1 00:00:01,101 --> 00:00:20,120 ♬~ 2 00:00:20,120 --> 00:00:25,592 ♬~ 3 00:00:25,592 --> 00:00:35,102 ♬~ 4 00:00:35,102 --> 00:00:43,076 ♬~ 5 00:00:43,076 --> 00:01:03,096 ♬~ 6 00:01:03,096 --> 00:01:23,150 ♬~ 7 00:01:23,150 --> 00:01:29,122 ♬~ 8 00:01:36,063 --> 00:01:39,566 <A.D.2025> 9 00:01:39,566 --> 00:01:42,069 <銀河怪獣の襲来に伴い➡ 10 00:01:42,069 --> 00:01:44,571 E-RDE発足> 11 00:01:44,571 --> 00:01:49,042 <相模は入隊を決意した> 12 00:01:49,042 --> 00:01:51,078 (銃声) 13 00:01:51,078 --> 00:01:53,614 ⚟やるな! 相模⚞ 14 00:01:53,614 --> 00:01:56,650 ⚟この距離で7割命中は そうそう 出せないぞ⚞ 15 00:01:56,650 --> 00:02:00,053 ⚟正直 お前みたいのがいると 落ち込むよ⚞ 16 00:02:00,053 --> 00:02:03,056 ⚟才能の1つでもいいから 分けてくれ⚞ 17 00:02:03,056 --> 00:02:05,058 (相模) フッ…。 18 00:02:05,058 --> 00:02:15,035 ♬~ 19 00:02:15,035 --> 00:02:16,603 <入隊後➡ 20 00:02:16,603 --> 00:02:20,140 相模は 持ち前の才能と努力により➡ 21 00:02:20,140 --> 00:02:23,577 瞬く間に その頭角を現す> 22 00:02:23,577 --> 00:02:26,046 フッ…。 23 00:02:31,551 --> 00:02:34,554 (相模) 何としても このエリア内で仕留める! 24 00:02:34,554 --> 00:02:37,057 絶対に街に入れるな! 25 00:02:37,057 --> 00:02:38,558 ⚟うぉ!⚞ 26 00:02:40,594 --> 00:02:43,130 (鳴き声) ⚟撤退! 撤退‼⚞ 27 00:02:43,130 --> 00:02:45,632 ⚟逃げろ‼⚞ ⚟急げ‼⚞ 28 00:02:47,567 --> 00:02:52,072 (悲鳴) (鳴き声) 29 00:03:03,050 --> 00:03:05,085 ⚟ありがとうございます!⚞ ⚟ありがとう!⚞ 30 00:03:05,085 --> 00:03:10,157 ⚟ありがと~!⚞ ⚟おかげで助かりました!⚞ 31 00:03:10,157 --> 00:03:13,060 あんた 救世主だよ! 32 00:03:13,060 --> 00:03:17,064 ⚟救世主だよ あんた!⚞ ⚟救世主だ! 救世主!⚞ 33 00:03:17,064 --> 00:03:20,567 (相模)《救… 世主…》 34 00:03:20,567 --> 00:03:22,569 (指揮官) イチ! (隊員たち) そ~れ! 35 00:03:22,569 --> 00:03:24,071 (指揮官) ニ! (隊員たち) そ~れ! 36 00:03:24,071 --> 00:03:25,572 (指揮官) サン! (隊員たち) そ~れ! 37 00:03:25,572 --> 00:03:27,074 (指揮官) シ! (隊員たち) そ~れ! 38 00:03:27,074 --> 00:03:29,042 (指揮官) イチ ニ…。 39 00:03:33,146 --> 00:03:37,084 (隊員たち) イチ ニ サン シ! (指揮官) イチ ニ サン シ! 40 00:03:37,084 --> 00:03:45,592 ♬~ 41 00:03:45,592 --> 00:03:49,563 (悲鳴) 42 00:03:51,064 --> 00:03:55,602 <相模は 実戦でも多くの功績を残し➡ 43 00:03:55,602 --> 00:04:01,074 E-RDE内において 着実に その地位を築いていった> 44 00:04:01,074 --> 00:04:04,544 ⚟相模 お前 本当になるんじゃないか?⚞ 45 00:04:04,544 --> 00:04:08,081 ⚟人類の救世主に!