1 00:00:02,419 --> 00:00:04,963 (ベルゼブブ) ハルカラは処刑されるじゃろう 2 00:00:05,046 --> 00:00:08,550 法によれば 串刺しにされたあと 火にかけられ 3 00:00:08,633 --> 00:00:12,929 最悪 あやつの故郷である エルフの村も滅ぼされる 4 00:00:13,013 --> 00:00:17,475 {\an8}♪~ 5 00:01:37,430 --> 00:01:42,435 {\an8}~♪ 6 00:01:48,274 --> 00:01:50,026 (ライカ) ハルカラさんだけでなく 7 00:01:50,110 --> 00:01:52,278 我たちも 処刑されてしまうかも 8 00:01:52,362 --> 00:01:54,239 (シャルシャ) それだけのことはやった 9 00:01:54,322 --> 00:01:55,532 (ファルファ)うわあ~ん! 10 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 ファルファ 死にたくないよ~! 11 00:01:58,701 --> 00:02:00,954 (ベルゼブブ) 救う方法じゃが 1つだけある 12 00:02:01,830 --> 00:02:05,708 法を覆す権限をお持ちなのは 唯一 魔王様じゃ 13 00:02:06,376 --> 00:02:10,171 刑が執行される前に 魔王様がお目覚めになれば… 14 00:02:11,881 --> 00:02:13,424 (アズサ)みんな 聞いて 15 00:02:16,886 --> 00:02:18,805 (ファルファ) お湯のポットとティーセット 16 00:02:18,888 --> 00:02:19,889 もらってきたよ 17 00:02:19,973 --> 00:02:21,474 (アズサ)ありがとう 18 00:02:21,558 --> 00:02:25,270 (シャルシャ)見張りの魔族の人 見かけは怖いけど優しかった 19 00:02:25,353 --> 00:02:27,522 (ロザリー) 姐(ねえ)さん 読みが当たりました 20 00:02:27,605 --> 00:02:30,358 いろんな植物を植えている 庭園がありました 21 00:02:30,441 --> 00:02:33,278 (アズサ)やった! これで薬草を持ってこられれば… 22 00:02:33,361 --> 00:02:35,238 我が採ってきます! 23 00:02:35,321 --> 00:02:37,490 でも 誰かに見つかったら… 24 00:02:37,574 --> 00:02:38,533 (ライカ)大丈夫です! 25 00:02:39,826 --> 00:02:41,870 我は こういう変身もできます 26 00:02:41,953 --> 00:02:43,288 (ファルファ)わあ~! 27 00:02:43,913 --> 00:02:44,998 (アズサ)何それ… 28 00:02:45,081 --> 00:02:46,124 かわいい~! 29 00:02:46,207 --> 00:02:48,001 (ライカ)あ… あの アズサ様 30 00:02:48,835 --> 00:02:51,296 こういうのも たまには いいですが… 31 00:02:51,379 --> 00:02:53,339 とにかく 行ってきます! 32 00:02:54,424 --> 00:02:55,675 戻りました! 33 00:03:03,057 --> 00:03:04,350 (アズサ)完成! 34 00:03:04,976 --> 00:03:07,478 アズサ様 これは いったい… 35 00:03:07,562 --> 00:03:08,646 気つけ薬 36 00:03:08,730 --> 00:03:11,774 ただ刺激がキツくて すごく苦いだけだけど 37 00:03:11,858 --> 00:03:12,692 (ライカたち)えっ? 38 00:03:12,775 --> 00:03:15,820 あまりの苦さに きっと魔王も目覚めると思う 39 00:03:15,820 --> 00:03:16,529 あまりの苦さに きっと魔王も目覚めると思う 40 00:03:15,820 --> 00:03:16,529 {\an8}(窓が開く音) 41 00:03:16,529 --> 00:03:16,613 {\an8}(窓が開く音) 42 00:03:16,613 --> 00:03:17,447 {\an8}(窓が開く音) 43 00:03:16,613 --> 00:03:17,447 おっ? 44 00:03:17,530 --> 00:03:19,532 -(ヴァーニア)ハァ ハァ… -(アズサ)ヴァーニア 45 00:03:19,616 --> 00:03:21,910 (ヴァーニア) はひい… ベルゼブブ様から 46 00:03:21,993 --> 00:03:24,913 これを持っていけと仰せつかって 47 00:03:26,748 --> 00:03:29,667 (ヴァーニア)魔王様は ここの救護室にいらっしゃいます 48 00:03:29,751 --> 00:03:32,295 (アズサ) でも どうやって そこに行くか… 49 00:03:32,378 --> 00:03:35,173 (ヴァーニア)それに関して ベルゼブブ様に一計が 50 00:03:42,931 --> 00:03:45,767 (アズサ)こんな しょうもない コントみたいなこと! 51 00:03:45,850 --> 00:03:46,976 真面目にやって! 52 00:03:47,060 --> 00:03:48,728 ま… 真面目ですって! 