1 00:00:14,253 --> 00:00:16,255 (山下)くじら公園で ケイドロやろうぜ! 2 00:00:16,255 --> 00:00:18,257 (山本/山崎)いいよ~! よしっ! 3 00:00:18,257 --> 00:00:20,759 (藍子)5年生になっても ケイドロって 4 00:00:20,759 --> 00:00:23,095 ホンット男子って子どもよね~。 5 00:00:23,095 --> 00:00:25,264 (二葉)あっ… アハハッ…。 6 00:00:25,264 --> 00:00:27,266 (藍子)ねぇ 二葉。 んっ? 7 00:00:27,266 --> 00:00:30,102 これ 私の部屋で 塗りあいっこしましょ。 8 00:00:30,102 --> 00:00:32,104 うっ うん。 9 00:00:32,104 --> 00:00:35,107 (山下)よっしゃあ~! お待たせっ 行こっ! 10 00:00:35,107 --> 00:00:37,107 うん…。 11 00:02:13,572 --> 00:02:16,074 ひより:パパ! ひよりも船乗りたい! 12 00:02:16,074 --> 00:02:18,076 (信也/ひなた)あぁ…。 13 00:02:18,076 --> 00:02:21,914 恋ちゃんとパパと船乗ったって! ひよりも乗りたい! 14 00:02:21,914 --> 00:02:24,416 (信也)う~ん…。 (ひなた)フフッ。 15 00:02:24,416 --> 00:02:27,920 今度の休みに 船釣りに 連れて行ってあげたら? 16 00:02:27,920 --> 00:02:30,088 小学生でも乗れるんでしょ? 17 00:02:30,088 --> 00:02:32,925 ひよりは クラスで一番ちっちゃいんだぞ! 18 00:02:32,925 --> 00:02:35,928 揺れた途端 海に放り出されたら どうするんだよ! 19 00:02:35,928 --> 00:02:38,263 過保護すぎる…。 20 00:02:38,263 --> 00:02:41,099 そうだっ! 足の裏に 21 00:02:41,099 --> 00:02:43,602 接着剤つければいいんじゃない? 22 00:02:43,602 --> 00:02:47,105 それだと釣りできないと 思うけどいいの? 23 00:02:47,105 --> 00:02:49,441 ふ~ん そうだなぁ…。 24 00:02:49,441 --> 00:02:51,443 んん…。 25 00:02:51,443 --> 00:02:53,612 ひよりが中学生くらい 大きくなったら 26 00:02:53,612 --> 00:02:55,614 連れてってもいいかな。 27 00:02:55,614 --> 00:02:57,783 わぁ! ホントに? 絶対? 28 00:02:57,783 --> 00:02:59,785 本当に絶対! 29 00:02:59,785 --> 00:03:02,788 約束ね! フフッ 30 00:03:02,788 --> 00:03:06,288 (小春)ひよりちゃん ひよりちゃん。 31 00:03:08,460 --> 00:03:10,796 んっ…。 32 00:03:10,796 --> 00:03:12,731 (小春)もうすぐ着くよ~。 33 00:03:12,731 --> 00:03:15,734 あっ ごめんなさい 私 寝ちゃって…。 34 00:03:15,734 --> 00:03:17,736 (恋)大丈夫 大丈夫。 35 00:03:17,736 --> 00:03:21,406 初めてのエサ釣りだから ワクワクして 寝れなかったんだよね~。 36 00:03:21,406 --> 00:03:23,408 ちっ 違うよ…! 37 00:03:23,408 --> 00:03:25,708 (良太)おっ 一花ちゃん! 38 00:03:27,746 --> 00:03:29,748 (3人)おはようございま~す。 39 00:03:29,748 --> 00:03:33,085 (一花)おはようございま~す! いいなぁ…。 40 00:03:33,085 --> 00:03:36,254 あれ 吉永のおっちゃんは 来ないの? 41 00:03:36,254 --> 00:03:38,256 親父はこれから 釣り雑誌の取材を 42 00:03:38,256 --> 00:03:40,425 受けるから送迎だけ。 43 00:03:40,425 --> 00:03:43,261 取材!? マジか すごいな! 44 00:03:43,261 --> 00:03:46,765 やっぱり俺もやりたい…。 (恋)はっ? 45 00:03:46,765 --> 00:03:50,435 取材断る! 俺も釣りやる! (恋)仕事しろ! 46 00:03:50,435 --> 00:03:52,604 じゃあ ひよりちゃん小春ちゃん 47 00:03:52,604 --> 00:03:54,606 おじさんの分も釣ってきて~。 48 00:03:54,606 --> 00:03:56,608 (ひより/小春)ありがとう ございました~。 49 00:03:56,608 --> 00:03:59,611 (良太)うぅ~! まったく…。 50 00:03:59,611 --> 00:04:01,947 おもしろい親子だ! 51 00:04:01,947 --> 00:04:03,949 んっ? 52 00:04:03,949 --> 00:04:06,785 二葉ちゃん おはよ~! んっ? 53 00:04:06,785 --> 00:04:08,787 おはようございます…。 54 00:04:08,787 --> 00:04:11,123 あっ! んん…。 55 00:04:11,123 --> 00:04:13,725 お手伝い? えらいね~。 56 00:04:13,725 --> 00:04:15,727 そんなことないです。 57 00:04:15,727 --> 00:04:20,065 あのっ この間はごめんなさい…。 58 00:04:20,065 --> 00:04:23,068 私 変なこと言って…。 あっ…。 59 00:04:23,068 --> 00:04:26,071 女の子が釣りやるのって 60 00:04:26,071 --> 00:04:28,740 恥ずかしくないんですか? 61 00:04:28,740 --> 00:04:32,077 大丈夫 大丈夫! 62 00:04:32,077 --> 00:04:35,414 あの 受付は中にあるので…。 63 00:04:35,414 --> 00:04:38,083 ありがとう。 行こ ひよりちゃん! 64 00:04:38,083 --> 00:04:40,085 うっ うん。 65 00:04:40,085 --> 00:04:45,785 ~ 66 00:04:48,427 --> 00:04:52,264 ~ 67 00:04:52,264 --> 00:04:55,434 どお~? かわい~? 68 00:04:55,434 --> 00:04:57,436 ウヒヒ~。 かわいいけど…。 69 00:04:57,436 --> 00:05:00,772 (恋)そんな肌出して あとで泣きを見るよ。 70 00:05:00,772 --> 00:05:02,772 その声は…! 71 00:05:05,610 --> 00:05:07,779 誰っ!? (恋)はぁ? 72 00:05:07,779 --> 00:05:11,283 いや ホントに誰!? 私 私っ。 73 00:05:11,283 --> 00:05:13,552 露出が ほぼ皆無なんですが!? 74 00:05:13,552 --> 00:05:16,888 そりゃ隠さないと 日焼けするの嫌だし。 75 00:05:16,888 --> 00:05:19,558 日焼け止め塗ってるから 大丈夫だもん! 76 00:05:19,558 --> 00:05:22,727 それに… 夏で 海で 77 00:05:22,727 --> 00:05:24,729 船に乗るんだよ! 78 00:05:24,729 --> 00:05:27,232 開放的にならなきゃ もったいないよ! 79 00:05:27,232 --> 00:05:29,568 わかった わかった わかったから。 80 00:05:29,568 --> 00:05:32,237 小春! は~い! 81 00:05:32,237 --> 00:05:34,906 気をつけて。 揺れる? 82 00:05:34,906 --> 00:05:37,742 大丈夫。 83 00:05:37,742 --> 00:05:40,912 はぁっ! 船乗った~っ! 84 00:05:40,912 --> 00:05:42,914 大げさすぎだって…。 85 00:05:42,914 --> 00:05:45,414 アハハハハッ! あっ…。 86 00:05:49,921 --> 00:05:51,923 どうした やまひ~。 87 00:05:51,923 --> 00:05:55,260 あっ いや その…。 んっ? 88 00:05:55,260 --> 00:05:58,760 あっ いえ なんでもないです! そっか。 89 00:06:01,099 --> 00:06:03,101 ねぇ 恋ちゃん。 90 00:06:03,101 --> 00:06:06,438 この前 街で偶然 二葉ちゃんに会ってね…。 91 00:06:06,438 --> 00:06:09,774 「女の子が釣りやるのって 恥ずかしくないんですか?」 92 00:06:09,774 --> 00:06:12,544 って聞かれたんだけど…。 ふむ…。 93 00:06:12,544 --> 00:06:15,714 女の子が釣りしても 大丈夫だよね…? 94 00:06:15,714 --> 00:06:19,384 珍しいっていうのは 自覚してるんだけど…。 95 00:06:19,384 --> 00:06:21,887 大丈夫 大丈夫。 96 00:06:21,887 --> 00:06:25,724 でっ 二葉ちゃんのことが 心配になったってこと? 97 00:06:25,724 --> 00:06:29,561 うん… それもあるけど…。 98 00:06:29,561 --> 00:06:33,398 二葉ちゃんの言葉に ちゃんと答えてなかったから 99 00:06:33,398 --> 00:06:36,568 それがずっと気になってて…。 100 00:06:36,568 --> 00:06:38,737 フフッ。 101 00:06:38,737 --> 00:06:41,907 (一花)はい コマセね。 コマセ? 102 00:06:41,907 --> 00:06:44,910 魚を寄せ集めるための撒き餌だよ。 103 00:06:44,910 --> 00:06:47,579 うちでは イワシのミンチを使ってるよ~。 104 00:06:47,579 --> 00:06:49,581 イワシの…。 105 00:06:49,581 --> 00:06:52,584 食べられるのかな…? 106 00:06:52,584 --> 00:06:54,753 これ どうやって使うんですか? 107 00:06:54,753 --> 00:06:58,423 (一花)その中にコマセを入れたら 仕掛けをつけて…。 108 00:06:58,423 --> 00:07:00,592 仕掛け? 109 00:07:00,592 --> 00:07:03,261 (恋)一花さん。 んっ? 110 00:07:03,261 --> 00:07:05,263 席って まだ空いてる? 111 00:07:05,263 --> 00:07:07,432 ん~ 空いてるけど…。 112 00:07:07,432 --> 00:07:10,602 なんだ やっぱ吉永のおっちゃん 乗せるんか? 113 00:07:10,602 --> 00:07:14,206 それはない 二葉ちゃん 乗せてもらえないかな? 114 00:07:14,206 --> 00:07:16,708 あっ…。 二葉を? 115 00:07:16,708 --> 00:07:20,545 (恋)私も エサ釣りは小さいころ 親父に連れてこられて以来で 116 00:07:20,545 --> 00:07:24,883 ブランクあるし 2人も エサ釣り初心者抱えるのって 117 00:07:24,883 --> 00:07:28,553 結構 難易度 高いんだよね。 私っ? 118 00:07:28,553 --> 00:07:32,891 だから もう1人 アシストできる子が 欲しいんだけど…。 119 00:07:32,891 --> 00:07:34,891 わかった! 120 00:07:39,397 --> 00:07:42,901 お手伝いに来ました… よろしくお願いします。 121 00:07:42,901 --> 00:07:45,904 こっ こちらこそ よろしくお願いします! 122 00:07:45,904 --> 00:07:49,407 (一花)じゃあ そろそろ 出港するよ~。 123 00:07:49,407 --> 00:07:51,407 あいあいさ~! 124 00:07:53,411 --> 00:07:56,248 ここから冒険が始まりそう…! 125 00:07:56,248 --> 00:07:59,084 数時間で戻ってくるけどね…。 126 00:07:59,084 --> 00:08:03,255 ポイントに着くまでに準備しますか? うん。 127 00:08:03,255 --> 00:08:06,258 それじゃあ かごに コマセを入れましょう。 128 00:08:06,258 --> 00:08:08,260 これ? 129 00:08:08,260 --> 00:08:12,530 はい あんまりみっちり詰めると 出が悪くなるので 130 00:08:12,530 --> 00:08:16,034 8分目くらいですかね。 うん。 131 00:08:16,034 --> 00:08:18,870 んん… これくらいかな? 132 00:08:18,870 --> 00:08:20,872 (二葉)いいと思います。 133 00:08:20,872 --> 00:08:24,042 でっ 受付で もらった仕掛けを 134 00:08:24,042 --> 00:08:26,378 天秤の先につけてください。 135 00:08:26,378 --> 00:08:29,714 釣り針につけるエサは さっき お姉ちゃんが配ってた 136 00:08:29,714 --> 00:08:32,014 イソメを使います。 うっ。 137 00:08:35,053 --> 00:08:37,055 はぁあ~…。 138 00:08:37,055 --> 00:08:41,893 イソメって… かっ 噛むんだよね…? 139 00:08:41,893 --> 00:08:46,064 えっ? まぁ サッと針につければ大丈夫ですよ。 140 00:08:46,064 --> 00:08:49,964 ふぅ んっ…。 141 00:08:53,238 --> 00:08:55,240 ひぇああ! 142 00:08:55,240 --> 00:08:57,409 ひぇあ。 YO YO! 143 00:08:57,409 --> 00:09:00,912 はぁ~ はぁ~。 144 00:09:00,912 --> 00:09:05,417 もっ もしかして… ひよりお姉さん…。 145 00:09:05,417 --> 00:09:08,086 私が フライフィッシングしかやらない 146 00:09:08,086 --> 00:09:10,588 もう一つの理由…。 147 00:09:10,588 --> 00:09:14,192 虫が 触れないの…。 148 00:09:14,192 --> 00:09:16,194 あっ…。 149 00:09:16,194 --> 00:09:19,698 情けないなぁ ひよりちゃん! キモイ キモイ! 150 00:09:19,698 --> 00:09:21,866 小春が平気って意外かも。 151 00:09:21,866 --> 00:09:26,037 アクションホラーゲームに出てくる 雑魚敵みたいで かわいいよ~。 152 00:09:26,037 --> 00:09:28,707 かわいくないよっ! ヒヒッ。 153 00:09:28,707 --> 00:09:31,042 笑われた…。 154 00:09:31,042 --> 00:09:33,878 あっ ごっ ごめんなさい…。 155 00:09:33,878 --> 00:09:36,047 あの… じゃあ 156 00:09:36,047 --> 00:09:38,883 私が餌付け係やりますよ。 157 00:09:38,883 --> 00:09:41,052 あっ ありがと…。 158 00:09:41,052 --> 00:09:44,556 よかったねぇ ひよりちゃん! うぅ~。 159 00:09:44,556 --> 00:09:48,226 (一花)よし! じゃあ ここで始めてみてくれ。 160 00:09:48,226 --> 00:09:50,395 そこから2メートルね。 161 00:09:50,395 --> 00:09:53,898 仕掛けから先に入れてね。 キャストしないの? 162 00:09:53,898 --> 00:09:56,398 しないしない 落とすだけ。 163 00:09:59,404 --> 00:10:02,907 なっ なんかどんどん 糸出てるけど どこで止めるの? 164 00:10:02,907 --> 00:10:06,411 (恋)底についたら止まるよ。 165 00:10:06,411 --> 00:10:10,248 底まで行ったら リールを2メートル巻いて…。 166 00:10:10,248 --> 00:10:13,585 ロッドをしゃくって カゴの中のコマセをまく。 167 00:10:13,585 --> 00:10:17,088 よっ。 リールを一回転。 168 00:10:17,088 --> 00:10:19,758 そのまま 2, 30秒 コマセに引き寄せられた 169 00:10:19,758 --> 00:10:23,428 アジがかかるのを待って 反応がなければ 170 00:10:23,428 --> 00:10:27,428 コマセをまくために また底まで 落とすとこから繰り返してね。 171 00:10:30,268 --> 00:10:33,104 なんか 変な感触がする。 172 00:10:33,104 --> 00:10:35,940 かかってるんじゃない? リール巻いてみ。 173 00:10:35,940 --> 00:10:39,944 あっ そっか フライとは違うんだ…。 174 00:10:39,944 --> 00:10:42,781 なんか このクルクルするの 釣りっぽい! 175 00:10:42,781 --> 00:10:44,949 フライだって釣りだよ! 176 00:10:44,949 --> 00:10:49,120 《アジかぁ どう料理しようかなぁ。 177 00:10:49,120 --> 00:10:53,458 この間は アジフライにしたから… お刺身か… 178 00:10:53,458 --> 00:10:58,129 パパの好きなナメロウとか 作ってあげようかな~》 179 00:10:58,129 --> 00:11:01,299 誰っ!? カサゴじゃん。 180 00:11:01,299 --> 00:11:03,802 カサゴ!? 毒を持つという…。 181 00:11:03,802 --> 00:11:06,638 毒を持ってるのは オニカサゴね。 182 00:11:06,638 --> 00:11:09,140 カサゴ釣るなんて珍しいですね。 183 00:11:09,140 --> 00:11:11,476 珍しいの? スーパーレア? 184 00:11:11,476 --> 00:11:13,578 カサゴは根魚だから。 185 00:11:13,578 --> 00:11:16,414 ねざかなって? 186 00:11:16,414 --> 00:11:18,583 そっちの寝るじゃなくて 187 00:11:18,583 --> 00:11:21,419 「根っこ」の根で根魚。 188 00:11:21,419 --> 00:11:26,090 海底の岩礁とか 海藻の間なんかにいる魚のこと。 189 00:11:26,090 --> 00:11:29,761 つまり エサの位置が 低かったってことじゃない? 190 00:11:29,761 --> 00:11:32,263 それって 下手だってことぉ~!? 191 00:11:32,263 --> 00:11:34,933 カサゴおいしいから いいじゃん。 192 00:11:34,933 --> 00:11:37,435 フフッ。 あっ! 193 00:11:37,435 --> 00:11:40,939 私も きたっ! 194 00:11:40,939 --> 00:11:42,939 (小春/二葉)わぁ~! 195 00:11:45,109 --> 00:11:49,948 大漁~! エサ釣りって すごい釣れるんだね~! 196 00:11:49,948 --> 00:11:53,117 帰ったら パパたちに 自慢しなくっちゃ~! 