⚞ 46 00:04:08,081 --> 00:04:10,550 (相模) 救世主…。 47 00:04:14,087 --> 00:04:16,590 📺(アナウンサー) 本日 都市部に銀河怪獣が飛来。 48 00:04:16,590 --> 00:04:20,127 📺 倒したのは E-RDEの 流鏑馬虎鹿博士が開発した➡ 49 00:04:20,127 --> 00:04:22,562 新たな 対怪獣兵器。 50 00:04:22,562 --> 00:04:27,067 📺 そのパイロットは 弱冠9歳の少年でした。 51 00:04:27,067 --> 00:04:30,070 📺(虎鹿) ええ 乗っていたのは 私の息子で。 52 00:04:30,070 --> 00:04:34,074 📺(アナウンサー) SNSでは 彼らを 救世主と呼ぶ声も上がってます。 53 00:04:34,074 --> 00:04:36,109 📺 大人気ですよ! 54 00:04:36,109 --> 00:04:38,145 ん…。 55 00:04:38,145 --> 00:04:41,181 📺(アナウンサー) これからも戦闘に 参加してくれるのでしょうか? 56 00:04:41,181 --> 00:04:44,151 📺(虎鹿) も… もちろんじゃないですか! 57 00:04:50,557 --> 00:04:53,560 ⚟自分は おかしいと思います! 部隊の縮小なんて!⚞ 58 00:04:53,560 --> 00:04:55,562 流鏑馬鉄男1人で➡ 59 00:04:55,562 --> 00:04:58,598 全世界を救うことなど できません! 60 00:04:58,598 --> 00:05:02,602 上がロボットの優位性を 認めたということだ。 61 00:05:02,602 --> 00:05:04,571 実際に成果も出ている。 62 00:05:04,571 --> 00:05:08,175 お前は お前ができることに 集中しろ。 63 00:05:08,175 --> 00:05:11,645 俺らの立場じゃ どうにもできん。 うっ…。 64 00:05:27,594 --> 00:05:31,097 (女性) 訓練装置の操作感覚 いかがですか? 65 00:05:31,097 --> 00:05:34,067 (相模) 思うようなレスポンスが 返ってきませんね。 66 00:05:34,067 --> 00:05:38,071 果たして 対怪獣戦闘における ロボットの使用は➡ 67 00:05:38,071 --> 00:05:40,607 本当に有効なのでしょうか。 68 00:05:40,607 --> 00:05:45,579 フッ… 貴重なご意見 ありがとうございます。 69 00:05:47,681 --> 00:05:51,618 📺(アナウンサー) 本日未明 新たに1体の怪獣が飛来。 70 00:05:51,618 --> 00:05:55,088 📺 程なくして駆け付けた 流鏑馬鉄男さんが これを倒し➡ 71 00:05:55,088 --> 00:05:58,592 被害は最小限に 食い止められました。 72 00:06:01,595 --> 00:06:03,129 (鉄男) げっ! 73 00:06:03,129 --> 00:06:06,166 ⚟助かりました!⚞ ⚟ありがとう!⚞ 74 00:06:06,166 --> 00:06:07,601 はっ…。 75 00:06:07,601 --> 00:06:10,604 📺 ホントに1人で 怪獣を倒すなんて! 76 00:06:10,604 --> 00:06:13,607 📺 君こそ 真の救世主だよ! 77 00:06:13,607 --> 00:06:18,578 ⚟最高よ!⚞ 📺 ⚟あなたが救世主よ!⚞ 78 00:06:18,578 --> 00:06:22,148 ⚟ありがとう!⚞ 📺 ⚟こっち見て!⚞ 79 00:06:22,148 --> 00:06:25,151 (相模) 邪魔だなぁ…。 80 00:06:25,151 --> 00:06:28,054 (サイレン) 81 00:06:28,054 --> 00:06:32,058 (指揮官) 現場は既に 3体の銀河怪獣が 目撃されている。 82 00:06:32,058 --> 00:06:33,560 3体⁉ 83 00:06:33,560 --> 00:06:36,563 (指揮官) これ以降も増える恐れは 十分にある。 84 00:06:36,563 --> 00:06:40,567 迅速に行動し 1人でも多くの命を救え! 