1 00:00:01,001 --> 00:00:23,149 ♪~ 2 00:00:23,149 --> 00:00:25,317 (ペコラ)フゥ…。 3 00:00:27,319 --> 00:00:29,321 モフ…。 4 00:02:00,120 --> 00:02:04,959 (笑い声) 5 00:02:04,959 --> 00:02:07,962 (ライカの鼻歌) 6 00:02:07,962 --> 00:02:09,964 (ロザリー)よっ…。 7 00:02:12,132 --> 00:02:14,802 (ファルファ)アハハ! アハハ! 8 00:02:14,802 --> 00:02:17,805 (サンドラ)いいわねいいわね 気持ちいいわ。 9 00:02:17,805 --> 00:02:19,807 (ハルカラ)便利ですね~。 10 00:02:19,807 --> 00:02:24,436 足からも口からも両方飲めれば お酒も2倍飲めますね。 11 00:02:24,436 --> 00:02:27,815 (アズサ)変なこと考えないでよ。 12 00:02:27,815 --> 00:02:30,150 あっ なくなっちゃった。 13 00:02:30,150 --> 00:02:34,154 くんでくるね。 まだ足りないわ。 急いで。 14 00:02:34,154 --> 00:02:39,159 (鼻歌) 15 00:02:39,159 --> 00:02:41,287 (ペコラ)お姉様~! 16 00:02:41,287 --> 00:02:43,289 んっ? うっ!? 17 00:02:43,289 --> 00:02:46,834 ペコラ 離れなさい! え~ どうしてですか~? 18 00:02:46,834 --> 00:02:51,171 もう… こんな場所に 魔王がホイホイ現れていいの? 19 00:02:51,171 --> 00:02:54,466 妹がお姉様に 会いにきてるだけですから。 20 00:02:54,466 --> 00:02:57,678 だから離れなさい! いいじゃないですか~。 21 00:02:57,678 --> 00:03:00,180 何してんのよ。 22 00:03:00,180 --> 00:03:04,476 あらあら お子様はお元気ですね。 誰がお子様よ。 23 00:03:04,476 --> 00:03:06,478 がお~! 24 00:03:06,478 --> 00:03:11,483 お子様には お子様らしい お土産を持ってきましたよ。 25 00:03:11,483 --> 00:03:15,487 栄養たっぷりな土です! お子様らしくはない! 26 00:03:15,487 --> 00:03:18,490 何よ わかってるじゃない。 27 00:03:18,490 --> 00:03:22,870 試させなさいよ。 喜んでるし! 28 00:03:22,870 --> 00:03:24,872 (ライカ)ペコラさん! 29 00:03:24,872 --> 00:03:27,333 こんにちは! いらっしゃい。 30 00:03:27,333 --> 00:03:30,502 皆様にも お土産を持ってきましたよ。 31 00:03:32,504 --> 00:03:34,506 では…。 32 00:03:34,506 --> 00:03:39,053 ロザリーさんには 呪いの指輪です。 なんか物騒なの出てきた! 33 00:03:39,053 --> 00:03:43,515 幽霊だから こういうの好きな イメージあるんですかね…? 34 00:03:43,515 --> 00:03:48,520 ライカさんには 好きな山を 活火山に変えるマジックアイテム! 35 00:03:48,520 --> 00:03:50,522 これまた物騒! 36 00:03:50,522 --> 00:03:53,359 あ… ありがとうございます…。 37 00:03:53,359 --> 00:03:56,904 フラットルテさんには 吹雪を起こす呪符! 38 00:03:56,904 --> 00:03:59,907 (フラットルテ)へ~ 早速 外で使ってみるのだ。 39 00:03:59,907 --> 00:04:02,910 やめなさい! 物騒なのしかないんかっ! 40 00:04:02,910 --> 00:04:06,080 双子ちゃんには 魔族の図書館にしかない 41 00:04:06,080 --> 00:04:10,376 魔族の自然科学書と歴史書! わぁ ありがとう! 42 00:04:12,920 --> 00:04:16,382 (シャルシャ)これは珍しい。 素直に喜んでる…。 43 00:04:16,382 --> 00:04:18,384 そして ハルカラさんには 44 00:04:18,384 --> 00:04:21,261 魔族の土地で お店を開ける権利書です! 45 00:04:21,261 --> 00:04:24,765 いや~ ペコラさんは 話がわかりますね。 