53 00:03:48,811 --> 00:03:51,356 今 城内は緊急事態で大慌て 54 00:03:51,439 --> 00:03:54,442 医師の身元など 細かくチェックしていないはず 55 00:03:54,525 --> 00:03:55,568 ホントに? 56 00:03:55,652 --> 00:03:58,488 あとは このヴァーニアが ご案内いたしますので 57 00:03:59,197 --> 00:04:02,367 分かった やれるだけ やってみるか 58 00:04:03,785 --> 00:04:04,911 ママ… 59 00:04:04,994 --> 00:04:06,412 成功を祈る 60 00:04:06,496 --> 00:04:07,789 (アズサ)うん 61 00:04:11,918 --> 00:04:15,713 これ バレると あなたも捕まるんじゃない? 62 00:04:15,797 --> 00:04:16,881 (ヴァーニア)はい 63 00:04:16,965 --> 00:04:20,343 そもそも 私は 何でこんな大ごとになっているのか 64 00:04:20,426 --> 00:04:22,345 状況も分かってなくて 65 00:04:22,428 --> 00:04:26,099 ただ ベルゼブブ様に命じられて しかたなく… 66 00:04:26,182 --> 00:04:27,183 (アズサ)ごめん 67 00:04:28,893 --> 00:04:30,478 (魔族幹部A)何者だ? 68 00:04:30,561 --> 00:04:33,731 (ヴァーニア)ベルゼブブ様の部下 ヴァーニアです 69 00:04:33,815 --> 00:04:35,400 医師をお連れしました 70 00:04:35,483 --> 00:04:36,651 (魔族幹部B)待て 71 00:04:36,734 --> 00:04:40,238 ベルゼブブが呼んだなどという話は 確認しておらんぞ 72 00:04:40,321 --> 00:04:42,824 医師の名は全て把握している 73 00:04:42,907 --> 00:04:45,535 お前は 何という名だ 74 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 (ヴァーニア) な… なな 名前は ア… アズ… 75 00:04:49,247 --> 00:04:50,999 ペロ… ポロ? 76 00:04:51,082 --> 00:04:52,166 (アズサ)ダメだ~! 77 00:04:52,250 --> 00:04:53,334 ベルゼブブ! 78 00:04:53,418 --> 00:04:54,043 {\an8}(口笛) 79 00:04:54,043 --> 00:04:55,211 {\an8}(口笛) 80 00:04:54,043 --> 00:04:55,211 シカトですか! 81 00:04:55,295 --> 00:04:57,422 どうも うさんくさいな 82 00:04:57,505 --> 00:05:01,134 それに 何だ その角は 付け角ではないのか? 83 00:05:01,217 --> 00:05:02,593 ちょっと確認させろ 84 00:05:02,677 --> 00:05:04,846 (アズサ)しょうがないな 85 00:05:06,431 --> 00:05:08,891 私は高原の魔女アズサ! 86 00:05:08,975 --> 00:05:12,228 今すぐ魔王を起こしてあげるから 道を空けて! 87 00:05:12,312 --> 00:05:13,312 (魔族幹部A)こいつ! 88 00:05:13,396 --> 00:05:15,648 -(魔族幹部B)主犯の仲間だ! -(魔族幹部C)捕らえろ! 89 00:05:19,068 --> 00:05:20,111 うっ! 90 00:05:20,194 --> 00:05:22,322 まあ そうなるよね 91 00:05:22,405 --> 00:05:25,074 でも ハルカラや 家族たちのためにも 92 00:05:25,158 --> 00:05:28,953 おとなしく捕まるわけには… いかないの! 93 00:05:32,123 --> 00:05:33,124 (魔族幹部A)バカな! 94 00:05:33,207 --> 00:05:34,667 い… 一瞬で 95 00:05:34,751 --> 00:05:36,753 (魔族幹部C)何だ この人間は 96 00:05:36,836 --> 00:05:38,963 魔王の所に通しなさい! 97 00:05:39,047 --> 00:05:39,881 (魔族幹部A)死守せよ! 98 00:05:39,964 --> 00:05:41,299 (魔族幹部C) 魔法を使ってもいい! 99 00:05:41,382 --> 00:05:42,300 撃て! 100 00:05:47,263 --> 00:05:50,516 (アズサ)何だ… この程度か 101 00:05:50,600 --> 00:05:51,726 (おびえる声) 102 00:05:51,809 --> 00:05:54,228 (衝撃音) 103 00:05:56,564 --> 00:05:58,649 (ベルゼブブ) まさか こんなことになるとは 104 00:05:58,733 --> 00:06:00,318 思わんかったわい 105 00:06:01,027 --> 00:06:03,488 ちょっと 派手にやりすぎちゃったね 106 00:06:03,571 --> 00:06:07,992 お主が本気を出したら 1人で国が滅ぼせる 107 00:06:25,134 --> 00:06:26,052 (アズサ)ギャッ! 108 00:06:26,928 --> 00:06:28,805 お… 起きてたの? 109 00:06:28,888 --> 00:06:31,849 (ペコラ)ふらち者が 接近してきた気がしたので 110 00:06:31,933 --> 00:06:33,810 本能的に目覚めました 111 00:06:33,893 --> 00:06:35,853 (アズサ)さすが魔王様 112 00:06:35,937 --> 00:06:38,689 (ペコラ)わたくしに 何を 飲ませようとしたんですか? 113 00:06:38,773 --> 00:06:41,025 こ… これは ただの気つけ薬で 114 00:06:41,109 --> 00:06:43,736 私は あなたを 起こそうとしただけです! 