1 00:02:19,570 --> 00:02:21,780 どうしてうまくいかないんだろう 2 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 本当に 3 00:02:23,820 --> 00:02:26,450 えっ ノエルちゃん 4 00:02:35,320 --> 00:02:36,499 財布は持ったか 5 00:02:36,500 --> 00:02:37,150 はい 6 00:02:37,380 --> 00:02:38,380 認識証は はい 7 00:02:38,920 --> 00:02:39,920 ハンカチは はい 8 00:02:40,420 --> 00:02:41,420 塵紙 はい 9 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 地図 はい 10 00:02:42,750 --> 00:02:43,750 コンパス はい 11 00:02:44,340 --> 00:02:45,340 携行糧食 はい 12 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 ヘルメット はい 13 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 挙銃 え 14 00:02:49,130 --> 00:02:50,130 手榴弾 15 00:02:50,170 --> 00:02:52,090 へっ あー 16 00:02:53,420 --> 00:02:55,170 冗談よ 彼ちゃん 17 00:02:56,250 --> 00:02:58,090 何だびっくりしましたよもう 18 00:02:58,280 --> 00:03:01,000 冷静に考えればすぐ分かるだろう 19 00:03:02,250 --> 00:03:04,000 意地悪ですリオ先輩 20 00:03:06,210 --> 00:03:09,210 最近すごく仲良しなのねニ人とも 21 00:03:09,800 --> 00:03:13,750 リオってはまるで心配症のお母さんみたい 22 00:03:15,960 --> 00:03:18,299 はい これが今日のリストよ 23 00:03:18,300 --> 00:03:22,000 いいか 今日のお前たちの任務は町に出て 24 00:03:22,300 --> 00:03:25,339 そのリストにある物品を購入してくることだ いいな 25 00:03:25,340 --> 00:03:26,340 はい 26 00:03:26,630 --> 00:03:29,379 それじゃ あ安全運転でいってらっしゃい 27 00:03:29,380 --> 00:03:30,380 うん 28 00:03:33,500 --> 00:03:34,710 出発進行 29 00:03:38,590 --> 00:03:42,750 早く帰ってらっしゃい 晩御飯はポトフよ 30 00:03:43,380 --> 00:03:45,920 寄り道してダメよまるでお母さんだなぁ 31 00:03:50,580 --> 00:03:52,210 初めてだねノエルちゃん 32 00:03:52,670 --> 00:03:54,590 ニ人でこうして町に出って来るの 33 00:03:54,960 --> 00:03:55,590 うん 34 00:03:55,710 --> 00:03:56,710 と言っても 35 00:03:57,300 --> 00:04:00,500 私町に出るのもほとんど初めてみたいなー 36 00:04:01,130 --> 00:04:02,130 あ 37 00:04:03,750 --> 00:04:04,880 すごい 38 00:04:06,090 --> 00:04:08,000 あ あれは何だろう 39 00:04:11,960 --> 00:04:14,420 お祭りの時とは全然違うね 40 00:04:15,000 --> 00:04:17,880 すごく落ち着いた 静かな街 41 00:04:25,090 --> 00:04:29,209 あいっ たたたい 42 00:04:29,210 --> 00:04:30,210 最初のは鵺 43 00:04:30,380 --> 00:04:32,300 トロワ州独特の屋根飾り 44 00:04:32,750 --> 00:04:35,340 魔除けや厄除けなどの目的を持つ 45 00:04:36,590 --> 00:04:38,020 次のは水飲み場 46 00:04:38,420 --> 00:04:41,460 モデルになっているのはヘルべチアの12代大公 47 00:04:41,710 --> 00:04:43,050 アキラ・アルカディアニ世 48 00:04:48,090 --> 00:04:49,090 到着 49 00:04:50,420 --> 00:04:52,089 あ 先の 50 00:04:52,090 --> 00:04:54,590 うん 言われたから安全運転 51 00:04:54,880 --> 00:04:57,550 はは ありがとうよく分かったよ 52 00:04:58,000 --> 00:05:00,460 ノエルちゃん本当に物知りなんだね 53 00:05:04,130 --> 00:05:05,880 あ お譲ちゃんたち 54 00:05:06,420 --> 00:05:09,460 入るのか入らないのかとっとと決めてくれないかい 55 00:05:09,840 --> 00:05:11,090 営業妨害だよ 56 00:05:13,840 --> 00:05:16,670 あー お祭りの時の伯母さん 57 00:05:17,000 --> 00:05:18,880 おねえさん 58 00:05:20,460 --> 00:05:21,880 無理強い ダメ 59 00:05:22,250 --> 00:05:25,090 融通がきかない子だね 相恋わらず 60 00:05:25,630 --> 00:05:27,710 じゃせめてナオミって呼びな 61 00:05:28,550 --> 00:05:30,170 ナオミさん 62 00:05:33,050 --> 00:05:35,590 わぁ ああ 63 00:05:37,840 --> 00:05:41,170 わぁあ へえ 64 00:05:42,210 --> 00:05:44,419 それじゃあ次の出荷は来月 65 00:05:44,420 --> 00:05:45,420 うん 66 00:05:46,590 --> 00:05:48,750 ちなみにあの子は知ってるのかい 67 00:05:50,210 --> 00:05:51,250 ううん 68 00:05:54,800 --> 00:05:57,420 相変わらずらしくない子達だね 69 00:05:57,710 --> 00:05:58,959 兵隊だってのに 70 00:05:58,960 --> 00:05:59,960 あ あのう 71 00:06:00,050 --> 00:06:00,960 何だ 72 00:06:00,961 --> 00:06:02,420 あれ 何ですけど 73 00:06:04,920 --> 00:06:07,340 最初に来た時もご執心だったね 74 00:06:07,960 --> 00:06:08,870 気に入ったかい 75 00:06:08,871 --> 00:06:10,880 うん うん うん 76 00:06:13,420 --> 00:06:17,460 わぁあ あの さっ触っても 77 00:06:18,170 --> 00:06:19,170 うん 78 00:06:28,780 --> 00:06:29,780 Aフラット 79 00:06:35,800 --> 00:06:37,340 これお魚ですよね 80 00:06:37,590 --> 00:06:39,000 何って名前なんですか 81 00:06:39,500 --> 00:06:41,209 あーそれは 82 00:06:41,210 --> 00:06:42,250 魚じゃない 83 00:06:42,630 --> 00:06:43,710 えだって 84 00:06:44,090 --> 00:06:48,050 それはイルカ 魚より 私たち人間に近い生き物 85 00:06:48,630 --> 00:06:51,959 まだ海に生物がいた頃の 海生哺乳類 86 00:06:51,960 --> 00:06:53,750 海 海にいたの 87 00:06:54,210 --> 00:06:55,210 うん 88 00:06:55,250 --> 00:06:57,550 えぇえ 素敵 89 00:07:01,770 --> 00:07:05,460 そういうの作出すとうまいよね あのおやじは 90 00:07:06,400 --> 00:07:09,299 相変わらず顔に似合わないロマンチストなんだから 91 00:07:09,300 --> 00:07:11,340 知ってるんですか作った人 92 00:07:12,000 --> 00:07:14,500 町外れに大きいな工房があるのさ 93 00:07:14,800 --> 00:07:17,300 うちのガラス細工は皆そこの製品 94 00:07:17,700 --> 00:07:21,630 えー 見てみたいなぁ作ってる所 95 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 大丈夫 96 00:07:23,130 --> 00:07:24,130 何か 97 00:07:24,300 --> 00:07:26,250 これから行くから そこに 98 00:07:30,420 --> 00:07:35,420 そうか そのガラス工場にタケミカヅチの部品作ってもらってたんだ 99 00:07:35,750 --> 00:07:39,460 そう ナオミにも古い時代の部品を集めてもらってる 100 00:07:41,670 --> 00:07:44,420 でも ノエルちゃん本当にすごいよね 101 00:07:44,840 --> 00:07:47,590 あんな複雑な機械チャッチャッって直してって 102 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 チャッチャッ 103 00:07:49,920 --> 