1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 {\an8}♪~ 2 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:31,800 --> 00:01:34,928 (鉄男(てつお))そんなに欲しいなら 4 00:01:36,096 --> 00:01:36,930 あげます 5 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 救世主 6 00:01:40,558 --> 00:01:43,102 (ユキオ)鉄男! 何を言って… 7 00:01:44,979 --> 00:01:49,442 (相模(さがみ))救世主を あげるだと? 8 00:01:49,526 --> 00:01:52,529 そういうことではな… あ… 9 00:01:53,154 --> 00:01:57,075 いや… な… なくない? 10 00:01:58,451 --> 00:02:00,245 {\an8}何だ そりゃ 11 00:02:00,328 --> 00:02:04,833 {\an8}要らないのか 名声 栄誉… 12 00:02:05,416 --> 00:02:09,963 それ以外に戦う理由があると? 13 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 (鉄男)戦う理由… 14 00:02:16,344 --> 00:02:18,304 理由は 15 00:02:18,388 --> 00:02:21,724 ユ… ユキオと一緒に いられるからで… 16 00:02:22,308 --> 00:02:24,686 それしかできないからで… 17 00:02:25,311 --> 00:02:28,356 でも それだけじゃなくて… 18 00:02:31,442 --> 00:02:32,610 (銀河怪獣のうなり声) 19 00:02:32,694 --> 00:02:34,070 (2人)ヒッ… 20 00:02:35,113 --> 00:02:36,865 (衝撃音) (2人)ん? 21 00:02:38,032 --> 00:02:39,450 (ユキオ)ぐぬっ… 22 00:02:39,951 --> 00:02:41,494 ごめん ユキオ 23 00:02:41,578 --> 00:02:43,246 (ユキオ)全然です! 24 00:02:43,329 --> 00:02:45,790 もう少し このままで耐えて 25 00:02:45,874 --> 00:02:48,168 この人たちの危険がなくなるまで 26 00:02:48,251 --> 00:02:49,252 (ユキオ)はい! 27 00:02:51,838 --> 00:02:56,217 (無線:救助隊)民間人救助 漁船員 全員 救出しました 28 00:03:00,430 --> 00:03:04,642 (鉄男)誰も ひどい目に 遭わなければいいと思います 29 00:03:05,435 --> 00:03:08,771 穏やかで優しい世界がいい 30 00:03:09,397 --> 00:03:12,150 現実が そうじゃないのは 分かってます 31 00:03:12,817 --> 00:03:16,154 けど ユキオと俺が戦って 32 00:03:16,237 --> 00:03:19,032 誰かが 怪獣を 恐れなくてよくなったなら 33 00:03:19,782 --> 00:03:21,910 救われた気持ちになる 34 00:03:21,993 --> 00:03:23,661 (相模)ハッ… 35 00:03:23,745 --> 00:03:27,415 そ… それが戦う理由です 36 00:03:28,833 --> 00:03:30,710 (相模)バカか? 37 00:03:30,793 --> 00:03:34,923 穏やかで優しい世界? 38 00:03:36,424 --> 00:03:40,178 できるわけない… 39 00:03:44,265 --> 00:03:45,099 くっ… 40 00:03:45,183 --> 00:03:47,894 ないが… だが… 41 00:03:48,603 --> 00:03:50,396 いいかもな 42 00:03:51,940 --> 00:03:54,192 ああ そうか 43 00:03:55,151 --> 00:03:57,236 うれしかったのか 44 00:03:57,320 --> 00:04:00,949 あの時 助けてもらったことが 45 00:04:02,825 --> 00:04:04,661 救世主… 46 00:04:06,037 --> 00:04:09,749 私じゃないなあ 47 00:04:09,832 --> 00:04:11,793 バッハハハハ… 48 00:04:11,876 --> 00:04:14,462 無意味な人生だった 49 00:04:15,380 --> 00:04:18,049 (走る足音) 50 00:04:18,132 --> 00:04:18,967 (鉄男)あっ 51 00:04:20,551 --> 00:04:22,762 (ゆま)大佐! 52 00:04:22,845 --> 00:04:24,347 (相模)ゆま… 53 00:04:27,642 --> 00:04:29,978 援護に来ました 撃ちますか? 