1 00:00:02,086 --> 00:00:02,962 (鉄男(てつお))ケンカ! 2 00:00:03,546 --> 00:00:05,881 うわあああー! 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,342 (相模(さがみ))ああああっ! 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,179 二度とするなー! 5 00:00:14,056 --> 00:00:17,226 ロボ三十刀流… 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,813 絶招(ぜっしょう) 7 00:00:26,402 --> 00:00:29,447 トルメンタ・アズリ! 8 00:00:35,035 --> 00:00:40,374 ♪~ 9 00:01:59,620 --> 00:02:04,917 ~♪ 10 00:02:12,341 --> 00:02:13,175 (ユキオ)あっ! 11 00:02:18,347 --> 00:02:19,181 んっ! 12 00:02:31,610 --> 00:02:33,320 (新條(しんじょう))わあ… 13 00:02:33,988 --> 00:02:35,531 (古町(ふるまち))うおおお~! 14 00:02:35,614 --> 00:02:38,033 やっつけた やっつけた! 15 00:02:38,117 --> 00:02:39,618 (新條)フゥ… (古町)ウハハハハッ! 16 00:02:39,702 --> 00:02:42,246 うっしゃー! やったぜ 新條姐(ねえ) 17 00:02:42,329 --> 00:02:45,541 よし 避難所のほうに 通信つなぐ! 18 00:02:48,127 --> 00:02:52,047 (新條)鉄男が… ユキオが… 19 00:02:52,131 --> 00:02:54,300 怪獣 やっつけた! 20 00:02:54,383 --> 00:02:57,094 (古町)うおおおっ ハハハハハッ! 21 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 (下島(しもじま)弟)おおおおっ! 22 00:03:02,266 --> 00:03:07,062 (下島兄) よくやったぞ 鉄ユキコンビ! 23 00:03:07,146 --> 00:03:09,273 モールに帰れる! 24 00:03:09,356 --> 00:03:10,566 帰れるなあ! 25 00:03:10,649 --> 00:03:13,068 (矧音(はがね))ハァ… (丈二(じょうじ))アハハッ アハハッ 26 00:03:13,152 --> 00:03:16,989 (矧音)ううう… 腰 抜けた 27 00:03:17,072 --> 00:03:18,574 (丈二)今の もっとやって! 28 00:03:18,657 --> 00:03:21,076 フフフッ ヘヘッ 29 00:03:23,329 --> 00:03:26,290 (瀧村(たきむら))うう… やってくれた 30 00:03:26,373 --> 00:03:28,083 また やった! 31 00:03:28,167 --> 00:03:30,085 (村長)フゥ… 32 00:03:30,169 --> 00:03:31,670 泣くな 33 00:03:31,754 --> 00:03:34,548 我々 大人は反省点が多いぞ 34 00:03:34,632 --> 00:03:35,591 (瀧村)うう… 35 00:03:36,175 --> 00:03:40,721 これで終わってるといいんだが… 36 00:03:43,140 --> 00:03:44,850 (ナレーション)怪獣の死 37 00:03:45,517 --> 00:03:47,853 意識が消滅すると同時に 38 00:03:47,937 --> 00:03:50,856 脳を共有する操獣士(そうじゅうし)の元へ 39 00:03:51,523 --> 00:03:54,860 怪獣が経験した死が逆流する 40 00:03:55,653 --> 00:03:58,614 恐怖 暗転 41 00:03:59,198 --> 00:04:02,868 激痛 感覚の消失 42 00:04:03,452 --> 00:04:05,871 (うめき声) 43 00:04:10,459 --> 00:04:12,419 (落ちる音) 44 00:04:16,715 --> 00:04:21,387 (ナレーション)常人であれば 正気を保てぬ苦しみの中で… 45 00:04:23,389 --> 00:04:25,140 バァー! 46 00:04:25,224 --> 00:04:27,810 (ナレーション)相模は立っていた 47 00:04:27,893 --> 00:04:31,146 バハァッ… バアアアッ ビャッ! 48 00:04:31,230 --> 00:04:34,650 いや! まだ終わってない… 49 00:04:35,192 --> 00:04:38,153 死ね 死ね 死ね! 50 00:04:38,237 --> 00:04:41,657 死ねー! 51 00:04:41,740 --> 00:04:46,161 ハァ ハァ ハァ… 52 00:04:47,121 --> 00:04:49,039 言うとおりだ 53 00:04:49,123 --> 00:04:51,417 (ユキオ)えっ! おお… 54 00:04:55,587 --> 00:04:57,631 まだ終わってない 55 00:04:57,715 --> 00:05:00,092 あの人のとこまで降ろして ユキオ! 56 00:05:00,175 --> 00:05:03,178 (ユキオ) ダメですよ 危なすぎです! 57 00:05:03,262 --> 00:05:05,514 (鉄男)あ… あ… 58 00:05:06,140 --> 00:05:08,183 くっ… じゃあ もう頼まない! 59 00:05:08,767 --> 00:05:09,601 ふんっ! 60 00:05:09,685 --> 00:05:10,686 (ユキオ)だあ~! 61 00:05:12,271 --> 00:05:15,190 ななな… 何やってんです! 62 00:05:15,274 --> 00:05:17,651 まだだよ まだだ 63 00:05:18,277 --> 00:05:21,071 ケンカは 互いに遺恨を残さず終われって 64 00:05:21,155 --> 00:05:22,948 書いてあったから! 65 00:05:23,991 --> 00:05:25,951 (ユキオ)あのクソ本… 66 00:05:26,702 --> 00:05:27,953 “から”? 67 00:05:28,037 --> 00:05:29,455 (鉄男)な… 68 00:05:30,039 --> 00:05:33,500 何か憎まれるくらい 俺が悪いことしてたら 謝って 69 00:05:33,584 --> 00:05:37,463 乃木(のぎ)さんとモールの人たちに 1000回 謝ってもらう! 70 00:05:40,174 --> 00:05:41,967 (ユキオ)難しそう 71 00:05:42,551 --> 00:05:47,723 それぞれの気持ちもありますから たぶん そんな簡単には… 72 00:05:48,307 --> 00:05:49,475 でも… 73 00:05:50,059 --> 00:05:52,978 (うめき声) 74 00:05:56,523 --> 00:05:59,610 (相模)パパとママ… 75 00:06:03,739 --> 00:06:05,574 官僚のパパは 76 00:06:05,657 --> 00:06:09,787 失脚してから 何人の女と 同時に不倫できるか以外に 77 00:06:09,870 --> 00:06:12,164 興味がなくなった 78 00:06:14,249 --> 00:06:16,043 気位の高いママは 79 00:06:16,126 --> 00:06:19,171 自分を飾ることで 精いっぱいだったから 80 00:06:19,254 --> 00:06:22,424 最初から 俺に興味はなかった 81 00:06:29,181 --> 00:06:32,392 あの時… 俺が高熱を出した時も… 82 00:06:32,476 --> 00:06:33,602 (幼い相模が吐く声) 83 00:06:33,685 --> 00:06:36,939 (相模)3日後 ゲロに溺れる俺を 84 00:06:37,022 --> 00:06:39,942 ハウスキーパーの女が 発見するまで 85 00:06:40,025 --> 00:06:43,112 父母は見に来ることもなかった 86 00:06:44,321 --> 00:06:46,615 (幼い相模)うう… くっ… 87 00:06:46,698 --> 00:06:51,120 (相模)朦朧(もうろう)としながら 吐いたゲロを片づけた 88 00:06:51,203 --> 00:06:54,248 誰にも見られたくなかった 89 00:06:55,040 --> 00:06:57,584 プライドの高さは親譲りだった 90 00:06:57,668 --> 00:06:58,627 (吐く声) 91 00:06:59,837 --> 00:07:01,046 (幼い相模)くっ… 92 00:07:02,214 --> 00:07:04,550 (相模)よその女や宝飾品より 93 00:07:04,550 --> 00:07:05,384 (相模)よその女や宝飾品より 94 00:07:04,550 --> 00:07:05,384 (幼い相模)うっ… 95 00:07:05,968 --> 00:07:06,510 (吐く声) 96 00:07:06,510 --> 00:07:08,387 (吐く声) 97 00:07:06,510 --> 00:07:08,387 興味を引かない 98 00:07:08,470 --> 00:07:09,888 (幼い相模の吐く声) 99 00:07:24,111 --> 00:07:27,531 (相模) だから 凡才ながらに憧れた 100 00:07:29,658 --> 00:07:34,037 人を救い 人に愛される救世主 101 00:07:36,081 --> 00:07:39,042 私は どうするべきだった? 