197 00:11:53,117 --> 00:11:56,788 小春 フライより楽しかった…? 198 00:11:56,788 --> 00:11:59,624 あっあっあっ… そそそ そんなことないよ! 199 00:11:59,624 --> 00:12:01,626 フライも楽しいよ~! 200 00:12:01,626 --> 00:12:04,295 皆さん 釣りが好きなんですね。 201 00:12:04,295 --> 00:12:07,799 好きだよ もし遭難しても 釣りの技術があれば 202 00:12:07,799 --> 00:12:11,469 生き残れるもん! 無人島とか! あっ。 203 00:12:11,469 --> 00:12:14,072 (恋)そんなこと想定しながら 釣りしてたの? 204 00:12:14,072 --> 00:12:17,575 それに今日は 初めて船に乗って 楽しかった~! 205 00:12:17,575 --> 00:12:20,275 また来たいね! (ひより/恋)うん! 206 00:12:22,914 --> 00:12:26,751 あっ そうだ! 今日釣ったお魚 みんなで食べない? 207 00:12:26,751 --> 00:12:29,254 一花さんと二葉ちゃんに お礼したいし。 208 00:12:29,254 --> 00:12:31,589 えっ? うん いいね。 209 00:12:31,589 --> 00:12:34,425 じゃあ アジパ-ティー開催ってことで! 210 00:12:34,425 --> 00:12:37,425 (恋)ホント パーティー好きだな。 うん! 211 00:12:41,933 --> 00:12:46,604 《二葉:休み時間は いつも外で遊んでた。 212 00:12:46,604 --> 00:12:50,441 女子は みんな教室で シールを交換したり 213 00:12:50,441 --> 00:12:53,611 ビーズで 何か作ったりしてたけど。 214 00:12:53,611 --> 00:12:55,947 私は男子に混ざって 215 00:12:55,947 --> 00:12:59,450 外で サッカーや鬼ごっこをしてた。 216 00:12:59,450 --> 00:13:04,789 ただ 外で遊ぶ方が 好きなだけだったのに…》 217 00:13:04,789 --> 00:13:08,626 二葉~ 日曜日さ 二葉んち行ってもいい? 218 00:13:08,626 --> 00:13:11,629 釣り教えてよ~! 俺も~! 219 00:13:11,629 --> 00:13:13,565 いいよ~! 220 00:13:13,565 --> 00:13:17,235 《二葉:それが ほかの子に どう映ってるか 221 00:13:17,235 --> 00:13:20,071 考えたこともなかった…》 222 00:13:20,071 --> 00:13:22,407 (足音) 223 00:13:22,407 --> 00:13:25,743 (虹/虎)わ~い! パーティー! (隼人)虹 虎 ちゃんと座って! 224 00:13:25,743 --> 00:13:27,745 うるさくて すみません…。 225 00:13:27,745 --> 00:13:30,748 いいのよ にぎやかで楽しいから。 226 00:13:30,748 --> 00:13:33,418 さて じゃあ作りますか! 227 00:13:33,418 --> 00:13:35,420 よろしくお願いします! 228 00:13:35,420 --> 00:13:37,589 私は何すればいい? 229 00:13:37,589 --> 00:13:40,925 じゃあ ひよりちゃんと サラダ用の野菜切ってて~。 230 00:13:40,925 --> 00:13:42,927 (恋)了解。 231 00:13:42,927 --> 00:13:46,431 私たちは ナメロウを作りましょう! はいっ。 232 00:13:46,431 --> 00:13:51,102 まず 長ネギとしょうがを みじん切りにしておきます。 233 00:13:51,102 --> 00:13:55,940 次に3枚におろしたアジの身を 細かく切っていって 234 00:13:55,940 --> 00:13:59,444 長ネギとしょうがと味噌をのせて 235 00:13:59,444 --> 00:14:02,280 練りこみながら さらに細かく刻んでいきます。 236 00:14:02,280 --> 00:14:04,282 (ひなた)こんな感じかしら? 237 00:14:04,282 --> 00:14:07,619 はい ときどき 全体を混ぜるようにして 238 00:14:07,619 --> 00:14:10,121 なめらかになってきたら 完成です。 239 00:14:10,121 --> 00:14:12,056 (ひなた)このくらい? 240 00:14:12,056 --> 00:14:14,892 いい感じです ちょっと味見を…。 241 00:14:14,892 --> 00:14:16,894 うんうん。 242 00:14:16,894 --> 00:14:20,398 あ~ん ん~。 243 00:14:20,398 --> 00:14:23,401 (小春/ひなた)おいしい~! フフフ。 244 00:14:23,401 --> 00:14:26,904 さて もう一品。 中骨? 245 00:14:26,904 --> 00:14:31,075 いつも捨ててたけど 一花さんに 教えてもらったんです。 246 00:14:31,075 --> 00:14:34,746 塩を振って 水分を出して 247 00:14:34,746 --> 00:14:38,583 ペーパータオルで 水気をしっかりふき取る。 248 00:14:38,583 --> 00:14:41,085 片栗粉をまぶして 249 00:14:41,085 --> 00:14:44,422 低温の油で じっくり揚げて 250 00:14:44,422 --> 00:14:47,722 最後 強火でカラッと揚げれば…! 251 00:14:50,595 --> 00:14:53,598 おいしそう! ちょっと味見しちゃおっか? 252 00:14:53,598 --> 00:14:55,600 ですね! 253 00:14:55,600 --> 00:14:58,770 はむっ。 254 00:14:58,770 --> 00:15:01,105 (小春/ひなた)おいしい! フフッ。 255 00:15:01,105 --> 00:15:03,107 (虹)お星さま~! 256 00:15:03,107 --> 00:15:06,110 上手にできたね~ ありがとう。 257 00:15:06,110 --> 00:15:09,447 (虎)僕は お魚~! ほら よそ見しない。 258 00:15:09,447 --> 00:15:13,718 じゃ~ん! 吉永家特製 アジのハンバーグ! 259 00:15:13,718 --> 00:15:15,720 楽しみにしててね! 260 00:15:15,720 --> 00:15:18,890 お父さん それ大きすぎて 火が通らないよ。 261 00:15:18,890 --> 00:15:20,892 んっ そうか? 262 00:15:20,892 --> 00:15:24,395 (怜子)あら 隼人 料理詳しくなったわね。 263 00:15:24,395 --> 00:15:26,397 姉ちゃんに鍛えられてるから。 264 00:15:26,397 --> 00:15:28,897 ガハハハ! ウフフフ。 265 00:15:34,572 --> 00:15:36,741 ウチがこんな にぎやかなの 266 00:15:36,741 --> 00:15:39,911 久しぶりだなぁ。 んっ? 267 00:15:39,911 --> 00:15:43,748 (ひなた)昔は よくこうして みんな ウチに集まって 268 00:15:43,748 --> 00:15:46,417 一緒に食べてたけど…。 269 00:15:46,417 --> 00:15:49,420 でも 今は…。 270 00:15:49,420 --> 00:15:53,424 人にふるまえるほどの 料理の腕前が 私にはなくって! 271 00:15:53,424 --> 00:15:55,426 くっ…。 あっ…。 272 00:15:55,426 --> 00:15:57,595 だから…。 んっ。 273 00:15:57,595 --> 00:16:00,264 ありがとう。 274 00:16:00,264 --> 00:16:04,435 これからも一緒に 料理ができたら うれしいな。 275 00:16:04,435 --> 00:16:06,535 フフッ はい! 276 00:16:10,108 --> 00:16:13,044 あっ! 一花さんたち来たかな? 277 00:16:13,044 --> 00:16:15,046 うん ちょっと見てくる。 278 00:16:15,046 --> 00:16:18,382 んっ? (扉が開く音) 279 00:16:18,382 --> 00:16:21,052 人見知りのひよりちゃんが 出迎えを…。 280 00:16:21,052 --> 00:16:24,555 フフフ バイトの成果ですかね~。 281 00:16:24,555 --> 00:16:26,891 そっか。 282 00:16:26,891 --> 00:16:28,893 (一誠)ただいま~。 283 00:16:28,893 --> 00:16:32,230 おじゃましま~す! いらっしゃいませ。 284 00:16:32,230 --> 00:16:35,900 すみません 着替えてたら 遅くなってしまって…。 285 00:16:35,900 --> 00:16:37,902 これ お土産のケーキ! 286 00:16:37,902 --> 00:16:40,238 わざわざ ありがとうございます。 287 00:16:40,238 --> 00:16:43,574 二葉が お土産持ってったほうが いいって言ったんだ! 288 00:16:43,574 --> 00:16:46,744 私より しっかりしてるんだよ~! 289 00:16:46,744 --> 00:16:48,746 ムフフフン。 むっ む~。 290 00:16:48,746 --> 00:16:52,246 一花さん 二葉ちゃん もう準備できてるよ~。 291 00:16:54,585 --> 00:16:56,587 なめろう…! 292 00:16:56,587 --> 00:17:00,258 お酒あるから飲んでいってね。 (一花/良太)やった~! 293 00:17:00,258 --> 00:17:03,094 あっ ダメだ 車の運転がある…。 294 00:17:03,094 --> 00:17:05,763 フフ 帰りは私が運転するから 295 00:17:05,763 --> 00:17:08,599 ホント!? やった~! (虹/虎)やった~! 296 00:17:08,599 --> 00:17:10,601 はぁ…。 297 00:17:10,601 --> 00:17:13,037 きれい…。 298 00:17:13,037 --> 00:17:15,706 上にかかってるのは 和風ジュレ。 299 00:17:15,706 --> 00:17:17,875 キラキラしてていいでしょ~! 300 00:17:17,875 --> 00:17:19,877 (一同)いただきま~す! 301 00:17:19,877 --> 00:17:22,547 はむっ。 302 00:17:22,547 --> 00:17:24,715 味見したときも思ったけど 303 00:17:24,715 --> 00:17:27,051 このアジ すごくおいしいよね。 304 00:17:27,051 --> 00:17:29,053 はい 今日 釣れたのは 305 00:17:29,053 --> 00:17:31,889 金アジっていって。 金っ? 306 00:17:31,889 --> 00:17:35,393 回遊しないで同じ場所で エサをたくさん食べてるから 307 00:17:35,393 --> 00:17:38,229 脂がたくさんのってて おいしいんですよ。 308 00:17:38,229 --> 00:17:42,233 そんな古代ローマの 貴族みたいな アジが…! 309 00:17:42,233 --> 00:17:45,736 網で 一気に獲ろうとすると 身が傷むので 310 00:17:45,736 --> 00:17:48,573 この味は釣り人の特権なんですよ。 311 00:17:48,573 --> 00:17:52,076 こんなの食べたら スーパーのアジに戻れないよぉ…。 312 00:17:52,076 --> 00:17:54,078 (ひなた)私も作ったの! (一誠)えっ ほんとに!? 313 00:17:54,078 --> 00:17:57,748 (ひなた)すごいでしょう? (一誠)じゃあ いただこうかな。 314 00:17:57,748 --> 00:18:02,420 最近 釣ってる時間以外も 楽しいって思いだしたんだ。 315 00:18:02,420 --> 00:18:06,757 子どものとき 釣った魚を家に持って帰るとね 316 00:18:06,757 --> 00:18:09,427 お父さんが料理してくれて。 317 00:18:09,427 --> 00:18:12,864 お母さんが おいしいって喜んでくれて 318 00:18:12,864 --> 00:18:15,867 みんな笑顔になってた。 319 00:18:15,867 --> 00:18:18,536 だから… んっ? 320 00:18:18,536 --> 00:18:21,372 フフン ムフーン。 321 00:18:21,372 --> 00:18:23,372 んっ…。 322 00:18:25,376 --> 00:18:29,547 だっ だから… 釣りやってても 323 00:18:29,547 --> 00:18:33,551 恥ずかしくなんかない よ…。 324 00:18:33,551 --> 00:18:36,220 ごっ ごめんなさい! 私…。 325 00:18:36,220 --> 00:18:39,056 その…。 326 00:18:39,056 --> 00:18:43,728 釣りやってる人が変だって 言ってるわけじゃなくって…。 327 00:18:43,728 --> 00:18:48,566 その… クラスの子に言われたんです。 328 00:18:48,566 --> 00:18:54,238 女の子なのに 男の子の遊びを やるのは変だって。 329 00:18:54,238 --> 00:18:57,909 男子が 好きだからじゃないかって…。 330 00:18:57,909 --> 00:19:01,579 (ひより/小春)んん? 男子が好きだから…? 331 00:19:01,579 --> 00:19:03,581 あっ…。 332 00:19:03,581 --> 00:19:05,583 だから 私… 333 00:19:05,583 --> 00:19:08,920 男子と遊ばないようにしたんです。 334 00:19:08,920 --> 00:19:13,024 クラスで浮いてるって わかったから。 335 00:19:13,024 --> 00:19:15,192 でも 釣りに関しては 336 00:19:15,192 --> 00:19:18,529 二葉ちゃんのお家が お仕事でやってるんだし 337 00:19:18,529 --> 00:19:22,199 趣味でやってて 変だって思う人は いないんじゃないかな。 338 00:19:22,199 --> 00:19:24,869 そうだよ! それに一花さんだって 339 00:19:24,869 --> 00:19:28,205 女の人で船長さんやってて すごくかっこいいよ!? 340 00:19:28,205 --> 00:19:31,876 お姉ちゃんは 特別なんです。 341 00:19:31,876 --> 00:19:35,713 お姉ちゃんは いつも堂々としてて 342 00:19:35,713 --> 00:19:39,513 魅力があって みんなから好かれてる。 343 00:19:46,057 --> 00:19:50,227 でも… 私はみんなと 344 00:19:50,227 --> 00:19:55,066 同じでないと嫌われちゃうから…。 345 00:19:55,066 --> 00:19:57,902 (小春/花)あっ…。 346 00:19:57,902 --> 00:20:01,405 あっ…。 347 00:20:01,405 --> 00:20:04,505 ひっ うっ…。 (一花)二葉…。 348 00:20:07,078 --> 00:20:09,080 うぉおん! 349 00:20:09,080 --> 00:20:12,249 それで釣り やらなくなったのかぁ! 350 00:20:12,249 --> 00:20:15,086 二葉ぁ~! うっうっ。 351 00:20:15,086 --> 00:20:17,088 (ひより/小春)泣き上戸!? 352 00:20:17,088 --> 00:20:20,424 嫌われてるとか言うなよぉ~! 353 00:20:20,424 --> 00:20:24,095 お姉ちゃんは 大好きだよおぉ~! 354 00:20:24,095 --> 00:20:27,598 うぅ~うぅ~。 355 00:20:27,598 --> 00:20:29,767 うっ うぅうぅ~。 356 00:20:29,767 --> 00:20:33,938 ヒヒッ お姉ちゃん…。 357 00:20:33,938 --> 00:20:36,238 お酒臭いよ…。 358 00:20:39,610 --> 00:20:42,446 んっ? はぁ はは~はぁ~。 359 00:20:42,446 --> 00:20:45,446 いや 私は特に何もないです。 360 00:20:48,119 --> 00:20:51,122 うう~ん 二葉ぁ…。 361 00:20:51,122 --> 00:20:53,124 (二葉)お邪魔しました。 362 00:20:53,124 --> 00:20:55,459 二葉ちゃん また遊びに来てね~。 363 00:20:55,459 --> 00:20:57,461 はい! 364 00:20:57,461 --> 00:20:59,463 (扉が閉まる音) 365 00:20:59,463 --> 00:21:02,063 じゃあ あと片づけしよっか。 うん。 366 00:21:05,970 --> 00:21:10,470 二葉:女の子なのに 男の子の 遊びをやるのは変だって 367 00:21:14,078 --> 00:21:17,581 じゃあ 出発するね。 よろしくお願いします。 368 00:21:17,581 --> 00:21:19,917 んっ? フフ。 369 00:21:19,917 --> 00:21:23,087 んっ? 370 00:21:23,087 --> 00:21:25,089 あっ あの…。 371 00:21:25,089 --> 00:21:27,489 (二葉)ひよりお姉さん…? 372 00:21:30,261 --> 00:21:33,931 二葉ちゃん 私と…。 373 00:21:33,931 --> 00:21:37,101 とっ 友達になりませんか。 374 00:21:37,101 --> 00:21:39,270 あっ…。 375 00:21:39,270 --> 00:21:41,939 あの え~と…。 376 00:21:41,939 --> 00:21:46,444 1人でやる釣りも楽しいけど…。 377 00:21:46,444 --> 00:21:50,544 友達とやる釣りも… その… 楽しいから。 378 00:21:54,452 --> 00:21:57,455 また一緒に 釣りに行こう。 379 00:21:57,455 --> 00:22:01,125 今度は 二葉ちゃんもロッドを持って。 380 00:22:01,125 --> 00:22:04,825 うっ すぅ…。 381 00:22:08,966 --> 00:22:10,966 フフ。 382 00:22:16,073 --> 00:22:19,273 はい…。 フフッ。 383 00:22:22,079 --> 00:22:25,279 《二葉:また 一緒に…!》 384 00:30:13,917 --> 00:30:17,087 (セミの声) 385 00:30:17,087 --> 00:30:19,587 (小春)あっつい…。 386 00:30:24,761 --> 00:30:28,432 今日の最高気温38度だって~。 387 00:30:28,432 --> 00:30:30,601 大気が風邪ひいてるよ~。 388 00:30:30,601 --> 00:30:32,936 (恋)うちの店を休憩所にすな。 389 00:30:32,936 --> 00:30:37,608 まぁまぁ ゴリゴリくん グレープ味買ってきたから許して。 390 00:30:37,608 --> 00:30:41,278 仕方ない お客が来たら裏に行ってよね。 