚無を表現しています 198 00:12:11,772 --> 00:12:13,023 ああ… 199 00:12:13,107 --> 00:12:18,821 なので これからも闇を探し求めて クラゲのように漂い続けます 200 00:12:18,904 --> 00:12:20,698 クラゲゲゲ 201 00:12:20,781 --> 00:12:22,324 (アズサ)また出た… 202 00:12:22,408 --> 00:12:24,577 (ベルゼブブ)何ということじゃ… 203 00:12:24,660 --> 00:12:26,579 (アズサ)どうしたの? 204 00:12:27,496 --> 00:12:29,582 (ベルゼブブ) 大変なことになったのじゃ… 205 00:12:29,665 --> 00:12:33,085 (アズサ) 何か ピラミッドみたい… 206 00:12:33,169 --> 00:12:34,962 (ファートラ)ベルゼブブ様 207 00:12:35,045 --> 00:12:36,130 (ヴァーニア)これは… 208 00:12:36,213 --> 00:12:39,341 とてつもない絵が 紛れ込んでおったわ 209 00:12:39,425 --> 00:12:40,509 その絵は 210 00:12:40,593 --> 00:12:44,847 遺跡の忘れ去られた 雰囲気を出すのに苦労しました 211 00:12:45,514 --> 00:12:47,641 どこで描いたものなのじゃ? 212 00:12:47,725 --> 00:12:49,393 (キュアリーナ) 西ノストムリア山脈の 213 00:12:49,477 --> 00:12:51,604 麓にある樹海です 214 00:12:51,687 --> 00:12:54,064 正確な位置は忘れましたが 215 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 ベルゼブブ 何なの? 216 00:12:56,192 --> 00:12:59,987 これは 幻の古代文明 217 00:13:00,070 --> 00:13:03,365 サーサ・サーサ王国の王の墓じゃ 218 00:13:08,329 --> 00:13:10,289 (ベルゼブブ) サーサ・サーサ王国は 219 00:13:10,372 --> 00:13:13,876 今から5000年ほど前に栄えていた 古代文明じゃ 220 00:13:14,752 --> 00:13:18,255 何人もの冒険者が この遺跡を探しに行ったが 221 00:13:18,339 --> 00:13:20,633 誰も戻ってきた者はおらん 222 00:13:21,258 --> 00:13:22,760 そうなんだ… 223 00:13:22,843 --> 00:13:26,263 でも 何で魔族が そんなに真剣になってるの? 224 00:13:26,347 --> 00:13:29,391 古代文明には 未知のモンスターや 225 00:13:29,475 --> 00:13:32,228 悪霊が巣食っている 可能性が高いので— 226 00:13:32,311 --> 00:13:34,772 魔族が調査する必要があるのです 227 00:13:34,855 --> 00:13:37,650 ええっ! 悪霊の調査!? 228 00:13:37,733 --> 00:13:38,817 そうじゃ 229 00:13:38,901 --> 00:13:42,112 アズサ お主も 調査に同行してほしいのじゃ 230 00:13:42,196 --> 00:13:45,783 無理無理無理! 怖いのはホント無理だから! 231 00:13:45,866 --> 00:13:48,786 知ってるでしょ そういうの苦手なの! 232 00:13:48,869 --> 00:13:51,288 そうか 困ったのう 233 00:13:51,372 --> 00:13:53,249 {\an8}お主が一緒なら 234 00:13:53,332 --> 00:13:56,794 {\an8}知らぬモンスターが出ても 安心なんじゃが… 235 00:13:56,877 --> 00:14:00,297 うーん でも悪霊がな… 236 00:14:00,381 --> 00:14:05,469 これも修業です アズサ様の代わりに我が向かいます 237 00:14:05,553 --> 00:14:09,431 ライカ… うれしいけど今回は参加しちゃダメ 238 00:14:09,515 --> 00:14:11,976 呪われる可能性もあるからね 239 00:14:12,059 --> 00:14:13,561 そうですか… 240 00:14:13,644 --> 00:14:17,565 おや? わらわのことは 心配じゃないのかのう? 241 00:14:17,648 --> 00:14:19,817 あなたは大丈夫でしょ 242 00:14:19,900 --> 00:14:21,277 ハァ… 243 00:14:21,360 --> 00:14:24,947 分かったよ 行けばいいんでしょ 行けば 244 00:14:25,030 --> 00:14:27,074 分かればいいのじゃ 245 00:14:27,157 --> 00:14:30,202 姐(ねえ)さん 私は行っていいですか? 246 00:14:30,286 --> 00:14:32,246 えっ ロザリーが? 