102 00:07:39,626 --> 00:07:43,547 諦める? きっと そうすべきだった 103 00:07:44,131 --> 00:07:47,551 トップアスリートを テレビで見た時のように 104 00:07:47,634 --> 00:07:52,598 目を背けて 日常の幸せを求めればよかった 105 00:07:54,141 --> 00:07:57,561 それでも 夢をかなえたかった 106 00:08:04,318 --> 00:08:07,070 (相模)待って… 待って 待ってください! 107 00:08:07,654 --> 00:08:08,864 理解できません 108 00:08:08,947 --> 00:08:12,075 何です? 最終決戦作戦って 109 00:08:12,659 --> 00:08:14,995 ヴィエルデ計画の凍結って 110 00:08:15,078 --> 00:08:17,831 (上官)計画書に 書いてあるとおりだよ 111 00:08:17,915 --> 00:08:20,334 観測中の全怪獣 112 00:08:20,417 --> 00:08:23,337 2万体強が群れを形成し 113 00:08:23,921 --> 00:08:26,840 一斉に地球に向かい始めた 114 00:08:26,924 --> 00:08:31,845 大規模侵攻… 4年前の再来だ 115 00:08:31,929 --> 00:08:37,351 よって エルデ全支部で 進行中の計画は中断となる 116 00:08:37,434 --> 00:08:43,440 君と子供たちの 救世主育成計画を含む… な… 117 00:08:43,523 --> 00:08:44,358 そして 118 00:08:44,900 --> 00:08:49,863 エルデ最高技術局長 流鏑馬(やぶさめ)虎鹿(こじか)の名において 119 00:08:49,947 --> 00:08:54,368 外銀河で 怪獣を 迎え撃つための宇宙戦艦 120 00:08:54,451 --> 00:09:00,207 および 救世主 鉄男の スノウマン最終形態ボディ建造に 121 00:09:00,290 --> 00:09:04,378 ほぼすべての予算とリソースを 投じるものとする 122 00:09:04,962 --> 00:09:09,883 この作戦で怪獣を一掃すれば 人類の勝利 123 00:09:10,509 --> 00:09:13,887 ゆえに“最終決戦” 124 00:09:30,487 --> 00:09:35,909 (相模のうなり声) 125 00:09:38,287 --> 00:09:41,915 (相模)殺したい 殺したい 126 00:09:41,999 --> 00:09:44,418 殺したい 127 00:09:44,501 --> 00:09:46,920 いいよなあ 128 00:09:47,004 --> 00:09:51,925 いつも 流鏑馬鉄男ばっかりだ 129 00:09:52,634 --> 00:09:54,636 雪崩(なだれ)さん 130 00:09:54,720 --> 00:09:58,307 (雪崩) はい どうぞ安心してください 131 00:09:58,890 --> 00:10:00,642 約束どおり 132 00:10:00,726 --> 00:10:05,314 救世主への最短を 歩ませてさしあげますから 133 00:10:07,357 --> 00:10:08,442 落としましょう? 134 00:10:10,694 --> 00:10:12,529 宇宙戦艦 135 00:10:26,043 --> 00:10:29,463 (相模)な… が… 救世主… 136 00:10:29,546 --> 00:10:32,424 な… 何か言ってる ユキオ 137 00:10:32,507 --> 00:10:34,926 (ユキオ)意識朦朧のようですね 138 00:10:35,010 --> 00:10:38,889 何か記憶を 追体験しているようです 139 00:10:38,972 --> 00:10:40,474 走馬灯的な… 140 00:10:41,266 --> 00:10:43,477 誰かとの会話? 