46 00:04:24,765 --> 00:04:29,561 栄養酒の魔族領工場… フッフッフ。 47 00:04:29,561 --> 00:04:31,772 また よからぬことを…。 48 00:04:31,772 --> 00:04:36,402 ハァ… 女子の手土産とは思えない ラインアップだ…。 49 00:04:36,402 --> 00:04:39,279 最後に お姉様には…。 50 00:04:39,279 --> 00:04:43,575 手作りクッキーです。 急に女子力出したね。 51 00:04:43,575 --> 00:04:45,953 ありがとう。 でも 52 00:04:45,953 --> 00:04:48,122 こんなに もらってばかりじゃ悪いね。 53 00:04:48,122 --> 00:04:50,124 何かお返ししないと。 54 00:04:50,124 --> 00:04:54,962 実は今度 わたくしの誕生パーティーが あるんですよぉ~。 55 00:04:54,962 --> 00:04:58,799 おぉ そうなんですね! おめでとうございます! 56 00:04:58,799 --> 00:05:03,303 お姉様には ぜひそのパーティーに 来ていただきたいなと。 57 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 なんだ そんなことか。 58 00:05:05,305 --> 00:05:07,975 わざわざお土産持って 来てくれなくたって 59 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 またみんなで…。 ただし 60 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 お姉様一人でお願いします。 へっ? 61 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 (ハルカラたち)えっ…? 62 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 だって 誕生日ですから。 あぁ…。 63 00:05:16,984 --> 00:05:19,319 そんな日くらい お姉様を 64 00:05:19,319 --> 00:05:22,448 独り占めさせてもらいたいじゃ ないですかぁ~。 65 00:05:22,448 --> 00:05:25,325 まぁ 妹の誕生日だし 66 00:05:25,325 --> 00:05:28,328 それが望みなら かなえてあげようかな。 67 00:05:28,328 --> 00:05:30,998 (アズサ)みんなも いいでしょ? (ライカ)えぇ。 68 00:05:30,998 --> 00:05:35,169 (ハルカラ)楽しんできてくださ~い。 (ペコラ)ありがとうございま~す。 69 00:05:40,007 --> 00:05:43,635 で… なんだこれは。 70 00:05:45,512 --> 00:05:47,514 あっ? (歓声) 71 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 (歓声) 72 00:05:49,516 --> 00:05:56,148 ♪「世界よ 黒く深く輝け With my love」 73 00:05:56,148 --> 00:05:59,526 ♪「闇だよ 闇だよ 光りないとこも 闇ならあるよね~」 74 00:05:59,526 --> 00:06:01,695 ♪「魔族のチカラは大盛り無料」 75 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 ♪「この暗闇の中 みんなで一緒に!」 76 00:06:03,697 --> 00:06:06,366 ♪「わたくしのバースデー チカラの限り お祝いしてね」 77 00:06:06,366 --> 00:06:12,372 ♪「魔! 魔・魔・魔! 「マジ狩る(^^)」 ミラクル♪」 78 00:06:12,372 --> 00:06:15,542 ♪「闇(Yummy)は元気の素」 79 00:06:15,542 --> 00:06:19,171 ♪「ドッキリ びっくり 追え! 