54 00:04:30,061 --> 00:04:33,398 鉄男を殺せば 救世主に大きく近づく 55 00:04:33,481 --> 00:04:35,900 -(ゆま)だよね 大佐 -(相模)ゆま 56 00:04:35,984 --> 00:04:37,777 (相模)ムダだった 57 00:04:38,319 --> 00:04:42,407 お前たちにも付き合わせた 58 00:04:42,490 --> 00:04:45,868 この空っぽな人生に 59 00:04:46,869 --> 00:04:48,454 洗脳だ 60 00:04:50,415 --> 00:04:54,877 その銃口は 私に向けろ 61 00:04:57,255 --> 00:04:59,632 大佐が そんなこと言うはずない 62 00:04:59,716 --> 00:05:02,135 お前たちが言わせたのか! 63 00:05:02,218 --> 00:05:03,511 (相模)ゆま… 64 00:05:03,594 --> 00:05:04,887 (ゆま)ハッ… 65 00:05:04,971 --> 00:05:07,974 私を 殺せ 66 00:05:08,474 --> 00:05:10,727 うるさい! 言うな 67 00:05:10,810 --> 00:05:13,563 私たちの大佐が そんなこと言うな! 68 00:05:13,646 --> 00:05:16,024 銃口を向けろとか言うな 69 00:05:16,107 --> 00:05:17,775 助けてくれた… 70 00:05:17,859 --> 00:05:19,902 大佐がいてくれたから 71 00:05:19,986 --> 00:05:23,906 寒くて 怖くて 心が壊れそうでも 72 00:05:25,116 --> 00:05:27,160 安心して眠れた 73 00:05:29,704 --> 00:05:32,707 救世主よ 本物だもん 74 00:05:33,666 --> 00:05:35,084 大佐がいたから 75 00:05:36,085 --> 00:05:37,837 (ゆまの泣き声) 76 00:05:37,920 --> 00:05:41,090 (相模)俺が助けた… 77 00:05:46,095 --> 00:05:48,473 大凍結発生直後 78 00:05:49,015 --> 00:05:52,977 俺に残された希望は 1つだけだった 79 00:05:55,146 --> 00:05:56,731 (相模)子供たちは… 80 00:05:56,814 --> 00:05:58,858 (隊員)操縦訓練の最中でした 81 00:05:58,941 --> 00:06:03,362 ですが 訓練棟の入り口に 球体があり 諦めるしか… 82 00:06:04,030 --> 00:06:04,989 (相模)くっ! 83 00:06:09,077 --> 00:06:12,246 (相模)話が違うぞ 雪崩(なだれ)さん 84 00:06:13,331 --> 00:06:15,083 うあああーっ! 85 00:06:15,083 --> 00:06:17,085 うあああーっ! 86 00:06:15,083 --> 00:06:17,085 {\an8}(衝突音) 87 00:06:26,094 --> 00:06:28,846 流鏑馬(やぶさめ)鉄男亡きあと 88 00:06:28,930 --> 00:06:32,266 人々は気づき たたえる 89 00:06:33,351 --> 00:06:37,897 相模逸石(いっせき)こそが救世主であると 90 00:06:37,980 --> 00:06:39,565 (氷にひびが入る音) 91 00:06:39,649 --> 00:06:41,818 (ドアが開く音) (相模)ぬおおおっ! 92 00:06:43,986 --> 00:06:46,406 (相模)ハァ ハァ… 93 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 お前たち! 94 00:06:48,574 --> 00:06:49,408 (子供たち)あ… 95 00:06:51,452 --> 00:06:53,246 (幼いゆま)大佐… 96 00:06:53,830 --> 00:06:55,873 (幼い那由他(なゆた))しびれるわ… 97 00:06:57,166 --> 00:07:00,878 (相模)俺の希望は まだ そこにあった 98 00:07:01,712 --> 00:07:05,258 (ゆま)私たちの希望は この人だけだった 99 00:07:07,844 --> 00:07:10,888 大佐のおかげで 命を取り留めたあと 100 00:07:10,972 --> 00:07:14,016 みんなで 基地の復旧に取りかかるも 101 00:07:14,100 --> 00:07:17,979 スノウマンや兵器は凍りついて 使いものにならず 102 00:07:18,729 --> 00:07:23,776 食料や備品も じきに底を突くのは明らかだった 103 00:07:24,861 --> 00:07:27,196 私たちは訓練を兼ね 104 00:07:27,280 --> 00:07:32,702 数週間前に エルデの輸送機が 墜落したという山岳地帯へと赴き 105 00:07:33,327 --> 00:07:37,165 物資の探索 確保を 行うことになった 106 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 限界が来たら言え! 