00:07:55,550 わたしなんか 信号喇叭の暗号コードを覚えるのでも頭パンパンなのに 104 00:07:56,630 --> 00:07:59,880 別に 大変じゃない 105 00:08:00,070 --> 00:08:00,790 えっ 106 00:08:01,060 --> 00:08:04,710 機械は 裏切らない から 107 00:08:06,920 --> 00:08:07,800 ノエルちゃん 108 00:08:07,801 --> 00:08:10,920 はいよお釣り275万円だ 109 00:08:11,120 --> 00:08:13,380 え そんなにもらえるんですか 110 00:08:14,380 --> 00:08:17,210 間違い お釣りは2円75銭 111 00:08:18,440 --> 00:08:20,460 相恋わらずだねノエルちゃん 112 00:08:22,050 --> 00:08:23,250 はいお釣り 113 00:08:24,090 --> 00:08:25,090 本当だ 114 00:08:25,380 --> 00:08:27,919 最近の朝の喇叭嬢ちゃんかい 115 00:08:27,920 --> 00:08:29,420 え そっ そうです 116 00:08:29,670 --> 00:08:32,049 まだ下手っぴーですみません 117 00:08:32,050 --> 00:08:35,049 いいってことよ 俺好きだぜ 118 00:08:35,050 --> 00:08:38,170 なんつーか ばっちり目覚めるしなぁ 119 00:08:42,660 --> 00:08:44,049 じー 120 00:08:44,050 --> 00:08:47,710 あ ううん 早く上手にならなきゃって 121 00:08:47,960 --> 00:08:50,630 町の人たちに 迷惑かけないように 122 00:08:52,670 --> 00:08:55,680 はははは へー 123 00:09:00,190 --> 00:09:01,460 セイヤずるい 124 00:09:02,180 --> 00:09:04,840 悔かったらここまで追いえと 125 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 いてーてー 126 00:09:08,090 --> 00:09:09,170 あ御免なさ 127 00:09:11,500 --> 00:09:13,209 やあ ぶつかった 128 00:09:13,210 --> 00:09:14,780 申し訳ありません 129 00:09:15,550 --> 00:09:17,300 あら あなた達 130 00:09:17,460 --> 00:09:20,420 あっ お祭りのあっ ドジなお姉ちゃん 131 00:09:21,050 --> 00:09:22,590 おううおうう 132 00:09:22,840 --> 00:09:26,710 安心しました すっかり良くなられたようですね 133 00:09:27,130 --> 00:09:28,130 あ 134 00:09:29,880 --> 00:09:30,880 うん 135 00:09:39,590 --> 00:09:40,960 この人殺し 136 00:09:42,550 --> 00:09:46,419 セイヤさん この人達はあなたのご両親とは関係ないでしょう 137 00:09:46,420 --> 00:09:49,440 皆一緒さ 兵隊なんか大嫌いだ 138 00:09:49,630 --> 00:09:51,100 とっとと町から出てけ 139 00:09:51,300 --> 00:09:53,959 毎朝毎朝 下手くそなラッパ鳴らして 140 00:09:53,960 --> 00:09:55,630 うるさいんだよって 141 00:09:57,170 --> 00:09:58,590 こらセイヤ 142 00:09:59,460 --> 00:10:02,700 本当に申し訳ありません 失礼なことを 143 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 い いいえ 144 00:10:04,050 --> 00:10:06,460 あの子は戦争孤児なんです 145 00:10:06,940 --> 00:10:09,750 そのせいか軍人さんを見ると見境なく 146 00:10:11,770 --> 00:10:12,830 ノエルちゃん 147 00:10:13,420 --> 00:10:17,340 大丈夫 僕たちは兵隊なのは本当のこと 148 00:10:19,420 --> 00:10:20,420 だから 149 00:10:21,300 --> 00:10:22,300 ノエルちゃん 150 00:10:56,300 --> 00:11:00,500 そうだよね 兵隊なんだよね 私たち 151 00:11:01,360 --> 00:11:04,710 任官の時にちゃんとパラトールの誓いは復唱したし 152 00:11:05,090 --> 00:11:07,250 分かってるつまりだったけど 153 