終え! Oh!」 80 00:06:19,171 --> 00:06:25,385 ♪「ゾクゾクだけが 続々ひろがる 魔族 可愛く」 81 00:06:25,385 --> 00:06:31,391 ♪「みんなに 悪夢を見せる 年中無休で」 82 00:06:31,391 --> 00:06:34,186 ♪「誰かを好きになるって とっても尊くて」 83 00:06:34,186 --> 00:06:36,396 ♪「とっても純粋で とっても怖いことだよね」 84 00:06:36,396 --> 00:06:38,565 ♪「でもその想いが 重ければ重いほど」 85 00:06:38,565 --> 00:06:41,568 ♪「「重い」が膨らんで いつかは届いていくんだよ」 86 00:06:41,568 --> 00:06:44,905 ♪「明日は悪魔の風が吹く おっきな闇のおっきな愛だよ」 87 00:06:44,905 --> 00:06:49,201 ♪「「病み」は 愛と希望で できてる」 88 00:06:49,201 --> 00:06:52,579 ♪「命果てるまで 推してよ」 89 00:06:52,579 --> 00:06:57,751 ♪「楽しも 身から出た サビでも歌って♪」 90 00:06:57,751 --> 00:07:01,755 ♪「ドクロマーク→ハートマークに」 91 00:07:01,755 --> 00:07:04,925 ♪「変えてしまうよな魅力 ねっ♪」 92 00:07:04,925 --> 00:07:14,226 ♪「喉から血が出るまで 称えて 永久に」 93 00:07:14,226 --> 00:07:18,438 ♪「キュートが満開 みんなが霧中 魔王のペコラ!」 94 00:07:18,438 --> 00:07:26,947 (歓声) 95 00:07:26,947 --> 00:07:32,452 こんばんは~! 魔王の プロヴァト・ペコラ・アリエースです! 96 00:07:32,452 --> 00:07:37,249 皆さん 今日はわたくしの 誕生日ライブへようこそ! 97 00:07:37,249 --> 00:07:42,254 (観客)誕生日 おめでとうございま~す! 98 00:07:42,254 --> 00:07:45,799 なんという統率力…。 99 00:07:45,799 --> 00:07:49,469 次の曲は2人ユニットでやりま~す! 100 00:07:49,469 --> 00:07:53,807 わたくしの誕生日を ぜひ祝いたいとのことです! 101 00:07:53,807 --> 00:07:58,270 2人? ペコラと コンビを組めるような人って…。 102 00:08:00,272 --> 00:08:02,816 (ベルゼブブ)うぅ…。 えっ!? 103 00:08:02,816 --> 00:08:07,988 曲は 『三角関係暗黒魔法陣』! 104 00:08:07,988 --> 00:08:15,287 (歓声) 105 00:08:15,287 --> 00:08:26,673 ♪~ 106 00:08:26,673 --> 00:08:28,675 (アズサ)で これは何? 107 00:08:28,675 --> 00:08:31,303 (ヴァーニア)ライブの打ち上げを 兼ねました 108 00:08:31,303 --> 00:08:35,515 魔王様の誕生パーティーです。 あっ 109 00:08:35,515 --> 00:08:37,684 ベルゼブブ! うっ!? 110 00:08:37,684 --> 00:08:41,521 あれは違うのじゃ アズサ! わらわは何度も断ったのじゃ! 111 00:08:41,521 --> 00:08:44,691 しかし魔王様が これも仕事の一環だと譲らずに 112 00:08:44,691 --> 00:08:47,694 強引に衣装や振り付けまで 決められて…。 113 00:08:47,694 --> 00:08:52,866 このことは決して口外せぬように。 はいはい わかってるよ。 114 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 ベルゼブブは しかたなくやったんだよね。 115 00:08:55,702 --> 00:08:57,704 んっ…。 116 00:08:57,704 --> 00:08:59,706 わかればいいのじゃ。 117 00:08:59,706 --> 00:09:03,043 でも 喫茶店のときは ノリノリだったし 118 00:09:03,043 --> 00:09:05,712 今回も まんざらでもなかったりして。 119 00:09:05,712 --> 00:09:08,048 んなわけ なかろう! 120 00:09:08,048 --> 00:09:10,050 何度言えば…。 はいはい上司。 121 00:09:10,050 --> 00:09:13,178 私たちは列席者のご挨拶に 向かいますからね~。 122 00:09:13,178 --> 00:09:17,557 待て! アズサの誤解を まだきちんと解いておらぬ~! 123 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 ハハ…。 うぅ~。 124 00:09:21,895 --> 00:09:30,737 (拍手) 125 00:09:30,737 --> 00:09:33,073 (ペコラ)本日は わたくしのライブ 126 00:09:33,073 --> 00:09:37,911 そして誕生パーティーにご参加くださり ありがとうございます。 