107 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 (幼い真琴(まこと))大佐 もう無理! 108 00:07:45,381 --> 00:07:49,635 (相模)ぬ… しかたあるまい ソリに乗れ 109 00:07:49,719 --> 00:07:52,346 (幼いゆま) た… 大佐 ごめんなさい 110 00:07:52,430 --> 00:07:54,348 足の感覚が… 111 00:07:54,432 --> 00:07:55,433 (幼い乙一(おといち))俺もです… 112 00:07:55,516 --> 00:07:56,893 (子供)私も 113 00:07:56,976 --> 00:07:57,935 (子供)俺も 114 00:07:58,019 --> 00:07:59,270 (幼い那由他)乗せてや 大佐~ 115 00:07:59,353 --> 00:08:00,938 -(子供)もう限界 -(子供)大佐~ 116 00:08:01,731 --> 00:08:05,693 (相模)ぬううう… おのれ~! 117 00:08:08,154 --> 00:08:10,281 (子供たち)あったかい 118 00:08:12,325 --> 00:08:14,577 (幼い那由他) 大佐 どえらいもんがおる! 119 00:08:15,703 --> 00:08:18,164 (相模)那由他 どうした! 120 00:08:18,247 --> 00:08:19,957 -(相模)あっ… -(幼い乙一・幼いゆま)ハッ… 121 00:08:41,812 --> 00:08:43,147 (相模)あ… 122 00:08:43,231 --> 00:08:45,483 (幼い真琴) ここ 怪獣の巣だったんだ 123 00:08:46,067 --> 00:08:48,903 (幼い莉子(りこ))戦いの最中に 凍ったってこと? 124 00:08:50,321 --> 00:08:53,032 (幼いゆま) こっちの怪獣は いつものだけど 125 00:08:53,115 --> 00:08:57,745 この四つ足 今まで見たのと全然 違う 126 00:08:58,788 --> 00:09:00,373 (銀河怪獣の咆哮(ほうこう)) (相模)ハッ… 127 00:09:00,456 --> 00:09:02,124 (一同)あっ… 128 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 (うなり声) 129 00:09:16,055 --> 00:09:18,140 (幼い多見哉(たみや))2体だ 戦ってる? 130 00:09:18,224 --> 00:09:20,434 (幼い那由他) 縄張り争いでもしとんのか? 131 00:09:20,518 --> 00:09:21,936 (相模)ヘタに動くな 132 00:09:22,019 --> 00:09:22,853 あっ… 133 00:09:23,938 --> 00:09:25,731 -(子供たち)わあっ! -(相模)くっ… 134 00:09:29,318 --> 00:09:31,612 (幼い真琴) 完全に塞がっちゃった… 135 00:09:31,696 --> 00:09:35,283 (相模)くっ うっ んっ! 136 00:09:35,366 --> 00:09:37,243 大佐 もうやめて! 137 00:09:37,326 --> 00:09:42,248 こんなところで お前らを死なすわけにはいかん! 138 00:09:42,331 --> 00:09:43,749 ぬうっ! 139 00:09:51,674 --> 00:09:53,426 おなか減った 140 00:09:53,509 --> 00:09:55,553 (幼い莉子)我慢よ 真琴 141 00:09:56,053 --> 00:09:57,513 (相模)ここから出たら 142 00:09:57,596 --> 00:10:00,391 温かいものを たらふく食わせてやる 143 00:10:01,559 --> 00:10:05,938 お前たちは この俺が救世主として集めたのだ 144 00:10:06,439 --> 00:10:09,400 この程度の状況に負けはしない 145 00:10:10,526 --> 00:10:13,904 (ゆま)大佐の行動 大佐の言葉 146 00:10:13,988 --> 00:10:17,575 それだけが私たちの支えだった 147 00:10:26,876 --> 00:10:31,047 結局 エルデに入っても 飢え死にかい 148 00:10:31,130 --> 00:10:33,633 死ぬわけないでしょ 149 00:10:33,716 --> 00:10:36,135 大佐に選ばれたんだから 150 