247 00:14:32,329 --> 00:14:36,584 はい 幽霊なんで 呪われる心配はありませんから 248 00:14:36,667 --> 00:14:39,378 (アズサ) そっか それなら大丈夫だね 249 00:14:39,461 --> 00:14:41,255 すっごく助かるよ 250 00:14:50,806 --> 00:14:52,016 (ペコラ)お姉様 251 00:14:52,099 --> 00:14:55,477 わたくしが はぐれないように エスコートしてくださいね 252 00:14:55,561 --> 00:14:59,398 いや… ペコラが来るなんて 聞いてないんですけど 253 00:14:59,481 --> 00:15:00,482 それに… 254 00:15:00,566 --> 00:15:03,360 (ブッスラー) いや~ 楽しみですね~! 255 00:15:04,028 --> 00:15:07,114 古代遺跡で一発大もうけですよ! 256 00:15:07,197 --> 00:15:09,867 金の匂いに敏感だな… 257 00:15:09,950 --> 00:15:11,619 (草が揺れる音) 258 00:15:11,702 --> 00:15:12,995 (ロザリー)何かいますよ 259 00:15:16,832 --> 00:15:18,334 (ペコラ)キャー! 260 00:15:18,417 --> 00:15:20,753 お姉様 怖いです~! 261 00:15:20,836 --> 00:15:23,005 私は あなたが怖いよ 262 00:15:23,088 --> 00:15:26,008 気をつけろ まだいるようじゃ! 263 00:15:26,091 --> 00:15:28,010 (ハイドラ)グアア~! 264 00:15:28,093 --> 00:15:32,264 あっ これは楽勝です 任せてください! 265 00:15:32,348 --> 00:15:34,016 下段強キック 266 00:15:34,850 --> 00:15:36,936 ねえ ベルゼブブ 267 00:15:37,019 --> 00:15:39,980 ブッスラーさん 下段強キックばっかりやってるけど 268 00:15:40,064 --> 00:15:42,900 師匠として あなたが教えたの? 269 00:15:42,983 --> 00:15:45,402 いいや わらわが教えたのは 270 00:15:45,486 --> 00:15:49,782 大会で賞金を獲得した時の 節税方法ぐらいかのう 271 00:15:49,865 --> 00:15:51,492 (ハイドラ)グアア! 272 00:15:57,247 --> 00:15:59,792 よし お金 お金! 273 00:15:59,875 --> 00:16:02,961 ホント 分かりやすい人だね 274 00:16:03,045 --> 00:16:07,216 すみません 私 皆さんのお役に立てず… 275 00:16:07,299 --> 00:16:08,717 ふがいないです 276 00:16:08,801 --> 00:16:12,721 ロザリー そんなの気にしなくて大丈夫だよ 277 00:16:12,805 --> 00:16:16,225 いや 私だけ何もできてないです 278 00:16:16,308 --> 00:16:19,019 幽霊は無力ですね… 279 00:16:22,314 --> 00:16:24,733 ん… あれれ? 280 00:16:24,817 --> 00:16:29,071 ベルゼブブさん この辺り 何かおかしいですね 281 00:16:29,154 --> 00:16:32,157 ふむ ここが入り口のようですな 282 00:16:32,241 --> 00:16:34,243 何も見当たらないけど… 283 00:16:34,326 --> 00:16:38,747 (ベルゼブブ) 結界魔法じゃ 恐らく古代文明のな 284 00:16:38,831 --> 00:16:42,334 それじゃ ちゃちゃっと解除しちゃいましょう 285 00:16:42,418 --> 00:16:44,003 そんなことできるの? 286 00:16:45,754 --> 00:16:50,259 お姉様 わたくし これでも魔王なんですよ 287 00:16:50,342 --> 00:16:54,763 セルフェイ・ラヴァナ ンルール・ ショー ジェリ・エヤーチィグゥー 288 00:16:55,347 --> 00:16:56,640 ヤー! 289 00:16:59,476 --> 00:17:00,644 あっ! 290 00:17:00,728 --> 00:17:03,564 (ペコラ)闇の浄化 完了です 291 00:17:04,732 --> 00:17:06,608 (ペコラ)間違いないですね 292 00:17:06,692 --> 00:17:09,153 (ベルゼブブ) ついに発見したのじゃ 293 00:17:09,236 --> 00:17:11,822 キュアリーナさんの絵と一緒だね 294 00:17:11,905 --> 00:17:14,658 でも 随分 にぎやかですね 295 00:17:14,742 --> 00:17:16,785 (アズサ) えっ? 脅かさないでよ 296 00:17:16,869 --> 00:17:19,163 人一人いないじゃない 297 00:17:19,246 --> 00:17:22,666 待てよ ロザリーがそう言うってことは… 298 00:17:22,750 --> 00:17:24,293 (悪霊A)引き返せ… 299 00:17:24,376 --> 00:17:25,836 (悪霊B)帰れ… 300 00:17:25,919 --> 00:17:28,672 (悪霊C)ここは お前らの来る所ではない… 301 00:17:28,756 --> 00:17:30,549 う… うわあああ! 