1 00:00:00,543 --> 00:00:01,752 (ベルゼブブ)パンパカパーン 2 00:00:02,211 --> 00:00:06,215 おめでとうなのじゃ 高原の魔女アズサよ 3 00:00:06,298 --> 00:00:10,761 この度 お主に魔族褒章が 授与されることとなったのじゃ! 4 00:00:10,845 --> 00:00:13,556 (アズサ)ベルゼブブ いきなり来て 何? 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,016 (ベルゼブブ)もっと うれしそうにリアクションせんか 6 00:00:16,392 --> 00:00:20,312 広く魔族に敬愛され 社会に明るい希望を与えることに— 7 00:00:20,396 --> 00:00:24,275 顕著な業績があった者だけに 与えられる栄誉な賞じゃぞ 8 00:00:24,859 --> 00:00:25,943 お主は先日— 9 00:00:26,026 --> 00:00:29,572 長きにわたる レッドドラゴンと ブルードラゴンの抗争を止め— 10 00:00:29,655 --> 00:00:32,700 恒久的な平和状態を 約束させたじゃろ 11 00:00:32,783 --> 00:00:36,287 そのことが評価され 平和部門で授章となった 12 00:00:36,912 --> 00:00:39,206 結果的に そうなっただけなんだけど… 13 00:00:39,290 --> 00:00:41,542 (ベルゼブブ)もちろん 受け取ってくれるじゃろ? 14 00:00:41,625 --> 00:00:42,626 う〜ん… 15 00:00:42,710 --> 00:00:44,920 (ライカ) すばらしい栄誉です アズサ様 16 00:00:45,004 --> 00:00:46,005 (ロザリー)さすが 姐(ねえ)さん 17 00:00:46,088 --> 00:00:47,840 (ファルファ)ママ すご〜い 18 00:00:47,923 --> 00:00:49,884 (シャルシャ)娘として鼻が高い 19 00:00:50,217 --> 00:00:53,345 そっか じゃあ ありがたくいただくよ 20 00:00:53,429 --> 00:00:57,975 授与式は3週間後じゃ 皆で出席するがよい 21 00:00:58,058 --> 00:01:00,019 直前に迎えに来るからの 22 00:01:00,102 --> 00:01:01,604 えっ どこに行くの? 23 00:01:01,896 --> 00:01:03,230 魔族領じゃ 24 00:01:03,314 --> 00:01:05,733 授与式は 魔族領で 行われるのじゃ 25 00:01:06,150 --> 00:01:08,736 (一同)魔族領? 26 00:01:09,195 --> 00:01:11,197 そう身構えんでもよい 27 00:01:11,280 --> 00:01:14,116 魔族の者は ほとんどが紳士淑女じゃ 28 00:01:14,200 --> 00:01:17,912 昔のように人間界を 滅ぼそうとする者は もうおらん 29 00:01:18,287 --> 00:01:21,248 最低限の礼儀さえ守っておればな 30 00:01:21,832 --> 00:01:24,585 (アズサ)最低限の… (ライカ)礼儀… 31 00:01:24,668 --> 00:01:27,546 (ハルカラ)あ〜ん うんうんうん… 32 00:01:27,630 --> 00:01:30,758 んっ 何れふ? 33 00:01:31,467 --> 00:01:34,678 ♪〜 34 00:02:55,509 --> 00:02:59,555 〜♪ 35 00:03:05,394 --> 00:03:06,645 (ハルカラ)うう〜ん… 36 00:03:07,146 --> 00:03:11,525 魔族の式典なんて イヤな予感しかしないんですけど 37 00:03:12,026 --> 00:03:15,654 私 その日だけ おなかが 痛くなってもいいですか? 38 00:03:16,155 --> 00:03:18,782 ハルカラのお姉さん 仮病 使うの? 39 00:03:18,866 --> 00:03:21,118 (ハルカラ)いやいや 偶然 たまたま— 40 00:03:21,201 --> 00:03:23,579 その日に おなかが 痛くなりそうだな〜と— 41 00:03:23,662 --> 00:03:25,581 思ってるだけで… 42 00:03:25,664 --> 00:03:27,124 諦めたほうがいい 43 00:03:27,207 --> 00:03:31,712 栄誉ある授与式に欠席なんて 魔族の面目を潰しかねない 44 00:03:32,338 --> 00:03:35,633 分っかりました 私 キャラールの尖塔(せんとう)から— 45 00:03:35,716 --> 00:03:39,011 飛び降りるつもりで 出席することにします 46 00:03:39,094 --> 00:03:40,304 (ハルカラ)とうっ 47 00:03:40,888 --> 00:03:41,263 (ファルファ) キャラールの 尖塔って? 48 00:03:41,263 --> 00:03:42,973 (ファルファ) キャラールの 尖塔って? 49 00:03:41,263 --> 00:03:42,973 (アズサ)清水の舞台から 飛び降りる的な言葉— 50 00:03:42,973 --> 00:03:43,057 (アズサ)清水の舞台から 飛び降りる的な言葉— 51 00:03:43,057 --> 00:03:44,266 (アズサ)清水の舞台から 飛び降りる的な言葉— 52 00:03:43,057 --> 00:03:44,266 (シャルシャ) 