115 00:06:44,362 --> 00:06:46,322 {\an8}いかにも 毒っぽいですが 116 00:06:46,406 --> 00:06:48,032 そう見えるだけです 117 00:06:48,116 --> 00:06:50,993 飲めば “あ~ まずい でも もう1杯!” 118 00:06:51,077 --> 00:06:52,078 …って ね? 119 00:06:52,161 --> 00:06:54,205 (ペコラ)では 高原の魔女さん 120 00:06:54,288 --> 00:06:57,041 身の潔白を 証明したいのであれば… 121 00:06:57,125 --> 00:07:00,378 この プロヴァト・ペコラ・アリエースと 122 00:07:03,047 --> 00:07:04,465 勝負しなさい 123 00:07:04,549 --> 00:07:07,593 (アズサ)えっ? ど… どういうことですか? 124 00:07:07,677 --> 00:07:10,263 (ペコラ) あなたの言うことが真実であれば 125 00:07:10,346 --> 00:07:14,934 勝負に勝っても わたくしを 殺そうとしないはずだからです 126 00:07:15,017 --> 00:07:17,728 (アズサ)なるほど 分からなくもないですけど… 127 00:07:17,812 --> 00:07:21,816 それって 私が勝った場合しか 成立しなくないですか? 128 00:07:21,899 --> 00:07:24,527 (ペコラ) あなたが負けたら それまでです 129 00:07:25,111 --> 00:07:29,282 ただ 魔王が暗殺者を倒したという 事実が残るだけ 130 00:07:29,365 --> 00:07:32,660 {\an8}(アズサ)やるしかない ってことですね 131 00:07:36,456 --> 00:07:38,416 (ペコラ)さあ 高原の魔女 132 00:07:38,499 --> 00:07:42,420 その力 わたくしが見極めてあげます! 133 00:07:42,503 --> 00:07:44,422 (アズサ)敗北は許されない 134 00:07:44,505 --> 00:07:46,757 みんなの命が懸かっているんだ 135 00:07:47,508 --> 00:07:49,927 ハアーッ! 136 00:07:53,473 --> 00:07:56,392 あれ? 今のが かわされるとは… 137 00:08:01,689 --> 00:08:03,774 レベル99ですから 138 00:08:03,858 --> 00:08:04,692 あっ 139 00:08:12,825 --> 00:08:13,784 ハアッ! 140 00:08:15,661 --> 00:08:18,289 (ペコラ)少しは かかってきたらどうですか? 141 00:08:18,372 --> 00:08:20,166 あんまり ゆっくりしていると 142 00:08:20,249 --> 00:08:23,419 エルフさんの命も 危ういですよ 143 00:08:25,796 --> 00:08:28,925 (アズサ) その挑発はよくないよ 魔王 144 00:08:36,390 --> 00:08:39,143 家族を守るためなら 私は… 145 00:08:40,228 --> 00:08:42,271 一切 躊躇(ちゅうちょ)しない! 146 00:08:47,610 --> 00:08:49,904 うっ! うう… 147 00:08:51,989 --> 00:08:54,033 (アズサ) 勝負あったんじゃないかな? 148 00:08:54,116 --> 00:08:56,494 (ペコラ) バランスを崩しただけですよ 149 00:08:56,577 --> 00:08:58,538 もう破壊させてもらったから 150 00:09:04,752 --> 00:09:09,173 肉体は鍛えられても 武器の強度は限界があるよね 151 00:09:09,257 --> 00:09:10,549 あっ… うっ! 152 00:09:11,968 --> 00:09:13,511 {\an8}チェックメイト 153 00:09:14,178 --> 00:09:17,932 ですね 魔王様 154 00:09:23,896 --> 00:09:25,648 私の勝ちですね 155 00:09:27,316 --> 00:09:30,611 言うこと 聞いていただけますか? 156 00:09:31,279 --> 00:09:32,738 (ペコラ)はい 157 00:09:32,822 --> 00:09:35,366 (アズサ)ハルカラを 助けてやってください 158 00:09:35,449 --> 00:09:39,120 あの子は おっちょこちょいなだけで 悪気はないんです 159 00:09:40,121 --> 00:09:42,123 あの… 魔王様? 160 00:09:42,206 --> 00:09:44,125 魔王様… あ? 161 00:09:44,208 --> 00:09:47,211 分かりました お姉様 162 00:09:48,796 --> 00:09:51,090 (アズサ)はい? お姉様? 163 00:09:51,173 --> 00:09:53,426 (ペコラ)お姉様に全て従います 164 00:09:53,509 --> 00:09:55,469 (アズサ)何のご冗談ですか? 165 00:09:55,553 --> 00:09:58,055 (ペコラ)わたくし 自分より 強い方を慕って生きたいと 166 00:09:58,139 --> 00:10:00,057 かねがね考えておりまして 167 00:10:00,141 --> 00:10:03,686 アズサさんなら それにピッタリなのかなと思って 168 00:10:03,769 --> 00:10:05,521 試させていただきました 169 00:10:05,605 --> 00:10:06,439 はい? 170 00:10:06,522 --> 00:10:10,610 これから先も お姉様を敬愛して 生きていければと思います 171 00:10:10,693 --> 00:10:13,529 (アズサ) あの… それは光栄なんですが 172 00:10:13,613 --> 00:10:16,073 ひとまず ハルカラたち みんなの安全を 173 00:10:16,157 --> 00:10:18,326 保証してもらえませんかね? 