141 00:10:44,061 --> 00:10:48,482 最終決戦… うう… 142 00:10:49,191 --> 00:10:52,986 宇宙戦艦を落とす… 143 00:10:53,070 --> 00:10:54,488 (鉄男)ハッ! 144 00:10:54,571 --> 00:10:56,490 (ユキオ)ハッ… 鉄男 145 00:10:57,282 --> 00:10:59,493 聞こえた 146 00:11:00,118 --> 00:11:01,453 は? 147 00:11:01,536 --> 00:11:03,246 最終決戦 148 00:11:03,997 --> 00:11:05,499 宇宙戦艦 149 00:11:10,921 --> 00:11:12,756 それって… 150 00:11:14,841 --> 00:11:16,259 それって… 151 00:11:16,760 --> 00:11:17,594 あ… 152 00:11:19,471 --> 00:11:22,099 (雪崩)ええ どうか勇気を出して 153 00:11:23,475 --> 00:11:26,103 道なき道を行く勇気を 154 00:11:26,186 --> 00:11:31,108 いつだって 常識を超えた者が 英雄と呼ばれるのです 155 00:11:32,943 --> 00:11:35,612 雪崩が知恵をお貸ししますから 156 00:11:37,114 --> 00:11:38,115 フッ 157 00:11:38,698 --> 00:11:42,119 (相模) “雪崩”と その女は名乗った 158 00:11:42,911 --> 00:11:47,624 最初は パイロットとして 救世主を志していた頃 159 00:11:47,707 --> 00:11:52,629 支部研究員だった彼女は 私に道を示した 160 00:11:53,213 --> 00:11:58,635 到底かなわぬ正道より かなう非道を私は選んだ 161 00:12:00,929 --> 00:12:06,893 彼女をブレーンにしてからの出世は 面白くてしかたがなかった 162 00:12:18,071 --> 00:12:19,406 脅迫 163 00:12:22,492 --> 00:12:24,411 (衝撃音) 164 00:12:28,457 --> 00:12:29,416 (相模)事故 165 00:12:33,837 --> 00:12:35,422 毒殺 166 00:12:41,887 --> 00:12:44,890 本来 行き詰まるはずの壁を 167 00:12:44,973 --> 00:12:48,435 たやすく飛び越える爽快感 168 00:12:58,612 --> 00:13:01,948 (雪崩) 落としましょう? 宇宙戦艦 169 00:13:02,032 --> 00:13:05,452 だが 今回は死人の桁が違う 170 00:13:05,535 --> 00:13:07,996 戦艦の乗組員だけじゃない 171 00:13:08,079 --> 00:13:11,958 怪獣群が地球にたどり着けば 何十万という死人が出る 172 00:13:12,751 --> 00:13:14,878 (雪崩)人数の問題ですか? 173 00:13:14,961 --> 00:13:17,589 フゥ… では 諦めますか 174 00:13:17,672 --> 00:13:19,216 それも いいでしょう 175 00:13:19,799 --> 00:13:24,221 どうぞ 己の才覚に見合った人生を 176 00:13:31,061 --> 00:13:32,479 (相模)やろう 177 00:13:33,146 --> 00:13:35,065 もう殺しはしてる 178 00:13:35,148 --> 00:13:38,985 止まれるものか こんなところで 179 00:13:43,532 --> 00:13:45,992 (雪崩)最終決戦作戦 直前の― 180 00:13:46,076 --> 00:13:49,871 流鏑馬虎鹿による 支部基地視察を狙います 181 00:13:50,372 --> 00:13:53,500 相模さんは 地上で時間稼ぎを 182 00:13:54,084 --> 00:13:55,335 その間に 183 00:13:55,418 --> 00:14:00,257 私が宇宙建設基地の端末から 中枢システムに侵入 184 00:14:00,340 --> 00:14:02,509 ウイルスを仕込みます 185 00:14:02,592 --> 00:14:07,514 エルデの戦艦が 宇宙の果てで散るように 186 00:14:08,181 --> 00:14:10,350 流鏑馬鉄男亡きあと 187 00:14:10,433 --> 00:14:14,187 