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 分かっとるわ 151 00:10:38,137 --> 00:10:39,430 クソが… 152 00:10:43,768 --> 00:10:45,102 肉… 153 00:10:49,440 --> 00:10:51,859 いや 子供が先だ 154 00:10:55,404 --> 00:10:56,614 (幼いゆま)ん… 155 00:10:59,200 --> 00:11:01,702 これで生きられるぞ 156 00:11:01,786 --> 00:11:03,037 フッ… 157 00:11:03,788 --> 00:11:05,164 -(子供)わあ… -(子供)ありがとう 158 00:11:05,247 --> 00:11:06,499 (子供)メシだ 159 00:11:14,799 --> 00:11:16,842 (幼い多見哉) 同じ怪獣の肉 食って 160 00:11:16,926 --> 00:11:18,719 なんで こいつらだけ… 161 00:11:18,803 --> 00:11:22,390 体質によって 拒否反応を起こすのかも 162 00:11:24,266 --> 00:11:26,143 (相模)氷を取ってこよう 163 00:11:28,437 --> 00:11:30,856 うっ ううう… 164 00:11:30,940 --> 00:11:32,650 (倒れる音) (幼い莉子)大佐! 165 00:11:32,733 --> 00:11:33,859 (吐く声) (幼い真琴)どうしたの? 166 00:11:33,943 --> 00:11:35,736 (幼い真琴)大丈夫? 167 00:11:35,820 --> 00:11:39,615 (相模)問題ない すぐに水を… 168 00:11:39,698 --> 00:11:41,117 (倒れる音) (2人)あっ… 169 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 (幼い真琴)大佐! 170 00:11:46,706 --> 00:11:48,999 (子供たち)大佐 大佐! 171 00:11:49,875 --> 00:11:55,005 神は何度 私を否定する… 172 00:11:55,798 --> 00:11:57,758 所詮 凡才 173 00:11:58,509 --> 00:12:00,428 ここが限界… 174 00:12:00,511 --> 00:12:03,514 そんなことない 私たちだって治ったんだよ! 175 00:12:03,597 --> 00:12:07,309 大佐と俺たちは 救世主になるねんから 176 00:12:07,393 --> 00:12:09,937 (相模)救世主… 177 00:12:10,020 --> 00:12:10,896 せやで! 178 00:12:10,980 --> 00:12:12,982 (幼い真琴) 髪の毛 真っ白で かっこいいし… 179 00:12:13,065 --> 00:12:15,151 (幼い乙一) 俺 ヴィエルデでいたいです! 180 00:12:15,234 --> 00:12:18,028 絶対に世界を救うんだ みんなで 181 00:12:18,112 --> 00:12:21,115 (幼い莉子)救世の灯(ともしび)は 大佐にしか灯(とも)せません 182 00:12:21,198 --> 00:12:22,575 大佐は死なない 183 00:12:22,658 --> 00:12:24,034 神様が何て言っても 184 00:12:24,118 --> 00:12:27,496 救世主は こんなとこじゃ死なない! 185 00:12:29,081 --> 00:12:31,292 (相模)そうだ… 186 00:12:32,084 --> 00:12:35,421 私は救世主だ 187 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 ぐ… 188 00:12:38,466 --> 00:12:42,178 一度 死したとしても よみがえる 189 00:12:42,928 --> 00:12:47,600 救世の灯は 私に宿る 190 00:12:48,642 --> 00:12:53,814 どんな手を使おうが 諦めてなるものか 191 00:12:54,398 --> 00:12:57,526 {\an8}諦めてなるものか 192 00:12:57,610 --> 00:12:59,320 {\an8}バハハッ! 193 00:13:00,613 --> 00:13:02,823 (ヘラクレス)バッハ! 194 00:13:00,613 --> 00:13:02,823 {\an8}(地響き) 195 00:13:04,366 --> 00:13:05,534 今の声は… 196 00:13:05,618 --> 00:13:06,577 (幼いゆま)声? 197 00:13:15,169 --> 00:13:17,129 お前か? 198 00:13:17,755 --> 00:13:20,090 まさか 生きて… 199 00:13:24,136 --> 00:13:25,304 ハッ… 200 