391 00:30:41,278 --> 00:30:43,280 は~い! 392 00:30:43,280 --> 00:30:47,117 (良太)ただいま~ 昼飯食ってきた! 393 00:30:47,117 --> 00:30:49,453 こんにちは~。 (ひより)おじゃましてます。 394 00:30:49,453 --> 00:30:51,622 いや~ 暑いね~。 395 00:30:51,622 --> 00:30:53,624 お 釣りに行ってたの? 396 00:30:53,624 --> 00:30:57,127 はい でもかなり暑いし 今日は帰ろうかと。 397 00:30:57,127 --> 00:30:59,963 うんうん そうだよね~。 398 00:30:59,963 --> 00:31:03,467 (恋)私 お昼ご飯にするけど やまひ~たちも食べてく? 399 00:31:03,467 --> 00:31:05,469 わ~い。 いいの? 400 00:31:05,469 --> 00:31:07,471 釣りしようぜ! 401 00:31:07,471 --> 00:31:09,806 はぁ… 話聞いてた? 402 00:31:09,806 --> 00:31:11,806 え? 403 00:32:51,942 --> 00:32:54,111 ん~ ワクワクするね~。 404 00:32:54,111 --> 00:32:56,947 そうだね! (一花)おはよ~ございま~す! 405 00:32:56,947 --> 00:33:00,117 あ 一花さん! おはようございま~す。 406 00:33:00,117 --> 00:33:02,119 一花さんも来たんですね~。 407 00:33:02,119 --> 00:33:04,955 (一花)吉永のおっちゃんに 誘われてさ。 408 00:33:04,955 --> 00:33:08,125 船乗ってシイラ釣り しかもフライで! 409 00:33:08,125 --> 00:33:12,729 夏休み時期だし うちの船宿も 忙しいシーズンなんだけど 410 00:33:12,729 --> 00:33:16,733 抜け出してきちゃった。 わっかる~。 411 00:33:16,733 --> 00:33:20,904 いちいち驚いてたら 身がもたないよ小春。 412 00:33:20,904 --> 00:33:24,741 釣り中毒者は 大抵こうだから… ハハッ。 413 00:33:24,741 --> 00:33:28,078 恋ちゃん 顔が死んでるよ。 414 00:33:28,078 --> 00:33:30,914 あれ 二葉ちゃんは? 415 00:33:30,914 --> 00:33:33,917 あぁ 今日は友達と 約束があるんだって。 416 00:33:33,917 --> 00:33:35,919 一緒に 行きたがってたんだけどね~。 417 00:33:35,919 --> 00:33:38,088 そうですか…。 418 00:33:38,088 --> 00:33:40,257 (良太)ひよりちゃん ひよりちゃん。 419 00:33:40,257 --> 00:33:42,257 こっちこっち。 420 00:33:44,261 --> 00:33:46,596 このロットあげるよ。 えっ? 421 00:33:46,596 --> 00:33:48,996 一度も使ってないから 新品だよ~。 422 00:33:50,934 --> 00:33:54,271 またアンタは道具を使わずに 倉庫に眠らせて…。 423 00:33:54,271 --> 00:33:56,273 しかも これ高いやつ。 424 00:33:56,273 --> 00:33:58,275 いやいや 違う違う…。 425 00:33:58,275 --> 00:34:01,778 もともと信也にプレゼントしようと 思ってたロットなんだよ。 426 00:34:01,778 --> 00:34:03,780 お父さんに? 427 00:34:03,780 --> 00:34:05,949 そういうことは先に言ってよ。 428 00:34:05,949 --> 00:34:07,951 へぇ…。 429 00:34:07,951 --> 00:34:10,951 まあ そんなわけだから 遠慮なくもらってね。 430 00:34:13,890 --> 00:34:15,892 あ ありがとうございます! 431 00:34:15,892 --> 00:34:18,392 よかったね ひよりちゃん。 うん。 432 00:34:22,566 --> 00:34:24,901 はぁ…。 433 00:34:24,901 --> 00:34:27,404 ひよりちゃん 決まってる~! 434 00:34:27,404 --> 00:34:29,406 記念撮影しよう! 435 00:34:29,406 --> 00:34:31,408 ふふん ひひっ! (恋)あぁ…。 436 00:34:31,408 --> 00:34:34,744 気に入ってもらえて よかったよかった。 437 00:34:34,744 --> 00:34:41,918 ~ 438 00:34:41,918 --> 00:34:45,755 ところで シイラってどんなお魚? 439 00:34:45,755 --> 00:34:47,924 私 初めて聞いたよ。 440 00:34:47,924 --> 00:34:51,595 シイラは暖かい海を回遊する魚でね。 441 00:34:51,595 --> 00:34:55,932 海外ではマヒマヒって呼ばれてて 高級魚なんだよ~。 442 00:34:55,932 --> 00:34:58,768 マヒマヒ 聞いたことある! 443 00:34:58,768 --> 00:35:00,770 よっこいしょ! 444 00:35:00,770 --> 00:35:04,270 船に乗っていいよ~。 は~い。 445 00:35:07,944 --> 00:35:10,280 船 大丈夫そ? うん! 446 00:35:10,280 --> 00:35:12,716 いってらっしゃ~い! 447 00:35:12,716 --> 00:35:17,220 いってきま~す いってきま~す! 448 00:35:17,220 --> 00:35:19,723 いやああぁ~! 449 00:35:19,723 --> 00:35:21,725 陸に帰る~! 450 00:35:21,725 --> 00:35:23,894 こんなに揺れるなんて 聞いてないよ! 451 00:35:23,894 --> 00:35:25,896 ジェットコースターだよぉ! 452 00:35:25,896 --> 00:35:29,900 あっははは もう少し沖に出れば 揺れも落ち着くぞ。 453 00:35:29,900 --> 00:35:32,068 小春 ここに入ったら? 454 00:35:32,068 --> 00:35:35,068 あぁ… あわぁ…。 455 00:35:37,073 --> 00:35:40,243 人は土から離れては 生きていけないって 456 00:35:40,243 --> 00:35:43,246 本当だったんだ。 何の話? 457 00:35:43,246 --> 00:35:47,046 うわあぁ~! 458 00:35:50,921 --> 00:35:54,257 お~…。 459 00:35:54,257 --> 00:35:57,427 小春 日が昇ってキレイだよ。 460 00:35:57,427 --> 00:35:59,429 はっ! 461 00:35:59,429 --> 00:36:02,933 あれ もうあまり揺れてない…。 462 00:36:02,933 --> 00:36:05,435 はぁ~! 463 00:36:05,435 --> 00:36:07,935 真っ青~! 464 00:36:10,607 --> 00:36:13,376 あっ…。 465 00:36:13,376 --> 00:36:16,713 はぁ めっちゃ涼しい。 466 00:36:16,713 --> 00:36:20,383 恋ちゃんのお父さんが 暑いから 釣りに行こうって言ってたの 467 00:36:20,383 --> 00:36:22,385 こういうこと だったんだね。 468 00:36:22,385 --> 00:36:25,722 蒸し暑い陸に 戻りたくないね。 469 00:36:25,722 --> 00:36:28,058 手のひら返しが過ぎるなぁ。 470 00:36:28,058 --> 00:36:31,061 ねえ 見てあれ! おっ? 471 00:36:31,061 --> 00:36:34,731 わあぁ~! 472 00:36:34,731 --> 00:36:37,734 あれってもしかして トビウオ? 473 00:36:37,734 --> 00:36:40,570 トビウオってあんな ふわ~って飛ぶんだ! 474 00:36:40,570 --> 00:36:43,073 すごい 魚なのにすごい! 475 00:36:43,073 --> 00:36:46,576 ペンギンは見習って! 急な飛び火 なに!? 476 00:36:46,576 --> 00:36:48,578 おっとと! おわっ! 477 00:36:48,578 --> 00:36:50,580 うわあぁ~! 478 00:36:50,580 --> 00:36:52,580 あぁ…。 479 00:36:58,254 --> 00:37:01,091 楽しそうじゃの ええのう…。 480 00:37:01,091 --> 00:37:17,040 ~ 481 00:37:17,040 --> 00:37:19,709 (良太)ポイントに着いたよ~! 482 00:37:19,709 --> 00:37:22,212 あの浮いてるのって何ですか? 483 00:37:22,212 --> 00:37:24,214 あれは パヤオって言って 484 00:37:24,214 --> 00:37:26,716 水中にロープとかが 伸びてるんだけど 485 00:37:26,716 --> 00:37:31,221 そのロープに海藻がついて 小魚が寄ってくるようになって。 486 00:37:31,221 --> 00:37:35,725 その小魚目当てに 大きな魚が 寄ってくるって仕組みなんだ。 487 00:37:35,725 --> 00:37:40,563 ふむ 水中の世界は 逆ピラミッドみたいだ。 488 00:37:40,563 --> 00:37:44,067 はい 小春ちゃんのタックル セットしておいたよ。 489 00:37:44,067 --> 00:37:46,736 ありがとうございます。 490 00:37:46,736 --> 00:37:48,738 これは ストリーマー。 491 00:37:48,738 --> 00:37:50,740 おう よ~く知ってるね。 492 00:37:50,740 --> 00:37:53,743 でも こんな大きいの うまく投げられるかな…。 493 00:37:53,743 --> 00:37:57,414 今回はそんなに 遠くに投げなくても大丈夫だよ。 494 00:37:57,414 --> 00:38:00,083 船の進行方向に投げて 495 00:38:00,083 --> 00:38:04,587 フライが魚みたいに泳いでるように ロットを手前に移動させる。 496 00:38:04,587 --> 00:38:07,924 食いついたら結構 ガツンとくるから 気をつけてね。 497 00:38:07,924 --> 00:38:12,362 引きが強いから手じゃなくて リールでラインを回収するんだよ。 498 00:38:12,362 --> 00:38:16,533 小春ちゃんはヒットしたら手伝うから 安心してね! 499 00:38:16,533 --> 00:38:18,701 お お願いします! 500 00:38:18,701 --> 00:38:20,870 おっ あれはなんですか? 501 00:38:20,870 --> 00:38:24,874 おっ? 小魚の群れに見えるように 散水してるんだよ。 502 00:38:24,874 --> 00:38:27,877 ほい ほい ほい! 何してるんですか!? 503 00:38:27,877 --> 00:38:32,048 シイラが寄って来るように 生きた小魚を撒いてるんだよ。 504 00:38:32,048 --> 00:38:36,219 《そこまでしてなお 疑似餌で釣ろうとするとは…。 505 00:38:36,219 --> 00:38:39,222 釣り人ってやっぱり変だなぁ》 506 00:38:39,222 --> 00:38:42,225 なんか失礼なこと考えてない? 507 00:38:42,225 --> 00:38:44,227 見て 小春。 508 00:38:44,227 --> 00:38:47,397 シイラが来てるよ。 ここから見えるの! 509 00:38:47,397 --> 00:38:50,233 ほらあそこ。 510 00:38:50,233 --> 00:38:52,235 あの 青いの? 511 00:38:52,235 --> 00:38:54,237 そうそう。 512 00:38:54,237 --> 00:38:56,573 すっごいキレ~! 513 00:38:56,573 --> 00:38:59,742 こんな鮮やかなお魚なんだ~。 514 00:38:59,742 --> 00:39:02,245 ふっ…。 515 00:39:02,245 --> 00:39:05,745 《今日はこのロットで シイラを釣るんだ!》 516 00:39:09,252 --> 00:39:12,689 <「朝まずめ」 「夕まずめ」 という言葉がある。 517 00:39:12,689 --> 00:39:15,191 日の出と日没の前後 518 00:39:15,191 --> 00:39:18,191 魚がエサをよく 食べると言われている時間帯> 519 00:39:22,532 --> 00:39:24,868 《もうだいぶ日が 高くなっちゃたな…》 520 00:39:24,868 --> 00:39:26,870 ぺったん! 521 00:39:26,870 --> 00:39:30,540 すぅ~ ぺったん! 522 00:39:30,540 --> 00:39:33,710 こらそこの娘 変な声出さないの。 523 00:39:33,710 --> 00:39:37,380 声出したほうが うまく 投げられる気がするのだよ。 524 00:39:37,380 --> 00:39:40,383 あっ! 525 00:39:40,383 --> 00:39:42,552 《きた!》 526 00:39:42,552 --> 00:39:44,554 あっ…。 527 00:39:44,554 --> 00:39:46,723 《しまった 動揺した…。 528 00:39:46,723 --> 00:39:48,725 見切られたか…》 529 00:39:48,725 --> 00:39:51,060 ちょっと食いが悪いですね。 530 00:39:51,060 --> 00:39:53,062 ん~…。 531 00:39:53,062 --> 00:39:55,064 もうちょいしたら移動しようか。 532 00:39:55,064 --> 00:39:57,400 は~い! 533 00:39:57,400 --> 00:40:00,403 (良太)次のポイントに着いたよ! 534 00:40:00,403 --> 00:40:03,573 小春ちゃんは泳がせにしよっか。 泳がせ? 535 00:40:03,573 --> 00:40:06,409 小魚を自由に泳がせて 釣るやり方だよ。 536 00:40:06,409 --> 00:40:09,245 フライ諦めるってことですか!? 537 00:40:09,245 --> 00:40:12,582 私もそうしよっかな 投げるの疲れたし。 538 00:40:12,582 --> 00:40:16,586 まぁまず釣ってみることが 大事だから。 539 00:40:16,586 --> 00:40:18,755 ひよりちゃんはどうする? 540 00:40:18,755 --> 00:40:21,257 あっ ん…。 541 00:40:21,257 --> 00:40:23,257 もうちょっと頑張ってみます。 542 00:40:25,261 --> 00:40:28,598 さぁ シイラを誘惑してくるんだよ。 543 00:40:28,598 --> 00:40:33,269 おっ これがツツモタセ釣り。 (恋)泳がせ釣りな。 544 00:40:33,269 --> 00:40:35,939 じゃあ おとり捜査? 545 00:40:35,939 --> 00:40:38,608 なんで物騒な感じにしたがるの? 546 00:40:38,608 --> 00:40:42,445 ん~。 547 00:40:42,445 --> 00:40:44,445 んん? 548 00:40:47,116 --> 00:40:50,286 あっ おとり捜査官がやられてる! 549 00:40:50,286 --> 00:40:52,956 新たな捜査官を導入しなければ! 550 00:40:52,956 --> 00:40:55,124 シイラが何をしたというのか。 551 00:40:55,124 --> 00:40:58,294 変わった楽しみかたしてる…。 552 00:40:58,294 --> 00:41:00,630 次こそは…。 553 00:41:00,630 --> 00:41:02,830 さあ 行っておいで。 554 00:41:07,971 --> 00:41:10,974 ん~ これはまた…。 555 00:41:10,974 --> 00:41:13,243 捜査官がやられたかな? 556 00:41:13,243 --> 00:41:16,079 あっ シイラ食ってるよ 小春ちゃん! 557 00:41:16,079 --> 00:41:18,081 えっ~! あっ! 558 00:41:18,081 --> 00:41:21,251 き 気づかなかった… ええっと。 559 00:41:21,251 --> 00:41:23,920 (良太)ロットが折れるから あまり立てないようにね。 560 00:41:23,920 --> 00:41:25,922 は はい! 561 00:41:25,922 --> 00:41:28,758 (良太)よし 危ないから ラインに指をかけないように。 562 00:41:28,758 --> 00:41:30,758 んっ んん…。 563 00:41:34,097 --> 00:41:36,266 あっ 見えてきた! 564 00:41:36,266 --> 00:41:39,102 (良太)網で取り込むから もうちょっと頑張って! 565 00:41:39,102 --> 00:41:41,271 うぅ~! 566 00:41:41,271 --> 00:41:43,273 (良太)おっけ~い! 567 00:41:43,273 --> 00:41:45,608 ハァ… ほぉ~! 568 00:41:45,608 --> 00:41:48,945 うおぉ… 釣れた~っ! 569 00:41:48,945 --> 00:41:51,114 フフッ。 570 00:41:51,114 --> 00:41:54,117 はい これで持てるでしょ? あっ。 571 00:41:54,117 --> 00:41:57,517 あっ おぉぉ… おぉ~! 572 00:41:59,622 --> 00:42:03,522 なっ 無理無理! 恋ちゃん早く写真撮って~! 573 00:42:05,461 --> 00:42:07,463 (恋)めっちゃプルプルしてるけど 574 00:42:07,463 --> 00:42:10,967 このシイラ 人間で言うと 幼稚園児くらいだよ。 575 00:42:10,967 --> 00:42:15,238 えっ!? つまり幼女を釣ったってことだ。 576 00:42:15,238 --> 00:42:18,741 なっ… 犯人は私だったか…。 577 00:42:18,741 --> 00:42:20,941 (恋)どうする? リリースする? 578 00:42:24,414 --> 00:42:26,416 持って帰ります! 579 00:42:26,416 --> 00:42:28,751 (一花)きたきたきたっ! んっ? 580 00:42:28,751 --> 00:42:30,753 ひよりちゃん! 581 00:42:30,753 --> 00:42:33,756 (一花)ひ~ちゃんヒット! あっ! 582 00:42:33,756 --> 00:42:37,593 (良太)ひよりちゃん 右に回って! はい! 583 00:42:37,593 --> 00:42:44,600 ~ 584 00:42:44,600 --> 00:42:47,937 うおぉ~! 豪快だね。 585 00:42:47,937 --> 00:42:50,773 あっ…! 586 00:42:50,773 --> 00:42:52,973 あっ…。 んっ? 587 00:42:54,944 --> 00:42:57,280 バレた…。 588 00:42:57,280 --> 00:43:01,617 バレたって? 針にかかった魚が外れちゃうこと。 