127 00:09:37,911 --> 00:09:41,081 長々としゃべると 嫌がられるので 128 00:09:41,081 --> 00:09:43,083 手短に終わらせますね! 129 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 このあとも パーティーを楽しんでください! 130 00:09:46,086 --> 00:09:48,922 以上です! さようなら~。 131 00:09:48,922 --> 00:09:50,924 《終わった~!》 132 00:09:50,924 --> 00:09:53,760 いや~ 今年もすぐ終わりましたな。 133 00:09:53,760 --> 00:09:58,098 先代の魔王様は やたら長かったですからな。 134 00:09:58,098 --> 00:10:01,601 帰るか…。 (ファートラ)アズサさん。 135 00:10:01,601 --> 00:10:04,938 ファートラ。 パーティーはいかがですか? 136 00:10:04,938 --> 00:10:07,774 うん なかなか楽しかったよ。 137 00:10:07,774 --> 00:10:13,113 ペコラを直接祝えないのは残念だけど 主役は忙しいだろうしね。 138 00:10:13,113 --> 00:10:16,116 もしかして 帰ろうとなさってますか? 139 00:10:16,116 --> 00:10:18,118 うっ…。 140 00:10:18,118 --> 00:10:20,787 アズサさんを会食の席に お連れするように 141 00:10:20,787 --> 00:10:23,790 との魔王様のご命令です。 えっ!? 142 00:10:27,127 --> 00:10:29,629 では 私はこれで。 143 00:10:32,257 --> 00:10:37,429 あ… なるほど… 二人きりで祝えってことね。 144 00:10:37,429 --> 00:10:39,431 (ペコラ)そういうことです! あっ! 145 00:10:39,431 --> 00:10:42,976 お姉様から直接祝って いただかないと始まりません! 146 00:10:42,976 --> 00:10:47,272 式典なんて おまけですよ お ま け! 147 00:10:47,272 --> 00:10:50,442 じゅるり。 じゅるり…? 148 00:10:50,442 --> 00:10:56,156 おっと 気がせいてしまいました。 まっ そのために来たんだからね。 149 00:11:00,160 --> 00:11:02,996 (アズサ)存分に祝わせてもらうよ。 150 00:11:02,996 --> 00:11:06,291 誕生日おめでとう ペコラ。 151 00:11:06,291 --> 00:11:11,004 ありがとうございます お姉様。 152 00:11:11,004 --> 00:11:14,466 (笑い声) 153 00:11:14,466 --> 00:11:17,469 (アズサ)さすが魔王の食卓だな~。 154 00:11:17,469 --> 00:11:19,846 あなたの誕生日だし 155 00:11:19,846 --> 00:11:22,474 よかったら なんでもお願いを聞くよ。 156 00:11:22,474 --> 00:11:25,852 気を遣ってくださらなくても 結構ですよ。 157 00:11:25,852 --> 00:11:27,854 わたくしは ただ 158 00:11:27,854 --> 00:11:30,482 お姉様と誕生日を 二人きりで過ごせれば 159 00:11:30,482 --> 00:11:35,195 それで十分なのです。 あぁ…。 160 00:11:35,195 --> 00:11:40,200 その程度 お安い御用だよ。 今日は一緒にいてあげる。 161 00:11:40,200 --> 00:11:42,202 今日だけですか? 162 00:11:42,202 --> 00:11:44,871 いや… 誕生日は今日だけでしょうが。 163 00:11:44,871 --> 00:11:47,207 5日くらいだと どうですか? 164 00:11:47,207 --> 00:11:52,504 まぁ… 5日くらいなら 家に連絡入れれば大丈夫だけど。 165 00:11:52,504 --> 00:11:55,507 大丈夫ですか? うれしいです! 166 00:11:55,507 --> 00:11:58,510 ヴァーニアさん メインディッシュを! 167 00:11:58,510 --> 00:12:00,512 合点承知です! 168 00:12:00,512 --> 00:12:03,348 (ペコラ)たくさん食べてくださいね! 