174 00:10:18,409 --> 00:10:20,953 そんな丁寧な言い方 やめてください 175 00:10:21,037 --> 00:10:23,372 呼び捨て 命令口調で お願いいたします 176 00:10:23,456 --> 00:10:26,042 あっ 手も顔に添えてくださいね 177 00:10:26,709 --> 00:10:27,543 {\an8}(アズサ) プロヴァト… 178 00:10:27,626 --> 00:10:29,545 {\an8}(ペコラ)“ペコラ”と お呼びください 179 00:10:33,299 --> 00:10:34,175 ペコラ 180 00:10:34,258 --> 00:10:37,428 あっ お姉様 何をなさるんですか? 181 00:10:37,511 --> 00:10:38,929 ハァ… 182 00:10:40,973 --> 00:10:41,807 はわあ… 183 00:10:42,642 --> 00:10:46,145 (アズサ)ペコラ ハルカラの身柄を解放しなさい 184 00:10:47,229 --> 00:10:48,981 簡単でしょ? 185 00:10:50,066 --> 00:10:52,234 (ペコラ)あっ ああ… 186 00:10:53,110 --> 00:10:54,945 わたくしが 気絶させられたのは 187 00:10:55,029 --> 00:10:57,031 故意でなかったと証明されました 188 00:10:57,114 --> 00:10:59,241 ハルカラさんを解放するように! 189 00:10:59,325 --> 00:11:02,078 アズサさんの家族も 丁寧に扱ってください! 190 00:11:02,161 --> 00:11:03,496 (魔族たち)ははーっ 191 00:11:03,579 --> 00:11:05,915 {\an8}何とかなったようじゃな 192 00:11:05,998 --> 00:11:08,292 私たちも助かるんですね 193 00:11:08,918 --> 00:11:09,794 (ペコラ)ウフフッ 194 00:11:09,877 --> 00:11:11,295 (アズサ)うおっ 195 00:11:12,880 --> 00:11:15,883 すまぬが付き合ってやってくれ 196 00:11:17,093 --> 00:11:21,305 (ペコラの鼻歌) 197 00:11:21,972 --> 00:11:24,225 (ペコラ)ゴクゴク… ハァッ 198 00:11:24,308 --> 00:11:27,561 素敵なお姉様と こんなふうに お茶を飲めるなんて 199 00:11:29,021 --> 00:11:32,274 お姉様ができて わたくし 幸せです 200 00:11:32,358 --> 00:11:35,319 人を従わせるのは 飽きてしまいましたから 201 00:11:35,403 --> 00:11:40,032 わたくしを見ると みんな 自然とへりくだってしまいますので 202 00:11:40,116 --> 00:11:41,867 (アズサ)まあ 魔王だしね 203 00:11:41,951 --> 00:11:44,120 (ペコラ) アズサお姉様に壁ドンされた時 204 00:11:44,203 --> 00:11:45,705 わたくし ときめいたんです 205 00:11:45,788 --> 00:11:46,622 ああ… 206 00:11:46,706 --> 00:11:49,792 {\an8}りりしい表情で わたくしに命令する女性 207 00:11:49,875 --> 00:11:52,545 {\an8}もう 胸がキュンキュン しちゃいました 208 00:11:53,254 --> 00:11:56,298 ベルゼブブさんも お姉様候補だったんですけど 209 00:11:56,382 --> 00:11:59,301 全然わたくしを 叱ってくれないんですよ 210 00:11:59,385 --> 00:12:01,846 私より似合いそうだけど… 211 00:12:01,929 --> 00:12:03,139 チェックメイトじゃ 212 00:12:03,222 --> 00:12:05,474 魔族で お力になれることがあったら 213 00:12:05,558 --> 00:12:07,476 何なりとお申しつけくださいね 214 00:12:07,560 --> 00:12:10,688 お姉様のために 妹は力を尽くしますから 215 00:12:10,771 --> 00:12:12,106 ありがとう 216 00:12:12,857 --> 00:12:15,192 あの… お姉様 217 00:12:15,276 --> 00:12:17,611 1つ お願いがあるのですが 218 00:12:17,695 --> 00:12:20,114 えーと… 何? 219 00:12:20,197 --> 00:12:23,617 わたくしの頬に キスをしていただけませんか? 220 00:12:23,701 --> 00:12:25,035 はあ? 221 00:12:25,119 --> 00:12:26,996 (ペコラ) わたくしの愛読書の中に 222 00:12:27,079 --> 00:12:30,791 妹分がお姉様から キスされるシーンがあって 223 00:12:30,875 --> 00:12:32,751 それが好きで好きでたまらず 224 00:12:32,835 --> 00:12:35,463 わたくし とても憧れていまして… 225 00:12:35,546 --> 00:12:36,547 (アズサ)へえー… 226 00:12:36,630 --> 00:12:39,049 (ペコラ) ほら 今なら誰もいませんし 227 00:12:39,133 --> 00:12:41,594 (アズサ)ちょ… ちょっと待って キスって… 228 00:12:41,677 --> 00:12:44,638 キスぐらい 家族にだってするじゃないですか! 