有名な建造物 53 00:03:44,266 --> 00:03:44,350 (シャルシャ) 有名な建造物 54 00:03:44,350 --> 00:03:44,808 (シャルシャ) 有名な建造物 55 00:03:44,350 --> 00:03:44,808 この世界にもあるんだ 56 00:03:44,808 --> 00:03:44,892 この世界にもあるんだ 57 00:03:44,892 --> 00:03:46,310 この世界にもあるんだ 58 00:03:44,892 --> 00:03:46,310 歴史的価値が高く— 59 00:03:46,393 --> 00:03:48,312 重要文化財にも なっている 60 00:03:46,393 --> 00:03:48,312 アズサ様 式典用の服は どうしましょうか 61 00:03:48,312 --> 00:03:48,395 アズサ様 式典用の服は どうしましょうか 62 00:03:48,395 --> 00:03:49,396 アズサ様 式典用の服は どうしましょうか 63 00:03:48,395 --> 00:03:49,396 (ファルファ) へえ〜 64 00:03:49,897 --> 00:03:52,691 この間の結婚式で着たので いいんじゃない? 65 00:03:52,775 --> 00:03:55,110 (ロザリー)あの〜 姐さん (2人)ん? 66 00:03:55,527 --> 00:03:58,739 そんな大層な式典に 幽霊の私なんかが— 67 00:03:58,822 --> 00:04:00,741 同席しても いいんでしょうかね 68 00:04:01,158 --> 00:04:03,744 えっ? いいに決まってるじゃない 69 00:04:03,827 --> 00:04:06,956 ロザリーも もう私の家族なんだよ 70 00:04:07,039 --> 00:04:09,041 姐さん 感謝っす 71 00:04:09,124 --> 00:04:11,502 そういえば ロザリーも ドレスいるよね 72 00:04:11,585 --> 00:04:13,671 村に行って 仕立ててこようか? 73 00:04:14,129 --> 00:04:16,715 いやいや 私 幽霊なんで 74 00:04:16,799 --> 00:04:19,301 そもそも 着替え方も不明ですね 75 00:04:19,843 --> 00:04:22,262 それ 脱いだりできないの? 76 00:04:22,346 --> 00:04:25,099 (アズサ)おっ (ロザリー)そもそも触れないんで 77 00:04:25,182 --> 00:04:27,810 意外な問題が浮上しましたね 78 00:04:27,893 --> 00:04:31,063 (アズサ)幽霊用の服を 売ってる店とか あるのかな? 79 00:04:31,146 --> 00:04:33,691 そんな商売 成立しませんよ 80 00:04:33,774 --> 00:04:36,527 幽霊は お金 持ってないじゃないですか 81 00:04:36,610 --> 00:04:38,278 (アズサ)経営者的見解 82 00:04:38,696 --> 00:04:42,700 幽霊専門の学者なら 最近 知り合った人がいる 83 00:04:43,701 --> 00:04:44,910 (学者)よいですかな 84 00:04:45,244 --> 00:04:49,164 そもそも幽霊とは 霊魂が この世にとどまり— 85 00:04:49,248 --> 00:04:52,001 現世に近い姿を有しているもの 86 00:04:52,334 --> 00:04:55,421 服に見えても それは霊魂の一部なのです 87 00:04:55,921 --> 00:04:58,924 霊魂を着替えることなど できません 88 00:05:00,759 --> 00:05:02,219 なるほど 89 00:05:02,302 --> 00:05:05,264 (アズサ)シャルシャ こんな知り合い いたんだ 90 00:05:06,890 --> 00:05:10,894 (ライカ) その服は ロザリーさんの 生前の記憶というわけですね 91 00:05:10,978 --> 00:05:14,023 (ロザリー)確かに この服は よく着ていた気がします 92 00:05:14,440 --> 00:05:16,650 (シャルシャ)他の服の イメージが強ければ— 93 00:05:16,734 --> 00:05:18,861 その服になってたかもしれない 94 00:05:18,944 --> 00:05:23,115 今さら どうこうできるもの じゃないし う〜ん… 95 00:05:23,449 --> 00:05:25,868 姐さん もう結構ですよ 96 00:05:25,951 --> 00:05:27,828 無理なものは無理です 97 00:05:27,911 --> 00:05:31,206 私は このままの格好で 十分ですんで 98 00:05:31,957 --> 00:05:33,709 ロザリー あなた— 99 00:05:33,792 --> 00:05:37,046 自分が我慢すれば それでいいと思ってるよね 100 00:05:37,129 --> 00:05:40,215 でも 我慢がいいことだとは 限らないんだよ 101 00:05:40,632 --> 00:05:42,092 それに ロザリーだって— 102 00:05:42,176 --> 00:05:45,220 みんなと一緒にドレス着て 式典に出たいよね? 