00:13:36,232 --> 00:13:40,319 (ヘラクレス)バッハァー… 201 00:13:43,030 --> 00:13:45,449 (相模)あ… 202 00:13:50,621 --> 00:13:53,916 (ヘラクレス)バッハー! 203 00:13:53,999 --> 00:13:55,125 大佐… 204 00:13:55,209 --> 00:13:57,044 -(幼い那由他)エグ! -(幼い真琴)かっこよ! 205 00:13:57,127 --> 00:14:01,674 (子供たちのはしゃぎ声) 206 00:14:21,860 --> 00:14:22,695 (幼いゆま)あっ 207 00:14:28,617 --> 00:14:29,702 (ゆま)私たちの… 208 00:14:30,494 --> 00:14:34,248 私の救世主は 確かに そこにいた 209 00:14:39,378 --> 00:14:41,505 空っぽなもんか 210 00:14:41,589 --> 00:14:44,049 洗脳なもんか 211 00:14:44,133 --> 00:14:47,469 言わないでよ 洗脳なんて 212 00:14:47,553 --> 00:14:52,224 (ゆまの泣き声) 213 00:14:55,894 --> 00:14:58,480 (寝息) 214 00:14:59,690 --> 00:15:01,150 おのれ… 215 00:15:01,233 --> 00:15:03,152 これだから 子供は 216 00:15:03,777 --> 00:15:07,114 私が横にいないと うなされてからに… 217 00:15:09,450 --> 00:15:10,659 フッ… 218 00:15:11,577 --> 00:15:14,496 (ゆまの泣き声) 219 00:15:14,580 --> 00:15:15,789 (鉄男)えっ あ… 220 00:15:17,333 --> 00:15:18,375 あ… あ… 221 00:15:18,459 --> 00:15:20,753 (ユキオ)鉄男 オロオロしてる 222 00:15:23,047 --> 00:15:25,591 すべての怪獣も やっつけた 223 00:15:26,091 --> 00:15:28,344 これで一件落着 224 00:15:28,969 --> 00:15:29,803 ハッ! 225 00:15:30,846 --> 00:15:32,097 んっ… 226 00:15:32,181 --> 00:15:35,976 なぜ… 死んだはずの怪獣が… 227 00:15:38,103 --> 00:15:39,021 ぐっ! 228 00:15:39,772 --> 00:15:41,899 皆さん 逃げて! 229 00:15:42,483 --> 00:15:44,026 -(鉄男)ユキオ! -(相模・ゆま)あっ! 230 00:15:44,109 --> 00:15:46,570 (ユキオ)うおおおおっ! 231 00:15:46,654 --> 00:15:47,947 (鉄男たち)くっ… 232 00:15:53,118 --> 00:15:56,455 な… なぜ 動く ヘラクレス 233 00:15:56,538 --> 00:15:58,666 誰が操っている 234 00:15:58,749 --> 00:16:00,292 私じゃないぞ 235 00:16:04,546 --> 00:16:10,052 (莉子)流鏑馬鉄男 憎き人間… 236 00:16:10,135 --> 00:16:12,096 食らおうか 237 00:16:14,765 --> 00:16:17,601 食らわず 殺そうか 238 00:16:18,686 --> 00:16:19,603 (鉄男)あっ 239 00:16:31,323 --> 00:16:35,202 (鉄男)この人 敵の1人… 240 00:16:35,703 --> 00:16:38,872 でも 何だ? 異様な… 241 00:16:38,956 --> 00:16:40,332 (ゆま)莉子? 242 00:16:40,416 --> 00:16:43,127 焦熱怪獣にやられていたのに 243 00:16:43,210 --> 00:16:45,045 目を覚ましたの? 244 00:16:45,629 --> 00:16:48,257 (莉子)うん ツイてるな 245 00:16:48,340 --> 00:16:53,262 人間の巣に加え 流鏑馬鉄男を発見するとは… 246 00:16:53,846 --> 00:16:58,017 ここで… 我が手で… 確実に… 247 00:16:58,100 --> 00:17:01,603 莉子… 様子がおかしいぞ 248 00:17:01,687 --> 00:17:02,521 (莉子)はい? 249 00:17:03,147 --> 00:17:06,025 何ですか? 相模さん 250 00:17:06,108 --> 00:17:07,151 (相模)あ… 251 00:17:07,234 --> 00:17:09,153 莉子じゃない? 