169 00:12:03,348 --> 00:12:07,060 お姉様のために取り寄せた 最高級のお肉に 170 00:12:07,060 --> 00:12:11,231 絶品キノコを添えたお料理です。 わぁ…。 171 00:12:15,235 --> 00:12:17,237 あ~ん。 172 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 フフッ…。 173 00:12:19,239 --> 00:12:21,741 ん~っ ウフフ。 174 00:12:21,741 --> 00:12:24,244 ウフフフ…。 175 00:12:24,244 --> 00:12:26,371 あ~ おいしい! 176 00:12:26,371 --> 00:12:30,250 お肉もキノコもやわらかくて スウッととけてくよ。 177 00:12:30,250 --> 00:12:33,086 ウフッ… お姉様。 178 00:12:33,086 --> 00:12:36,089 召し上がりながらでいいので 聞いてください。 179 00:12:36,089 --> 00:12:38,383 んっ? どうしたの急に? 180 00:12:38,383 --> 00:12:43,263 実はわたくし 誕生日に 欲しいものがあるんです。 181 00:12:43,263 --> 00:12:46,766 へぇ 魔王でも 欲しいものがあるんだね。 182 00:12:46,766 --> 00:12:50,270 (ペコラ)でも なかなか手に入りづらくて…。 183 00:12:50,270 --> 00:12:53,773 ですが もうすぐ手に入るんです! 184 00:12:53,773 --> 00:12:57,277 へぇ それは何より…。 185 00:12:57,277 --> 00:13:01,781 んっ? なんだろ… 体がムズムズ…。 186 00:13:01,781 --> 00:13:05,785 わたくしの欲しいもの それは…。 187 00:13:05,785 --> 00:13:07,787 んんっ!? 188 00:13:07,787 --> 00:13:10,582 ん~っ!? 189 00:13:10,582 --> 00:13:14,294 モフモフできるお姉様です! え~っ!? 190 00:13:21,092 --> 00:13:24,638 何これ何これ 変な属性ついてるぅ~! 191 00:13:24,638 --> 00:13:29,100 キャーッ キャーッ! お姉様とってもかわいいですっ! 192 00:13:29,100 --> 00:13:33,939 これはキノコの効果? はい! キツネニナルダケといいます! 193 00:13:33,939 --> 00:13:36,942 《やられた… 二人きりで過ごしたいとか 194 00:13:36,942 --> 00:13:39,945 けなげなこと言われて 油断してしまった》 195 00:13:39,945 --> 00:13:43,323 お姉様の召し上がった量だと…。 196 00:13:43,323 --> 00:13:47,494 5日くらいで元に戻ると思います。 問題ないですね! 197 00:13:47,494 --> 00:13:50,497 5日間 わたくしと一緒に いてくださるんですから! 198 00:13:50,497 --> 00:13:54,668 なっ!? それとも その姿で帰られますか? 199 00:13:54,668 --> 00:13:56,670 クッ…。 200 00:13:56,670 --> 00:14:00,340 ((な なんですか その耳? かわいいです アズサ様。 201 00:14:00,340 --> 00:14:03,677 尻尾がある! フラットルテとおそろいなのだ! 202 00:14:03,677 --> 00:14:08,682 わ~い ママが狐さんだ! よく観察させてほしい。 203 00:14:08,682 --> 00:14:10,976 意外と似合ってるじゃない。 204 00:14:10,976 --> 00:14:14,854 お師匠様 そんな趣味があったんですね)) 205 00:14:14,854 --> 00:14:17,524 クッ… 魔王め…。 206 00:14:17,524 --> 00:14:19,985 アンタたちもグルだね! (笑い声) 207 00:14:19,985 --> 00:14:25,991 魔王様のご命令ですので… ププッ。 なかなか… 似合ってまふ…。 208 00:14:25,991 --> 00:14:31,371 笑うんなら ちゃんと笑って! あと ベルゼブブには絶対言わないで! 209 00:14:31,371 --> 00:14:36,543 それでは 狐獣人のお姉様! 一緒に寝室へ参りましょう! 210 00:14:36,543 --> 00:14:41,172 まず 尻尾をブラッシングしてから レッツ モフモフタイムです! 