1 00:00:01,543 --> 00:00:04,379 (ウゾイのすすり泣き) 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,174 (ソマリ)どうした? ウゾイ 鼻 真っ赤だぞ 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,886 (ウゾイ)仕方ないでしょ たくさん泣いたんだから 4 00:00:12,095 --> 00:00:12,971 ヘヘヘ… 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,390 やっぱり ウゾイは泣き虫だな 6 00:00:15,515 --> 00:00:19,519 なっ… あんたって もう! 今 それを言う? 7 00:00:19,894 --> 00:00:21,354 (ハイトラ)もう泣かせない 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,777 (ハイトラ)もう泣かせない 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,657 (ウゾイ)まあ せいぜい頑張んなさい 10 00:00:38,621 --> 00:00:41,541 ああ 約束しよう 11 00:00:42,041 --> 00:00:44,169 おおっ 約束だな 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,838 まあ そうなるかしらね 13 00:00:46,963 --> 00:00:49,507 ソマリも おとうさんと約束したんだ 14 00:00:49,632 --> 00:00:51,134 ずっと一緒にいるって 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,470 なっ? おとうさん 16 00:00:57,140 --> 00:00:58,058 (ゴーレム)ああ 17 00:01:00,060 --> 00:01:05,065 ♪~ 18 00:02:24,936 --> 00:02:29,941 ~♪ 19 00:02:36,072 --> 00:02:37,574 あーっ 甘~ 20 00:02:37,866 --> 00:02:40,577 ちょっと そのトウキビ 何本目? 21 00:02:40,702 --> 00:02:42,954 みんなの分は 残してあるんでしょうね 22 00:02:43,288 --> 00:02:44,956 ハッ… しまった 23 00:02:45,915 --> 00:02:47,500 はい 残りは没収 24 00:02:47,625 --> 00:02:49,252 やだ ソマリんだ 25 00:02:49,711 --> 00:02:53,339 (ウゾイ)あっ… あっ ちょっと もうやめなさいってば… 26 00:02:53,464 --> 00:02:55,550 (ゴーレム)ラクダ岩を越えて数刻 27 00:02:56,134 --> 00:02:58,595 もうかなりの所まで来たようだな 28 00:02:58,720 --> 00:03:00,680 ええ このまま進めば 29 00:03:00,805 --> 00:03:03,975 明日には オオスナ砂漠を 越えられると思いますよ 30 00:03:05,810 --> 00:03:07,353 どうかしましたか? 31 00:03:08,021 --> 00:03:09,397 (ゴーレム)砂漠の果てで― 32 00:03:09,522 --> 00:03:12,984 人間を見たという情報を頼りに ここまで来た 33 00:03:13,818 --> 00:03:16,779 しかし この様子では… 34 00:03:18,323 --> 00:03:22,243 どこかに まだ生き残っている 人間がいるとよいのだが 35 00:03:31,669 --> 00:03:33,421 なあ ウゾイ 36 00:03:34,130 --> 00:03:36,299 (ウゾイ)何? 眠れないの? 37 00:03:37,175 --> 00:03:40,094 どうして人間は いなくなっちゃったんだ? 38 00:03:43,765 --> 00:03:48,144 さあ 戦争とか いろいろあったからじゃない? 39 00:03:48,269 --> 00:03:49,604 いろいろって? 40 00:03:49,729 --> 00:03:51,648 よくは知らないわよ 41 00:03:52,065 --> 00:03:53,149 どうしたの? 急に 42 00:03:54,234 --> 00:03:57,070 ソマリ 何にも知らないんだ 43 00:03:57,320 --> 00:03:59,364 ソマリも人間なのに 44 00:04:03,243 --> 00:04:06,246 (ウゾイ)明日も早いわ そろそろ寝ましょ 45 00:04:06,788 --> 00:04:07,872 (ソマリ)うん… 46 00:04:11,834 --> 00:04:16,422 (ソマリ)約束だ 約束だぞ おとうさん 47 00:04:17,298 --> 00:04:20,009 (ゴーレム)ああ 約束する 48 00:04:25,473 --> 00:04:28,434 (ひびが入る音) 49 00:04:30,478 --> 00:04:33,273 (ゴーレム)日に日に 体のきしみが大きくなっている 50 00:04:34,065 --> 00:04:35,316 このままでは… 51 00:04:37,777 --> 00:04:38,778 ハイトラ 52 00:04:39,362 --> 00:04:41,239 (ハイトラ) 少し よろしいですか? 