85 00:06:40,567 --> 00:06:42,569 心してかかれよ! (隊員たち) はい! 86 00:06:42,569 --> 00:06:44,604 (相模)《3体…》 87 00:06:44,604 --> 00:06:49,709 ♬~ 88 00:06:49,709 --> 00:06:56,583 (鳴き声) 89 00:06:56,583 --> 00:07:00,086 (悲鳴) 90 00:07:00,086 --> 00:07:02,589 早く! こっちへ! ⚟指示に従って!⚞ 91 00:07:02,589 --> 00:07:04,591 ⚟速やかに避難してください!⚞ 92 00:07:04,591 --> 00:07:07,594 あぁ…! くぅ! 93 00:07:12,098 --> 00:07:14,134 (鳴き声) 94 00:07:14,134 --> 00:07:15,669 (相模) くぅ…! 95 00:07:15,669 --> 00:07:19,572 お前たちは撤退しろ! 相模⁉ 96 00:07:19,572 --> 00:07:23,076 (相模) 行け! 退避! 退避だ! 97 00:07:23,076 --> 00:07:25,045 (相模) 俺が…。 98 00:07:25,045 --> 00:07:29,049 ぬおぁ~‼ 99 00:07:29,049 --> 00:07:33,553 ぬぅ! くっ! ぐ! うぅ! 100 00:07:33,553 --> 00:07:36,089 うっ! 101 00:07:36,089 --> 00:07:40,160 ハァ… ハァ… ハァ…。 102 00:07:40,160 --> 00:07:45,665 俺がぁ…! 俺が! きゅ…。 103 00:07:49,569 --> 00:07:52,572 (相模) うぅ…! 104 00:07:52,572 --> 00:07:58,578 やぶ… さめ… てつおぉ…! 105 00:08:00,580 --> 00:08:02,549 (空撃ちの音) はっ⁉ 106 00:08:02,549 --> 00:08:05,585 (空撃ちの音) 107 00:08:05,585 --> 00:08:08,121 う… ぐっ…! うぅ…! 108 00:08:08,121 --> 00:08:10,156 うぅ~! うぅ~! 109 00:08:10,156 --> 00:08:15,128 フ~ッ… フ~ッ… ぐぐ…。 110 00:08:16,563 --> 00:08:18,565 <その日以来➡ 111 00:08:18,565 --> 00:08:21,568 相模は ひたすらに昇進を目指し➡ 112 00:08:21,568 --> 00:08:26,039 異例の速度で それを成し遂げていく> 113 00:08:26,039 --> 00:08:29,542 <そして 相模は かねてよりの計画を➡ 114 00:08:29,542 --> 00:08:33,079 実行に移した> 115 00:08:33,079 --> 00:08:35,115 (相模) 流鏑馬鉄男1人に➡ 116 00:08:35,115 --> 00:08:37,650 我々の命運を委ねるのは危険だ! 117 00:08:37,650 --> 00:08:40,053 愚行と言ってもいい! 118 00:08:40,053 --> 00:08:43,089 救世主は唯一なのか? 119 00:08:43,089 --> 00:08:46,559 (台をたたく音) (相模) いや 超えられる! 120 00:08:46,559 --> 00:08:49,562 真に才ある子供たちと➡ 121 00:08:49,562 --> 00:08:53,066 隊長兼教官の私がいれば! 122 00:08:53,066 --> 00:08:59,139 (拍手) 123 00:08:59,139 --> 00:09:01,174 <A.D.2030> 124 00:09:01,174 --> 00:09:04,077 <こうして 流鏑馬鉄男に続く➡ 125 00:09:04,077 --> 00:09:06,579 次世代の救世主を生み出すべく➡ 126 00:09:06,579 --> 00:09:09,082 子供たちで組織されたチーム➡ 127 00:09:09,082 --> 00:09:12,085 「E-RDEの灯」が結成された> 128 00:09:12,085 --> 00:09:16,056 (相模) お前たちは 流鏑馬鉄男に 取って代わる存在だ。 129 00:09:16,056 --> 00:09:18,091 世界を救え! 130 00:09:18,091 --> 00:09:22,629 そして我々が 人々に こう呼ばれるのだ。 