589 00:43:01,617 --> 00:43:03,619 あぁっ! 590 00:43:03,619 --> 00:43:06,819 ひえぇぇ~っ! 591 00:43:10,460 --> 00:43:12,895 (ひより/一花)あぁ…。 592 00:43:12,895 --> 00:43:16,065 一花さんも釣れなかったんだ…。 593 00:43:16,065 --> 00:43:18,401 今日は状況が悪かったね。 594 00:43:18,401 --> 00:43:21,070 シイラの群れも なかなか 見つけられなかったし。 595 00:43:21,070 --> 00:43:25,074 いいんです 難しいが 楽しい釣りなんですから。 596 00:43:25,074 --> 00:43:27,410 本当は…? 597 00:43:27,410 --> 00:43:30,246 へっ…。 598 00:43:30,246 --> 00:43:32,248 釣りたかった…! 599 00:43:32,248 --> 00:43:36,085 うぅ うぅぅ…。 言えたじゃないか…。 600 00:43:36,085 --> 00:43:40,089 こんなに大きいの 釣ったの初めてです! 601 00:43:40,089 --> 00:43:43,259 釣れた者と 釣れなかった者の 見える世界は 602 00:43:43,259 --> 00:43:45,261 こうも違うのだ。 603 00:43:45,261 --> 00:43:49,098 恋ちゃんも しれっと釣れてるのに テンション低いよ~! 604 00:43:49,098 --> 00:43:51,434 もっと ウヒョ~! って喜ぼうよ! 605 00:43:51,434 --> 00:43:53,436 そんな私 見たいか? 606 00:43:53,436 --> 00:43:55,938 喜んでるよ。 607 00:43:55,938 --> 00:43:59,108 チビたちの驚く姿が目に浮かぶ…。 608 00:43:59,108 --> 00:44:01,944 ほら もう思考が親だもん。 609 00:44:01,944 --> 00:44:05,615 そういえば 二人は シイラさばいたことあるのか? 610 00:44:05,615 --> 00:44:08,785 ないです。 私は食べるのも初めて! 611 00:44:08,785 --> 00:44:11,120 生で食べるときは気をつけな。 612 00:44:11,120 --> 00:44:13,723 皮に菌がついてることがあるから。 613 00:44:13,723 --> 00:44:16,726 菌っ!? あぁ…。 614 00:44:16,726 --> 00:44:21,230 どっ どうしよう… うまく さばけるか不安になってきた…。 615 00:44:21,230 --> 00:44:25,234 じゃあ そのシイラ 私の友達の店に 持っていくか! 616 00:44:25,234 --> 00:44:28,738 友達? そそっ 高校の同級生なんだけど 617 00:44:28,738 --> 00:44:30,740 飲食店で働いてんの。 618 00:44:30,740 --> 00:44:33,242 うまい料理を作ってくれるぞ~! 619 00:44:33,242 --> 00:44:35,244 ニヒヒヒヒ。 620 00:44:35,244 --> 00:44:38,080 (楓)ヘックシ! どうしました? 楓さん。 621 00:44:38,080 --> 00:44:40,750 いや…。 622 00:44:40,750 --> 00:44:43,419 なんか いやな予感がする…。 623 00:44:43,419 --> 00:44:53,763 ~ 624 00:44:53,763 --> 00:44:56,432 いらっしゃいま…。 625 00:44:56,432 --> 00:45:00,102 よう! なんだ 福元か…。 626 00:45:00,102 --> 00:45:03,606 なんだとはなんだ! 笑顔作って損した。 627 00:45:03,606 --> 00:45:06,609 今日は釣り仲間を連れてきたぞ~。 628 00:45:06,609 --> 00:45:08,778 こんばんは~! こんばんは。 629 00:45:08,778 --> 00:45:10,780 こっ こんばんは…。 630 00:45:10,780 --> 00:45:12,715 いらっしゃい。 631 00:45:12,715 --> 00:45:14,717 エヘヘ カウンターだぁ! 632 00:45:14,717 --> 00:45:17,220 大人って感じするね…! うっ うん。 633 00:45:17,220 --> 00:45:19,222 そわそわしないの。 634 00:45:19,222 --> 00:45:23,392 この人が私の友達の宮野楓。 どうも。 635 00:45:23,392 --> 00:45:25,394 恋です。 ひよりです。 636 00:45:25,394 --> 00:45:27,730 小春です! お二人は 高校のころからの 637 00:45:27,730 --> 00:45:29,899 お友達なんですよね? 638 00:45:29,899 --> 00:45:33,402 まぁ 友達というか 腐れ縁というか 639 00:45:33,402 --> 00:45:35,738 切ろうとしても 離れてくれないというか。 640 00:45:35,738 --> 00:45:38,241 エヘヘ 照れない 照れない。 んっ。 641 00:45:38,241 --> 00:45:40,243 宮野と仲良くなったのは 642 00:45:40,243 --> 00:45:43,079 高一の林間学校の ときだったんだけどな…。 643 00:45:43,079 --> 00:45:46,249 早く用件を言え…! 644 00:45:46,249 --> 00:45:48,918 これ 今朝 シイラ釣ってきたから 645 00:45:48,918 --> 00:45:51,420 なんか作って! 出て行け…。 646 00:45:51,420 --> 00:45:54,924 断りもなく店に魚を持ってきて 調理しろとか 647 00:45:54,924 --> 00:45:57,093 非常識にも ほどがあるぞ。 648 00:45:57,093 --> 00:45:59,929 そもそもウチは そんなサービスやってない。 649 00:45:59,929 --> 00:46:02,598 も~ 宮野はすぐ怒るんだから! 650 00:46:02,598 --> 00:46:04,600 (楓)怒ってくれるだけ ありがたいと思え。 651 00:46:04,600 --> 00:46:07,270 あっ あの すみません… いきなり…。 652 00:46:07,270 --> 00:46:09,272 連絡いってるものかと…。 653 00:46:09,272 --> 00:46:12,875 この子が初めて釣った シイラなんだよ~。 654 00:46:12,875 --> 00:46:15,378 頼むよ~! ヘヘ…。 655 00:46:15,378 --> 00:46:18,381 ハァ… 次からはちゃんと 656 00:46:18,381 --> 00:46:21,551 事前に連絡しろよ。 わかった! 657 00:46:21,551 --> 00:46:25,388 さぁ じゃあ どうやって食べたい? 658 00:46:25,388 --> 00:46:28,224 シイラって普通どう食べるんですか? 659 00:46:28,224 --> 00:46:30,226 (楓)あっさりした味してるから 660 00:46:30,226 --> 00:46:33,396 フライや バターたっぷりの ソテーにすることが多いかな。 661 00:46:33,396 --> 00:46:35,398 う~ん…。 662 00:46:35,398 --> 00:46:38,401 迷っちゃうね~。 うん。 663 00:46:38,401 --> 00:46:41,904 プロにやってもらうし 生で食べるのはどうだ? 664 00:46:41,904 --> 00:46:44,407 お前は もうしゃべるな。 665 00:46:44,407 --> 00:46:48,578 まぁ 夏らしく カルパッチョにするのもいいかもな。 666 00:46:48,578 --> 00:46:51,747 おしゃれ~! それで お願いします。 667 00:46:51,747 --> 00:46:53,916 んっ あれ? 668 00:46:53,916 --> 00:46:57,086 シイラって こんな くすんだ色だっけ? 669 00:46:57,086 --> 00:47:00,089 もっときれいな色だったような…。 670 00:47:00,089 --> 00:47:03,593 (楓)シイラは泳いでるときは 銀色の体に 671 00:47:03,593 --> 00:47:06,596 青や緑のグラデーションなんだけど…。 672 00:47:06,596 --> 00:47:10,266 興奮状態になると 黄色に輝くんだよ。 673 00:47:10,266 --> 00:47:13,869 でっ 死ぬと色あせて 今みたいに黒ずんじゃう。 674 00:47:13,869 --> 00:47:16,038 そうだったんだ! てっきり 675 00:47:16,038 --> 00:47:18,207 違う種類のシイラがあるのかと…。 676 00:47:18,207 --> 00:47:21,407 そう思っちゃうくらい めまぐるしく色が変わるよね。 677 00:47:23,379 --> 00:47:25,381 細菌対策ですか? 678 00:47:25,381 --> 00:47:28,718 うん 生で食べるときは 皮を取ったあと 679 00:47:28,718 --> 00:47:32,388 包丁とまな板は しっかり洗うか 交換したほうがいいかな。 680 00:47:32,388 --> 00:47:34,390 あたると怖いからな~! 681 00:47:34,390 --> 00:47:37,990 そんな魚をいきなり 持ってくるやつのほうが怖ぇよ。 682 00:47:41,397 --> 00:47:43,733 そぎ切りにしたら ぬるくなった身を 683 00:47:43,733 --> 00:47:45,735 冷蔵庫でしっかり冷やす。 684 00:47:45,735 --> 00:47:48,237 宮野さんも釣りやるんですか? 685 00:47:48,237 --> 00:47:52,241 ん~ エサ釣りをちょっと やったことがあるくらいかな。 686 00:47:52,241 --> 00:47:55,911 宮野は狩猟をやってるんだよ。 ハンター!? 687 00:47:55,911 --> 00:47:58,080 キジや カモなんかをね。 688 00:47:58,080 --> 00:48:00,916 しとめた獲物は ここで調理して出してるよ。 689 00:48:00,916 --> 00:48:04,420 かっこいい~! ふあぁ~ うんうん! 690 00:48:04,420 --> 00:48:07,423 狩猟解禁は11月からだから 691 00:48:07,423 --> 00:48:09,592 今日は出せないけどね。 692 00:48:09,592 --> 00:48:12,695 11月かぁ だいぶ先だ~。 693 00:48:12,695 --> 00:48:15,865 (楓)これは今年 頭に獲ったキジ皮だよ。 694 00:48:15,865 --> 00:48:18,367 恋ちゃんのお店で見たことある! 695 00:48:18,367 --> 00:48:20,536 きれいですね…。 696 00:48:20,536 --> 00:48:23,039 この鳥毛は 何に使ってるんですか? 697 00:48:23,039 --> 00:48:26,876 バイトの子にあげてるよ アクセサリー作るんだって。 698 00:48:26,876 --> 00:48:29,545 あのウチの店に卸しませんか? 699 00:48:29,545 --> 00:48:31,547 恋ちゃん お仕事モードだ…。 700 00:48:31,547 --> 00:48:33,549 わぁ~。 701 00:48:33,549 --> 00:48:37,386 なんか おもしろいですね。 んっ? 702 00:48:37,386 --> 00:48:40,056 渓流で釣りできる期間って 703 00:48:40,056 --> 00:48:42,725 大体 3月から9月までなんです。 704 00:48:42,725 --> 00:48:46,228 へぇ~ 猟期と逆なんだな。 705 00:48:46,228 --> 00:48:48,564 昔の人は もしかしたら 706 00:48:48,564 --> 00:48:51,734 暖かい時期は魚を釣って食べて 707 00:48:51,734 --> 00:48:55,404 寒くなったら動物を狩って 肉を食べて…。 708 00:48:55,404 --> 00:48:58,074 その動物の毛で 毛ばりを巻きながら 709 00:48:58,074 --> 00:49:01,410 春を待っていたのかもしれない。 710 00:49:01,410 --> 00:49:03,913 そうやって 自然に寄り添いながら 711 00:49:03,913 --> 00:49:07,416 季節を生きていた人も いたのかも…。 712 00:49:07,416 --> 00:49:11,087 ああっ いやこれは ただの妄想なんですけど! 713 00:49:11,087 --> 00:49:13,856 絶対いるよ! ひよりちゃん! 714 00:49:13,856 --> 00:49:16,692 すごくロマンのある話だよ…! 715 00:49:16,692 --> 00:49:19,192 確かに。 あっ…。 716 00:49:23,532 --> 00:49:27,036 (楓)さて もう だいぶ冷えたかな~? 717 00:49:27,036 --> 00:49:31,207 塩 あらびきコショウを振りかけて 718 00:49:31,207 --> 00:49:35,878 彩りに 刻んだトマトと ベビーリーフを添えて 719 00:49:35,878 --> 00:49:38,678 オリーブオイルとバルサミコ酢をかける。 720 00:49:41,717 --> 00:49:44,553 (楓)シイラのカルパッチョ お待たせ! 721 00:49:44,553 --> 00:49:46,555 うわぁ~。 おいしそう~。 722 00:49:46,555 --> 00:49:48,557 それじゃあ…。 723 00:49:48,557 --> 00:49:50,559 (3人)いただきます! 724 00:49:50,559 --> 00:49:53,729 はむっ んん~。 725 00:49:53,729 --> 00:49:55,731 ん~ んふ~! 726 00:49:55,731 --> 00:49:59,235 もっちりして おいしい~。 うんうん! 727 00:49:59,235 --> 00:50:01,737 宮野 ワイン! 728 00:50:01,737 --> 00:50:04,737 白ワイン頼む! はいはい…。 729 00:50:06,909 --> 00:50:08,911 ごちそうさまでした! 730 00:50:08,911 --> 00:50:11,080 今日は ありがとうございました! 731 00:50:11,080 --> 00:50:14,583 (楓)どういたしまして みんな また食べにきてね。 732 00:50:14,583 --> 00:50:18,254 宮野さん 鳥毛のこと よろしくお願いしますね。 733 00:50:18,254 --> 00:50:20,256 了解。 (扉が閉まる音) 734 00:50:20,256 --> 00:50:22,758 って お前は帰らないのか? 735 00:50:22,758 --> 00:50:24,760 もうちょっと飲んでく。 736 00:50:24,760 --> 00:50:27,930 それに帰るの怖いし…。 737 00:50:27,930 --> 00:50:30,099 (楓)また仕事サボったのか…。 738 00:50:30,099 --> 00:50:33,269 (一花)それにしても 739 00:50:33,269 --> 00:50:36,772 宮野 あの子たちと 打ち解けるの早かったなぁ。 740 00:50:36,772 --> 00:50:38,941 いつも ピリピリしてるのにさぁ。 741 00:50:38,941 --> 00:50:42,945 誰のせいで ピリピリしてるか 考えたことないの? 742 00:50:42,945 --> 00:50:46,949 でも私は 宮野のかわいいとこも 知ってるもんね~。 743 00:50:46,949 --> 00:50:49,618 (楓)人の話 聞かないな この子は。 744 00:50:49,618 --> 00:50:52,288 懐かしいよな~。 745 00:50:52,288 --> 00:50:55,958 二人一組になって この札を取ってきてください。 746 00:50:55,958 --> 00:50:58,460 私 宮野さんと組みたかったな~。 747 00:50:58,460 --> 00:51:00,462 わかる~! クールで頼れるって感じ~! 748 00:51:00,462 --> 00:51:03,132 うっ…。 んっ? あぁ~ 749 00:51:03,132 --> 00:51:06,468 (一花)林間学校の肝試しで めっちゃビビッてたときとか! 750 00:51:06,468 --> 00:51:08,470 ちべたっ! 751 00:51:08,470 --> 00:51:12,070 その話 あんまり 人にしゃべるなよ~。 752 00:51:15,578 --> 00:51:17,580 おいしかったね~。 753 00:51:17,580 --> 00:51:19,582 今度は家族で来ようかな。 754 00:51:19,582 --> 00:51:23,252 ねぇねぇ そういえば 双子ちゃんたちに シイラ見せたの? 755 00:51:23,252 --> 00:51:25,921 いったん 家に帰ったときに見せたよ。 756 00:51:25,921 --> 00:51:28,591 写真見る? (ひより/小春)見たい見たい! 757 00:51:28,591 --> 00:51:31,093 (3人)フフフ ハハハ。 758 00:51:31,093 --> 00:51:34,096 んん~。 どうかしたの? 759 00:51:34,096 --> 00:51:38,434 初めて あんなに大きな魚が 釣れたことはうれしかったけど 760 00:51:38,434 --> 00:51:42,438 シイラを釣ったとき なんか ガツンってこなかったな~って。 761 00:51:42,438 --> 00:51:44,940 泳がせだったからね。 762 00:51:44,940 --> 00:51:47,940 個体差はあるけど 子どものシイラだったし。 763 00:51:52,448 --> 00:51:55,451 んっ…。 (ひより/恋)んっ? 764 00:51:55,451 --> 00:51:58,954 ひよりちゃん 来年もチャレンジしよう! 765 00:51:58,954 --> 00:52:01,790 私も次は フライで釣りたい! 766 00:52:01,790 --> 00:52:04,460 あっ… はあっ…! 767 00:52:04,460 --> 00:52:06,629 うんっ! 768 00:52:06,629 --> 00:52:08,631 フフッ。 769 00:52:08,631 --> 00:52:10,631 あぁ~ 待ってよ~! 770 00:52:12,902 --> 00:52:14,904 よ~し じゃあそれまで 771 00:52:14,904 --> 00:52:17,239 もっともっと腕をあげるぞ~! 772 00:52:17,239 --> 00:52:19,408 (恋)腕をあげるって そういう意味? 773 00:52:19,408 --> 00:52:21,410 いやあ 違うよ~! 774 00:52:21,410 --> 00:52:24,079 一緒に頑張ろうね。 (恋)頑張れ頑張れ。 775 00:52:24,079 --> 00:52:26,079 頑張ろ~! 776 01:00:13,915 --> 01:00:15,917 (恋)ども~。 (二葉)お邪魔します。 777 01:00:15,917 --> 01:00:18,253 (ひより)二葉ちゃん もしかして1人できたの? 778 01:00:18,253 --> 01:00:22,090 (二葉)はい! (恋)んで 家の前でバッタリ会ったの。 779 01:00:22,090 --> 01:00:25,927 ひよりお姉さんたちが 夏休みの宿題するって聞いて 780 01:00:25,927 --> 01:00:29,598 私も一緒にやりたいなって思って。 