103 00:05:45,888 --> 00:05:47,306 あっ… 104 00:05:48,140 --> 00:05:51,018 もし可能なら… 着てみたいッス 105 00:05:51,477 --> 00:05:55,272 でしょ じゃあ 諦めないで方法を探そう 106 00:05:55,689 --> 00:05:59,151 (ロザリー)けど どうやって そんな魔法みたいなこと… 107 00:05:59,234 --> 00:06:00,444 あっ… 108 00:06:00,694 --> 00:06:02,196 魔法 109 00:06:03,405 --> 00:06:04,782 (アズサ)そうだ 110 00:06:04,865 --> 00:06:07,576 私には 魔法創作の スキルがあるんだ 111 00:06:08,160 --> 00:06:11,246 幽霊の服を 変える魔法なんてないけど— 112 00:06:11,330 --> 00:06:12,581 ないなら作ればいい 113 00:06:13,332 --> 00:06:15,209 チート魔女の本領発揮だ 114 00:06:19,463 --> 00:06:21,006 あの… 姐さん 115 00:06:21,590 --> 00:06:24,760 実物のドレスを見せられても 着れませんよ 116 00:06:25,010 --> 00:06:26,720 ロザリー まずは このドレスを— 117 00:06:26,804 --> 00:06:29,807 徹底的に見て 頭にたたき込んで 118 00:06:29,890 --> 00:06:31,308 そのあとに このドレスを着て— 119 00:06:31,391 --> 00:06:34,436 パーティ会場にいる自分を イメージしてみて 120 00:06:35,354 --> 00:06:41,110 姐さん 信じる者は救われる的な 神秘思想に走ったなんてことは… 121 00:06:41,193 --> 00:06:43,112 (アズサ)幽霊に オカルト扱いされるの— 122 00:06:43,195 --> 00:06:45,030 納得いかないんだけど 123 00:06:45,823 --> 00:06:48,659 そうじゃなくて… 大丈夫 124 00:06:48,742 --> 00:06:50,369 私を信じて 125 00:06:54,331 --> 00:06:56,333 (ロザリー) 姐さん 分かりやした 126 00:06:58,085 --> 00:07:02,089 姐さんの熱い情熱に 私も報いてみせます! 127 00:07:24,695 --> 00:07:25,904 (アズサ)よしっと 128 00:07:26,530 --> 00:07:27,531 いくよ 129 00:07:28,448 --> 00:07:30,826 はい 姐さん お願いします 130 00:07:32,703 --> 00:07:37,332 現世(うつしよ) 幽世(かくりよ) その間に広がる闇を照らせ 131 00:07:37,583 --> 00:07:41,795 そして 伸ばした手が 向こう側につながるように 132 00:07:43,255 --> 00:07:44,965 決まって 魔法 133 00:07:45,048 --> 00:07:47,467 変わって ロザリー! 134 00:07:54,641 --> 00:07:56,518 あっ… わあっ 135 00:08:01,273 --> 00:08:06,403 姐さん… これで 舞踏会があっても問題ねえぜ 136 00:08:06,653 --> 00:08:08,739 よかった 成功だ 137 00:08:09,072 --> 00:08:11,074 ロザリーさん きれい! 138 00:08:11,158 --> 00:08:12,701 お姫様みたい 139 00:08:12,784 --> 00:08:14,244 口調以外は 140 00:08:14,578 --> 00:08:16,747 (ロザリー)アズサ姐さ〜ん (アズサ)おおっ 141 00:08:17,539 --> 00:08:20,709 ありがとうございます 一体 どんな魔法を? 142 00:08:21,001 --> 00:08:23,837 霊体を傷つけないように 気をつけながら— 143 00:08:23,921 --> 00:08:26,632 ロザリーのイメージを 強化した感じかな 144 00:08:27,341 --> 00:08:29,384 私のイメージ… 145 00:08:29,468 --> 00:08:33,347 ハッ 姐さん もう少し微調整できます? 146 00:08:33,889 --> 00:08:35,807 んっ 何か足したいの? 147 00:08:36,058 --> 00:08:37,434 はい 148 00:08:38,060 --> 00:08:41,146 背中に “ロザリー参上”って お願いします 149 00:08:41,230 --> 00:08:42,689 (アズサ)うん 却下 150 00:08:43,565 --> 00:08:46,109 <アズサ:そして 出発の日> 151 00:08:46,568 --> 00:08:47,945 (アズサ)何だ? あれ 152 00:08:48,237 --> 00:08:50,280 魔族… でしょうか? 153 00:08:50,364 --> 00:08:54,117 どことなく 我々 ドラゴン族にも似ている気が 154 00:08:54,201 --> 00:08:55,244 (ハルカラ)ヒエ〜ッ 155 00:08:55,327 --> 00:08:57,955 魔族から 嫌われたりしませんように 156 00:08:58,038 --> 00:08:59,456 しませんように… 157 00:08:59,790 --> 00:09:04,086 (ベルゼブブ)待たせたのう お迎えにあがったのじゃ 158 00:09:04,962 --> 00:09:08,966 (アズサ)いよいよ 魔族の土地に行く時が来た 159 00:09:15,347 --> 00:09:16,890 (アズサ)リヴァイアサン? 