00:11:08,090 --> 00:11:10,750 で もう何言ってるんだろ私 154 00:11:11,250 --> 00:11:13,300 最初から分かってたことじゃない 155 00:11:13,590 --> 00:11:15,880 いまさらウジウジ言うのは無しだよね 156 00:11:18,210 --> 00:11:23,000 そうだよ 万一の時に備えて もっと私上手にならなくちゃ 157 00:11:23,610 --> 00:11:26,340 信号喇叭がないとみんな困るもんね 158 00:11:26,880 --> 00:11:27,880 見えてきた 159 00:11:29,800 --> 00:11:33,420 わぁあ あれがガラスの工場 160 00:11:33,710 --> 00:11:34,710 うん 161 00:11:34,920 --> 00:11:35,960 すごいねノエルちゃん 162 00:11:36,170 --> 00:11:39,050 あんな大きな建物私初めてだよ 163 00:11:58,670 --> 00:12:00,050 こいつもダメか 164 00:12:01,130 --> 00:12:02,590 問題は収差か 165 00:12:03,420 --> 00:12:05,960 屈折率が絶対に合ってるはずなんだが 166 00:12:07,300 --> 00:12:08,300 うん 167 00:12:14,130 --> 00:12:16,630 しっ 新任の空深彼方です 168 00:12:16,880 --> 00:12:18,130 よろしくお願いします 169 00:12:18,460 --> 00:12:19,460 ああ 170 00:12:20,460 --> 00:12:22,090 それであの 私 171 00:12:22,460 --> 00:12:25,960 で エラーを弾き出すまでのタイミングはどうだった 172 00:12:26,210 --> 00:12:27,960 シークタイムはほとんど変わらない 173 00:12:28,050 --> 00:12:31,519 撮像装置の辺縁の歪みは前回に比べると若干小さくなって 174 00:12:31,520 --> 00:12:32,640 ごめんね 175 00:12:33,210 --> 00:12:35,550 親方 仕事のことになると 176 00:12:35,750 --> 00:12:37,550 ほかのことは目に入らなくなるから 177 00:12:38,460 --> 00:12:40,049 でもすごい人なのよ 178 00:12:40,050 --> 00:12:41,750 カールの親父さんは 179 00:12:42,590 --> 00:12:45,919 国に五人しかいない マイスターの称号を持ってる 180 00:12:45,920 --> 00:12:47,500 すごい職人なんだから 181 00:12:48,170 --> 00:12:50,130 中央のコンクールで優勝して 182 00:12:50,420 --> 00:12:52,960 大公様に作品を献上したこともあるの 183 00:12:53,420 --> 00:12:54,420 わあ 184 00:12:55,130 --> 00:12:58,130 マリア 喋ってる暇あったら手動かせ 185 00:12:58,460 --> 00:13:01,170 はい すみません親方 186 00:13:02,130 --> 00:13:04,880 だいたいマイスターなんぞ奥がましいぜ 187 00:13:05,300 --> 00:13:08,050 こいつには全く歯が立たねぇんだからよ 188 00:13:08,550 --> 00:13:10,050 何なんですか それ 189 00:13:10,670 --> 00:13:13,170 タケミカヅチの光学センサーのレンズ 190 00:13:13,550 --> 00:13:14,170 えっ 191 00:13:14,350 --> 00:13:15,420 あれが本物 192 00:13:16,050 --> 00:13:19,880 タケミカヅチの修復には 同型のものがニ枚必要だから 193 00:13:19,920 --> 00:13:21,050 複製を依頼した 194 00:13:21,630 --> 00:13:23,460 でも 上手くいかない 195 00:13:23,590 --> 00:13:25,170 こんなに綺麗なのに 196 00:13:25,820 --> 00:13:28,920 レンズには 主成分となる二酸化珪素のほかに 197 00:13:29,300 --> 00:13:32,920 酸化のトリウムや酸化マグネシュームの副成分が混入される 198 00:13:33,460 --> 00:13:36,130 それによって 色収差や周辺収差 199 00:13:36,670 --> 00:13:39,210 つまり 画像の歪みを修正する 200 00:13:40,050 --> 00:13:42,460 でも その配分が分からない 201 00:13:43,370 --> 00:13:48,170 旧時代の魔法みたいな術の産物だからなあこいつは 