211 00:14:41,172 --> 00:14:43,550 もう好きにして…。 212 00:14:43,550 --> 00:14:47,178 (ペコラ)ハァ… ハァ…。 213 00:14:47,178 --> 00:14:50,390 ファ… お姉様。 214 00:14:50,390 --> 00:14:55,895 すばらしい毛並みですぅ。 あんまり乱暴にしないでよ。 215 00:14:55,895 --> 00:14:59,399 もちろんです モフ モフ。 216 00:14:59,399 --> 00:15:02,402 ちょっと ヨダレつけないでくれる? 217 00:15:02,402 --> 00:15:06,031 自分の尻尾って意識はないけど なんかやだ。 218 00:15:06,031 --> 00:15:09,909 今夜は この尻尾に 抱きついて眠りますぅ。 219 00:15:09,909 --> 00:15:13,580 モフ モフ。 しかし 狐獣人か…。 220 00:15:13,580 --> 00:15:18,043 キノコで小さくなったときは やたら眠くなったりもしたけど 221 00:15:18,043 --> 00:15:20,754 外見の変化以外もあるんだろうか。 222 00:15:20,754 --> 00:15:26,760 実は キツネニナルダケで狐獣人化した 報告はまだ少なくて 223 00:15:26,760 --> 00:15:28,928 詳しいことは わかってないんです。 224 00:15:28,928 --> 00:15:31,222 そんなもの食べさせないでよ。 225 00:15:31,222 --> 00:15:33,224 でも なんか…。 226 00:15:33,224 --> 00:15:35,226 う~ん…。 227 00:15:35,226 --> 00:15:39,439 《なんだこれは… 本能が何かを欲している…。 228 00:15:39,439 --> 00:15:43,234 なんだ? 四角くて… こんがりして…》 229 00:15:43,234 --> 00:15:46,780 ハッ! あっ!? お姉様? 230 00:15:46,780 --> 00:15:49,449 油揚げが食べたい! 231 00:15:49,449 --> 00:15:53,453 アブラーゲって何ですか? 232 00:15:53,453 --> 00:15:56,247 油揚げ! 油揚げをお供えしなさい! 233 00:15:56,247 --> 00:15:59,793 どういうものか 教えていただかないと…。 234 00:15:59,793 --> 00:16:03,797 それに お供えって 狐は神ではないですよ。 235 00:16:03,797 --> 00:16:06,800 お豆腐屋さんにあるでしょ 油揚げ! 236 00:16:06,800 --> 00:16:08,802 いなり寿司でもいいよ! 237 00:16:08,802 --> 00:16:14,265 オトーフもイナリズシも わからないです。 落ち着いてください お姉様。 238 00:16:14,265 --> 00:16:19,479 狐獣人の影響だろうけど 自分でも制御できないんだよ~。 239 00:16:19,479 --> 00:16:23,817 油揚げ~! あっ お姉様!? 240 00:16:23,817 --> 00:16:28,113 ごめんペコラ! ちょっと 油揚げを探しにいってくる! 241 00:16:28,113 --> 00:16:31,116 あらら…。 242 00:16:31,116 --> 00:16:33,660 (アズサ)油揚げ 油揚げ…。 243 00:16:33,660 --> 00:16:36,496 もう! 体が勝手に動く! 244 00:16:36,496 --> 00:16:38,498 なんて迷惑な! 245 00:16:38,498 --> 00:16:40,500 クンクン…。 246 00:16:40,500 --> 00:16:44,504 ハッ 食べ物の匂い! こっちが ちゅう房だねっ! 247 00:16:44,504 --> 00:16:47,674 ヴァーニア! ひゃあ~っ! 248 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 ど… どうしたんですか? 249 00:16:49,676 --> 00:16:52,512 こんな所に…。 油揚げを出しなさい! 250 00:16:52,512 --> 00:16:56,516 アブラーゲ? どこの地方の料理ですか? 251 00:16:56,516 --> 00:16:58,852 体が油揚げを欲しているの! 252 00:16:58,852 --> 00:17:02,147 いや あ あの この姿の影響だからね。 253 00:17:02,147 --> 00:17:06,025 制御できなくて あぁ~ 油揚げ! ひぃ! 254 00:17:06,025 --> 00:17:09,529 なんか大変そうなのは わかりました。 