53 00:04:43,866 --> 00:04:47,578 今回の件は 本当にありがとうございました 54 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 おかげで最後の時まで― 55 00:04:50,415 --> 00:04:53,418 ウゾイと2人で生きていく 決心がつきました 56 00:04:54,002 --> 00:04:57,255 こんなふうに純粋に生きたいと 思えるようになったのは― 57 00:04:57,380 --> 00:04:58,756 久しぶりです 58 00:04:59,966 --> 00:05:01,884 私もできることなら 59 00:05:02,010 --> 00:05:06,097 ウゾイが大人になる その時まで ずっと見守っていたい 60 00:05:07,015 --> 00:05:09,934 ソマリちゃんの成長を 見届けられるあなたが― 61 00:05:10,393 --> 00:05:12,061 正直 うらやましい 62 00:05:14,272 --> 00:05:15,857 (ゴーレム)それは不可能だ 63 00:05:16,024 --> 00:05:17,025 (ハイトラ)えっ? 64 00:05:17,317 --> 00:05:20,945 (ゴーレム)ゴーレムは個体ごとに 定められた寿命が存在する 65 00:05:21,988 --> 00:05:26,200 私は あと301日で 活動を停止する 66 00:05:27,410 --> 00:05:30,079 よって この体が動くうちに― 67 00:05:30,413 --> 00:05:33,416 ソマリを人間の元に 届けなくてはならない 68 00:05:33,708 --> 00:05:36,169 (ハイトラ)そのことを ソマリちゃんには? 69 00:05:36,294 --> 00:05:37,462 (ゴーレム)伝えていない 70 00:05:37,754 --> 00:05:38,755 あっ… 71 00:05:41,591 --> 00:05:44,802 人間そのものの情報は 持ってません 72 00:05:45,303 --> 00:05:48,973 ですが砂漠を越えて さらに西へ進むと 73 00:05:49,098 --> 00:05:52,435 世界中の知識が集まる村があると 聞きました 74 00:05:52,560 --> 00:05:54,645 そこへ行けば あるいは… 75 00:05:55,688 --> 00:05:57,774 (ゴーレム)世界中の知識か… 76 00:05:58,524 --> 00:06:02,862 そうだな では その村へ向かうこととする 77 00:06:03,321 --> 00:06:06,324 すいません 大したお役に立てず 78 00:06:06,699 --> 00:06:07,742 (ゴーレム)いや 79 00:06:07,909 --> 00:06:12,121 今は ささいなことも 我々には大きな指針だ 80 00:06:12,538 --> 00:06:13,623 感謝する 81 00:06:16,084 --> 00:06:18,377 私も長く旅をしてきましたが 82 00:06:19,212 --> 00:06:22,965 人間の子を連れた旅は 苦労も多かったでしょう 83 00:06:25,134 --> 00:06:29,222 (ゴーレム)確かに 人の子というのは好奇心が強く― 84 00:06:29,430 --> 00:06:32,016 目を離すと すぐ姿をくらます 85 00:06:32,809 --> 00:06:37,230 また免疫力が低いため よく体調を崩す 86 00:06:37,814 --> 00:06:41,526 知識がない中での看病には 何度も手を焼いた 87 00:06:42,318 --> 00:06:46,280 しかしそれも ソマリが健やかに 生きていくためであれば― 88 00:06:46,405 --> 00:06:47,782 さまつなことだ 89 00:06:48,950 --> 00:06:51,994 (ハイトラ)ソマリちゃんは 幸運な子だったんですね 90 00:06:53,496 --> 00:06:55,248 (ゴーレム)それは どういう意味だ? 91 00:06:55,832 --> 00:06:59,627 (ハイトラ)この世界には もはや人間の居場所などありません 92 00:06:59,961 --> 00:07:01,879 正体を隠し続け 93 00:07:02,130 --> 00:07:04,799 捕まれば 何をされるか分からない 94 00:07:05,383 --> 00:07:08,302 でも あの子は あなたに出会えた 95 00:07:08,970 --> 00:07:11,180 夜を恐れずに眠れる 96 00:07:11,722 --> 00:07:13,975 笑顔を絶やさずにいられる 97 00:07:14,642 --> 00:07:17,812 ソマリちゃんが あんなふうに 安心していられるのは― 98 00:07:18,187 --> 00:07:20,356 きっと あなたの おかげなのでしょう 99 00:07:22,316 --> 00:07:24,569 (ゴーレム)私もハイトラと同じだ 100 00:07:25,236 --> 00:07:28,614 最後の時までソマリを守れるのか 101 00:07:29,657 --> 00:07:32,034 しかし ハイトラの話を聞き― 102 00:07:33,244 --> 00:07:36,456 ここが少し 軽くなったような気がする 103 00:07:37,248 --> 00:07:38,249 そうか 104 00:07:38,958 --> 00:07:42,378 これが安心という感情なのだな 105 00:07:43,087 --> 00:07:44,046 フフ… 106 00:07:45,131 --> 00:07:46,132 ええ 107 00:07:54,015 --> 00:07:55,308 おおっ 涼しい 108 00:07:55,933 --> 00:07:58,478 (ウゾイ)砂漠の端まで 来ている証拠 109 00:07:58,978 --> 00:08:01,272 あんたたちの旅も あと少しね 110 00:08:01,397 --> 00:08:03,274 えっ? そうなのか? 