781 01:00:29,598 --> 01:00:32,298 《2人:かわい~い!》 782 01:02:08,296 --> 01:02:10,465 で 何からいこっか。 783 01:02:10,465 --> 01:02:12,734 文系から! (ひより)理系から! (小春/ひより)えっ…。 784 01:02:12,734 --> 01:02:15,070 文系! 理系! 785 01:02:15,070 --> 01:02:17,739 難しいほうを 先に やっつけたいんだけど! 786 01:02:17,739 --> 01:02:20,075 数学のが難しいよ~! 787 01:02:20,075 --> 01:02:22,244 お互い 教えあえば? 788 01:02:22,244 --> 01:02:24,579 あっ…。 なるほど。 789 01:02:24,579 --> 01:02:27,249 恋ちゃん 賢い! ウフフ…。 790 01:02:27,249 --> 01:02:30,418 じゃあ まずは英会話習ってた私が 791 01:02:30,418 --> 01:02:32,921 英語を教えてしんぜよう! 792 01:02:32,921 --> 01:02:35,257 カタカナ アレルギーなのに~? 793 01:02:35,257 --> 01:02:38,426 そ それは名称が苦手っていうか 794 01:02:38,426 --> 01:02:41,263 意味のない羅列が 苦手っていうか…。 795 01:02:41,263 --> 01:02:44,599 テストの点数はいいもん! はいはい。 796 01:02:44,599 --> 01:02:46,935 ううぅ~! 797 01:02:46,935 --> 01:02:49,437 恋ちゃんに 決闘を申し込む! 798 01:02:49,437 --> 01:02:51,439 今から日本語禁止だから! 799 01:02:51,439 --> 01:02:53,441 あの~ 宿題…。 英語だけで会話して! 800 01:02:53,441 --> 01:02:57,279 わかった わかった。 801 01:02:57,279 --> 01:02:59,281 It's hot today. 802 01:02:59,281 --> 01:03:02,117 《めっちゃ発音いい!》 803 01:03:02,117 --> 01:03:04,286 Please have some cookies. 804 01:03:04,286 --> 01:03:06,288 I hope you like it. 805 01:03:06,288 --> 01:03:09,291 It's homemade cookies. さんきゅ~。 806 01:03:09,291 --> 01:03:13,395 I prepared it for study session. 807 01:03:13,395 --> 01:03:15,564 Do you like it? 808 01:03:15,564 --> 01:03:17,899 Hey! Answer me! 809 01:03:17,899 --> 01:03:20,569 《恋ちゃん しゃべらない作戦に出たな…》 810 01:03:20,569 --> 01:03:22,571 《大人の遊びだ~》 811 01:03:22,571 --> 01:03:24,573 You are dirty! 812 01:03:24,573 --> 01:03:27,075 ホワッツ ディス? あっ。 813 01:03:27,075 --> 01:03:31,746 This… This is a 「MUGI TEA」! ブッ! 814 01:03:31,746 --> 01:03:34,082 はい 小春の負け~。 815 01:03:34,082 --> 01:03:36,251 クックク… ゲホッ…。 (恋)なんだよ「ムギティー」って。 816 01:03:36,251 --> 01:03:40,422 は 発音 めっちゃいいのに 「麦」だけ日本語って…。 817 01:03:40,422 --> 01:03:43,258 はあ~。 ひよりちゃん。 えっ? 818 01:03:43,258 --> 01:03:47,262 「MUGI TEA」。 ブハッ! 819 01:03:47,262 --> 01:03:49,931 そろそろ宿題しない? 820 01:03:49,931 --> 01:03:59,774 ~ 821 01:03:59,774 --> 01:04:02,110 (恋)ちょっと休憩するか。 822 01:04:02,110 --> 01:04:06,948 この間の船釣り おもしろかったな~。 うん。 823 01:04:06,948 --> 01:04:09,951 船釣りって 敷居高そうって思ってたけど 824 01:04:09,951 --> 01:04:13,388 道具のレンタルもやってて 全然高くなかった。 825 01:04:13,388 --> 01:04:17,058 私は逆に フライフィッシングやったことないので 826 01:04:17,058 --> 01:04:19,060 やってみたいです。 だったら 827 01:04:19,060 --> 01:04:22,230 うちの倉庫に眠ってるロッド 二葉ちゃんにあげるよ。 828 01:04:22,230 --> 01:04:24,232 えっ いいんですか? 829 01:04:24,232 --> 01:04:27,235 いいよ 道具は使ってなんぼだから。 830 01:04:27,235 --> 01:04:31,406 最初は管釣りがメインになるだろうし 4番くらいかな。 831 01:04:31,406 --> 01:04:34,409 よんばん? ロッドに番号があるの? 832 01:04:34,409 --> 01:04:37,746 そうそう 1番から15番まであって 833 01:04:37,746 --> 01:04:40,248 ラインの重さにあわせるんだよ。 834 01:04:40,248 --> 01:04:42,417 たとえば 4番のロッドには 835 01:04:42,417 --> 01:04:44,586 4番のフライラインを使う。 836 01:04:44,586 --> 01:04:46,588 釣りたい魚に合わせて 837 01:04:46,588 --> 01:04:48,590 番手を選ぶといいよ。 838 01:04:48,590 --> 01:04:51,593 フライラインにも 重さの違いがあるんだね! 839 01:04:51,593 --> 01:04:55,096 先端30フィートの重さで 番手が変わってくるんだよ。 840 01:04:55,096 --> 01:04:57,599 フィート! ややこしいやつだ。 841 01:04:57,599 --> 01:05:01,436 アメリカの団体が 標準規格を決めてるからね。 842 01:05:01,436 --> 01:05:04,773 ちなみに グラムもグレイン表記だったりする。 843 01:05:04,773 --> 01:05:07,776 ぐれいん? 麦 1粒分のこと。 844 01:05:07,776 --> 01:05:09,778 「MUGI」? プッ クッ… ククッ…。 845 01:05:09,778 --> 01:05:12,714 (恋)遠くの魚や 大きい魚を狙うほど 846 01:05:12,714 --> 01:05:15,050 パワーが必要になってくるから 847 01:05:15,050 --> 01:05:17,719 番手の数字も 大きくなってくるけど。 848 01:05:17,719 --> 01:05:21,723 かなり難しいから 最初は4 5番がベターかな。 849 01:05:21,723 --> 01:05:25,393 今度みんなで管釣り 挑戦してみよっか。 はい! 850 01:05:25,393 --> 01:05:28,229 じゃ 今から行こうよ! (2人)えっ? 851 01:05:28,229 --> 01:05:32,067 そう言って 釣りばかりやってると 最後の日に泣きを見るよ。 852 01:05:32,067 --> 01:05:35,737 む~ 恋ちゃんの意地悪~! 853 01:05:35,737 --> 01:05:37,906 んっ? 二葉ちゃん? 854 01:05:37,906 --> 01:05:42,577 あの 今日 実は相談があって…。 855 01:05:42,577 --> 01:05:44,579 (小春/恋)んっ? どうしたの? 856 01:05:44,579 --> 01:05:49,417 友達に藍子ちゃんって子が いるんですけど…。 あっ。 857 01:05:49,417 --> 01:05:52,420 《ああ バイトのときに会った…》 858 01:05:52,420 --> 01:05:57,425 (二葉)その子に 釣りが趣味だって 言おうかどうか迷ってて…。 859 01:05:57,425 --> 01:05:59,761 私は話してもいいと思うな! 860 01:05:59,761 --> 01:06:02,097 趣味は自由であるべきだよ! 861 01:06:02,097 --> 01:06:04,933 私は話さなくても いいと思うけどね。 862 01:06:04,933 --> 01:06:09,604 友達だからって 何でも話さないと いけないってわけじゃないし。 863 01:06:09,604 --> 01:06:11,873 ん…。 (恋)でも 864 01:06:11,873 --> 01:06:14,542 二葉ちゃんは話したいんだよね。 865 01:06:14,542 --> 01:06:16,878 あっ。 (恋)怖いよね。 866 01:06:16,878 --> 01:06:20,381 好きな子に 好きなものを 否定されたらって思ったら…。 867 01:06:20,381 --> 01:06:22,383 んっ! 868 01:06:22,383 --> 01:06:25,386 (ひより/小春)あ…。 869 01:06:25,386 --> 01:06:28,223 それじゃあ 釣りがメインじゃない遊びに 870 01:06:28,223 --> 01:06:30,391 その子を誘おう! 871 01:06:30,391 --> 01:06:34,062 (恋)これ。 んっ? 釣り堀のある遊園地? 872 01:06:34,062 --> 01:06:38,733 そう メインは遊園地で遊んで お昼にその釣り堀に行く。 873 01:06:38,733 --> 01:06:40,735 そのときの反応を見て 打ち明けるかどうか 874 01:06:40,735 --> 01:06:42,904 考えてみたら? 875 01:06:42,904 --> 01:06:46,407 なるほど! 遊園地で遊んでたはずなのに 876 01:06:46,407 --> 01:06:49,077 いつの間にか 釣りやってた詐欺だね! 877 01:06:49,077 --> 01:06:51,412 人聞きの悪い言い方すな。 878 01:06:51,412 --> 01:06:54,415 アハハ…。 (恋)どうかな? 879 01:06:54,415 --> 01:06:56,584 ん…。 880 01:06:56,584 --> 01:06:58,584 はい 行きます! 881 01:07:00,588 --> 01:07:02,590 (恋)あ 来た来た。 882 01:07:02,590 --> 01:07:05,927 (一花)お待たせ~ 遅くなってごめ~ん! 883 01:07:05,927 --> 01:07:09,097 やっほ~ 一花さん 二葉ちゃん! 884 01:07:09,097 --> 01:07:11,099 こんにちは~! 885 01:07:11,099 --> 01:07:13,368 この子が友達の藍子ちゃんです。 886 01:07:13,368 --> 01:07:16,037 (藍子)はじめまして! 小春だよ! 887 01:07:16,037 --> 01:07:19,207 恋です。 ひよりです この前会ったね。 888 01:07:19,207 --> 01:07:24,212 はい! 高校生と遊ぶなんて なんだか大人みたい。 889 01:07:24,212 --> 01:07:27,382 二葉すごい! そ… そう? 890 01:07:27,382 --> 01:07:33,221 それではこれより 作戦名「フィッシング詐欺」を開始する! 891 01:07:33,221 --> 01:07:35,890 えぇ~。 詐欺じゃないから。 892 01:07:35,890 --> 01:07:47,569 ~ 893 01:07:47,569 --> 01:07:49,571 びしょぬれた~。 894 01:07:49,571 --> 01:07:52,407 だからレインコート着ろって言ったのに。 895 01:07:52,407 --> 01:07:55,577 いっぱい遊んで おなかすいちゃった! うん! 896 01:07:55,577 --> 01:07:58,413 あっ! あっ。 そろそろ お昼ごはんにするか~。 897 01:07:58,413 --> 01:08:01,916 ここって 釣った魚を 食べれるところがあるんでしょ? 898 01:08:01,916 --> 01:08:05,086 (二葉)あ うん…。 あれ ご存知だった? 899 01:08:05,086 --> 01:08:07,589 私 釣りって初めて! 900 01:08:07,589 --> 01:08:09,924 よ~し いっちょ教えてやるか! 901 01:08:09,924 --> 01:08:12,527 一花さん ここは二葉ちゃんに任せて。 902 01:08:12,527 --> 01:08:14,727 んっ? 903 01:08:16,865 --> 01:08:19,200 また釣れた~! 904 01:08:19,200 --> 01:08:21,870 (恋)いい調子じゃん。 エヘヘヘ~。 905 01:08:21,870 --> 01:08:25,373 私… お魚に嫌われてるのかな? 906 01:08:25,373 --> 01:08:27,375 そ そんなことないよ。 907 01:08:27,375 --> 01:08:29,878 底のほうで 泳いでるみたいだから 908 01:08:29,878 --> 01:08:33,047 もうちょっと竿の先を 下ろしたほうがいいかも。 909 01:08:33,047 --> 01:08:35,447 (藍子)こ こう? (二葉)そうそう。 910 01:08:37,886 --> 01:08:40,388 (藍子)あっ かかった! (二葉)竿 上げて! 911 01:08:40,388 --> 01:08:42,390 (3人)んっ! (藍子)えいっ! 912 01:08:42,390 --> 01:08:45,059 いや! いや~! 来ないで~! 913 01:08:45,059 --> 01:08:47,061 《こないで!?》 914 01:08:47,061 --> 01:08:50,064 ピチピチしてるぅ~! こ この中に入れるから。 915 01:08:50,064 --> 01:08:52,734 フフッ かわいい反応だねぇ…。 916 01:08:52,734 --> 01:08:57,739 《つい最近まで 同じリアクションしてたような…》 917 01:08:57,739 --> 01:09:01,910 (藍子)なかなか取れない ぬるぬるしてるぅ…。 918 01:09:01,910 --> 01:09:05,079 二葉ぁ 私もう無理…。 919 01:09:05,079 --> 01:09:07,582 私がやるよっ 大丈夫! 920 01:09:07,582 --> 01:09:11,419 《二葉 頼もしい…》 ほら取れた! 921 01:09:11,419 --> 01:09:13,521 わあ 二葉 よく平気ね! 922 01:09:13,521 --> 01:09:17,025 これ… 二葉ちゃん 打ち明けられるのかな? 923 01:09:17,025 --> 01:09:20,695 うひょ~ また釣れたぁ! 924 01:09:20,695 --> 01:09:23,197 (藍子)アジバーガー すご~い! 925 01:09:23,197 --> 01:09:25,366 さっきまで生きてたのよね。 926 01:09:25,366 --> 01:09:27,869 もう怖くない! フフフ。 927 01:09:27,869 --> 01:09:30,038 (一同)いただきま~す! 928 01:09:30,038 --> 01:09:32,040 あ~むっ。 929 01:09:32,040 --> 01:09:34,709 ん… おいひ~! 930 01:09:34,709 --> 01:09:39,213 おっ 毎度 そんな新鮮なリアクション取れない。 931 01:09:39,213 --> 01:09:41,716 あぐっ… んっ。 932 01:09:41,716 --> 01:09:43,718 うまあ~っ! 933 01:09:43,718 --> 01:09:46,220 (恋)いいリアクションだ。 934 01:09:46,220 --> 01:09:48,890 (藍子)あっ 見て見て二葉! 935 01:09:48,890 --> 01:09:51,392 真珠のアクセサリーが作れるんだって! 936 01:09:51,392 --> 01:09:54,062 一緒に作ろ! う うん…。 937 01:09:54,062 --> 01:09:56,898 指輪か ペンダントを選べますよ。 938 01:09:56,898 --> 01:09:59,400 (藍子)私 指輪にしようかな。 939 01:09:59,400 --> 01:10:01,903 お母さんにプレゼントするの。 940 01:10:01,903 --> 01:10:04,703 うん… じゃあ 私は…。 941 01:10:06,741 --> 01:10:10,244 (藍子)おっきい 水槽だ~。 (二葉)すごぉい…。 942 01:10:10,244 --> 01:10:12,413 今日 釣ったお魚いるかなぁ? 943 01:10:12,413 --> 01:10:14,415 ん…。 944 01:10:14,415 --> 01:10:18,920 あ… あのね 藍子ちゃん…。 ん~? 945 01:10:18,920 --> 01:10:24,020 私 こういうことが す… 好き なの…。 946 01:10:26,094 --> 01:10:28,930 ん… へっ? 947 01:10:28,930 --> 01:10:33,267 さっきみたいに釣りをしたり… 外で遊ぶのが…。 948 01:10:33,267 --> 01:10:36,938 な なんだびっくりしたぁ。 949 01:10:36,938 --> 01:10:38,940 知ってたよ~。 950 01:10:38,940 --> 01:10:41,442 (二葉)えっ? 男子と遊んでたから 951 01:10:41,442 --> 01:10:43,611 二葉 ちょっと目立ってたし。 952 01:10:43,611 --> 01:10:45,613 し 知ってたの? 953 01:10:45,613 --> 01:10:49,450 あっ! もしかして 無理して私に合わせてたの!? 954 01:10:49,450 --> 01:10:51,619 お化粧したり お菓子作ったり 955 01:10:51,619 --> 01:10:54,122 真珠のアクセサリーも作るの嫌だった? 956 01:10:54,122 --> 01:10:56,124 そ そんなことは…。 957 01:10:56,124 --> 01:11:00,294 もぉ~ 二葉だって 選んでいいんだからね! 958 01:11:00,294 --> 01:11:03,297 えっ…。 私に合わせなくていいの。 959 01:11:03,297 --> 01:11:06,297 二葉がやりたいって思ったこと ちゃんと選んで。 960 01:11:08,302 --> 01:11:12,407 ありがとう 全然 無理なんかしてないよ。 961 01:11:12,407 --> 01:11:14,409 ほんとに? うん。 962 01:11:14,409 --> 01:11:18,079 ちゃんと選んでるよ。 963 01:11:18,079 --> 01:11:22,250 作戦成功 かな…。 たぶん…。 964 01:11:22,250 --> 01:11:26,421 フッ… 二葉のために ありがとな。 965 01:11:26,421 --> 01:11:28,589 わ 私はなにも。 966 01:11:28,589 --> 01:11:31,092 あの2人が いい子だっただけですよ。 967 01:11:31,092 --> 01:11:35,596 だろ~ 二葉は世界一かわいくて いい子なんだよ~! 968 01:11:35,596 --> 01:11:37,598 《ひより/小春/恋:姉バカ…》 969 01:11:37,598 --> 01:11:41,769 (一花)産まれたときから ずっと二葉を見てきたから 970 01:11:41,769 --> 01:11:44,605 何でも知ってるつもり だったんだけど…。 