やがて 人々は気づき たたえるでしょう 188 00:14:14,271 --> 00:14:18,525 相模逸石(いっせき)こそが救世主であると 189 00:14:21,611 --> 00:14:26,074 (ナレーション)エルデ日本支部 第4基地 格納庫にて火災発生 190 00:14:26,157 --> 00:14:28,118 テロの可能性あり 191 00:14:28,201 --> 00:14:32,831 安全確保のため 視察中の技術長官の移動を中止 192 00:14:32,914 --> 00:14:34,541 徹底警護 193 00:14:36,793 --> 00:14:38,545 (相模)指示どおり… 194 00:14:40,338 --> 00:14:42,048 時間を稼いだぞ 195 00:14:43,883 --> 00:14:45,552 フゥ… 196 00:14:46,678 --> 00:14:50,640 これで やっと… 197 00:14:51,933 --> 00:14:55,061 (ナレーション) 2034年 宇宙基地より 198 00:14:55,145 --> 00:14:59,316 戦艦エルデ号 スノウマン最終形態が 199 00:14:59,399 --> 00:15:01,151 地球を出発 200 00:15:03,153 --> 00:15:08,074 (相模)これで やっと救世主になれるはずだった 201 00:15:08,825 --> 00:15:12,829 (ナレーション) 同年の9月1日 大凍結発生 202 00:15:28,845 --> 00:15:31,598 (相模)あ… あ… 203 00:15:32,182 --> 00:15:33,350 ああ… 204 00:15:40,190 --> 00:15:42,734 (隊員)各基地との連絡は? (隊員)取れません! 205 00:15:42,817 --> 00:15:44,944 (隊員)本部は? (隊員)もうとっくに… 206 00:15:45,028 --> 00:15:47,364 (隊員)ないですよ エルデにできること 207 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 エルデも地球も終わりです 208 00:15:49,532 --> 00:15:52,452 とにかく何とか生き残らないと… 209 00:15:52,535 --> 00:15:53,536 (相模)ウソ 210 00:15:52,535 --> 00:15:53,536 (隊員)どうすれば いいんですか! 211 00:15:53,620 --> 00:15:54,913 (隊員)じゃ どこに 行くというんだ! 212 00:15:54,996 --> 00:15:56,122 これは ウソ 213 00:15:57,207 --> 00:15:58,124 ウソ 214 00:15:58,792 --> 00:16:02,712 ウソだー! 215 00:16:08,093 --> 00:16:11,137 (相模)私だけ… 私だけ 216 00:16:11,721 --> 00:16:15,141 どうしてなれない 救世主 217 00:16:15,892 --> 00:16:20,647 そんなにいけないか 私が願うことが 218 00:16:24,275 --> 00:16:27,654 この人… こいつが… 219 00:16:28,238 --> 00:16:29,739 こいつが! 220 00:16:30,240 --> 00:16:33,159 落とした エルデ号を 221 00:16:40,458 --> 00:16:42,168 こいつが… 222 00:16:43,795 --> 00:16:45,672 こいつが! 223 00:16:47,257 --> 00:16:49,175 うわああああっ! 224 00:16:50,176 --> 00:16:51,678 (相模)嫌だよ (鉄男)は? 225 00:16:52,387 --> 00:16:55,932 私のままじゃ 嫌だよ 226 00:16:56,015 --> 00:16:57,517 (鉄男)ハッ! 227 00:16:58,518 --> 00:16:59,602 俺は 228 00:17:00,478 --> 00:17:02,439 俺をやめたい 229 00:17:03,440 --> 00:17:06,067 (鉄男)くっ… ぐぬ… 230 00:17:06,151 --> 00:17:08,945 ハァ ハァ ハァ… 231 00:17:09,529 --> 00:17:10,363 くっ… 232 00:17:12,407 --> 00:17:13,700 (ユキオ)あっ… 233 00:17:15,326 --> 00:17:18,705 (鉄男)なる… ほど 234 00:17:20,790 --> 00:17:23,752 ハァ ハァ… 235 00:17:23,835 --> 00:17:25,712 つ… つまり… 236 00:17:27,213 --> 00:17:31,217 “救世主になりたい”ですね? 237 00:17:34,304 --> 00:17:38,725 (ユキオ) 鉄男 この期に及んで 今… 238 00:17:38,808 --> 00:17:42,228 コミュニケーション 取ろうとしてる? 