131 00:09:22,629 --> 00:09:25,665 救世主と! 132 00:09:25,665 --> 00:09:29,169 <A.D.2034> 133 00:09:32,572 --> 00:09:35,074 <大凍結 発生> 134 00:09:35,074 --> 00:09:37,077 <A.D.2035> 135 00:09:37,077 --> 00:09:42,549 <流鏑馬鉄男を擁するE-RDEの 「最終決戦」が失敗> 136 00:09:42,549 --> 00:09:46,553 <「E-RDEの灯」の名も 人々の記憶から消え➡ 137 00:09:46,553 --> 00:09:51,124 相模の計画も ついえたかに見えた> 138 00:09:51,124 --> 00:09:54,160 <しかし 相模と子供たちは➡ 139 00:09:54,160 --> 00:09:57,564 その過酷な状況の中を生き抜き➡ 140 00:09:57,564 --> 00:10:00,567 さらなる力を手に入れる> 141 00:10:02,068 --> 00:10:04,571 バッハ! 142 00:10:04,571 --> 00:10:08,575 <そして また時がたち> 143 00:10:08,575 --> 00:10:12,545 (乙一) 流鏑馬鉄男が 宇宙から帰ってきたそうです。 144 00:10:16,115 --> 00:10:20,553 (相模) 宇宙の果てでも 殺し切れなんだか。 145 00:10:20,553 --> 00:10:24,557 本っ当に邪魔だなぁ…。 146 00:10:24,557 --> 00:10:27,060 ミシマ・モールの焦熱怪獣。 147 00:10:27,060 --> 00:10:31,064 流鏑馬鉄男の新しい機体。 148 00:10:31,064 --> 00:10:33,533 両方 もらおう。 149 00:10:33,533 --> 00:10:36,102 我々 「E-RDEの灯」以外に➡ 150 00:10:36,102 --> 00:10:38,605 救世主は いらん。 151 00:10:38,605 --> 00:10:42,542 (ユキオ)《ん? あっち…》 152 00:10:42,542 --> 00:10:45,044 《霧が近づいてきて…》 153 00:10:45,044 --> 00:10:46,546 はっ…⁉ 154 00:10:46,546 --> 00:10:49,082 鉄男 コックピットへ! え? 155 00:10:49,082 --> 00:10:52,085 分からないですが 嫌な予感が! 156 00:10:52,085 --> 00:10:55,054 ふむ やられたか 帥の目。 157 00:10:55,054 --> 00:10:59,058 だが よいよい! 良い位置だ! 158 00:11:00,126 --> 00:11:03,663 いけるな? (多見哉) 撃て 帥の愛矢。 159 00:11:03,663 --> 00:11:14,073 ♬~ 160 00:11:14,073 --> 00:11:16,576 ぐっ… うぅ…! 161 00:11:16,576 --> 00:11:21,080 ユキオ~⁉ (矧音) は…! ユキオさん! 162 00:11:25,084 --> 00:11:27,587 (那由他) ジャックポット! 163 00:11:27,587 --> 00:11:32,125 (那由他) マ~ジで当たってるやん! 褒めて遣わす トナ怪獣。 164 00:11:32,125 --> 00:11:35,161 俺の帥の愛矢を トナカイ扱いすんじゃねぇ。 165 00:11:35,161 --> 00:11:37,063 (乙一) 流鏑馬鉄男…。 166 00:11:37,063 --> 00:11:40,066 よ~しよし よしよし ついてる。 167 00:11:40,066 --> 00:11:44,070 我々は ついてるぞ! 決定的だ! 168 00:11:44,070 --> 00:11:47,073 流鏑馬鉄男がモールから離れた この状態で➡ 169 00:11:47,073 --> 00:11:49,075 機体大破! 170 00:11:49,075 --> 00:11:53,546 ミシマ・モールは最大戦力を失った。 171 00:12:07,093 --> 00:12:09,095 あと一歩…。 172 00:12:09,095 --> 00:12:12,098 ん? 浮かない顔だぞ ゆま。 