971 01:11:44,605 --> 01:11:47,942 あの日の夜 泣いている二葉を見て 972 01:11:47,942 --> 01:11:52,613 何も知らなかったんだなぁって 思い知らされたよ…。 973 01:11:52,613 --> 01:11:55,616 「きょうだい」って 不思議なもんだな…。 974 01:11:55,616 --> 01:12:00,455 近い存在のようで 一番 遠い存在な気がするよ。 975 01:12:00,455 --> 01:12:02,790 ん… んっ? (足音) 976 01:12:02,790 --> 01:12:04,792 小春 どうしたの? 977 01:12:04,792 --> 01:12:07,128 「きょうだい」の距離感を測ってる。 978 01:12:07,128 --> 01:12:09,130 放っておけ。 979 01:12:09,130 --> 01:12:12,233 (一花)二葉に何があっても 私は家族として 980 01:12:12,233 --> 01:12:14,902 誰よりも 味方でいるつもりだけど 981 01:12:14,902 --> 01:12:17,572 それでも やっぱり人ってのは 982 01:12:17,572 --> 01:12:21,409 他人に認められたいって 思うものなんだよねぇ…。 983 01:12:21,409 --> 01:12:25,246 はあ~ 二葉もいつか 嫁に行ったりするのかな…。 984 01:12:25,246 --> 01:12:27,248 重症ですね。 985 01:12:27,248 --> 01:12:30,585 きっと 一花さんが そばにいてくれるだけで 986 01:12:30,585 --> 01:12:32,920 支えになってたと思いますよ。 987 01:12:32,920 --> 01:12:34,922 気づかないだけで。 あっ。 988 01:12:34,922 --> 01:12:37,425 私がそうだったので。 989 01:12:37,425 --> 01:12:39,760 ん…。 (二葉)お姉ちゃん! 990 01:12:39,760 --> 01:12:42,597 あっ 二葉…。 あのね…。 991 01:12:42,597 --> 01:12:44,765 んっ? 992 01:12:44,765 --> 01:12:48,936 これ… お姉ちゃんにプレゼント。 993 01:12:48,936 --> 01:12:50,938 んっ。 994 01:12:50,938 --> 01:12:54,108 いつもありがとう お姉ちゃん! 995 01:12:54,108 --> 01:12:56,110 うっ…。 996 01:12:56,110 --> 01:12:59,113 二葉~! ねぇねぇひよりちゃん! 私のことそんなふうに 997 01:12:59,113 --> 01:13:01,282 思ってくれてたの! こら 大人ふたり 998 01:13:01,282 --> 01:13:03,482 公共の場では静かにしなさい。 999 01:13:05,453 --> 01:13:08,289 ねぇ 小春 今日の釣りはどうだった? 1000 01:13:08,289 --> 01:13:10,791 う~ん 楽しかったけど 1001 01:13:10,791 --> 01:13:13,394 なんかすごく物足りない気がした。 1002 01:13:13,394 --> 01:13:16,898 じゃあさ 夏だし 涼みに行くのもかねて 1003 01:13:16,898 --> 01:13:18,900 渓流に行くのもいいんじゃない? 1004 01:13:18,900 --> 01:13:21,569 フライフィッシングといえば 渓流でしょ。 1005 01:13:21,569 --> 01:13:23,905 そうなの? 海じゃなくて? 1006 01:13:23,905 --> 01:13:27,241 ほら~ やまひ~の教える 釣りが偏ってるから 1007 01:13:27,241 --> 01:13:29,243 変な勘違いしちゃってるよ。 1008 01:13:29,243 --> 01:13:31,245 へ 変じゃないもん。 1009 01:13:31,245 --> 01:13:35,082 そうだ… お盆になったら おばあちゃんちに行く? 1010 01:13:35,082 --> 01:13:37,251 近くに渓流があるんだよ。 1011 01:13:37,251 --> 01:13:41,756 わ~ 行く! まだまだ釣り足りないよ~! 1012 01:13:41,756 --> 01:13:44,456 夏休みは始まったばかりだしね。 1013 01:13:46,427 --> 01:13:53,768 ~ 1014 01:13:53,768 --> 01:13:58,439 それじゃあ 二葉ちゃんたちの フライ デビュー戦 開始だね。 1015 01:13:58,439 --> 01:14:00,608 よろしくお願いします! 1016 01:14:00,608 --> 01:14:03,444 で では キャスティング練習しましょう! 1017 01:14:03,444 --> 01:14:05,947 (2人)はいっ! みんなの邪魔にならないよう 1018 01:14:05,947 --> 01:14:08,115 あっちに移動します! (一花/二葉)はいっ! 1019 01:14:08,115 --> 01:14:11,886 ここって普通の川みたいだけど 管理釣り場なんだね。 1020 01:14:11,886 --> 01:14:13,888 水 きれい~! 1021 01:14:13,888 --> 01:14:16,224 (恋)清流を利用して 作られてるからね。 1022 01:14:16,224 --> 01:14:19,560 自然に近い状態で 釣りができるってわけだ。 1023 01:14:19,560 --> 01:14:22,396 ほえ~ んっ あれは? 1024 01:14:22,396 --> 01:14:25,066 管理釣り場の人だね。 1025 01:14:25,066 --> 01:14:28,402 わあっ! あのトラック お魚いっぱい積んでる! 1026 01:14:28,402 --> 01:14:33,074 指ささないの。 ああやって たまに放流するんだよ。 1027 01:14:33,074 --> 01:14:36,577 へぇ…。 放流されたってことは 1028 01:14:36,577 --> 01:14:39,247 スレてない魚が いっぱいいるってことだ。 1029 01:14:39,247 --> 01:14:41,916 んっ? 今が釣れるチャンスかもよ。 1030 01:14:41,916 --> 01:14:45,086 スレてない? まだ釣られてなくて 1031 01:14:45,086 --> 01:14:47,755 警戒心の低い魚ってこと。 1032 01:14:47,755 --> 01:14:52,593 よぉし… 純粋無垢なお魚を 偽物のエサで釣るぞっ! 1033 01:14:52,593 --> 01:14:55,596 言い方…。 1034 01:14:55,596 --> 01:14:57,598 ほっ! 1035 01:14:57,598 --> 01:15:01,102 お~ キャスティングうまくなったね。 1036 01:15:01,102 --> 01:15:04,272 ふふん 結構練習してるからね。 1037 01:15:04,272 --> 01:15:07,275 あれ フライが流れてってる。 1038 01:15:07,275 --> 01:15:10,945 (恋)そっ これが 池タイプの管理釣り場と違うところ。 1039 01:15:10,945 --> 01:15:14,715 えっ? 当然 川だから流されるんだけど 1040 01:15:14,715 --> 01:15:17,718 フライラインは特に流れの影響を 受けやすいから 1041 01:15:17,718 --> 01:15:20,388 フライより先に流されちゃうのね。 1042 01:15:20,388 --> 01:15:23,724 そうなるとラインに引っ張られて 1043 01:15:23,724 --> 01:15:25,724 フライが不自然な動きをしてしまう。 1044 01:15:27,895 --> 01:15:31,399 これだと魚も警戒して 食いつかないよね。 1045 01:15:31,399 --> 01:15:33,401 じ じゃあどうすれば…。 1046 01:15:33,401 --> 01:15:37,238 そこで使われるのが メンディングっていうテクニック…。 1047 01:15:37,238 --> 01:15:41,575 へっ? キャスティングして フライが着水したら 1048 01:15:41,575 --> 01:15:44,412 ラインを持ち上げて 上流側に倒す。 1049 01:15:44,412 --> 01:15:48,582 そうすると ほら フライの後に ラインが流れるようになるから 1050 01:15:48,582 --> 01:15:52,253 引っ張られることなく 自然に流れるようになるんだよ。 1051 01:15:52,253 --> 01:15:54,588 やってみる! 1052 01:15:54,588 --> 01:15:58,426 キャスティングして フライが着水したら 1053 01:15:58,426 --> 01:16:01,929 ラインを持ち上げ あわわっ なんで!? 1054 01:16:01,929 --> 01:16:05,766 ラインが水面にしっかり乗っちゃうと 持ち上がりにくいから 1055 01:16:05,766 --> 01:16:09,437 フライが着水したら すぐに返したほうがいいかも。 1056 01:16:09,437 --> 01:16:12,540 力加減は 何回もやっていけば わかってくるよ。 1057 01:16:12,540 --> 01:16:14,709 そうそう そんな感じ! あっ。 1058 01:16:14,709 --> 01:16:18,212 飲み込み早いね。 ありがとうございます。 1059 01:16:18,212 --> 01:16:20,214 ん~。 1060 01:16:20,214 --> 01:16:22,717 気温も上がって 釣りにくくなってきたし 1061 01:16:22,717 --> 01:16:26,387 しばらく休憩しよっか。 1062 01:16:26,387 --> 01:16:29,724 一花さん ずっとペンダントつけてるんですね。 1063 01:16:29,724 --> 01:16:33,894 ヘヘ~ 二葉からのプレゼントだからね~。 1064 01:16:33,894 --> 01:16:36,897 お姉ちゃん あれから毎日つけてるんです…。 1065 01:16:36,897 --> 01:16:38,899 似合ってますね~。 1066 01:16:38,899 --> 01:16:42,069 藍子ちゃんも お母さんに指輪あげたら 1067 01:16:42,069 --> 01:16:44,405 すごく喜んでたって。 1068 01:16:44,405 --> 01:16:46,907 指輪か…。 んっ? 1069 01:16:46,907 --> 01:16:50,244 パパたちって 結婚指輪してなくない? 1070 01:16:50,244 --> 01:16:54,081 そういえば…。 買ってるけどつけてないとか? 1071 01:16:54,081 --> 01:16:56,917 うちの親そうだけど。 そうなの? 1072 01:16:56,917 --> 01:16:59,420 指輪つけて初めて釣りしたとき 1073 01:16:59,420 --> 01:17:02,423 めっちゃ違和感 感じるって言って 外したらしい。 1074 01:17:02,423 --> 01:17:05,092 お母さんも合わせてはずしたけど。 1075 01:17:05,092 --> 01:17:07,762 2人とも ネックレスにしていつもつけてるよ。 1076 01:17:07,762 --> 01:17:11,766 へ~。 でもお母さん… 前はつけてた。 1077 01:17:11,766 --> 01:17:16,537 あ…。 じゃ あえて買ってないのかもね。 1078 01:17:16,537 --> 01:17:19,540 気遣ってるのかな~。 1079 01:17:19,540 --> 01:17:23,210 2人とも 結婚おめでとうって 言ったか? 1080 01:17:23,210 --> 01:17:27,548 あれ? 「よろしく」的なことは言ったけど。 1081 01:17:27,548 --> 01:17:29,884 じゃあ 言わないとだな。 1082 01:17:29,884 --> 01:17:34,054 確かに 言葉にしないと伝わらないかもね。 1083 01:17:34,054 --> 01:17:36,891 (2人)あ…。 1084 01:17:36,891 --> 01:17:41,228 (恋)そっか… やってなかったんだ 結婚式…。 1085 01:17:41,228 --> 01:17:44,398 うん 食事会はあったんだけどね…。 1086 01:17:44,398 --> 01:17:46,400 まぁ 再婚だしねぇ。 1087 01:17:46,400 --> 01:17:50,237 えぇ~ ウェディングドレスとか見てみたいなぁ。 1088 01:17:50,237 --> 01:17:52,907 お母さんのドレス姿かぁ…。 1089 01:17:52,907 --> 01:17:55,409 そして「豪華」なフルコース料理…。 1090 01:17:55,409 --> 01:17:57,745 ひなた:ウフフフ~ あっ! 1091 01:17:57,745 --> 01:18:01,248 ひよりちゃん 今夜 結婚式やろう! 1092 01:18:01,248 --> 01:18:03,250 はい? 釣ったお魚で 1093 01:18:03,250 --> 01:18:06,420 結婚式に出てくるような 料理を作るんだよ! 1094 01:18:06,420 --> 01:18:08,422 それで「おめでとう」って言おう! 1095 01:18:08,422 --> 01:18:12,860 いいけど… 私 二葉ちゃんたちに つきっきりだから 1096 01:18:12,860 --> 01:18:15,362 小春1人で4人分釣れる? 1097 01:18:15,362 --> 01:18:17,662 あ… が がんばる! 1098 01:18:20,034 --> 01:18:23,234 《わぁ… あっちのほうが 釣れてるっぽいな》 1099 01:18:25,206 --> 01:18:27,208 あっ! の~! 1100 01:18:27,208 --> 01:18:31,045 《しまった! よそ見してた! 落ち着け小春…。 1101 01:18:31,045 --> 01:18:34,215 今まで教えてもらったこと 思い出すんだ! 1102 01:18:34,215 --> 01:18:38,715 力を入れずに… 振りかぶらないで…》 1103 01:18:40,888 --> 01:18:44,188 ほっ! 《よし きれいにできた!》 1104 01:18:46,560 --> 01:18:49,060 《こい… こい…》 1105 01:18:51,065 --> 01:18:53,734 き きた~! 1106 01:18:53,734 --> 01:18:55,736 落ち着いて…。 1107 01:18:55,736 --> 01:18:59,740 ラインを たるませないように 手繰り寄せて…》 1108 01:18:59,740 --> 01:19:03,244 釣れた~! アハハッ! 1109 01:19:03,244 --> 01:19:06,247 やったぁ! あと3匹! 1110 01:19:06,247 --> 01:19:09,083 これは イケる! 1111 01:19:09,083 --> 01:19:13,354 (ひなた)お出かけ用の白い服着て しばらく待っててって 1112 01:19:13,354 --> 01:19:15,523 小春ちゃん どうしちゃったんだろ? 1113 01:19:15,523 --> 01:19:17,691 (一誠)ごめんね… たまに 1114 01:19:17,691 --> 01:19:20,027 突拍子もないこと やりだすから…。 1115 01:19:20,027 --> 01:19:22,029 んっ。 おっ? 1116 01:19:22,029 --> 01:19:25,366 2人とも もう来ていいよ~。 1117 01:19:25,366 --> 01:19:28,869 小春 いったい何を…。 (2人)あっ…。 1118 01:19:28,869 --> 01:19:33,040 結婚4か月と3日目。 おめでと~! 1119 01:19:33,040 --> 01:19:37,044 まぁ…。 なんて中途半端な日数…。 1120 01:19:37,044 --> 01:19:40,214 思い立ったが吉日ってね! ちなみに。 1121 01:19:40,214 --> 01:19:43,384 (小春/ひより)お花代は 一花さんが出してくれました! 1122 01:19:43,384 --> 01:19:46,554 (一誠/ひなた)えぇっ!? はい パパ 座って座って! 1123 01:19:46,554 --> 01:19:48,556 お花 お預かりしま~す。 1124 01:19:48,556 --> 01:19:50,891 (ひなた)なぁに どうしたの? 1125 01:19:50,891 --> 01:19:54,228 (2人)ん…。 お待たせしました。 1126 01:19:54,228 --> 01:19:56,897 前菜のカプレーゼになります。 1127 01:19:56,897 --> 01:20:00,067 (一誠)本格的だね。 (ひなた)ほんとに…。 1128 01:20:00,067 --> 01:20:02,403 ひよりちゃん その格好…。 1129 01:20:02,403 --> 01:20:04,405 言わないで もお~! 1130 01:20:04,405 --> 01:20:07,241 小春が こうしろって言うからぁ。 1131 01:20:07,241 --> 01:20:11,745 ニジマスに塩と 粗びき黒胡椒をふりかけて 1132 01:20:11,745 --> 01:20:14,248 お腹の中にも味つけて 1133 01:20:14,248 --> 01:20:18,085 両面に薄く小麦粉をまぶす。 1134 01:20:18,085 --> 01:20:23,257 フライパンを中火にかけて サラダ油を熱したら ニジマスを入れて 1135 01:20:23,257 --> 01:20:26,260 焦げないようにゆすりながら焼く。 (焼ける音) 1136 01:20:26,260 --> 01:20:31,932 両面焼けたら バターを入れて 油を全体にまわしかける。 1137 01:20:31,932 --> 01:20:35,936 (一同)う~ん。 いい香り~。 はあ~。 1138 01:20:35,936 --> 01:20:40,941 お待たせしました メインディッシュの ニジマスのムニエルになります。 1139 01:20:40,941 --> 01:20:44,111 おお~。 まぁ! 1140 01:20:44,111 --> 01:20:46,614 (ひなた)わぁ…。 1141 01:20:46,614 --> 01:20:48,616 んっ! おいしいっ! 1142 01:20:48,616 --> 01:20:51,619 わっ! (一誠)シェフを呼んでくれ。 1143 01:20:51,619 --> 01:20:53,621 はい! 私ですが! おお…。 1144 01:20:53,621 --> 01:20:55,956 お…。 (一誠)ありがとう。 1145 01:20:55,956 --> 01:20:57,958 はっ。 1146 01:20:57,958 --> 01:21:00,961 すっごく おいしいよ。 1147 01:21:00,961 --> 01:21:05,466 アハッ… どういたしまして! うん。 1148 01:21:05,466 --> 01:21:08,636 《わぁ 愛情表現がすごい…》 1149 01:21:08,636 --> 01:21:11,805 ひよりちゃん 今日は小春ちゃん 釣れた? 1150 01:21:11,805 --> 01:21:14,742 私 二葉ちゃんたちに つきっきりだったから 1151 01:21:14,742 --> 01:21:16,910 全部 小春が釣ったんだよ! 1152 01:21:16,910 --> 01:21:19,580 うん そっか…。 1153 01:21:19,580 --> 01:21:22,416 ひよりちゃんのウエイトレス いい感じだよっ! 1154 01:21:22,416 --> 01:21:25,085 それはもう いいから…。 1155 01:21:25,085 --> 01:21:28,922 やったね! うんっ。 