229 00:12:44,722 --> 00:12:46,307 その延長です! 230 00:12:46,390 --> 00:12:48,851 しないよ! せいぜいハグぐらいだよ 231 00:12:48,934 --> 00:12:51,479 すべきです! 妹には なおさらです 232 00:12:51,562 --> 00:12:53,022 わ… 分かった 233 00:12:53,773 --> 00:12:55,399 頬にするだけだからね 234 00:12:55,483 --> 00:12:56,317 (ペコラ)あ… 235 00:12:56,942 --> 00:12:59,820 ありがとうございます お姉様! 236 00:13:02,907 --> 00:13:05,576 (ハルカラ) 本当に怖かったんですよ 237 00:13:09,163 --> 00:13:10,706 (ファルファ)危なかったね 238 00:13:10,789 --> 00:13:11,957 (シャルシャ)ギリギリだった 239 00:13:12,583 --> 00:13:15,503 目を閉じてなさい ペコラ 240 00:13:16,045 --> 00:13:18,714 (ライカ)もう少し 慎重に行動してくださいね 241 00:13:24,678 --> 00:13:26,764 (ハルカラ)あーっ! 242 00:13:26,847 --> 00:13:29,975 お師匠様と魔王が で… ででで できて…! 243 00:13:30,059 --> 00:13:31,560 (アズサ)わあーっ! 244 00:13:31,644 --> 00:13:33,270 (ハルカラ)お師匠様って 245 00:13:33,354 --> 00:13:36,190 女性が好きになっちゃう タイプの方だったんですか? 246 00:13:36,273 --> 00:13:37,775 そ… その… 247 00:13:37,858 --> 00:13:39,026 応援します! 248 00:13:39,109 --> 00:13:40,444 (アズサ)ちがーう! 249 00:13:40,528 --> 00:13:42,696 違うから 勘違いだから! 250 00:13:42,780 --> 00:13:46,242 {\an8}お姉様との大切な時間に 踏み込んでくるとは… 251 00:13:46,784 --> 00:13:49,286 あなた 何のデリカシーもないんですか? 252 00:13:49,370 --> 00:13:51,038 絶対に許しません! 253 00:13:51,121 --> 00:13:52,122 処刑します! 254 00:13:52,206 --> 00:13:53,290 (ハルカラ)ええ~! 255 00:13:53,374 --> 00:13:56,418 許してあげて! ちゃんとキスするから 256 00:13:56,502 --> 00:13:58,963 雰囲気が壊れたので もう結構です 257 00:13:59,046 --> 00:14:02,675 お姉様と妹のキスは 絆を深める神聖な儀式なんです 258 00:14:02,758 --> 00:14:05,719 唇が触れればいい というものではないのです 259 00:14:05,803 --> 00:14:07,012 難しいな 260 00:14:07,638 --> 00:14:11,016 ファルファ ママに キスしてもらったことないかも 261 00:14:11,767 --> 00:14:12,851 ファルファ 262 00:14:13,561 --> 00:14:14,770 おいで 263 00:14:18,566 --> 00:14:19,567 チュッ 264 00:14:22,319 --> 00:14:25,656 (ファルファ)わーい! ママにキスしてもらった 265 00:14:25,739 --> 00:14:27,157 (シャルシャ)シャルシャも 266 00:14:29,243 --> 00:14:30,452 {\an8}(アズサ)チューッ 267 00:14:31,954 --> 00:14:33,247 {\an8}嫌だった? 268 00:14:33,330 --> 00:14:35,374 {\an8}嫌じゃ… ない 269 00:14:35,457 --> 00:14:36,375 (ファルファ)ママ! 270 00:14:36,458 --> 00:14:38,043 ファルファからも 271 00:14:38,127 --> 00:14:39,712 シャルシャも 272 00:14:39,795 --> 00:14:42,339 (シャルシャ・ファルファ) ママ チュッ 273 00:14:45,050 --> 00:14:47,469 みんなにはハグ! 274 00:14:49,680 --> 00:14:50,848 (ロザリー)わあ~! 275 00:14:51,599 --> 00:14:53,475 (ペコラ) でしたら わたくしも! 276 00:14:53,559 --> 00:14:55,436 はいはい 277 00:14:55,936 --> 00:14:58,898 我は あの人が 苦手かもしれません 278 00:14:58,981 --> 00:15:01,317 (ハルカラ)私も どちらかというとダメですね 279 00:15:01,400 --> 00:15:02,776 ああいう お嬢様は どこかで… 280 00:15:02,860 --> 00:15:05,738 (ペコラ)あっ そうだ ライカさんでしたっけ? 