173 00:12:12,098 --> 00:12:14,601 独断暴走が生んだ偶然とはいえ➡ 174 00:12:14,601 --> 00:12:19,138 鉄男を連れ出したのは お前の怪獣だ 偉いぞ。 175 00:12:19,138 --> 00:12:20,673 (ゆま) んん…。 176 00:12:20,673 --> 00:12:25,578 でも 帥の目 やられちゃった… もう 大佐のお役に立てない。 177 00:12:25,578 --> 00:12:28,081 バッハ… ならば お前は➡ 178 00:12:28,081 --> 00:12:31,584 私の後ろで見てなさい フッ。 179 00:12:31,584 --> 00:12:33,086 はわ~! 180 00:12:33,086 --> 00:12:37,056 (相模) 我らは「E-RDEの灯」 既に救世の灯火は ついている。 181 00:12:37,056 --> 00:12:41,594 古き救世主 流鏑馬鉄男は 私が殺す。 182 00:12:41,594 --> 00:12:44,130 カッコよ過ぎ~! グッ! 183 00:12:44,130 --> 00:12:47,567 鉄男のヤツ 今きっと 泣き叫んでいるぞ。 184 00:12:47,567 --> 00:12:50,570 「あわわ あわわ どうしよう どうしよう➡ 185 00:12:50,570 --> 00:12:54,574 オイラのロボットがぁ~」。 (笑い声) 186 00:12:56,075 --> 00:13:02,081 ♬~ 187 00:13:02,081 --> 00:13:04,083 うぅ…! 188 00:13:06,152 --> 00:13:08,688 (相模) お! あ! う! (うめき声) 189 00:13:08,688 --> 00:13:12,592 も… もう立て直して…! 190 00:13:12,592 --> 00:13:14,594 はっ…! 《えぁ…!》 191 00:13:14,594 --> 00:13:17,597 《怪獣… の上に人⁉》 速~! 192 00:13:17,597 --> 00:13:20,633 《人間をよけて 怪獣を斬る!》 193 00:13:20,633 --> 00:13:24,604 《剣は1本しかないけど… ロボ 六刀流!》 194 00:13:26,105 --> 00:13:29,108 飛ばします 大佐。 おう 乙一。 195 00:13:29,108 --> 00:13:33,112 皆の配送先は おのおのの怪獣まで。 196 00:13:35,114 --> 00:13:37,583 「落雷」‼‼ 197 00:13:40,119 --> 00:13:42,088 《消え…⁉》 198 00:13:44,590 --> 00:13:48,594 《瞬… 間… 移…》 199 00:13:48,594 --> 00:13:51,631 《「あり得ない」 そう思ったことは➡ 200 00:13:51,631 --> 00:13:55,568 この地球に帰り着いてから 何度も何度もあった》 201 00:13:55,568 --> 00:13:58,571 《でも これは… さすがに これは…》 202 00:13:58,571 --> 00:14:03,576 あり得ない! 怪獣が瞬間移動するだなんて! 203 00:14:03,576 --> 00:14:07,580 その声… なるほど 体を替えたか➡ 204 00:14:07,580 --> 00:14:10,083 スノウマン。 (2人) は…⁉ 205 00:14:10,083 --> 00:14:12,618 《怪獣が超能力を…》 206 00:14:12,618 --> 00:14:14,687 《本当に あり得なかったか?》 207 00:14:14,687 --> 00:14:16,589 《考えてみたら➡ 208 00:14:16,589 --> 00:14:19,592 蒼さんや人間の大地が使う あの炎だって…》 209 00:14:19,592 --> 00:14:22,595 《ぐぅ~! でも何で… 何が…》 210 00:14:22,595 --> 00:14:26,099 (相模) 我々の力を見て 思考が止まったか? 211 00:14:26,099 --> 00:14:29,102 いや 巡らせているのか。 212 00:14:29,102 --> 00:14:33,139 一説によれば 人間の脳は10%か➡ 213 00:14:33,139 --> 00:14:36,175 それ以下の能力しか使っていない。 