111 00:08:03,399 --> 00:08:04,567 昨日 言ったでしょ? 112 00:08:05,193 --> 00:08:07,987 食べるのに夢中で 聞いてなかった 113 00:08:08,321 --> 00:08:10,573 (ウゾイの笑い声) なぜ笑う 114 00:08:10,823 --> 00:08:12,742 だって おかしいもん 115 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 (ソマリ)むう~ 116 00:08:14,452 --> 00:08:17,663 もっとウゾイたちと 一緒にいたかったのに 117 00:08:20,625 --> 00:08:21,459 ふぐおっ 118 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 そんな顔しないの 119 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 (ソマリ)ひゃって… 120 00:08:24,795 --> 00:08:26,881 (ウゾイ)別に悲しいことじゃない 121 00:08:27,006 --> 00:08:28,674 いつか また会えるわ 122 00:08:28,966 --> 00:08:31,260 ハイトラの病気を治した後にね 123 00:08:31,802 --> 00:08:33,804 あ… ウゾイ 124 00:08:35,806 --> 00:08:39,810 (ウゾイ)正直 まだ全部 納得したってわけじゃない 125 00:08:41,187 --> 00:08:43,898 でも今の私の気持ちも ウソじゃない 126 00:08:45,191 --> 00:08:47,693 きっと いつか… 127 00:08:48,653 --> 00:08:49,654 (ソマリ)フフ… 128 00:08:51,906 --> 00:08:54,116 2人とも 見えてきたぞ 129 00:08:55,493 --> 00:08:58,955 (ソマリ)うわあ… おおーっ 森だ~ 130 00:09:01,999 --> 00:09:04,377 (ハイトラ) この川をずっと下っていけば― 131 00:09:04,502 --> 00:09:06,462 例の村へ たどり着くはずです 132 00:09:06,587 --> 00:09:07,463 (ゴーレム)うむ 133 00:09:07,588 --> 00:09:10,633 (ソマリ)なあ おとうさん 次はどこへ行くんだ? 134 00:09:11,050 --> 00:09:13,511 (ゴーレム)情報を 得られそうな村へ向かう 135 00:09:13,636 --> 00:09:16,180 そこに行けば 人間のこと 分かるのか? 136 00:09:16,806 --> 00:09:18,015 (ゴーレム)可能性はある 137 00:09:18,140 --> 00:09:20,685 おおっ やったな おとうさん 138 00:09:23,563 --> 00:09:25,606 どうか幸運を 139 00:09:26,857 --> 00:09:28,067 (ゴーレム)互いにな 140 00:09:28,776 --> 00:09:32,530 (ソマリ)ンヒヒ… おとうさん 早く行こう 141 00:09:32,738 --> 00:09:34,198 うんしょ うんしょ 142 00:09:34,323 --> 00:09:35,783 よかったわね ソマリ 143 00:09:36,492 --> 00:09:37,451 うん 144 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 (ウゾイ)またね ソマリ 145 00:09:40,788 --> 00:09:43,374 (ソマリ)おおー またな ウゾイ 146 00:09:48,546 --> 00:09:50,548 ありがとう ソマリ 147 00:10:56,822 --> 00:11:00,660 (街のざわめき) 148 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 (ソマリ)おお~ 149 00:11:07,333 --> 00:11:10,086 (ゴーレム)なかなかに 風変わりな集落のようだな 150 00:11:10,419 --> 00:11:13,214 (魔女)こんにちは 小さな旅人さん 151 00:11:13,547 --> 00:11:16,133 (魔女)魔女特製の ウィッカワインはいかがですか? 152 00:11:16,884 --> 00:11:19,220 お子様でも安心して飲めますよ 153 00:11:19,553 --> 00:11:21,722 あ~ うぃっかわいん? 154 00:11:22,431 --> 00:11:24,725 (魔女)ご一緒に ローズベリーのジャムはいかが? 155 00:11:25,017 --> 00:11:27,103 (魔女)ご一緒に ハーブ入りのブルストも 156 00:11:27,686 --> 00:11:29,730 (魔女)虹色ピクルスも ぜひ 157 00:11:30,314 --> 00:11:32,942 すばらしいぞ 魔女の村 158 00:11:33,901 --> 00:11:36,195 (ソマリ)はあ~ 満腹 159 00:11:36,862 --> 00:11:37,822 (ゴーレム)ソマリ 160 00:11:37,947 --> 00:11:40,533 ここには食事をしに 来たわけではないのだが 161 00:11:40,658 --> 00:11:44,203 ハッ… そうだった 情報は どこにあるんだ? 