281 00:15:05,821 --> 00:15:07,197 明日の式典 282 00:15:07,281 --> 00:15:09,992 ちょっと驚くことが あると思いますよ 283 00:15:12,328 --> 00:15:14,830 (アズサ)わあー すごい人 284 00:15:15,998 --> 00:15:20,085 (ベルゼブブ)今回ばかりは わらわも首が飛ぶ覚悟をしたぞ 285 00:15:20,169 --> 00:15:21,211 自分もです 286 00:15:21,295 --> 00:15:22,713 (アズサ)ごめん 287 00:15:22,796 --> 00:15:25,341 以後 行動を気をつけます 288 00:15:25,924 --> 00:15:28,302 {\an8}(ペコラ) 皆様 本日はお忙しい中 289 00:15:28,385 --> 00:15:31,096 {\an8}ご出席くださいまして ありがとうございます 290 00:15:31,180 --> 00:15:35,934 早速ですが 魔族褒章を 順番に授与いたしたいと思います 291 00:15:36,018 --> 00:15:40,022 (拍手) 292 00:15:40,731 --> 00:15:42,566 次は 平和部門です 293 00:15:42,650 --> 00:15:46,570 レッドドラゴンとブルードラゴンの 長年にわたる抗争を止めた— 294 00:15:46,654 --> 00:15:48,614 高原の魔女アズサさん 295 00:15:48,697 --> 00:15:51,075 そして レッドドラゴンのライカさんも 296 00:15:51,158 --> 00:15:52,242 どうぞ 壇上へ 297 00:15:52,326 --> 00:15:54,536 {\an8}えっ 我もですか? 298 00:15:54,620 --> 00:15:57,539 (拍手) 299 00:16:00,292 --> 00:16:02,086 (アズサ) 昨日 言ってた 驚くことって 300 00:16:02,169 --> 00:16:03,420 これだったんだね 301 00:16:05,923 --> 00:16:06,966 (ペコラ)もう1名 302 00:16:07,049 --> 00:16:09,677 ブルードラゴンの代表 フラットルテさん 303 00:16:09,760 --> 00:16:11,178 壇上へどうぞ 304 00:16:11,261 --> 00:16:12,179 (2人)えっ? 305 00:16:11,261 --> 00:16:12,179 {\an8}(拍手) 306 00:16:12,179 --> 00:16:12,262 {\an8}(拍手) 307 00:16:12,262 --> 00:16:15,307 {\an8}(拍手) 308 00:16:12,262 --> 00:16:15,307 (ペコラ)フラットルテさんも 再び抗争が起きないよう 309 00:16:15,391 --> 00:16:17,518 ブルードラゴンを 取りまとめていますから 310 00:16:17,601 --> 00:16:19,561 表彰されるべきかと 311 00:16:19,645 --> 00:16:22,022 (フラットルテ) ひ… 久しぶりだな ライカ 312 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 そうですね 313 00:16:24,692 --> 00:16:27,027 あなた 人を驚かすのが 好きだね… 314 00:16:27,111 --> 00:16:28,696 では 褒章です 315 00:16:28,779 --> 00:16:29,947 それっ! 316 00:16:32,533 --> 00:16:33,534 (アズサ)雑! 317 00:16:34,159 --> 00:16:35,953 (ペコラ) これでドラゴン同士の平和が 318 00:16:36,036 --> 00:16:39,248 より一層 確かなものになりましたね 319 00:16:39,331 --> 00:16:43,168 まさか 争いを起こす人なんて いませんよね 320 00:16:43,252 --> 00:16:45,129 わ… 分かっています 321 00:16:45,212 --> 00:16:47,840 ブルードラゴンは何もしません 322 00:16:47,923 --> 00:16:50,592 (アズサ)これだけの舞台で 宣言させられたら 323 00:16:50,676 --> 00:16:52,803 条約を破れっこない 324 00:16:52,886 --> 00:16:56,056 ペコラ あなた ちゃんと考えてるんだ 325 00:16:56,140 --> 00:16:58,934 (ペコラ)魔族自体が 超多民族国家ですから 326 00:16:59,018 --> 00:17:03,188 魔王は種族協調のシンボルに ならなければなりません 327 00:17:03,272 --> 00:17:06,442 では フラットルテは おいとまするのだ 328 00:17:06,525 --> 00:17:08,902 用事的なものも いろいろ残ってるし… 329 00:17:08,986 --> 00:17:11,613 (ペコラ)あっ わたくし ちょっと 思いついたのですが 330 00:17:11,697 --> 00:17:14,658 ブルードラゴンが 反抗しないという証明を 331 00:17:14,742 --> 00:17:17,369 お姉様にもしてもらいたいな~と 332 00:17:17,453 --> 00:17:20,914 そうだ フラットルテさんの角を 撫(な)でてください 333 00:17:20,998 --> 00:17:22,040 (ライカ)えっ! 334 00:17:22,124 --> 00:17:24,877 (フラットルテ) つ… 角は 角は困るのだ! 335 00:17:24,960 --> 00:17:27,838 角 触られるの そんなにダメなの? 336 00:17:27,921 --> 00:17:30,924 ブルードラゴン特有の 習俗なのですが 337 00:17:31,008 --> 00:17:34,720 角を触らせるということは 完全なる服従を意味します 338 00:17:34,803 --> 00:17:37,639 (ペコラ)じゃあ ライカさんに 触ってもらいます? 