214 00:14:36,175 --> 00:14:40,580 そして その残りの90%を 解放できれば➡ 215 00:14:40,580 --> 00:14:46,586 超物理的能力 いわゆる超能力すら 使用可能になるという。 216 00:14:46,586 --> 00:14:49,088 パイロキネシス。 217 00:14:49,088 --> 00:14:52,091 テレポーテーション。 218 00:14:52,091 --> 00:14:54,560 バカバカしい。 219 00:14:54,560 --> 00:14:57,096 ナンセンス! 例えば➡ 220 00:14:57,096 --> 00:15:00,666 掃除機に超高性能コンピューターを 取り付けたとして➡ 221 00:15:00,666 --> 00:15:04,570 電子レンジの機能を 獲得できるか? ん⁉ 222 00:15:04,570 --> 00:15:06,572 (莉子) いいえ。 できない! 223 00:15:06,572 --> 00:15:08,074 そう! 224 00:15:08,074 --> 00:15:11,077 いくら 脳というソフトを 解放しても➡ 225 00:15:11,077 --> 00:15:13,579 肉体という ハードにできないことは➡ 226 00:15:13,579 --> 00:15:15,548 もちろん できない! 227 00:15:15,548 --> 00:15:18,084 有り余る脳のスペックを もってしても➡ 228 00:15:18,084 --> 00:15:22,155 通常の体のままでは 超能力は使えない。 229 00:15:22,155 --> 00:15:24,557 だが もしも怪獣が持つ➡ 230 00:15:24,557 --> 00:15:28,561 「環境に応じて 自在に 体構造を変質させる体」と➡ 231 00:15:28,561 --> 00:15:31,564 人間の 「潜在能力が解放された脳」とが➡ 232 00:15:31,564 --> 00:15:34,066 つながったら? 233 00:15:39,605 --> 00:15:42,642 (相模) 本能! 234 00:15:42,642 --> 00:15:46,112 捕食のための! 当然の戦略として! 235 00:15:46,112 --> 00:15:49,615 獲得する! 超能力! 236 00:15:49,615 --> 00:15:52,084 デァ…。 237 00:15:52,084 --> 00:15:54,587 だとすれば…。 238 00:15:54,587 --> 00:15:59,091 この敵も 未知の能力を使う! 239 00:15:59,091 --> 00:16:00,626 あ…。 240 00:16:00,626 --> 00:16:03,162 📺 ああ… つまり…➡ 241 00:16:03,162 --> 00:16:06,098 怪獣が獲得した「思考」とは…! 242 00:16:06,098 --> 00:16:09,602 📺 怪獣使いと怪獣の関係とは…! 243 00:16:09,602 --> 00:16:13,105 そう 怪獣を操る人間は➡ 244 00:16:13,105 --> 00:16:17,076 いわば 怪獣というハードの 最大性能を発揮するための➡ 245 00:16:17,076 --> 00:16:18,611 遠隔頭脳。 246 00:16:18,611 --> 00:16:22,682 故に怪獣は 操る人間の脳を経由して➡ 247 00:16:22,682 --> 00:16:24,684 考えている! 248 00:16:24,684 --> 00:16:29,589 く…! ぐぬぬぅ…! 249 00:16:29,589 --> 00:16:31,557 だ… 誰…。 250 00:16:31,557 --> 00:16:33,593 誰なんですか! あなたたち! 251 00:16:33,593 --> 00:16:37,563 何で こんなこと 同じ人間同士で… こんな…。 252 00:16:37,563 --> 00:16:39,599 ヘッ。 フッ。 253 00:16:39,599 --> 00:16:41,567 (乙一) ふん。 (真琴) ナハハ。 254 00:16:41,567 --> 00:16:43,102 フ…。 255 00:16:43,102 --> 00:16:45,137 うぅ~! 