255 00:17:09,529 --> 00:17:14,325 高級食材のキツネニナルダケなんて 普通はあんなに食べないですから。 256 00:17:14,325 --> 00:17:18,329 一時的な興奮状態を 引き起こしてるんでしょう。 257 00:17:18,329 --> 00:17:21,332 だから そんなの食べさせないで! 258 00:17:21,332 --> 00:17:26,337 どこにあるの 油揚げ~っ! しばらくしたら収まりますよ~。 259 00:17:26,337 --> 00:17:29,549 ねぇねぇ 油揚げない? はっ? 260 00:17:33,344 --> 00:17:36,556 油揚げ持ってる? 何それ? 261 00:17:36,556 --> 00:17:41,060 油揚げはどこ!? えっ? 何者だ!? 262 00:17:41,060 --> 00:17:43,188 不審な狐獣人がいるぞ! 263 00:17:43,188 --> 00:17:45,732 アブラーゲを出せと城内を奔走中! 264 00:17:45,732 --> 00:17:49,068 アブラーゲってなんだ!? 誰か捕まえろ! 265 00:17:49,068 --> 00:17:51,738 油揚げ~っ! 266 00:17:51,738 --> 00:17:55,909 貴様だな 怪しい狐獣人は…。 267 00:17:55,909 --> 00:18:00,580 我こそは ヴァンゼルド城が四天王の一人 セルヴァン! 268 00:18:00,580 --> 00:18:03,750 今すぐ投降すれば…。 269 00:18:03,750 --> 00:18:06,085 ぎゃあ~! 270 00:18:06,085 --> 00:18:08,588 油揚げ~! 271 00:18:08,588 --> 00:18:13,092 四天王のセルヴァンがやられたぞ! 敵は強いぞ! 気をつけろ! 272 00:18:13,092 --> 00:18:17,222 どうすれば止まるんだ!? アブラーゲを差し出すしか…? 273 00:18:17,222 --> 00:18:19,933 油揚げ! 油揚げ! 274 00:18:19,933 --> 00:18:22,936 《ごめん! 自分でも止まれないの!》 275 00:18:22,936 --> 00:18:25,230 (魔導士)恐ろしきことだ…。 あっ!? 276 00:18:25,230 --> 00:18:28,233 (魔導士)あれを出さねば ならぬのか…。 277 00:18:28,233 --> 00:18:31,236 あっ!? あるの? 油揚げ!? 278 00:18:31,236 --> 00:18:36,241 しかたない… 今こそ この封印を解くとき…。 279 00:18:36,241 --> 00:18:40,411 かつて地下に封印されし 凶悪なる魔獣 280 00:18:40,411 --> 00:18:44,249 「アー・ブランゲ」! 281 00:18:44,249 --> 00:18:46,626 ガァ~ッ! うおぉ~! 282 00:18:46,626 --> 00:18:50,129 油揚げ~! 283 00:18:50,129 --> 00:18:53,967 伝説の魔獣が倒されたぞ! どうしたらいいんだ!? 284 00:18:53,967 --> 00:18:57,804 油揚げ! わぁ~っ! 2人目の四天王が! 285 00:18:57,804 --> 00:19:01,975 油揚げ~! ぎゃあ~! さ 3人目まで! 286 00:19:01,975 --> 00:19:03,977 油揚げ~っ! ぐふっ! 287 00:19:03,977 --> 00:19:06,271 四天王 全員やられました! 288 00:19:06,271 --> 00:19:09,440 油揚げ~! 289 00:19:09,440 --> 00:19:13,152 あぁ どこにあるの 油揚げ~!? 290 00:19:13,152 --> 00:19:15,446 (ベルゼブブ)そのへんにしておけ! あっ? 291 00:19:15,446 --> 00:19:17,991 (ベルゼブブ)狐獣人の女。 292 00:19:17,991 --> 00:19:22,161 ど… どこの誰じゃか知らぬが 城内がメチャクチャじゃ。 293 00:19:22,161 --> 00:19:25,999 プッ… そろそろ 終わりにするのじゃ。 294 00:19:25,999 --> 00:19:29,002 クッ! いちばん 見られたくない相手に…。 295 00:19:29,002 --> 00:19:31,004 どこの誰じゃか知らぬが…。 296 00:19:31,004 --> 00:19:34,465 私のせいじゃないよ! おたくの魔王が悪いんだからね! 