339 00:17:37,723 --> 00:17:39,099 それだと レッドドラゴンによる 340 00:17:39,183 --> 00:17:42,394 完全支配ということに なっちゃいますけど 341 00:17:43,312 --> 00:17:45,564 (アズサ) まあ 平和のためということだし 342 00:17:45,647 --> 00:17:47,066 触っておこうかな 343 00:17:47,149 --> 00:17:48,567 勝手にしろ! 344 00:17:48,650 --> 00:17:51,820 もう 何とでもなれなのだ! 345 00:17:53,447 --> 00:17:54,573 じゃあ 失礼して 346 00:17:56,116 --> 00:17:58,577 (フラットルテ) うあ… ああああ… 347 00:17:58,660 --> 00:18:01,079 ふえええ~ 348 00:18:01,705 --> 00:18:03,165 ご先祖様… 349 00:18:03,248 --> 00:18:07,211 フラットルテは 魔女に服従することになりました 350 00:18:07,294 --> 00:18:10,380 恥さらしとなったことを お許しください 351 00:18:10,464 --> 00:18:12,216 そんな大げさな 352 00:18:12,299 --> 00:18:15,761 授与式は 以上で終了となりまーす 353 00:18:15,844 --> 00:18:18,847 (拍手) 354 00:18:21,517 --> 00:18:23,102 (ファートラ) お帰りのアテンダントは 355 00:18:23,185 --> 00:18:26,313 私 ファートラが 務めさせていただきます 356 00:18:26,396 --> 00:18:29,566 いらっしゃる際 皆様に お乗りいただいていた者です 357 00:18:29,650 --> 00:18:31,693 ああ! その節は 358 00:18:31,777 --> 00:18:35,155 (ファートラ)逆に 運転は妹のヴァーニアになります 359 00:18:35,239 --> 00:18:36,448 残念ながら 360 00:18:36,532 --> 00:18:39,701 (アズサ)ところで あなたは いつまでいるのかな? 361 00:18:39,785 --> 00:18:42,704 (フラットルテ)高原の魔女様に 服従を誓ったので 362 00:18:42,788 --> 00:18:46,041 ご主人様から 片ときも離れることはありません 363 00:18:46,125 --> 00:18:48,126 (アズサ) 家まで ついてくるってこと? 364 00:18:48,210 --> 00:18:49,545 さようです 365 00:18:49,628 --> 00:18:50,629 アズサ様! 366 00:18:50,712 --> 00:18:53,382 高原の家に ドラゴンは2人もいりません 367 00:18:53,465 --> 00:18:56,343 フラットルテに故郷に帰るよう お命じください! 368 00:18:56,426 --> 00:18:59,137 (フラットルテ)離れる時は 自害するのが しきたりです 369 00:18:59,221 --> 00:19:02,516 ご主人様をどこまでも お守りせねばならないので 370 00:19:02,599 --> 00:19:03,976 しきたりがハード 371 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 (アズサ)ペコラ 全部 知ってて触らせたな! 372 00:19:07,020 --> 00:19:08,605 あの悪魔め! 373 00:19:08,689 --> 00:19:11,817 皆様 蜂蜜水をどう… ぞ! 374 00:19:13,110 --> 00:19:14,111 (水がかかる音) 375 00:19:15,779 --> 00:19:17,281 (ファートラ)申し訳ありません! 376 00:19:17,364 --> 00:19:19,408 (アズサ)な… 何? 今の揺れ 377 00:19:19,491 --> 00:19:20,617 (ファートラ)ヴァーニアです 378 00:19:20,701 --> 00:19:22,786 きっと また 思い出し笑いでもして… 379 00:19:22,870 --> 00:19:25,455 (ヴァーニア)ピンポーン 運転中のヴァーニアです 380 00:19:25,539 --> 00:19:27,332 申し訳ありませんでした 381 00:19:27,416 --> 00:19:30,711 2年前に見た喜劇のネタが 頭に浮かんでしまい… 382 00:19:30,794 --> 00:19:31,795 (ファートラ)バカ! 383 00:19:30,794 --> 00:19:31,795 {\an8}(ヴァーニア) シシシシシ! 384 00:19:31,879 --> 00:19:33,380 フラットルテ 385 00:19:33,463 --> 00:19:37,050 この命の限り ご主人様をお守りいたします 386 00:19:37,134 --> 00:19:38,302 ハァ… 387 00:19:38,927 --> 00:19:41,305 ファートラ お風呂 借りていい? 388 00:19:43,182 --> 00:19:44,808 (アズサ)ねえ あなた 389 00:19:44,892 --> 00:19:48,520 絶対服従なんてしきたり 理不尽だとは思わない? 390 00:19:48,604 --> 00:19:50,314 (フラットルテ) 我々 ブルードラゴンは 391 00:19:50,397 --> 00:19:52,900 かつて 自らを屈服させた竜騎士に 392 00:19:52,983 --> 00:19:54,943 生涯服従しました 393 00:19:55,027 --> 00:19:56,612 強者が全てを得る 394 00:19:56,695 --> 00:19:58,655 主人の命令は絶対 395 00:19:58,739 --> 00:20:01,491 それが我々の価値観なのです 396 00:20:01,575 --> 00:20:04,870 じゃあ あなた 死ねって言われたら死ぬの? 