160 00:09:16,974 --> 00:09:20,143 (ベルゼブブ)うむ 空を飛ぶ大型の魔族じゃ 161 00:09:20,227 --> 00:09:23,063 魔族領まで あやつが皆を運んでいくぞ 162 00:09:27,567 --> 00:09:30,779 (アズサ)はあ… (ハルカラ)背中に大きな建物が… 163 00:09:30,862 --> 00:09:32,739 (ロザリー) 夢でも見てるんですかね 164 00:09:33,031 --> 00:09:34,283 すご〜い 165 00:09:34,366 --> 00:09:36,618 (アズサ)豪華客船みたい 166 00:09:36,702 --> 00:09:38,745 (ベルゼブブ) 当たらずとも遠からずじゃ 167 00:09:38,829 --> 00:09:40,289 中を案内するぞ 168 00:09:41,415 --> 00:09:42,874 ここが貴賓室じゃ 169 00:09:43,250 --> 00:09:45,127 (アズサたち)おお〜 170 00:09:46,753 --> 00:09:48,505 (ベルゼブブ)ここが大浴場じゃ 171 00:09:48,588 --> 00:09:49,673 ちなみに この湯は… 172 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 むっ お主 勤務時間中に何をしておる 173 00:09:53,969 --> 00:09:56,346 (ヴァーニア)ギクッ すいません 上司 174 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 誰? 175 00:09:57,556 --> 00:10:00,267 (ヴァーニア)皆様 お初にお目にかかります 176 00:10:00,350 --> 00:10:02,144 リヴァイアサンのヴァーニアです 177 00:10:02,227 --> 00:10:04,479 (ベルゼブブ) ちゃんと着替えて挨拶せい 178 00:10:04,563 --> 00:10:06,064 (ヴァーニア)すいません 上司 179 00:10:06,523 --> 00:10:08,775 では 湯の説明じゃが… 180 00:10:09,401 --> 00:10:11,445 この大浴場は魔泉での 181 00:10:11,528 --> 00:10:13,864 (アズサ)魔泉? 魔族の温泉? 182 00:10:14,114 --> 00:10:16,616 うむ 入ると 肌が ぬるぬるして— 183 00:10:16,700 --> 00:10:18,618 大変 美容によいのじゃが… 184 00:10:19,161 --> 00:10:21,538 何時間も入っていると 溶けてしまうから— 185 00:10:21,621 --> 00:10:23,040 気をつけるのじゃぞ 186 00:10:23,123 --> 00:10:24,666 怖っ ダメじゃん 187 00:10:24,750 --> 00:10:27,210 (ベルゼブブ) ハハハッ 何時間もじゃ 188 00:10:27,294 --> 00:10:30,005 そんな長時間 入るやつは おらんじゃろう 189 00:10:30,547 --> 00:10:34,134 (ライカ)ハルカラさん 決して 1人で入らないでくださいね 190 00:10:34,217 --> 00:10:37,471 私 全然 信用されてませんね 191 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 (ヴァーニア) お待たせしました 192 00:10:41,058 --> 00:10:42,976 (アズサ)ねえ リヴァイアサンって… 193 00:10:43,060 --> 00:10:45,812 (ヴァーニア)はい 今 皆様が乗られているのは— 194 00:10:45,896 --> 00:10:47,230 姉のファートラです 195 00:10:47,314 --> 00:10:50,984 飛行と 人の姿での接客を 交代で行ってます 196 00:10:51,443 --> 00:10:54,112 ヴァーニアは お主たちの 料理も担当しておる 197 00:10:54,780 --> 00:10:58,325 本日は 鳥を中心にした料理を ご用意しております 198 00:10:58,408 --> 00:11:01,828 野菜も厳選された 一級品ですのでご期待ください 199 00:11:02,204 --> 00:11:03,789 わあ〜 楽しみ 200 00:11:04,247 --> 00:11:05,707 ところで ヴァーニア 201 00:11:05,791 --> 00:11:08,710 お主は あとで 反省文を提出するように 202 00:11:08,794 --> 00:11:11,713 (ヴァーニア)そんな 大目に見てくださいよ 203 00:11:12,047 --> 00:11:13,048 (ベルゼブブ)フッ… 204 00:11:13,423 --> 00:11:15,258 ダメじゃ しっかり書け 205 00:11:15,342 --> 00:11:17,094 (ヴァーニア)ううっ うう… 206 00:11:17,886 --> 00:11:20,305 (アズサ)うわあ〜 絶景 207 00:11:20,389 --> 00:11:22,682 建物が あんなにちっちゃい 208 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 これは広大無辺 209 00:11:24,559 --> 00:11:26,895 (ベルゼブブ)案内は 大体 以上じゃなあ 210 00:11:27,229 --> 00:11:29,731 何かあったら ヴァーニアに言いつけてくれ 211 00:11:29,815 --> 00:11:31,441 ありがとうね 212 00:11:31,525 --> 00:11:34,778 でも いいのかな こんな歓待 受けちゃって 213 00:11:34,861 --> 00:11:36,196 (ベルゼブブ)何を言う 214 00:11:36,279 --> 00:11:40,283 それだけ お主の功績が すごいということじゃ 215 00:11:40,367 --> 00:11:43,703 長年のドラゴンの抗争を止める 216 00:11:43,995 --> 00:11:46,498 それは歴史に名を残すことじゃ 217 00:11:46,957 --> 00:11:51,128 アズサよ お主は もっと偉そうによいのじゃぞ 218 00:11:51,628 --> 00:11:53,088 アハハハッ… 219 00:11:53,171 --> 00:11:57,676 まあ せいぜい式典で 恥をかかないように努力するよ 220 00:11:58,260 --> 00:12:00,345 欲がないのう 221 00:12:02,431 --> 00:12:04,850 皆さん お待たせしました 222 00:12:05,267 --> 00:12:07,936 20種類の野菜を使った サラダです 223 00:12:08,019 --> 00:12:10,605 (アズサ)これは 最初から豪華だね 224 00:12:12,941 --> 00:12:14,526 ああっ おいしい 225 00:12:14,609 --> 00:12:16,570 あんまり 食べたことない味だけど 226 00:12:17,028 --> 00:12:19,906 (ヴァーニア)北方莢厚豆(さやあつまめ)を すり潰したポタージュです 227 00:12:20,532 --> 00:12:23,368 コカトリスの卵のレタス包みです 228 00:12:23,743 --> 00:12:25,871 ロック鳥のオムレツです 229 00:12:28,248 --> 00:12:30,000 ふわとろ〜 230 00:12:30,083 --> 00:12:34,796 これは 人生で食べた卵料理の中で 1番 おいしいかも 231 00:12:34,880 --> 00:12:37,257 これほどのオムレツがあるとは 232 00:12:37,340 --> 00:12:39,217 我も まだまだ精進せねば! 233 00:12:39,301 --> 00:12:41,511 (ベルゼブブ)味の差は致し方ない 234 00:12:41,595 --> 00:12:44,222 1000倍ほどの 値のする素材じゃからの 235 00:12:44,306 --> 00:12:45,807 (ライカ)1000倍… 236 00:12:46,099 --> 00:12:48,894 むしろ この食材で まずいものを作ったら— 237 00:12:48,977 --> 00:12:51,062 ヴァーニアは また反省文じゃ 238 00:12:51,605 --> 00:12:55,901 うう… ベルゼブブ様の舌だと 怠けられません 239 00:12:55,984 --> 00:12:58,570 勤務中に風呂入ってたやつが 言う言葉か 240 00:12:59,070 --> 00:13:01,907 ヴァーニア ホント おいしかったよ 241 00:13:02,908 --> 00:13:03,909 (アズサ)ハア… 242 00:13:03,992 --> 00:13:07,621 料理も おいしかったし いいお湯だし 243 00:13:07,704 --> 00:13:10,707 魔族の土地に行くって 身構えてたけど— 244 00:13:10,790 --> 00:13:12,834 要らない心配だったかな 245 00:13:13,168 --> 00:13:15,795 (ハルカラ)私も そんな気がしてきました 246 00:13:15,879 --> 00:13:20,425 このまま 何も起こらず いい旅行で終わる気がします 247 00:13:20,509 --> 00:13:21,885 (アズサ)やめてよ〜 248 00:13:21,968 --> 00:13:25,263 ハルカラが言うと また何かのフラグみたいじゃない 249 00:13:25,347 --> 00:13:27,682 そんなことないですってば〜 250 00:13:27,766 --> 00:13:29,851 (一同)アハハハッ アハハハッ… 251 00:13:33,730 --> 00:13:39,611 (寝息) 252 00:13:45,200 --> 00:13:47,536 (ロザリー) 何もねえ荒野を飛んでる 253 00:13:47,869 --> 00:13:49,871 魔族領は まだ先か 254 00:13:51,414 --> 00:13:53,375 星が近(ちけ)え 255 00:13:53,458 --> 00:13:58,046 こんなに高くまで のぼっても まだ天国じゃねえんだな 256 00:13:58,922 --> 00:14:01,466 (ハルカラ)あれ? (ロザリー)ハルカラの姉貴 257 00:14:01,550 --> 00:14:03,009 (あくび) 258 00:14:03,093 --> 00:14:06,846 目が覚めたんで お風呂に行こうと思ったんですが… 259 00:14:06,930 --> 00:14:09,224 全然 方向が違いますぜ 260 00:14:09,766 --> 00:14:12,269 寝ぼけて間違えちゃいました 261 00:14:12,352 --> 00:14:14,563 ロザリーさんは 何を? 262 00:14:14,646 --> 00:14:16,064 景色でも見ようかと 263 00:14:17,148 --> 00:14:19,484 何も見えないですねえ 264 00:14:19,568 --> 