239 00:17:42,312 --> 00:17:43,730 (鉄男)で… ど… 240 00:17:44,773 --> 00:17:46,733 どうして なりたいんですか 241 00:17:47,317 --> 00:17:51,237 い… いいこと あんまりないのに 242 00:17:51,780 --> 00:17:55,241 (ユキオ)ぎこちな~… 代わってあげたい 243 00:17:55,325 --> 00:17:58,828 頑張って 鉄男~! 244 00:17:58,912 --> 00:17:59,746 (相模)あ… 245 00:18:00,371 --> 00:18:03,708 何だと… 246 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 (ユキオ)怒った 247 00:18:05,001 --> 00:18:08,171 た… 確かに 少し あおってるようにも聞こえる? 248 00:18:08,254 --> 00:18:09,756 気づいて 鉄男! 249 00:18:09,839 --> 00:18:13,176 友達できないですし 学校 行けないですし 250 00:18:13,259 --> 00:18:15,720 せ… 戦闘じゃない時間 ほぼ訓練だし 251 00:18:15,804 --> 00:18:18,848 世界中で戦うから 時間感覚 変になりますし 252 00:18:18,932 --> 00:18:20,266 軍の人は怖いですし 253 00:18:20,350 --> 00:18:22,227 メディアは大体 CGか代役で 254 00:18:22,310 --> 00:18:25,230 救世主の人柄に ふさわしくないとかで… 255 00:18:25,313 --> 00:18:27,190 SNSでも いろいろ 言われてるみたいだし 256 00:18:25,313 --> 00:18:27,190 (ユキオ)あ~ 止まらない! 257 00:18:27,190 --> 00:18:27,273 (ユキオ)あ~ 止まらない! 258 00:18:27,273 --> 00:18:28,274 (ユキオ)あ~ 止まらない! 259 00:18:27,273 --> 00:18:28,274 あっ 買い物するにも 何か こう… 260 00:18:28,274 --> 00:18:28,358 あっ 買い物するにも 何か こう… 261 00:18:28,358 --> 00:18:29,025 あっ 買い物するにも 何か こう… 262 00:18:28,358 --> 00:18:29,025 返事が返ってきたことで エンジン かかっちゃってる 263 00:18:29,025 --> 00:18:29,108 返事が返ってきたことで エンジン かかっちゃってる 264 00:18:29,108 --> 00:18:31,027 返事が返ってきたことで エンジン かかっちゃってる 265 00:18:29,108 --> 00:18:31,027 人 集まってきて 目立っちゃいますし 266 00:18:31,027 --> 00:18:31,110 返事が返ってきたことで エンジン かかっちゃってる 267 00:18:31,110 --> 00:18:31,861 返事が返ってきたことで エンジン かかっちゃってる 268 00:18:31,110 --> 00:18:31,861 写真やサインを お願いされることだって 269 00:18:31,861 --> 00:18:31,945 写真やサインを お願いされることだって 270 00:18:31,945 --> 00:18:33,279 写真やサインを お願いされることだって 271 00:18:31,945 --> 00:18:33,279 “何だと”だけだと 272 00:18:33,363 --> 00:18:35,156 すごく恥ずかしいと 思いますし 273 00:18:33,363 --> 00:18:35,156 聞き返されただけかと 思いますもんね! 274 00:18:35,156 --> 00:18:35,240 聞き返されただけかと 思いますもんね! 275 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 聞き返されただけかと 思いますもんね! 