202 00:13:52,880 --> 00:13:56,130 ガラスって ただ綺麗なだけかと思ってたけど 203 00:13:56,500 --> 00:13:57,750 難しいんだね 204 00:14:00,550 --> 00:14:04,210 セーズでは 良質な硅砂が採集できることから 205 00:14:04,800 --> 00:14:08,590 工芸品を中心とした小さな工房は点在していた 206 00:14:09,420 --> 00:14:12,460 この工場も元はそんな工房の一つ 207 00:14:13,090 --> 00:14:15,420 でも 戦争が激しくなると 208 00:14:16,250 --> 00:14:19,300 軍事用のガラス製品の需要が増加していき 209 00:14:20,550 --> 00:14:23,170 この工場は 戦争で大きくなった 210 00:14:36,800 --> 00:14:39,840 カナタ 僕は機械が好きだ 211 00:14:40,460 --> 00:14:41,460 うん 212 00:14:41,750 --> 00:14:45,130 でも 機械は人を傷つけることもある 213 00:14:46,500 --> 00:14:50,920 タケミカヅチもきっと昔 たくさん人を殺してる 214 00:14:53,800 --> 00:14:58,630 昔 人を殺した機械はやっぱり怖いと思う 215 00:15:01,380 --> 00:15:02,380 うん 216 00:15:04,340 --> 00:15:07,840 でも もっと怖いのは機械じゃなくて 217 00:15:08,340 --> 00:15:11,130 それを使ってた人たち かな 218 00:15:13,170 --> 00:15:14,170 だってだって 219 00:15:14,210 --> 00:15:15,210 この喇叭 220 00:15:15,380 --> 00:15:17,130 私が吹くとあんななのに 221 00:15:17,380 --> 00:15:20,340 リオ先輩が吹くととっても綺麗に歌うんだもん 222 00:15:20,670 --> 00:15:22,960 戦車だって きっと同じでしょう 223 00:15:26,670 --> 00:15:27,920 それにこの前ね 224 00:15:28,250 --> 00:15:31,630 リオ先輩にタケミカヅチの歌を聴かせてもらったの 225 00:15:32,250 --> 00:15:34,380 あんなに綺麗に歌えるんだもん 226 00:15:48,250 --> 00:15:50,800 きっといい戦車だよ タケミカヅチは 227 00:15:59,460 --> 00:16:01,210 そうだ 今度また 228 00:16:01,500 --> 00:16:02,500 あっ 229 00:16:08,340 --> 00:16:09,340 ノエルちゃん 230 00:16:11,000 --> 00:16:12,130 寝かしてやんな 231 00:16:15,750 --> 00:16:17,880 どうせまた徹夜したんだろう 232 00:16:18,750 --> 00:16:21,000 ノエルちゃんすごく一生懸命なんです 233 00:16:21,750 --> 00:16:23,210 タケミカヅチを直すの 234 00:16:23,350 --> 00:16:24,350 分かってる 235 00:16:25,170 --> 00:16:27,710 この嬢ちゃんは本物の職人だ 236 00:16:28,400 --> 00:16:33,050 じゃなきゃ 俺もこんな面倒なもん作るの引き受けたりしねえよ 237 00:16:34,630 --> 00:16:36,800 ほら これ掛けてあげなよ 238 00:16:37,170 --> 00:16:38,500 ありがとうございます 239 00:16:39,090 --> 00:16:42,960 ところであなた達 ウィンドミルに寄って来たんでしょう 240 00:16:43,420 --> 00:16:45,340 ナオミさん元気だった 241 00:16:46,380 --> 00:16:51,000 はい 親方さんのこと素敵なロマンチストだって言ってました 242 00:16:51,460 --> 00:16:53,169 だそうですよ 243 00:16:53,170 --> 00:16:55,130 よかったですね親方 244 00:16:55,410 --> 00:16:59,300 うるせえ さっさと仕事しやがれってんだ 245 00:16:59,640 --> 00:17:01,550 おっ 怒られちゃった 246 00:17:01,840 --> 00:17:03,210 仕事 仕事っと 247 00:17:10,840 --> 00:17:14,500 でも 昔の術ってそんなにすごいんですか 248 00:17:14,880 --> 00:17:15,920 そうだね 249 00:17:16,550 --> 00:17:19,630 でも 親方いつも言ってるわ 250 