00:14:22,070 (ロザリー)それでも 私にとっては新鮮です 265 00:14:22,571 --> 00:14:24,114 あのまま 地縛霊だったら— 266 00:14:24,197 --> 00:14:26,616 こんな景色も 見れませんでしたから 267 00:14:26,700 --> 00:14:27,951 (ハルカラ)なるほど〜 268 00:14:28,034 --> 00:14:29,953 これも ハルカラの姉貴が— 269 00:14:30,036 --> 00:14:32,664 あそこを 工場にしてくれたおかげです 270 00:14:32,998 --> 00:14:36,710 姐さんや ハルカラの姉貴には 感謝してもしきれねえ 271 00:14:36,793 --> 00:14:39,254 このご恩は いつか必ず 272 00:14:39,337 --> 00:14:41,715 (ハルカラ)そういうのは やめましょうよ 273 00:14:42,132 --> 00:14:44,426 恩とかは なしです 274 00:14:44,509 --> 00:14:47,637 私たちは もう家族なんですから 275 00:14:48,221 --> 00:14:53,059 …って きっと お師匠様も 同じことを言うと思いますよ 276 00:14:53,518 --> 00:14:54,603 (あくび) 277 00:14:54,686 --> 00:14:57,897 じゃあ お風呂 行ってきますね 278 00:15:01,735 --> 00:15:03,862 (ロザリー)私も お風呂 入ったみたいに— 279 00:15:03,945 --> 00:15:07,365 あったかい気持ちに なりましたよ 姉貴 280 00:15:10,201 --> 00:15:12,704 (アズサのあくび) (ファルファ)おはよう ママ 281 00:15:12,787 --> 00:15:15,332 (アズサ)おはよう 2人とも早いね 282 00:15:16,750 --> 00:15:19,210 あれ そういえば ハルカラは? 283 00:15:19,294 --> 00:15:21,254 (シャルシャ) 起きたら いなかった 284 00:15:21,338 --> 00:15:22,631 ハルカラの姉貴なら— 285 00:15:22,714 --> 00:15:26,009 夜中にお風呂に行くって 出ていきましたが… まさか 286 00:15:26,843 --> 00:15:28,762 (アズサ)夜中に… (ライカ)お風呂? 287 00:15:28,845 --> 00:15:29,846 (アズサ・ライカ)ハッ! 288 00:15:30,347 --> 00:15:33,058 (アズサ)ハルカラ! (ライカ)だから あれほど! 289 00:15:34,059 --> 00:15:35,727 おはようございます 290 00:15:35,810 --> 00:15:38,980 寝ぼけて ベッドの下に 落ちちゃいました 291 00:15:39,439 --> 00:15:42,942 みんな起きとるか? そろそろ魔族領に入るぞ 292 00:15:43,026 --> 00:15:46,154 (アズサ)よかったよ〜 293 00:15:46,237 --> 00:15:47,822 (ベルゼブブ) 何があったんじゃ? 294 00:15:51,117 --> 00:15:52,452 見えるか? 295 00:15:52,535 --> 00:15:57,082 あの奥にある巨大な城塞都市が 王都 ヴァンゼルドじゃ 296 00:15:57,165 --> 00:15:58,792 わあ〜っ 297 00:15:58,875 --> 00:16:02,337 (ベルゼブブ)お主らには まず 王宮で魔王様に会ってもらう 298 00:16:02,420 --> 00:16:03,421 (アズサ)は? 299 00:16:03,505 --> 00:16:05,590 その後は そうじゃのう… 300 00:16:05,674 --> 00:16:09,594 式典は明日じゃから 王都を案内でもしようかの 301 00:16:09,678 --> 00:16:12,931 あの ベルゼブブさん? 今 何て… 302 00:16:13,014 --> 00:16:14,974 王都を案内しようかと 303 00:16:15,058 --> 00:16:16,768 (アズサ)その前 (ベルゼブブ)ん? 304 00:16:16,851 --> 00:16:18,687 ああ 魔王様か? 305 00:16:19,104 --> 00:16:20,689 (アズサたち)ええ〜っ 306 00:16:20,772 --> 00:16:24,109 魔王? 307 00:16:29,239 --> 00:16:32,283 (ベルゼブブ)魔族と言っても いろんな種族がおっての 308 00:16:32,617 --> 00:16:34,536 人間と変わらぬ者— 309 00:16:34,869 --> 00:16:38,707 獣に近い者 その容姿は さまざまじゃ 310 00:16:39,290 --> 00:16:40,750 ここからは 歩いていく 311 00:16:40,834 --> 00:16:41,918 荷物は よいぞ 312 00:16:42,001 --> 00:16:44,462 あとでヴァーニアに 運ばせるからの 313 00:16:44,546 --> 00:16:46,506 あの… ベルゼブブ 314 00:16:46,589 --> 00:16:49,259 どうしても 魔王様には 会わないといけないの? 315 00:16:49,759 --> 00:16:51,678 ん? 