276 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 あと あと… 277 00:18:37,367 --> 00:18:40,203 ハァ ハァ… 278 00:18:40,286 --> 00:18:43,790 それでも 私なら… 279 00:18:43,873 --> 00:18:46,793 (ユキオ)でも これ 意外と 280 00:18:47,460 --> 00:18:50,296 会話になってる 281 00:18:50,922 --> 00:18:55,802 私が救世主… 282 00:18:56,386 --> 00:18:58,304 です… よね 283 00:19:00,807 --> 00:19:01,808 でも… 284 00:19:02,642 --> 00:19:03,810 じゃあ 285 00:19:04,519 --> 00:19:06,813 ダ… ダメですよ 286 00:19:07,730 --> 00:19:09,315 怪獣じゃなくて 287 00:19:09,899 --> 00:19:12,819 人間を殺そうとしたら 288 00:19:13,403 --> 00:19:16,865 怪獣をやっつけるのが 救世主なのに 289 00:19:16,948 --> 00:19:17,824 (相模)ハッ! 290 00:19:27,667 --> 00:19:28,835 (相模)バァ… 291 00:19:29,419 --> 00:19:30,753 黙れ 292 00:19:30,837 --> 00:19:33,840 そんな正道では なれないんだよ 293 00:19:34,716 --> 00:19:38,344 どんなに努力しても 認められないんだよ 294 00:19:38,970 --> 00:19:41,347 誰も助けてくれないんだよ 295 00:19:42,056 --> 00:19:45,351 現実は… この世界では 296 00:19:46,185 --> 00:19:48,354 どれほど欲しても 297 00:19:48,438 --> 00:19:51,399 凡人には 決して手に入らないんだよ 298 00:19:53,067 --> 00:19:56,863 どんなことをしても なりたいんだよ 299 00:19:57,572 --> 00:20:00,867 ならなきゃならないんだよ 俺は! 300 00:20:01,492 --> 00:20:03,870 必要とされる人間に… 301 00:20:03,953 --> 00:20:06,581 救世主に! 302 00:20:08,666 --> 00:20:13,379 なれないんだよ 上を引きずり下ろさないと 303 00:20:14,005 --> 00:20:17,425 私を認めぬ者を 排除しないと 304 00:20:17,508 --> 00:20:19,886 救世主の栄光は! 305 00:20:20,637 --> 00:20:22,138 だから… 306 00:20:23,389 --> 00:20:24,349 あ… 307 00:20:26,768 --> 00:20:29,395 分からないですけど 308 00:20:30,229 --> 00:20:33,399 そんなに欲しいなら 309 00:20:34,567 --> 00:20:35,401 あげます 310 00:20:37,195 --> 00:20:38,529 救世主 311 00:20:39,238 --> 00:20:42,283 ♪~ 312 00:20:42,283 --> 00:20:43,660 ♪~ 313 00:20:42,283 --> 00:20:43,660 (ユキオ)鉄男? 314 00:20:46,829 --> 00:20:48,164 (相模)あ… 315 00:20:58,508 --> 00:20:59,926 あ… 316 00:21:01,302 --> 00:21:02,428 あ… 317 00:22:29,766 --> 00:22:34,312 ~♪ 318 00:22:36,272 --> 00:22:38,024 (ロンリー岩木(いわき))昔々 319 00:22:38,107 --> 00:22:40,818 ロンリーな少年が住む 不思議な国がありました 320 00:22:41,611 --> 00:22:43,279 1人で寂しかった少年は 321 00:22:43,362 --> 00:22:46,074 大きな大きなカステラを 焼きました 322 00:22:46,657 --> 00:22:48,868 すると おいしそうなにおいに つられて 323 00:22:48,951 --> 00:22:53,122 国中から ロンリーな 人や動物たちが集まってきました 324 00:22:53,206 --> 00:22:56,918 ロンリーな少年は たくさんの友達ができました 325 00:22:57,001 --> 00:22:59,087 めでたし めでたし