297 00:19:34,465 --> 00:19:37,468 ああ もう止まれない! 油揚げ! 298 00:19:37,468 --> 00:19:40,305 んっ…。 299 00:19:40,305 --> 00:19:43,308 うぅ!? お主の動きは研究済みじゃ。 300 00:19:43,308 --> 00:19:45,476 一時的ならホールドできる! 301 00:19:45,476 --> 00:19:47,478 ファートラ! 302 00:19:47,478 --> 00:19:49,480 フガ!? 303 00:19:51,482 --> 00:19:53,484 あっ… あっ!? 304 00:19:56,487 --> 00:19:58,489 ハムハムハムハム…。 305 00:20:00,867 --> 00:20:05,330 ハムハムハムハム…。 306 00:20:05,330 --> 00:20:07,332 これこれ~! 307 00:20:07,332 --> 00:20:09,334 こういうのが 食べたかったんだよ~! 308 00:20:09,334 --> 00:20:12,045 ハァ… やれやれじゃ。 309 00:20:12,045 --> 00:20:15,882 あったんだね 油揚げ。 アブラーゲは知らん。 310 00:20:15,882 --> 00:20:21,346 それはエルフたちが食す豆の加工物で ビランワという食べ物じゃ。 311 00:20:21,346 --> 00:20:24,724 城下町にいた 狐獣人の方に聞いたところ 312 00:20:24,724 --> 00:20:26,726 こういうのを好むと。 313 00:20:26,726 --> 00:20:32,231 あら~ 甚大な被害に なってしまいましたね~。 314 00:20:34,734 --> 00:20:37,528 「あら~」ではないですじゃ 魔王様! 315 00:20:37,528 --> 00:20:40,365 建物も大変な損害! それ以上に 316 00:20:40,365 --> 00:20:44,077 四天王が全員ぶっ飛ばされて 自信を喪失しております! 317 00:20:44,077 --> 00:20:46,079 それは 防衛体制に 318 00:20:46,079 --> 00:20:48,373 問題があるということが わかったわけで 319 00:20:48,373 --> 00:20:50,375 結果オーライなのでは…。 320 00:20:50,375 --> 00:20:52,377 魔王様! うぅ…。 321 00:20:52,377 --> 00:20:55,380 ごめんなさい 悪ふざけが過ぎました…。 322 00:20:55,380 --> 00:20:57,548 《魔王が怒られてる…》 323 00:20:57,548 --> 00:20:59,759 して アズサよ! 324 00:20:59,759 --> 00:21:02,553 《あっ 私も怒られるんだ…》 325 00:21:02,553 --> 00:21:05,556 その… なんだ…。 326 00:21:05,556 --> 00:21:07,934 んっ… へっ? 327 00:21:07,934 --> 00:21:13,106 お主… なかなか かわいいのう。 はっ? 328 00:21:15,108 --> 00:21:19,779 《そのあと… 姿が戻るまで ペコラだけじゃなく 329 00:21:19,779 --> 00:21:25,118 ベルゼブブやファートラ ヴァーニアからも モフられ続けたのでした》 330 00:21:25,118 --> 00:21:29,122 お姉様… モフモフ…。 331 00:21:29,122 --> 00:21:35,128 いいのじゃ… ストレスが軽減されるのじゃ…。 332 00:21:35,128 --> 00:21:37,296 ハァ…。 333 00:23:12,683 --> 00:23:16,062 モフモフできるお姉様 最高ですっ! 334 00:23:16,062 --> 00:23:18,397 モフモフ… モフモフ。 335 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 モフモフ モフモフ モフモフ! 336 00:23:20,399 --> 00:23:23,069 ペコラ 目がヤバいって! 337 00:23:25,238 --> 00:23:28,241 さぁ 続きまして特別ゲスト! 338 00:23:28,241 --> 00:23:30,701 吟遊詩人の ククさんです! 339 00:23:30,701 --> 00:23:34,080 (クク)では 聞いてください。 ♪(ギター) 340 00:23:34,080 --> 00:23:37,917 『ダークドール・グロッキー・ナイトメア』! 341 00:23:37,917 --> 00:23:40,086 そっちの曲かっ!