当たり前じゃろ 316 00:16:51,761 --> 00:16:54,889 魔族褒章は 国家元首が授与するものじゃ 317 00:16:54,973 --> 00:16:56,474 式典で いきなり会うより— 318 00:16:56,558 --> 00:16:59,018 事前に挨拶しておいたほうが よいじゃろ? 319 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 いいですね ハルカラさん 320 00:17:00,812 --> 00:17:03,064 くれぐれも粗相のないように 321 00:17:03,148 --> 00:17:04,357 分かってます 322 00:17:04,441 --> 00:17:07,110 粗相があったら きっと殺されます 323 00:17:07,193 --> 00:17:11,865 皮を剥がされたあとに 火の中に投げ入れられます 324 00:17:11,948 --> 00:17:13,742 (ベルゼブブ) そんなことは なさらんわ 325 00:17:13,825 --> 00:17:17,203 お主 魔王様を侮辱すると 火の中に投げ入れるぞ 326 00:17:17,287 --> 00:17:19,581 (ハルカラ) ヒイッ どっちにしても 327 00:17:20,373 --> 00:17:22,000 (ファルファ)迷路みた〜い 328 00:17:22,083 --> 00:17:25,837 (ベルゼブブ)敵が攻めてきた時 迷わせて殲滅(せんめつ)するためじゃ 329 00:17:25,920 --> 00:17:27,464 昔の名残りじゃのう 330 00:17:27,547 --> 00:17:29,090 (アズサ)魔族っぽいなあ 331 00:17:29,466 --> 00:17:31,217 (ハルカラ)あの… すいません 332 00:17:31,301 --> 00:17:34,095 今日のところは 仮病を使っていいでしょうか 333 00:17:34,554 --> 00:17:37,515 いえ 本当に おなかが痛くなってきました 334 00:17:37,599 --> 00:17:41,603 歩いたせいじゃろ ほれ もう すぐそこじゃ 335 00:17:44,564 --> 00:17:47,192 この扉の向こうが魔王の間じゃ 336 00:17:47,275 --> 00:17:48,359 (ロザリー)でけえ… 337 00:17:48,651 --> 00:17:50,653 みんな 礼儀正しくね 338 00:17:50,737 --> 00:17:54,741 心配せんでよい 魔王様は フレンドリーな方じゃ 339 00:17:55,033 --> 00:17:57,076 いつもどおりの態度で問題ない 340 00:17:57,535 --> 00:18:01,039 ですが ベルゼブブさん 私 いくら気をつけても— 341 00:18:01,122 --> 00:18:04,334 やらかしてしまうことが ありますので… 342 00:18:04,417 --> 00:18:06,085 (ベルゼブブ) そんな お主すら許す— 343 00:18:06,169 --> 00:18:08,755 心の広い方ということじゃ 344 00:18:08,838 --> 00:18:10,423 (ベルゼブブ)通せ (番兵)はっ 345 00:18:13,468 --> 00:18:15,595 はあ… 346 00:18:21,226 --> 00:18:23,186 (アズサ)ほわ… (ペコラ)こんにちは 347 00:18:23,812 --> 00:18:26,481 (ペコラ)ようこそ ヴァンゼルド城へ 348 00:18:26,564 --> 00:18:28,525 (アズサ)えと… こんにちは 349 00:18:29,192 --> 00:18:31,861 (ペコラ)あなたが 高原の魔女 アズサさんですね 350 00:18:31,945 --> 00:18:32,946 はい 351 00:18:33,488 --> 00:18:36,491 本物だ〜 握手してください 352 00:18:36,574 --> 00:18:38,284 (アズサ)はい (ペコラ)うわあ〜 353 00:18:38,868 --> 00:18:41,871 お師匠様 こんなとこで立ち話して— 354 00:18:41,955 --> 00:18:45,458 魔王様をお待たせしたら 印象悪くなりますよ 355 00:18:45,875 --> 00:18:48,044 あなたが ハルカラさんですね 356 00:18:48,127 --> 00:18:50,755 栄養酒 おいしくいただいてますよ 357 00:18:50,839 --> 00:18:52,423 握手してください 358 00:18:52,507 --> 00:18:56,970 ああ… イタタッ 痛いです 握力強すぎます 359 00:18:57,303 --> 00:19:00,723 ああ ごめんなさい はい 回復魔法 360 00:19:00,807 --> 00:19:02,392 (ハルカラ)あっ どうも… 361 00:19:04,310 --> 00:19:09,190 あの 悪いんですけど ちょっと あっち行っててもらえますか? 362 00:19:09,274 --> 00:19:12,527 これから 魔王様に 挨拶しないといけないんで 363 00:19:13,236 --> 00:19:18,700 “遅い そのエルフの首をはねよ” とか言われたら大変ですから 364 00:19:18,783 --> 00:19:21,703 え〜 そんなひどいこと 言いませんよ 365 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 いやいや 分からないですよ 366 00:19:24,247 --> 00:19:25,665 フレンドリーとは言っても— 367 00:19:25,748 --> 00:19:28,793 私たちと価値観が 違うかもしれませんからね 368 00:19:28,877 --> 00:19:33,381 あくまで礼儀正しく 無難に キャラを偽って対応します 369 00:19:33,464 --> 00:19:35,592 うまく だませるといいんですが… 370 00:19:35,675 --> 00:19:37,218 だましちゃうんですか? 