302 00:17:30,632 --> 00:17:32,676 やっぱり たくさんいるじゃん! 303 00:17:32,760 --> 00:17:34,511 悪霊たちじゃ! 304 00:17:32,760 --> 00:17:34,511 {\an8}(悪霊たちの声) 305 00:17:34,511 --> 00:17:34,595 {\an8}(悪霊たちの声) 306 00:17:34,595 --> 00:17:37,347 {\an8}(悪霊たちの声) 307 00:17:34,595 --> 00:17:37,347 頭に直接 語りかけてきますね 308 00:17:37,347 --> 00:17:37,431 {\an8}(悪霊たちの声) 309 00:17:37,431 --> 00:17:39,433 {\an8}(悪霊たちの声) 310 00:17:37,431 --> 00:17:39,433 う… うるさいです! 311 00:17:39,516 --> 00:17:42,853 {\an8}わーわー 聞こえない 聞こえない! 312 00:17:42,936 --> 00:17:45,439 {\an8}何も聞こえないよ~! 313 00:17:45,522 --> 00:17:50,444 あっ はじめまして 私 幽霊のロザリーってんだ 314 00:17:50,527 --> 00:17:54,948 安心してくれ ここの姐さんたちは いいやつだぜ 315 00:17:55,032 --> 00:17:56,492 ロザリー? 316 00:17:56,575 --> 00:18:01,079 (ロザリー)おっ いいのか? じゃあ 悪いけど頼むぜ 317 00:18:01,663 --> 00:18:04,541 今 悪霊の1人と話したんですけど 318 00:18:04,625 --> 00:18:07,252 代表者を呼んできてくれるそうです 319 00:18:07,336 --> 00:18:10,464 えっ コミュニケーションが 取れたってこと? 320 00:18:10,547 --> 00:18:13,509 おお 穏便にいきそうで何よりじゃ 321 00:18:13,592 --> 00:18:17,012 あっ あんたが代表の方ですかい? 322 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 はい 323 00:18:19,556 --> 00:18:21,558 なるほど なるほど 324 00:18:21,642 --> 00:18:25,521 盗掘目的でなければ 姿を現してくれるようです 325 00:18:25,604 --> 00:18:27,940 もちろん そんなことをするつもりは… 326 00:18:28,023 --> 00:18:30,526 えっと 盗みはしませんが 327 00:18:30,609 --> 00:18:34,279 高く売れそうなものをもらえると うれしいです 328 00:18:34,363 --> 00:18:36,031 お前は黙っとれ! 329 00:18:36,115 --> 00:18:39,493 悪い人たちではないと 分かってくれたようです 330 00:18:39,576 --> 00:18:41,829 今 姿を現すと言ってます 331 00:18:41,912 --> 00:18:43,413 姿って… 332 00:18:50,504 --> 00:18:52,923 (アズサ)うわあ~! 333 00:18:53,006 --> 00:18:54,675 これは大量じゃな… 334 00:18:54,758 --> 00:18:57,678 いやあ~! もう帰りたいよ~! 335 00:18:57,761 --> 00:18:59,471 (ナーナ・ナーナ)失礼いたします 336 00:18:59,555 --> 00:19:03,183 私は サーサ・サーサ王国の ムーム・ムーム王に仕える— 337 00:19:03,267 --> 00:19:07,187 メイド長 兼 大臣の ナーナ・ナーナと申します 338 00:19:07,271 --> 00:19:08,897 メイド? 339 00:19:08,981 --> 00:19:10,691 (ナーナ・ナーナ)約5000年前 340 00:19:10,774 --> 00:19:12,901 我がサーサ・サーサ王国は 341 00:19:12,985 --> 00:19:17,197 疫病がまん延し 国民が全滅してしまいました 342 00:19:17,823 --> 00:19:20,284 その死に方に 満足がいかなかった者たちが 343 00:19:20,367 --> 00:19:21,952 悪霊となり 344 00:19:22,035 --> 00:19:27,082 今は この地を死者の王国として 楽しく過ごしているのです 345 00:19:27,833 --> 00:19:30,586 (ベルゼブブ) しかし どうして結界を張って 346 00:19:30,669 --> 00:19:33,088 隠れるようなマネを しておるんじゃ? 347 00:19:33,172 --> 00:19:34,756 (ナーナ・ナーナ) おっしゃるとおり— 348 00:19:34,840 --> 00:19:37,885 鎖国は もう 今の時代には向きません 349 00:19:37,968 --> 00:19:38,969 今後は もう少し 350 00:19:39,052 --> 00:19:42,097 開かれた国にしたいと 思っているのですが… 351 00:19:42,181 --> 00:19:46,351 では 手始めに 魔族の国と国交を結びませんか? 