397 00:20:04,953 --> 00:20:06,914 仰せとあらば死にます 398 00:20:06,997 --> 00:20:09,708 それがブルードラゴンの 矜持(きょうじ)ですので 399 00:20:11,084 --> 00:20:12,127 (アズサ)分かった 400 00:20:12,211 --> 00:20:16,632 フラットルテ あなたに1つ命令をします 401 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 高原の家に着いたら 402 00:20:18,383 --> 00:20:22,137 私の命令を待たずに 自分で考えて行動しなさい 403 00:20:22,221 --> 00:20:25,682 服従なんて気持ちを捨てて 自由に生きなさい 404 00:20:25,766 --> 00:20:29,186 (フラットルテ)それだと どう生きていいのか… 405 00:20:31,813 --> 00:20:34,524 (アズサ) 私の命令は絶対なんでしょ? 406 00:20:34,608 --> 00:20:36,276 命令を聞きなさい 407 00:20:36,360 --> 00:20:38,445 アドバイスは いくらでもする 408 00:20:38,528 --> 00:20:40,489 間違ったら注意もする 409 00:20:40,572 --> 00:20:43,533 でも あなたは 自主的に生きなきゃダメ 410 00:20:43,617 --> 00:20:44,618 自由なの 411 00:20:44,701 --> 00:20:47,037 (フラットルテ)ご主人様 412 00:20:47,120 --> 00:20:49,623 その命令は矛盾していますよ 413 00:20:49,706 --> 00:20:52,709 {\an8}いいの 私は ご主人様なんだから 414 00:20:53,543 --> 00:20:55,462 (フラットルテ)ご主人様… 415 00:20:56,505 --> 00:21:01,468 皆の所に戻る前に 1つ お願いしてよいですか? 416 00:21:03,679 --> 00:21:05,389 えっと… 417 00:21:05,472 --> 00:21:08,267 このまま 角と頭を撫でればいいの? 418 00:21:08,350 --> 00:21:09,977 はい 419 00:21:10,060 --> 00:21:11,645 (アズサ)ま いっか 420 00:21:12,688 --> 00:21:14,356 (フラットルテ)ああ~ 421 00:21:14,439 --> 00:21:17,985 フラットルテは ご主人様のものです~ 422 00:21:18,068 --> 00:21:19,027 (アズサ)この子 423 00:21:19,111 --> 00:21:22,197 ずっと ブルードラゴンの リーダーとして気を張ってて 424 00:21:22,280 --> 00:21:25,659 弱みを見せたり 甘えたりできなかったんだね 425 00:21:25,742 --> 00:21:26,618 ママ… 426 00:21:27,577 --> 00:21:28,453 (アズサ)ママ? 427 00:21:28,537 --> 00:21:30,956 (ライカ)アズサ様の ご迷惑になりますので 428 00:21:31,039 --> 00:21:33,041 そろそろ離れましょうか 429 00:21:33,125 --> 00:21:34,042 (フラットルテ)ライカ! 430 00:21:34,126 --> 00:21:35,711 何で邪魔をするのだ! 431 00:21:35,794 --> 00:21:38,839 あなたが変なことしているので 制止したまでです 432 00:21:38,922 --> 00:21:40,215 {\an8}レッドドラゴンは 433 00:21:40,298 --> 00:21:41,717 {\an8}つまらぬことばかり するな! 434 00:21:41,800 --> 00:21:43,176 {\an8}変なこととは何だ! 435 00:21:43,260 --> 00:21:45,846 膝枕で撫でてもらえるなんて 羨ま… 436 00:21:45,929 --> 00:21:48,223 じゃなくて まるで犬じゃないですか! 437 00:21:48,307 --> 00:21:49,558 (フラットルテ)犬などではない! 438 00:21:49,641 --> 00:21:52,310 {\an8}フラットルテは ご主人様に尽くす— 439 00:21:52,394 --> 00:21:54,813 {\an8}自由で従順な ドラゴンなのだ! 440 00:21:55,439 --> 00:21:58,483 (アズサ)そんなこんなで 魔族の国への旅行は 441 00:21:58,567 --> 00:22:00,902 無事 帰路に つくことができたけど… 442 00:22:02,195 --> 00:22:05,657 また1人 新しい家族が増えました 443 00:22:06,450 --> 00:22:07,993 騒がしくなりそうだなあ 444 00:22:07,993 --> 00:22:09,077 騒がしくなりそうだなあ 445 00:22:07,993 --> 00:22:09,077 {\an8}(ヴァーニア) シシシシシ…! 446 00:22:09,077 --> 00:22:09,494 {\an8}(ヴァーニア) シシシシシ…! 447 00:22:09,578 --> 00:22:10,912 {\an8}(アズサたち) わあ! 448 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 ♪~ 449 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 ~♪