1156 01:21:28,922 --> 01:21:31,592 ウェディングケーキも焼いたんだよ! 1157 01:21:31,592 --> 01:21:33,594 (一誠/ひなた)ええ~!? 1158 01:21:33,594 --> 01:21:36,994 (小春/ひより)ハッピー ウェディング~! 1159 01:21:40,267 --> 01:21:42,269 ふわぁ~。 1160 01:21:42,269 --> 01:21:45,105 (2人)おはよ~。 1161 01:21:45,105 --> 01:21:47,608 (2人)おそよう。 もう お昼だよ~。 1162 01:21:47,608 --> 01:21:50,944 夏休みだからいいんだよ ふぁ~。 1163 01:21:50,944 --> 01:21:54,281 お昼 おそうめんにしよっかぁ。 あい~。 1164 01:21:54,281 --> 01:21:56,950 ゴマだれも作る? あい~。 1165 01:21:56,950 --> 01:21:59,620 《なんか ルンルンしてる?》 1166 01:21:59,620 --> 01:22:03,457 お母さんたち 本当に結婚式しないの? 1167 01:22:03,457 --> 01:22:05,793 えぇ~ やらなくていいよ~。 1168 01:22:05,793 --> 01:22:09,797 だって 昨日以上の式なんて もうできないでしょう。 1169 01:22:09,797 --> 01:22:13,233 (2人)あ… フフ。 1170 01:22:13,233 --> 01:22:15,235 (ひなた)今日は 4人ともお休みだし 1171 01:22:15,235 --> 01:22:17,237 どこかに出かけようか。 1172 01:22:17,237 --> 01:22:19,740 じゃあ 釣りに行こっ! いいと思います! 1173 01:22:19,740 --> 01:22:21,742 (一誠)パパにも釣れるかなぁ? 1174 01:22:21,742 --> 01:22:25,242 大丈夫 私たちが教えてあげるよっ! 1175 01:30:13,914 --> 01:30:17,714 (セミの鳴き声) 1176 01:30:20,420 --> 01:30:22,923 (小春)捕まえた! ハッハッハ~! 1177 01:30:22,923 --> 01:30:25,759 この私から 逃げられると思ったか~! 1178 01:30:25,759 --> 01:30:27,761 ハッハッハ~! 1179 01:30:27,761 --> 01:30:31,264 《ひより:高校生にもなって セミ取りって…》 1180 01:30:31,264 --> 01:30:34,434 ほら 見て見て~。 やめて~! 1181 01:30:34,434 --> 01:30:38,605 ハルゼミの毛針なら 作ったことあるけど…。 1182 01:30:38,605 --> 01:30:41,441 セミも食べるんだね お魚って。 1183 01:30:41,441 --> 01:30:44,444 じゃあ 毛針作るときのために 観察しなくっちゃ~。 1184 01:30:44,444 --> 01:30:46,444 ひっ! やめぇ~! 1185 01:30:48,782 --> 01:30:52,452 (ひなた)2人とも~ お団子作るの手伝って~。 1186 01:30:52,452 --> 01:30:54,752 (ひより/小春)は~い! 1187 01:30:57,791 --> 01:31:01,991 <私たちは今 母の実家に 泊まりに来ています> 1188 01:32:39,426 --> 01:32:42,429 んしょ んしょ んしょ…。 1189 01:32:42,429 --> 01:32:46,099 (恵美子)2人とも 明日は渓流に行くんでしょ? 1190 01:32:46,099 --> 01:32:49,436 うん。 じゃあ お弁当作ろうかね。 1191 01:32:49,436 --> 01:32:52,439 (2人)はっ! (恵美子)懐かしいねぇ。 1192 01:32:52,439 --> 01:32:56,943 信也さんと うちのおじいさんも よく一緒に渓流に行ってて 1193 01:32:56,943 --> 01:32:59,279 お弁当 持たせてたんだよ。 1194 01:32:59,279 --> 01:33:02,282 (ひなた)おじいちゃんは 登山がメインだけどね~。 1195 01:33:02,282 --> 01:33:06,619 (恵美子)お友達の 吉永さんって人もよく来てたねぇ。 1196 01:33:06,619 --> 01:33:09,122 (ひなた)懐かしいね~。 1197 01:33:09,122 --> 01:33:13,059 うちは子どもが 2人とも女の子だったからね。 1198 01:33:13,059 --> 01:33:16,730 本当の息子みたいに かわいがってたんだよ。 1199 01:33:16,730 --> 01:33:19,899 じゃあ明日の釣り おじいちゃんも一緒に…。 1200 01:33:19,899 --> 01:33:21,901 (恵美子)ありがとうね。 1201 01:33:21,901 --> 01:33:26,201 でも 腰を悪くしたから もう渓流は無理だねぇ。 1202 01:33:28,241 --> 01:33:30,577 お団子 完成~! 1203 01:33:30,577 --> 01:33:32,746 (恵美子)じゃあこれ おじいちゃんの部屋に 1204 01:33:32,746 --> 01:33:37,083 持って行って。 あ… う うん。 1205 01:33:37,083 --> 01:33:39,419 んっ? 1206 01:33:39,419 --> 01:33:41,421 おじいちゃん。 1207 01:33:41,421 --> 01:33:43,757 (修)んっ? 1208 01:33:43,757 --> 01:33:47,761 えと… お団子作ったよ。 1209 01:33:47,761 --> 01:33:49,763 どうぞ。 1210 01:33:49,763 --> 01:33:52,063 んっ。 1211 01:33:54,601 --> 01:33:56,770 ふ~。 1212 01:33:56,770 --> 01:33:59,606 んっ? 1213 01:33:59,606 --> 01:34:03,943 ひよりちゃんって もしかして おじいちゃんが苦手とか? 1214 01:34:03,943 --> 01:34:07,447 うん 無口だし無表情だし 1215 01:34:07,447 --> 01:34:10,116 何考えてるか わかんないんだもん。 1216 01:34:10,116 --> 01:34:13,386 ちょっとひよりちゃんに 似てるんだ~。 えっ? 1217 01:34:13,386 --> 01:34:15,889 (恵美子)大丈夫っ。 (2人)んっ? 1218 01:34:15,889 --> 01:34:18,224 おじいちゃん 喜んでるよ。 1219 01:34:18,224 --> 01:34:20,226 ほ ほんと? 1220 01:34:20,226 --> 01:34:24,898 ええ。 二人が来るの ずっと楽しみにしてたんだから。 1221 01:34:24,898 --> 01:34:26,898 あっ。 エヘヘ。 1222 01:34:29,402 --> 01:34:32,572 それにしてもアンタの作った団子は 1223 01:34:32,572 --> 01:34:36,075 なんでこう 大きさがバラバラなんだろうねぇ。 1224 01:34:36,075 --> 01:34:40,580 そ それは そのほうが おもしろいかな~って。 1225 01:34:40,580 --> 01:34:43,082 (恵美子)火の通りが まばらになるでしょうが。 1226 01:34:43,082 --> 01:34:46,753 (ひなた)いいじゃん 食べられるんだから~。 1227 01:34:46,753 --> 01:34:49,589 (虫の鳴き声) 1228 01:34:49,589 --> 01:34:52,425 おばあちゃんと話すときの お母さんって 1229 01:34:52,425 --> 01:34:54,594 ちょっと子どもっぽくて おもしろい。 1230 01:34:54,594 --> 01:34:58,765 確かに ひなたさん ちょっとかわいかったかも。 1231 01:34:58,765 --> 01:35:02,101 いつも ほんわかニコニコしてるもんね。 1232 01:35:02,101 --> 01:35:04,437 うん…。 1233 01:35:04,437 --> 01:35:08,274 昔はよく 泣きながら 怒ってたりしてたけど…。 1234 01:35:08,274 --> 01:35:11,778 なんで言うこと 聞いてくれないの~!? 1235 01:35:11,778 --> 01:35:15,215 なんと… ちょっと見てみたい。 1236 01:35:15,215 --> 01:35:18,885 お父さんが いなくなってからずっと 1237 01:35:18,885 --> 01:35:21,888 笑ってる顔しか見ないんだよね…。 1238 01:35:21,888 --> 01:35:25,058 あ…。 1239 01:35:25,058 --> 01:35:28,394 そうだ 見て見て これ。 1240 01:35:28,394 --> 01:35:31,231 んっ? レインポンチョ買ったんだ~! 1241 01:35:31,231 --> 01:35:34,567 ポンチョ? 動きづらいと思うけど…。 1242 01:35:34,567 --> 01:35:37,904 かわいいって言ってよ~。 1243 01:35:37,904 --> 01:35:40,907 (川のせせらぎ) 1244 01:35:40,907 --> 01:35:43,243 渓流日和だ~! 1245 01:35:43,243 --> 01:35:46,579 もう投げていい? ねぇ もう投げていい~? 1246 01:35:46,579 --> 01:35:50,083 ちょっと待って 川に入れる装備 持ってきたから。 1247 01:35:50,083 --> 01:35:52,283 なんと! 1248 01:35:55,922 --> 01:35:59,592 はっ。 1249 01:35:59,592 --> 01:36:02,428 入ってみて。 えっ いいの? 1250 01:36:02,428 --> 01:36:04,597 防水っぽくないけど…。 1251 01:36:04,597 --> 01:36:07,433 大丈夫 大丈夫。 1252 01:36:07,433 --> 01:36:09,602 あ…。 1253 01:36:09,602 --> 01:36:13,706 おぉおおお~! 1254 01:36:13,706 --> 01:36:17,377 ちべた~ 水が入ってきた! 1255 01:36:17,377 --> 01:36:22,715 あっ! でも ちょっと温かくなってきた…。 1256 01:36:22,715 --> 01:36:26,386 この すね当てみたいなのは ゲイターっていって 1257 01:36:26,386 --> 01:36:31,224 保温性があるから 入り込んだ水が 体温と同じ温かさになって 1258 01:36:31,224 --> 01:36:33,393 冷えを防いでくれるんだよ。 1259 01:36:33,393 --> 01:36:37,564 おお~! これなら どこまでも行けそうな気がする! 1260 01:36:37,564 --> 01:36:40,233 ちょちょちょ! 小春! し~! 1261 01:36:40,233 --> 01:36:42,902 魚が警戒するから静かに! 1262 01:36:42,902 --> 01:36:44,904 はっ! 1263 01:36:44,904 --> 01:36:47,240 今日狙うのはイワナだけど 1264 01:36:47,240 --> 01:36:49,909 なんで イワナって名前なのか知ってる? 1265 01:36:49,909 --> 01:36:52,078 ん~。 1266 01:36:52,078 --> 01:36:56,249 岩属性だから? ゲームの話じゃなくてね。 1267 01:36:56,249 --> 01:37:00,587 「岩の間に住む魚」 っていう意味で「岩魚」。 1268 01:37:00,587 --> 01:37:04,257 岩陰に じっと潜んで 上流から流れてきたり 1269 01:37:04,257 --> 01:37:06,926 岩から落ちてくる虫を待ってるの。 1270 01:37:06,926 --> 01:37:10,597 だから イワナは岩を釣れって 言われてるんだよ。 1271 01:37:10,597 --> 01:37:12,532 ほぇ~。 1272 01:37:12,532 --> 01:37:17,036 ってことで 岩属性って言い方も 外れではないかも。 1273 01:37:17,036 --> 01:37:20,540 じゃあまず あの岩を狙ってみよう。 1274 01:37:20,540 --> 01:37:22,542 あい わかった! 1275 01:37:22,542 --> 01:37:24,877 この辺から ゆっくり歩いて…。 1276 01:37:24,877 --> 01:37:27,547 ふむふむ…。 1277 01:37:27,547 --> 01:37:30,717 魚から見えないように かがんだままで 1278 01:37:30,717 --> 01:37:33,720 岩の上に 毛針が乗るように投げてみて。 1279 01:37:33,720 --> 01:37:35,888 うん。 乗った後に 1280 01:37:35,888 --> 01:37:39,726 毛針がポトンと水面に落ちるように。 1281 01:37:39,726 --> 01:37:42,228 ふっ! 1282 01:37:42,228 --> 01:37:45,064 うん いい感じ。 1283 01:37:45,064 --> 01:37:47,567 ぱくっ! はっ!? 1284 01:37:47,567 --> 01:37:49,569 ぱくんってこい! 1285 01:37:49,569 --> 01:37:52,071 ぱくっ! あ…。 1286 01:37:52,071 --> 01:37:55,908 ぱくっ! ぱくっ! 1287 01:37:55,908 --> 01:37:57,910 ぱくっ! 1288 01:37:57,910 --> 01:38:01,748 来なかったね~ もう2 3回 投げてみよっか。 1289 01:38:01,748 --> 01:38:03,748 う うん…。 1290 01:38:05,752 --> 01:38:07,754 ぱくっ! 1291 01:38:07,754 --> 01:38:09,922 こい! ぱくってこい! 1292 01:38:09,922 --> 01:38:12,859 ぱくっ! プック… ウフフフッ…。 1293 01:38:12,859 --> 01:38:15,862 ど どうしたの? アハハハハ! 1294 01:38:15,862 --> 01:38:18,698 アハハハハッ! だ だって 1295 01:38:18,698 --> 01:38:22,869 ひよりちゃん ずっとお魚のマネして おもしろいんだもん。 1296 01:38:22,869 --> 01:38:24,871 (笑い声) 1297 01:38:24,871 --> 01:38:27,540 あ…。 (笑い声) 1298 01:38:27,540 --> 01:38:29,876 もう 次のポイントに行くよ! 1299 01:38:29,876 --> 01:38:32,378 えっ! あ ちょっ…。 1300 01:38:32,378 --> 01:38:36,049 小春が騒ぐから 魚が警戒しちゃってるんだよ。 1301 01:38:36,049 --> 01:38:38,449 えぇ~。 1302 01:38:41,721 --> 01:38:44,390 ん…。 1303 01:38:44,390 --> 01:38:46,893 渓流の魚は回遊しないから 1304 01:38:46,893 --> 01:38:50,897 同じ場所で粘っても あまり意味がないんだよね。 1305 01:38:50,897 --> 01:38:53,232 だから…。 あっ。 1306 01:38:53,232 --> 01:38:57,403 「イワナは足で釣れ」とも言う。 1307 01:38:57,403 --> 01:38:59,906 今日はたくさん歩くよ! 1308 01:38:59,906 --> 01:39:02,408 あ…。 1309 01:39:02,408 --> 01:39:04,410 よしきた! 1310 01:39:04,410 --> 01:39:38,211 ~ 1311 01:39:38,211 --> 01:39:41,211 (鳥の鳴き声) 1312 01:39:43,382 --> 01:39:45,384 にゃっ! 1313 01:39:45,384 --> 01:39:48,221 う~ アワセ難しい…。 1314 01:39:48,221 --> 01:39:51,721 管理釣り場と違って 波で わかりにくいし…。 1315 01:39:55,394 --> 01:39:58,064 《ひよりちゃん さっきから釣れてる。 1316 01:39:58,064 --> 01:40:00,066 いいなぁ…》 1317 01:40:00,066 --> 01:40:02,902 あれ 逃がしちゃうの? 1318 01:40:02,902 --> 01:40:05,571 んっ? ああ そっか。 1319 01:40:05,571 --> 01:40:09,742 小春と釣りするときは 釣った魚 いつも食べてたもんね。 1320 01:40:09,742 --> 01:40:12,745 ほら これ。 今日 私が使ってるのは 1321 01:40:12,745 --> 01:40:15,748 バーブレスっていう かえしのない針なの。 1322 01:40:15,748 --> 01:40:18,084 かえしがないと どう違うの? 1323 01:40:18,084 --> 01:40:22,922 これだと 針が外しやすいし 魚の傷も小さく済むでしょ。 1324 01:40:22,922 --> 01:40:25,091 なるほど。 1325 01:40:25,091 --> 01:40:28,928 リリースするときは なるべく水から出さないように。 1326 01:40:28,928 --> 01:40:33,099 手を水で十分に冷やしてから 素早く針を外す。 1327 01:40:33,099 --> 01:40:37,770 あまり 時間をかけちゃうと その分 魚が弱っちゃうから。 1328 01:40:37,770 --> 01:40:40,773 ん~。 1329 01:40:40,773 --> 01:40:42,942 実は フライフィッシングって 1330 01:40:42,942 --> 01:40:45,778 釣った魚を食べる人って 少ないんだよ。 1331 01:40:45,778 --> 01:40:49,615 えっ? 釣るのに食べないの? なんで? 1332 01:40:49,615 --> 01:40:51,951 いろいろ理由はあるけど 1333 01:40:51,951 --> 01:40:56,622 1番の理由は フライのメインは渓流だからかな。 1334 01:40:56,622 --> 01:41:00,960 渓流って 海と違って 魚の数が少ないから。 1335 01:41:00,960 --> 01:41:02,962 釣ったのを全部 持ち帰ったら 1336 01:41:02,962 --> 01:41:06,799 魚がいなくなっちゃいそうな川が たくさんあるんだよ。 1337 01:41:06,799 --> 01:41:11,637 だから なるべくリリースしよう ってことになってるんだと思う。 1338 01:41:11,637 --> 01:41:14,574 それって 魚のため? 1339 01:41:14,574 --> 01:41:16,742 ん~。 1340 01:41:16,742 --> 01:41:18,911 いや 自分のためだね。 1341 01:41:18,911 --> 01:41:23,082 来年も再来年も ここで釣りをしたいから。 1342 01:41:23,082 --> 01:41:28,754 もっと育ってもらって 大きくなった魚を釣りたいから。 1343 01:41:28,754 --> 01:41:30,756 ん…。 1344 01:41:30,756 --> 01:41:34,427 釣りを楽しみたい っていうだけの 1345 01:41:34,427 --> 01:41:36,527 私のエゴだよ。 