00:17:20,090 --> 00:17:21,670 どんだけすごかろうか 251 00:17:21,920 --> 00:17:24,670 結局同じ人間が作ったものなら 252 00:17:24,920 --> 00:17:27,550 俺達に作れないわけがねえって 253 00:17:28,420 --> 00:17:30,000 あなたもそう思うでしょう 254 00:17:30,180 --> 00:17:32,960 はい って 言いたいんですけど 255 00:17:38,550 --> 00:17:39,670 なるほど 256 00:17:40,460 --> 00:17:43,420 確かに リオさんとあなたの喇叭じゃ 257 00:17:43,670 --> 00:17:44,800 ずいぶん違うわね 258 00:17:45,300 --> 00:17:46,670 ずっと悩んでるんです 259 00:17:46,920 --> 00:17:49,420 先輩みたいになるにはどうしたらいいかって 260 00:17:50,590 --> 00:17:52,880 一生懸命練習してるつもりなんです 261 00:17:53,500 --> 00:17:55,130 唇だって ほら 262 00:17:55,380 --> 00:17:56,920 こんなに腫れちゃって 263 00:17:58,050 --> 00:18:01,510 でも どんなに吹いても吹いても 264 00:18:01,630 --> 00:18:04,550 先輩みたいな音出てくれないんですよね 265 00:18:05,300 --> 00:18:07,920 やっぱり私 才能が 266 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 嬢ちゃん はい 267 00:18:10,420 --> 00:18:13,840 才能ってのは諦める奴の最低の言い訳だ 268 00:18:14,710 --> 00:18:15,750 こっちみろ 269 00:18:16,550 --> 00:18:18,960 喇叭のことはよく分からねえが 270 00:18:22,090 --> 00:18:24,630 よく若い奴がやる失敗がある 271 00:18:25,460 --> 00:18:29,250 嬢ちゃん 無理やり音を作ろうとしてねぇか 272 00:18:39,880 --> 00:18:41,380 うわあ 273 00:18:59,340 --> 00:19:01,880 俺がこういう形にしようとしてるんじゃねぇ 274 00:19:02,780 --> 00:19:06,880 ガラスがなあ こういう形になりたがってるんだ 275 00:19:14,960 --> 00:19:17,460 ありがとうございます カールおじさん 276 00:19:47,250 --> 00:19:50,130 音が 自分で響きたいように 277 00:20:38,920 --> 00:20:39,050 朝 278 00:20:39,670 --> 00:20:42,630 ええ なんだかあの子だけ 279 00:20:43,000 --> 00:20:45,460 一足先にお日様が昇ったみたいよ 280 00:20:45,750 --> 00:20:47,670 あの嬢ちゃんも職人だな 281 00:20:48,300 --> 00:20:49,420 いい音だ 282 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 音 283 00:20:57,380 --> 00:21:01,300 ガラスは 含まれる不純物の量 種類によって 284 00:21:01,460 --> 00:21:02,920 極微妙に音が恋わる 285 00:21:03,620 --> 00:21:06,800 それは 僕たちの耳には違いが分からなくても 286 00:21:07,050 --> 00:21:10,250 鋭い聴覚を持つ者なら聞き分けられるはず 287 00:21:11,000 --> 00:21:16,420 カナタには 今まで作ったサンプルから一番近い音のものを探してもらう 288 00:21:16,750 --> 00:21:18,250 そうすれば 恐らく 289 00:21:19,090 --> 00:21:19,800 さあ 290 00:21:20,050 --> 00:21:23,549 こいつらの声を聞いてやってくれ お嬢ちゃん 291 00:21:23,550 --> 00:21:24,550 はい 292 00:21:43,130 --> 00:21:47,500 ノエルちゃん ここに来てからずいぶん変わったわね 293 00:21:47,960 --> 00:21:48,999 そうか 294 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 ええ 295 00:22:12,050 --> 00:22:14,300 やった やったよノエルちゃん 296 00:22:19,710 --> 00:22:20,840 ありがとう 297 00:22:26,710 --> 00:22:29,840 ノエルの笑った顔 初めて見た