371 00:19:37,302 --> 00:19:39,721 もちろん 悪意はないですよ 372 00:19:39,804 --> 00:19:43,683 でも 人間関係って そういうのが大事ですから 373 00:19:44,517 --> 00:19:46,603 (アズサ)あの… ベルゼブブ? 374 00:19:46,686 --> 00:19:49,522 玉座が空なんだけど 魔王様は… 375 00:19:50,023 --> 00:19:53,151 ん? お主らの目の前に いらっしゃるではないか 376 00:19:57,488 --> 00:20:01,534 アハッ 魔王のプロヴァト・ ペコラ・アリエースです 377 00:20:01,618 --> 00:20:05,204 高いところからの挨拶は あまり好きじゃないので— 378 00:20:05,288 --> 00:20:06,956 降りて お待ちしておりました 379 00:20:07,040 --> 00:20:08,333 (アズサ)ですよね〜 380 00:20:08,791 --> 00:20:13,087 (ハルカラ)申し訳… ありませんでした! 381 00:20:13,546 --> 00:20:17,342 だますとか偽るとか すべて言葉のあやで… 382 00:20:17,759 --> 00:20:19,969 大丈夫? ハルカラのお姉さん 383 00:20:20,053 --> 00:20:21,596 仮病使うって言ってたのに— 384 00:20:21,679 --> 00:20:23,890 本当に おなか 痛くなっちゃったの? 385 00:20:23,973 --> 00:20:26,851 病は気から 仮病を意識しすぎて— 386 00:20:26,935 --> 00:20:29,854 本当に 腹痛が 発生した可能性もある 387 00:20:30,229 --> 00:20:32,148 (アズサ)やめてあげて (ペコラ)え〜 388 00:20:32,231 --> 00:20:35,068 そんなことまで 考えてたんですか? 389 00:20:35,151 --> 00:20:37,362 (ハルカラ)いいえ… あくまで粗相をするのが— 390 00:20:37,445 --> 00:20:38,780 心配だっただけです 391 00:20:39,280 --> 00:20:41,741 プロット・パコナ・エリアス様… 392 00:20:41,824 --> 00:20:44,410 プロヴァト・ペコラ・ アリエース様じゃ 393 00:20:44,494 --> 00:20:45,954 うっ… 394 00:20:46,037 --> 00:20:47,413 (ライカ)アズサ様… 395 00:20:47,497 --> 00:20:50,500 こまめに失礼なことを 積み重ねていってますけど… 396 00:20:50,583 --> 00:20:52,335 うん 分かってる 397 00:20:53,670 --> 00:20:56,714 頭を下げる必要は ありませんよ 398 00:20:56,798 --> 00:20:59,592 あなたは 私(わたくし)の家臣ではないのですから 399 00:20:59,968 --> 00:21:01,761 私(わたくし)の目の黒いうちは— 400 00:21:01,844 --> 00:21:05,056 皆さんに危害を加えることなど ありませんから 401 00:21:05,139 --> 00:21:06,766 (アズサ・ライカ)ハア… (ハルカラ)魔王様… 402 00:21:07,475 --> 00:21:10,269 どうか 頭を上げてください ハルカラさん 403 00:21:10,603 --> 00:21:13,398 (ハルカラ)はい 了解いたしました (打撃音) 404 00:21:19,487 --> 00:21:20,530 (ペコラ)あっ… 405 00:21:23,992 --> 00:21:25,785 (アズサ・ライカ・ロザリー) ああ〜っ! 406 00:21:25,868 --> 00:21:28,287 魔王様 しっかりしてくだされ 407 00:21:28,371 --> 00:21:30,039 (ペコラの魂)ペコラ〜 408 00:21:30,123 --> 00:21:33,084 霊魂が飛び出しちまってる ヤベえ 409 00:21:33,167 --> 00:21:34,377 (ハルカラの魂) ハ〜ルルルル 410 00:21:34,460 --> 00:21:36,879 (ライカ)ハルカラさん あなたという人は… 411 00:21:36,963 --> 00:21:38,006 (部下)医務室へ運べ 412 00:21:38,339 --> 00:21:41,384 魔族の法律には 詳しくないけれど— 413 00:21:41,467 --> 00:21:44,178 人間の法では 王族を害した者は— 414 00:21:44,262 --> 00:21:46,222 処刑されるのが一般的 415 00:21:48,182 --> 00:21:51,477 (アズサ)あっ あの… ベルゼブブ? 416 00:21:51,894 --> 00:21:55,732 こんなことなら 仮病を 聞き入れておくべきじゃった 417 00:21:56,733 --> 00:22:00,403 ハルカラは… 処刑されるぞ 418 00:22:10,413 --> 00:22:15,626 ♪〜 419 00:23:37,291 --> 00:23:39,919 〜♪