256 00:16:45,137 --> 00:16:48,574 《分かってる 誰かなんて重要じゃない》 257 00:16:48,574 --> 00:16:51,577 《今 重要なのは 切迫しているということ》 258 00:16:51,577 --> 00:16:53,579 《命が危ないということ》 259 00:16:53,579 --> 00:16:56,582 《体の半分を失った ユキオさんに対し➡ 260 00:16:56,582 --> 00:17:00,553 敵… 敵! 敵は5体もの怪獣と人》 261 00:17:00,553 --> 00:17:04,090 《その全てが蒼さんみたいな 怪獣使い!》 262 00:17:04,090 --> 00:17:06,559 《こんなの…》 263 00:17:09,662 --> 00:17:12,064 (乃木) 見て見て! この椅子 回る! 264 00:17:12,064 --> 00:17:14,567 (新條) はいはい 課長 遊んでいないで。 265 00:17:14,567 --> 00:17:17,069 (古町) 帰りが遅くなりますから。 266 00:17:17,069 --> 00:17:20,573 いいこと思い付いた! フフッ! 267 00:17:20,573 --> 00:17:22,542 ほらほら ほらほら…! 268 00:17:22,542 --> 00:17:25,077 ほらほら ほらほら…! アハハ! 269 00:17:25,077 --> 00:17:28,614 いや ホントに遅くなりますよ⁉ アハッ。 270 00:17:28,614 --> 00:17:30,149 ん? 271 00:17:30,149 --> 00:17:32,184 (古町) へ? どうしましたか? 272 00:17:32,184 --> 00:17:35,655 うん… 何か…。 273 00:17:39,058 --> 00:17:42,562 (相模)《な… い… ない》 274 00:17:42,562 --> 00:17:45,064 《うん 負けはない なっ》 275 00:17:45,064 --> 00:17:48,067 《当然だ 私の「E-RDEの灯」だ》 276 00:17:48,067 --> 00:17:51,571 《決して負けるものか 流鏑馬鉄男にだけは》 277 00:17:51,571 --> 00:17:55,608 《この手で 今度こそ確実に殺してやる》 278 00:17:55,608 --> 00:17:58,144 《よしよし こうしよう》 279 00:17:58,144 --> 00:18:00,046 《当初の作戦を変更》 280 00:18:00,046 --> 00:18:02,582 《まずは 全員がかりで 鉄男を殺す》 281 00:18:02,582 --> 00:18:06,552 《ミシマへは それから向かえばいい》 282 00:18:06,552 --> 00:18:08,621 ど… どうすれば…。 283 00:18:08,621 --> 00:18:11,557 鉄男さ… はっ…! 284 00:18:11,557 --> 00:18:16,595 <詰み… 思考が 思惑が一つに収束する中で➡ 285 00:18:16,595 --> 00:18:21,167 救世主は ただ 構えた> 286 00:18:21,167 --> 00:18:23,569 (矧音)《え…?》 (相模)《ぐ…!》 287 00:18:23,569 --> 00:18:28,574 乙一 全操獣士に転送! 橙! え? 橙⁉ だって…。 288 00:18:28,574 --> 00:18:30,610 急げ! はい! 289 00:18:30,610 --> 00:18:35,081 <甲 乙一 怪獣の名は帥の早駆 能力は…> 290 00:18:35,081 --> 00:18:37,583 捕食態勢 「此処其処」! 291 00:18:37,583 --> 00:18:40,152 <極短距離の物質転送> 292 00:18:40,152 --> 00:18:41,654 橙…? 293 00:18:41,654 --> 00:18:45,091 ふぅん… 僕だけでも 瞬殺できそうなもんだけど➡ 294 00:18:45,091 --> 00:18:48,060 それほどなのかぁ…。 295 00:18:48,060 --> 00:18:51,063 《俺にできること やるべきこと》 296 00:18:51,063 --> 00:18:53,065 (多見哉)《考える必要はない》 297 00:18:53,065 --> 00:18:56,068 GO 帥の愛矢。 298 00:18:56,068 --> 00:18:58,604 (那由他) 行くで 帥の拳! 299 00:18:58,604 --> 00:19:00,639 (真琴) 帥の釜! 300 00:19:00,639 --> 00:19:02,675 (莉子) 帥の縄。 