352 00:19:46,435 --> 00:19:49,688 有意義なお話で ありがたいのですが… 353 00:19:50,355 --> 00:19:52,107 ムーム・ムーム王が… 354 00:19:52,191 --> 00:19:54,860 あまり乗り気じゃありませんか? 355 00:19:54,943 --> 00:19:57,863 いえ 実は… 356 00:19:57,946 --> 00:19:59,865 (アズサたち)引きこもり!? 357 00:20:00,490 --> 00:20:03,368 (ナーナ・ナーナ)はい 国王陛下は もう2000年も 358 00:20:03,452 --> 00:20:06,872 ご自分の部屋に 引きこもってしまっているのです 359 00:20:06,955 --> 00:20:11,126 それで国交を結ぶ許可を もらえんということか 360 00:20:11,210 --> 00:20:13,128 そういうことです 361 00:20:13,211 --> 00:20:15,380 でも どうして? 362 00:20:15,464 --> 00:20:18,508 陛下に大きな問題が 発生したからです 363 00:20:18,592 --> 00:20:21,178 いわゆる マンネリ化です 364 00:20:21,261 --> 00:20:22,471 (一同)ん? 365 00:20:24,139 --> 00:20:26,475 (ムーム・ムーム) お前もお前もノリが悪い! 366 00:20:26,558 --> 00:20:27,768 おもろくない! 367 00:20:27,851 --> 00:20:30,312 おもろくなるまで顔も見とおない! 368 00:20:31,897 --> 00:20:34,274 “気の合う友達がいない” 369 00:20:34,358 --> 00:20:38,820 そう言い残し 陛下は自分の墓に 閉じこもってしまいました 370 00:20:38,904 --> 00:20:40,822 そんな理由で… 371 00:20:40,906 --> 00:20:44,785 それ以降 陛下のお墓には 誰も入っていません 372 00:20:44,868 --> 00:20:48,247 陛下の操る魔法で 攻撃を受けてしまうため 373 00:20:48,330 --> 00:20:50,832 我々も 近づくことができないのです 374 00:20:50,916 --> 00:20:54,795 分かりました 陛下と会って話せばいいんですね 375 00:20:54,878 --> 00:20:57,089 じゃあ わたくしたちが行ってきます 376 00:20:57,172 --> 00:20:59,341 (ナーナ・ナーナ) しかし かなり危険ですよ? 377 00:20:59,424 --> 00:21:02,970 大丈夫ですよ 皆さんもいいですよね? 378 00:21:03,053 --> 00:21:06,682 ここで帰るのも 無駄足になっちゃうしね 379 00:21:07,182 --> 00:21:09,142 (ナーナ・ナーナ) 本当に行くんですね? 380 00:21:09,226 --> 00:21:12,104 (ペコラ)ええ ご心配なさらず 381 00:21:12,187 --> 00:21:16,483 それに 陛下に気の合う友達が いなかったという問題も 382 00:21:16,566 --> 00:21:18,527 解決できるかもしれませんよ 383 00:21:18,610 --> 00:21:19,444 ねっ? 384 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 へ? 私ですか? 385 00:21:21,446 --> 00:21:22,864 はい 386 00:21:25,450 --> 00:21:29,371 では 皆様のお墓の用意は しておきますので 387 00:21:29,454 --> 00:21:31,623 心おきなく チャレンジしてきてください 388 00:21:31,707 --> 00:21:33,875 いや 縁起 悪すぎだから! 389 00:21:35,168 --> 00:21:36,878 じゃあ みんな 行くよ 390 00:21:36,962 --> 00:21:40,090 いざ 陛下の所へ! 391 00:21:40,966 --> 00:21:45,554 {\an8}♪~ 392 00:23:06,510 --> 00:23:10,847 {\an8}~♪ 393 00:23:13,433 --> 00:23:15,102 海だ~! 394 00:23:15,185 --> 00:23:16,853 太陽です! 395 00:23:16,937 --> 00:23:18,605 波です~! 396 00:23:18,688 --> 00:23:20,607 砂浜だぜ~! 397 00:23:20,690 --> 00:23:22,609 (フラットルテ)水着なのだ~! 398 00:23:22,692 --> 00:23:25,112 (アズサ)コラッ 脱ぐな~! 399 00:23:28,949 --> 00:23:30,867 (アズサ) ミュージアムショップ? 400 00:23:31,576 --> 00:23:34,371 おっ これは かわいいね 401 00:23:35,956 --> 00:23:37,374 ギャア! 402 00:23:37,457 --> 00:23:39,376 嫌な気分になりました? 403 00:23:39,459 --> 00:23:40,877 なるわ!