1346 01:41:39,432 --> 01:41:42,935 私は 針を引っかけて 水辺まで引っ張っちゃったら 1347 01:41:42,935 --> 01:41:45,771 食べなきゃって思っちゃうな…。 1348 01:41:45,771 --> 01:41:49,108 あっ もちろん たくさんは持って帰らないよ! 1349 01:41:49,108 --> 01:41:51,110 食べる分だけ釣るよ! 1350 01:41:51,110 --> 01:41:54,113 うん 小春は それでいいと思うよ。 1351 01:41:54,113 --> 01:41:56,115 よいしょっと。 1352 01:41:56,115 --> 01:41:58,951 まあ 1匹でも釣れたらの 話だけどね~。 1353 01:41:58,951 --> 01:42:00,953 あっ 釣るも~ん! 1354 01:42:00,953 --> 01:42:03,623 はいはい。 絶対 釣るもん! 1355 01:42:03,623 --> 01:42:05,625 アハハッ そこ 気をつけてね。 1356 01:42:05,625 --> 01:42:08,461 あっ うわっ! (落ちる音) 1357 01:42:08,461 --> 01:42:11,130 (川のせせらぎ) 1358 01:42:11,130 --> 01:42:13,065 う~む。 1359 01:42:13,065 --> 01:42:16,965 《毛針が浮かなくなってるな。 水切らなきゃ…》 1360 01:42:24,410 --> 01:42:28,080 あっ! き きた~っ! 1361 01:42:28,080 --> 01:42:32,919 ~ 1362 01:42:32,919 --> 01:42:35,755 バレないでよ~。 小春! 1363 01:42:35,755 --> 01:42:37,755 わぁ! 1364 01:42:39,926 --> 01:42:42,595 や…。 んっ。 1365 01:42:42,595 --> 01:42:45,598 やったよぉ~! 1366 01:42:45,598 --> 01:42:48,267 フフッ すごいすごい! 1367 01:42:48,267 --> 01:42:50,269 すごいんだよ! 1368 01:42:50,269 --> 01:42:53,439 もう半ば 諦めながら 回収しようとしたら 1369 01:42:53,439 --> 01:42:55,942 ググ~って! ググ~って! 1370 01:42:55,942 --> 01:42:58,611 うんうん おめでとう 小春。 1371 01:42:58,611 --> 01:43:00,947 はぁ~。 1372 01:43:00,947 --> 01:43:03,783 毛針食べてくれてありがとう。 1373 01:43:03,783 --> 01:43:08,454 岩五郎。 《愛着 湧いちゃったよ…》 1374 01:43:08,454 --> 01:43:10,456 じゃあ 下処理しちゃうね。 (イワナをたたく音) 1375 01:43:10,456 --> 01:43:12,725 岩五郎~! 1376 01:43:12,725 --> 01:43:15,728 今やっとかないと傷んじゃうよ? 1377 01:43:15,728 --> 01:43:17,730 そっかぁ…。 1378 01:43:17,730 --> 01:43:21,430 岩五郎 おいしく食べるからね…。 1379 01:43:23,402 --> 01:43:26,238 ひよりちゃん? (匂いをかぐ音) 1380 01:43:26,238 --> 01:43:28,908 雷雲の匂いがする。 1381 01:43:28,908 --> 01:43:30,910 へっ? 1382 01:43:30,910 --> 01:43:32,912 あっ。 1383 01:43:32,912 --> 01:43:35,581 (雨音) 1384 01:43:35,581 --> 01:43:38,584 ほんとだ! 超能力? 1385 01:43:38,584 --> 01:43:40,586 今日は もう引き上げよう。 1386 01:43:40,586 --> 01:43:43,089 え~ もっと釣りたい! 1387 01:43:43,089 --> 01:43:45,257 あっ! (雷鳴) 1388 01:43:45,257 --> 01:43:47,593 ほんとに雷 鳴ってる! 1389 01:43:47,593 --> 01:43:50,763 小春 ロッドを下げて! 雷落ちてくるよ! 1390 01:43:50,763 --> 01:43:52,765 はっ…。 1391 01:43:52,765 --> 01:43:54,767 とりあえず山小屋まで急ごう! 1392 01:43:54,767 --> 01:43:57,937 わかった! え~っと…。 1393 01:43:57,937 --> 01:44:01,273 レインポンチョ… あっ! 1394 01:44:01,273 --> 01:44:05,778 (雷鳴) 1395 01:44:05,778 --> 01:44:11,784 (荒い息遣い) 1396 01:44:11,784 --> 01:44:14,220 小春 大丈夫? 1397 01:44:14,220 --> 01:44:17,390 うぅ…。 じゃない!? 1398 01:44:17,390 --> 01:44:22,728 うう… おばあちゃんちに レインポンチョ 置き忘れちゃった…。 1399 01:44:22,728 --> 01:44:26,732 も~ 早く言ってくれればいいのに。 1400 01:44:26,732 --> 01:44:28,734 タオル タオル…。 1401 01:44:28,734 --> 01:44:32,571 だってぇ 私はお姉ちゃんだから…。 1402 01:44:32,571 --> 01:44:36,575 およそ 姉とは思えない様相だけど…。 1403 01:44:36,575 --> 01:44:40,746 迷惑かけて ごめんね…。 1404 01:44:40,746 --> 01:44:43,082 あ…。 1405 01:44:43,082 --> 01:44:45,751 私が こういうのに慣れてるだけだよ。 1406 01:44:45,751 --> 01:44:48,087 ちょっと待って 今 着替え出すから。 1407 01:44:48,087 --> 01:44:50,423 ありがとう~。 1408 01:44:50,423 --> 01:44:52,425 うう~。 1409 01:44:52,425 --> 01:44:55,928 《まあ夏だし 大丈夫かな》 1410 01:44:55,928 --> 01:45:00,599 うう~。 《大丈夫じゃなかった…》 1411 01:45:00,599 --> 01:45:03,436 もしもし 一誠さん? 1412 01:45:03,436 --> 01:45:07,606 そうなの。 小春ちゃんが 風邪ひいちゃって…。 1413 01:45:07,606 --> 01:45:10,443 (一誠)わかった すぐにそっちに向かうよ。 1414 01:45:10,443 --> 01:45:13,546 (ひなた)えっ お仕事 今日までじゃなかった? 1415 01:45:13,546 --> 01:45:15,714 (一誠)会社には 話を通しておくから。 1416 01:45:15,714 --> 01:45:17,716 夕方には 着くと思う。 1417 01:45:17,716 --> 01:45:19,885 うん わかった。 1418 01:45:19,885 --> 01:45:22,721 気をつけてきてね。 1419 01:45:22,721 --> 01:45:26,392 小春ちゃん お父さん すぐこっちに来るって。 1420 01:45:26,392 --> 01:45:29,228 はい…。 1421 01:45:29,228 --> 01:45:32,398 んっ? 1422 01:45:32,398 --> 01:45:36,068 ひよりちゃん…。 1423 01:45:36,068 --> 01:45:39,071 ごめんね…。 1424 01:45:39,071 --> 01:45:41,407 もう寝てなって。 1425 01:45:41,407 --> 01:45:43,409 うぅ…。 1426 01:45:43,409 --> 01:45:48,414 いい子にしてるから… 嫌わないで…。 1427 01:45:48,414 --> 01:45:50,514 あ…。 1428 01:45:53,419 --> 01:45:57,919 別に… 嫌ったりなんかしないよ。 1429 01:46:00,426 --> 01:46:02,428 (ドアが開く音) 1430 01:46:02,428 --> 01:46:05,598 あら お父さん 買い物に行ってたの? 1431 01:46:05,598 --> 01:46:09,268 ん…。 あらあら どうしたの? 1432 01:46:09,268 --> 01:46:12,037 果物 こんなにたくさん…。 1433 01:46:12,037 --> 01:46:16,208 あっ…。 (恵美子)ああ 小春ちゃんに食べさせるのね。 1434 01:46:16,208 --> 01:46:18,544 (修)これも…。 (恵美子)ああ おいしそう! 1435 01:46:18,544 --> 01:46:22,381 (修)あと これも…。 (恵美子)まぁ~ ハハッ…。 1436 01:46:22,381 --> 01:46:24,717 あっ。 1437 01:46:24,717 --> 01:46:27,052 どう? 小春ちゃんの様子は。 1438 01:46:27,052 --> 01:46:29,054 薬飲んで寝てる。 1439 01:46:29,054 --> 01:46:32,224 そう。 まあ そんなに熱は高くないし 1440 01:46:32,224 --> 01:46:35,394 食欲が戻ったら おかゆでも作ろうかね。 1441 01:46:35,394 --> 01:46:37,563 小春ちゃんが釣ったイワナも 1442 01:46:37,563 --> 01:46:40,399 早いうちに 調理してあげないとねぇ。 1443 01:46:40,399 --> 01:46:43,899 おばあちゃん 私に料理を教えて! 1444 01:46:47,740 --> 01:46:50,743 (恵美子)うん 寄生虫は大丈夫みたいね。 1445 01:46:50,743 --> 01:46:53,913 包丁で しっかりウロコを取ったら 1446 01:46:53,913 --> 01:46:57,750 キッチンペーパーで水気を拭き取って ぶつ切りにする。 1447 01:46:57,750 --> 01:46:59,750 わ わかった! 1448 01:47:02,254 --> 01:47:06,091 (恵美子)普通のおみそ汁は 具材を煮込んだ後に 1449 01:47:06,091 --> 01:47:10,095 火を止めて みそを溶き入れるんだけど 1450 01:47:10,095 --> 01:47:15,868 イワナに味を しみ込ませるために 一緒に煮込むんだよ。 1451 01:47:15,868 --> 01:47:20,539 煮込み時間は 30分から1時間ってとこかね。 1452 01:47:20,539 --> 01:47:22,708 これだけ? うん。 1453 01:47:22,708 --> 01:47:24,710 簡単でしょう? 1454 01:47:24,710 --> 01:47:28,214 あ…。 1455 01:47:28,214 --> 01:47:31,217 そうだ! 小春ちゃんが元気になったら 1456 01:47:31,217 --> 01:47:33,719 近くの植物園に行こうよ! 1457 01:47:33,719 --> 01:47:36,555 あっ。 (ひなた)夏の花が見ごろだよ~。 1458 01:47:36,555 --> 01:47:40,392 お弁当も作ってさ。 私も作るの手伝う! 1459 01:47:40,392 --> 01:47:43,395 あ…。 んっ ちょっとお父さん! 1460 01:47:43,395 --> 01:47:46,398 なんで嫌そうな顔するの!? 1461 01:47:46,398 --> 01:47:49,902 (寝息) 1462 01:47:49,902 --> 01:47:53,739 ママ…。 1463 01:47:53,739 --> 01:47:55,741 あ…。 1464 01:47:55,741 --> 01:47:58,410 (裕子)小春 おはよう。 1465 01:47:58,410 --> 01:48:01,247 (裕子)りんご むいたけど食べる? 1466 01:48:01,247 --> 01:48:05,251 (夏樹)たべう~! フフッ お姉ちゃんに聞いてるの~。 1467 01:48:05,251 --> 01:48:09,088 む~。 (裕子)も~ むくれないの~。 1468 01:48:09,088 --> 01:48:12,358 ほんと 小春は 寝起き機嫌悪いんだから~。 1469 01:48:12,358 --> 01:48:17,029 違うもん… ママ 何日も来なかったもん。 1470 01:48:17,029 --> 01:48:19,031 ごめんってば~。 1471 01:48:19,031 --> 01:48:22,034 夏樹の熱が なかなか下がらなくてさ~。 1472 01:48:22,034 --> 01:48:24,036 んぇ? 1473 01:48:24,036 --> 01:48:26,205 そんなの知らない…。 1474 01:48:26,205 --> 01:48:28,707 ん…。 1475 01:48:28,707 --> 01:48:31,877 あっ。 1476 01:48:31,877 --> 01:48:34,546 おら~! 笑え~! 1477 01:48:34,546 --> 01:48:37,216 んも~! 1478 01:48:37,216 --> 01:48:40,552 (夏樹)なちゅも! なちゅも~! (2人)んっ? 1479 01:48:40,552 --> 01:48:42,554 ぶ~! 1480 01:48:42,554 --> 01:48:45,724 プッ! アハハハ! 変な顔~! 1481 01:48:45,724 --> 01:48:48,727 うん 世界一かわいい。 1482 01:48:48,727 --> 01:48:51,230 んっ? 1483 01:48:51,230 --> 01:48:53,899 エヘ…。 1484 01:48:53,899 --> 01:48:56,068 (食べる音) 1485 01:48:56,068 --> 01:48:58,268 フフフ 1486 01:49:00,906 --> 01:49:03,242 あれ 小春 起きてたの? 1487 01:49:03,242 --> 01:49:06,078 ううん 今…。 1488 01:49:06,078 --> 01:49:08,080 あ…。 (おなかの音) 1489 01:49:08,080 --> 01:49:11,417 おなかすいて目が覚めたのかな…。 1490 01:49:11,417 --> 01:49:14,520 だったら ちょうどよかった。 1491 01:49:14,520 --> 01:49:19,191 イワナ汁 おばあちゃんに教わって 作ってみたの。 1492 01:49:19,191 --> 01:49:21,360 ひよりちゃんが作ったの? 1493 01:49:21,360 --> 01:49:24,530 うん。 わぁ ありがとう! 1494 01:49:24,530 --> 01:49:28,367 いただきます。 1495 01:49:28,367 --> 01:49:31,370 ふ~ ふ~。 1496 01:49:31,370 --> 01:49:33,370 あ…。 1497 01:49:35,708 --> 01:49:38,043 は…。 1498 01:49:38,043 --> 01:49:40,045 おいし~。 1499 01:49:40,045 --> 01:49:42,548 は…。 1500 01:49:42,548 --> 01:49:45,718 岩五郎のダシがよく染み出てる…。 1501 01:49:45,718 --> 01:49:47,720 言い方…。 1502 01:49:47,720 --> 01:49:50,389 ん~ んま~。 1503 01:49:50,389 --> 01:49:52,391 (走る足音) 1504 01:49:52,391 --> 01:49:54,893 小春! 大丈夫か!? パパ! 1505 01:49:54,893 --> 01:49:57,396 早かったね お土産は? 1506 01:49:57,396 --> 01:50:02,067 ハァ… よかった… 大丈夫そうで…。 1507 01:50:02,067 --> 01:50:04,570 岩五郎食べたから元気になった! 1508 01:50:04,570 --> 01:50:08,741 そうか… 岩五ろ… 誰? 1509 01:50:08,741 --> 01:50:12,411 (虫の鳴き声) 1510 01:50:12,411 --> 01:50:15,748 小春 起きてて大丈夫なの? 1511 01:50:15,748 --> 01:50:19,752 うん! ていうか 寝すぎて逆に疲れたよ~。 1512 01:50:19,752 --> 01:50:23,088 なんか みんなに迷惑かけちゃって…。 1513 01:50:23,088 --> 01:50:26,925 明日からは いつも通り 元気になるからね! 1514 01:50:26,925 --> 01:50:30,429 ん… 心配はしたけど 1515 01:50:30,429 --> 01:50:32,931 迷惑だなんて思ってないよ。 1516 01:50:32,931 --> 01:50:35,431 あっ。 ねぇ 小春。 1517 01:50:37,436 --> 01:50:40,773 つらいときは 弱音吐いていいし 1518 01:50:40,773 --> 01:50:44,777 悲しいときは 泣いていいよ。 1519 01:50:44,777 --> 01:50:49,977 その… かっ 家族… なんだから。 1520 01:50:53,285 --> 01:50:56,789 うん…。 1521 01:50:56,789 --> 01:50:58,789 うん。 1522 01:51:00,793 --> 01:51:03,295 あっ。 (花火の音) 1523 01:51:03,295 --> 01:51:06,095 (花火の音) 1524 01:51:09,635 --> 01:51:13,071 えっ… 花火? (花火の音) 1525 01:51:13,071 --> 01:51:17,743 ああ そういえば今日か 花火大会。 1526 01:51:17,743 --> 01:51:22,247 屋台も結構出てて わりと大きいお祭りなんだよね。 1527 01:51:22,247 --> 01:51:24,917 は… え…。 1528 01:51:24,917 --> 01:51:28,253 私が病み上がりじゃなければ 行けたんだよね…。 1529 01:51:28,253 --> 01:51:31,089 ごごご ごめんねぇ…。 1530 01:51:31,089 --> 01:51:35,928 いや 人混み嫌いだし いいよ。 1531 01:51:35,928 --> 01:51:37,930 ん…。 1532 01:51:37,930 --> 01:51:41,600 ここでいい。 あっ。 1533 01:51:41,600 --> 01:51:43,602 ん…。 1534 01:51:43,602 --> 01:51:47,606 私も ここがいい。 1535 01:51:47,606 --> 01:51:50,943 そういえば 大きい植物園があるんだけど 1536 01:51:50,943 --> 01:51:54,780 小春が元気になったら 遊びに 行こうって 話してたんだよ。 1537 01:51:54,780 --> 01:51:56,782 なにそれ! 行きた~い! 1538 01:51:56,782 --> 01:51:58,784 みんなでお弁当作ろうって。 1539 01:51:58,784 --> 01:52:01,787 うおお~! 腕が鳴るなぁ! 1540 01:52:01,787 --> 01:52:04,957 なに作ろう~! 1541 01:52:04,957 --> 01:52:09,461 うん 頼りにしてるよ お姉ちゃん。 1542 01:52:09,461 --> 01:52:11,897 えっ 今 なんて言ったの? 1543 01:52:11,897 --> 01:52:15,067 あ… 何にも言ってない。 1544 01:52:15,067 --> 01:52:18,070 ねぇ もう1回言って! お願い ねぇ! 1545 01:52:18,070 --> 01:52:20,405 何にも言ってないってば! 1546 01:52:20,405 --> 01:52:22,505 え~!