252 00:17:09,236 --> 00:17:10,487 (ゆま)ヒッ… 253 00:17:10,571 --> 00:17:12,656 (莉子)アハッ… 254 00:17:12,740 --> 00:17:14,658 どうなんですかね 255 00:17:14,742 --> 00:17:18,912 もう莉子の人格と記憶を 持つ生物は 256 00:17:18,996 --> 00:17:21,665 私しかいませんけど 257 00:17:22,708 --> 00:17:24,877 (ナレーション) 鉄男は気がついていた 258 00:17:25,377 --> 00:17:28,172 莉子の外皮が崩れ落ちるたび 259 00:17:28,255 --> 00:17:32,926 より強く まがまがしく発せられる気配 260 00:17:35,846 --> 00:17:39,767 (鉄男)怪獣だ 人間の姿なのに 261 00:17:41,435 --> 00:17:45,105 近すぎる 2人を引き離さないと 262 00:17:45,731 --> 00:17:49,193 敵の攻撃範囲は? スピードは? 263 00:17:49,276 --> 00:17:51,153 乗り込まないと 264 00:17:52,196 --> 00:17:53,071 ユキオ! 265 00:17:53,155 --> 00:17:54,323 (ユキオ)はい! 266 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 ぐぬ… ぐっ… 267 00:18:01,121 --> 00:18:03,332 すごいパワー! 268 00:18:03,415 --> 00:18:04,917 (ヘラクレスのうなり声) 269 00:18:05,000 --> 00:18:08,629 (莉子)操ってます 邪魔はさせませんよ 270 00:18:08,712 --> 00:18:09,880 (鉄男)んっ… 271 00:18:09,963 --> 00:18:12,424 (莉子) この人格は おしゃべりなので 272 00:18:12,508 --> 00:18:14,927 言うのを我慢してたんです 273 00:18:15,511 --> 00:18:19,431 相模さん 私 びっくりしたんですよ 274 00:18:20,432 --> 00:18:24,561 1週間ほど前ですか? 東京で… 275 00:18:24,645 --> 00:18:29,566 まだ あの周辺に 人間の捕り漏らしがいて 276 00:18:29,650 --> 00:18:30,943 あっ… 277 00:18:31,026 --> 00:18:33,946 (莉子) それが あなただったことに 278 00:18:34,029 --> 00:18:37,825 東京… ヒトガタと遭遇した… 279 00:18:37,908 --> 00:18:39,785 あの時か? 280 00:18:39,868 --> 00:18:42,329 (莉子)フフッ だから… 281 00:18:46,792 --> 00:18:50,879 (乙一)あ… あと少しで ヘラクレスたちの待機地点です 282 00:18:50,963 --> 00:18:52,047 そこまで行けば… 283 00:18:52,131 --> 00:18:53,715 (相模)我らの勝ち! 284 00:18:53,799 --> 00:18:56,218 わずかに こちらが速いです! 285 00:18:57,803 --> 00:18:58,762 ハッ… 286 00:18:58,846 --> 00:18:59,721 あっ 287 00:19:04,309 --> 00:19:05,811 ハッ! 288 00:19:06,478 --> 00:19:08,730 んっ… んっ! 289 00:19:09,898 --> 00:19:10,983 (飲み込む音) 290 00:19:23,203 --> 00:19:25,038 (相模)だいぶ引き離したな! 291 00:19:25,122 --> 00:19:25,956 (乙一)はい! 292 00:19:26,039 --> 00:19:27,666 (相模)このまま進め! 293 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 (乙一)はい 大佐! 294 00:19:30,210 --> 00:19:34,673 (莉子)そうやって 潜り込ませました 私を 295 00:19:36,133 --> 00:19:38,886 たくさんのことが判明しましたよ 296 00:19:38,969 --> 00:19:45,267 隠れて生き延びていた エルデ残党の基地の場所 戦力 297 00:19:45,350 --> 00:19:47,269 このモール 298 00:19:47,352 --> 00:19:51,273 そして 流鏑馬鉄男の生存 299 00:19:51,857 --> 00:19:54,985 どうもありがとう 相模さん 300 00:19:55,068 --> 00:19:56,653 (莉子・雪崩)あなたは本当に… 301 00:19:56,737 --> 00:20:00,908 (雪崩)都合がいいね 10年前から 302 00:20:02,451 --> 00:20:06,163 (相模) こいつが ヒトガタの分身? 