301 00:19:02,675 --> 00:19:05,678 くっ…! わぁ~! 来…! 302 00:19:08,114 --> 00:19:11,083 (多見哉) 橙のカードの意味は…。 303 00:19:15,087 --> 00:19:19,592 (那由他:多見哉:真琴:莉子) 作戦遂行を最優先とする 撤退。 304 00:19:19,592 --> 00:19:23,629 (矧音) 去った~⁉ え…⁉ あ…。 305 00:19:23,629 --> 00:19:27,166 はっ…! まだ1体います! 306 00:19:27,166 --> 00:19:28,567 (2人) は…! 307 00:19:28,567 --> 00:19:31,103 (相模) 負けはない ないが…。 308 00:19:31,103 --> 00:19:33,572 いやはや あのまま続けていれば➡ 309 00:19:33,572 --> 00:19:38,577 こちらも最低3体は 道連れにされていた だが…➡ 310 00:19:38,577 --> 00:19:42,548 私は決して間違えない バッハ…。 311 00:19:42,548 --> 00:19:44,083 ぐ…! 312 00:19:44,083 --> 00:19:46,118 (相模) さぁ 古き救世主。 313 00:19:46,118 --> 00:19:49,688 怪獣群の進行方向 何があるか…。 314 00:19:49,688 --> 00:19:51,624 は…! は…! 315 00:19:51,624 --> 00:19:53,592 (矧音) ああ…。 316 00:19:53,592 --> 00:19:58,097 ミシマ・モール 到着までは 4~5分というところか。 317 00:19:58,097 --> 00:20:01,567 分かるな? タイムリミットだ。 318 00:20:01,567 --> 00:20:04,603 《それまでに 目の前の敵を退け➡ 319 00:20:04,603 --> 00:20:07,640 怪獣群に追いつかなければ➡ 320 00:20:07,640 --> 00:20:10,176 起こるのは…》 321 00:20:10,176 --> 00:20:17,583 ♬~ 322 00:20:17,583 --> 00:20:20,086 (2人) は…! 323 00:20:20,086 --> 00:20:24,557 2・1… ポ~ン 10秒。 324 00:20:24,557 --> 00:20:26,592 そうやって突っ立っていろ。 325 00:20:26,592 --> 00:20:32,565 揺れろ強者… 流鏑馬鉄男 なぁ。 326 00:20:32,565 --> 00:20:36,135 我々が「E-RDEの灯」だ。 327 00:20:36,135 --> 00:20:39,105 そこをどいて~! 328 00:20:41,574 --> 00:20:44,076 ぐっ…! 329 00:20:44,076 --> 00:20:46,579 《雪中から 打ち飛ばされた!》 330 00:20:46,579 --> 00:20:48,581 《一撃で!》 331 00:20:50,082 --> 00:20:52,585 (2人) は…⁉ 332 00:20:56,088 --> 00:20:58,057 蹂躙だ。 333 00:21:00,126 --> 00:21:02,695 (相模) 我が怪獣➡ 334 00:21:02,695 --> 00:21:04,563 帥の剣! 335 00:21:04,563 --> 00:21:08,567 (咆哮) 336 00:21:10,069 --> 00:21:14,073 ♬~ 337 00:21:14,073 --> 00:21:26,152 ♬~ 338 00:21:26,152 --> 00:21:30,055 ♬~ 339 00:21:30,055 --> 00:21:50,109 ♬~ 340 00:21:50,109 --> 00:21:52,144 ♬~ 341 00:21:52,144 --> 00:21:56,582 ♬~ 342 00:21:56,582 --> 00:22:16,602 ♬~ 343 00:22:16,602 --> 00:22:18,137 ♬~ 344 00:22:18,137 --> 00:22:33,052 ♬~ 345 00:22:33,052 --> 00:22:39,058 ♬~