303 00:20:06,997 --> 00:20:09,416 本物の莉子は食われている? 304 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 理解できない 305 00:20:12,085 --> 00:20:14,922 だが もっと理解できないのは 306 00:20:15,005 --> 00:20:18,967 なぜ こいつが私を知っている 307 00:20:19,051 --> 00:20:21,845 なぜ 10年前などと… 308 00:20:22,679 --> 00:20:23,805 なぜ 309 00:20:24,473 --> 00:20:27,059 雪崩の姿をしている 310 00:20:27,142 --> 00:20:28,352 (雪崩)フフッ 311 00:20:29,394 --> 00:20:32,689 (鉄男) 雪崩? さっき言っていた… 312 00:20:32,773 --> 00:20:34,316 雪崩… 313 00:20:34,983 --> 00:20:39,071 エルデ号落としを唆して 実行した… 314 00:20:39,780 --> 00:20:40,781 {\an8}♪~ 315 00:20:40,781 --> 00:20:43,659 {\an8}♪~ 316 00:20:40,781 --> 00:20:43,659 (雪崩)私も分身だからでしょうよ 317 00:20:43,659 --> 00:20:43,700 (雪崩)私も分身だからでしょうよ 318 00:20:44,284 --> 00:20:48,538 もっとも 私は20年以上前からですが 319 00:20:48,622 --> 00:20:49,456 (相模)あ… 320 00:20:52,751 --> 00:20:55,128 (雪崩)本気で思ってたんですね 321 00:20:55,212 --> 00:20:59,591 私が あなたを救世主に しようとしてるって 322 00:21:00,676 --> 00:21:05,847 バカですね すべて計画のうちなんですよ 323 00:21:08,141 --> 00:21:13,480 最終決戦失敗も 地球の凍結も 324 00:21:13,563 --> 00:21:16,608 (雪崩・ヒトガタ) 今の怪獣の進化も 325 00:21:16,692 --> 00:21:17,943 そもそも 2025年の怪獣侵攻も 326 00:21:17,943 --> 00:21:21,863 そもそも 2025年の怪獣侵攻も 327 00:21:17,943 --> 00:21:21,863 {\an8}(外皮が崩れる音) 328 00:21:23,073 --> 00:21:26,493 (ヒトガタ) 計画は あと わずかで終わる 329 00:21:27,703 --> 00:21:31,123 あと お前たちの 反撃の芽を摘めば… 330 00:21:31,206 --> 00:21:32,249 ヒトガタ… 331 00:21:32,332 --> 00:21:36,878 (ヒトガタ) 相模 その執念への褒美 332 00:21:36,962 --> 00:21:41,758 貴様は食らわず 使わず 殺してやる 333 00:21:44,553 --> 00:21:46,221 (相模)そうか 334 00:21:46,305 --> 00:21:49,474 それでも… 私でも… 335 00:21:49,558 --> 00:21:51,268 貴様は来るんだな 336 00:21:52,227 --> 00:21:54,146 (鉄男)うおおおおっ! 337 00:22:14,416 --> 00:22:15,959 (鉄男)グハッ… 338 00:22:16,043 --> 00:22:18,795 すべてが計画のうち? 339 00:22:19,546 --> 00:22:23,425 {\an8}俺が生きてるぞ 怪獣… 340 00:22:23,508 --> 00:22:27,429 最終決戦で 死ぬはずだった俺が 341 00:22:27,512 --> 00:22:30,432 {\an8}まだ生きてるぞ! 342 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 {\an8}~♪ 343 00:22:37,272 --> 00:22:39,024 (ロンリー岩木(いわき):酔った声で) ロンリー岩木だ 344 00:22:39,107 --> 00:22:40,358 誰かが言った 345 00:22:40,442 --> 00:22:44,571 成功が努力より先に来るのは 辞書の中だけ 346 00:22:44,654 --> 00:22:46,073 俺が言った 347 00:22:46,156 --> 00:22:50,077 友達がロンリーより先に来るのは 辞書の中だけ 348 00:22:50,160 --> 00:22:53,038 ロンリーの前に友達はできない 349 00:22:53,121 --> 00:22:56,166 だからこそ 君にも友達ができる 350 00:22:56,249 --> 00:22:58,835 必ず 君には友達ができる 351 00:22:58,919 --> 00:23:00,253 忘れるな