162 00:11:44,662 --> 00:11:47,665 (魔女)もしかして 何か調べものですか? 163 00:11:47,915 --> 00:11:49,041 (ゴーレム)そうだが 164 00:11:49,166 --> 00:11:50,501 それでしたら― 165 00:11:51,502 --> 00:11:55,548 あそこに見えるのが 世界中の知識が集まる場所 166 00:11:55,714 --> 00:11:59,051 魔女印図書館です ご案内いたしましょう 167 00:11:59,552 --> 00:12:03,055 (来訪者)ええと… うむ… それと… 168 00:12:04,598 --> 00:12:07,059 あと100冊くれると… 169 00:12:07,643 --> 00:12:10,187 (ソマリ)おとうさん 本がいっぱいだ 170 00:12:10,312 --> 00:12:12,690 (ゴーレム) 確かに これは想像以上だ 171 00:12:12,857 --> 00:12:16,068 (異形)医学書だけで 1万冊はあったんじゃないか? 172 00:12:16,193 --> 00:12:19,196 (異形)おかげで 長年の謎が解けそうだよ 173 00:12:19,947 --> 00:12:22,700 (ゴーレム) これは期待できそうだな ソマリ 174 00:12:23,325 --> 00:12:25,744 (ソマリ)おとうさん 見てくれ ご飯の本だ 175 00:12:25,870 --> 00:12:29,707 世界の朝ご飯 午後のオヤツ に… 肉祭り!? 176 00:12:29,832 --> 00:12:31,333 ふおおーっ 177 00:12:31,459 --> 00:12:32,001 どれもうまそうだ おとうさん 178 00:12:32,001 --> 00:12:34,253 どれもうまそうだ おとうさん 179 00:12:32,001 --> 00:12:34,253 (ゴーレム)お前は 食べ物のことしか頭にないのか 180 00:12:34,253 --> 00:12:35,004 (ゴーレム)お前は 食べ物のことしか頭にないのか 181 00:12:35,504 --> 00:12:38,048 お待たせしました 旅人さん 182 00:12:38,174 --> 00:12:42,011 彼女はヘイゼル この図書館の有能な司書です 183 00:12:42,511 --> 00:12:44,263 (ヘイゼル)よろしくお願いします 184 00:12:44,722 --> 00:12:47,975 では お探しのものが 見つかりますように 185 00:12:48,100 --> 00:12:50,978 ヘイゼル よろしくね (ヘイゼル)ええ 186 00:12:51,353 --> 00:12:54,523 さて図書館へは どういったご用で? 187 00:12:55,232 --> 00:12:57,443 (ゴーレム) 人間を探して旅をしている 188 00:12:58,402 --> 00:13:00,404 その手がかりを求めてきた 189 00:13:00,613 --> 00:13:04,366 手がかりですか お待ちください 190 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 (ソマリ)うわっ 191 00:13:11,707 --> 00:13:16,670 確か蔵書の中に 人間のことを記した伝記が1冊… 192 00:13:16,795 --> 00:13:17,671 (ゴーレム)伝記? 193 00:13:17,922 --> 00:13:20,007 その本 ソマリが読むぞ 194 00:13:20,132 --> 00:13:23,802 (ヘイゼル)あら あなたには まだ難しいかもしれませんよ 195 00:13:24,053 --> 00:13:26,388 大丈夫 頑張って読む 196 00:13:26,639 --> 00:13:29,725 ソマリは人間のこと いっぱい知りたいんだ 197 00:13:29,934 --> 00:13:32,228 フフ… 変わった子ね 198 00:13:32,895 --> 00:13:34,939 では ご案内しますわ 199 00:13:37,775 --> 00:13:41,487 私たち魔女は 世界を信仰する一族です 200 00:13:42,238 --> 00:13:45,407 大地と生命を 創造した神に感謝し― 201 00:13:45,574 --> 00:13:47,034 その偉業を忘れないよう― 202 00:13:47,576 --> 00:13:51,997 いにしえより世界中の本を この図書館に収集してきました 203 00:13:53,582 --> 00:13:56,168 村を出て本を収集する者 204 00:13:56,877 --> 00:14:00,881 私たちのように 収集された本を管理する者 205 00:14:01,465 --> 00:14:03,676 そして その本を守る者 206 00:14:04,843 --> 00:14:08,556 すべて古くから伝わる 魔女の大事な仕事です 207 00:14:08,889 --> 00:14:12,268 一族の本能ともいえますから 報酬はありません 208 00:14:13,143 --> 00:14:17,022 だから魔女の知識を生かした 薬や食べ物を売って 209 00:14:17,147 --> 00:14:18,649 お金を得ているんです 210 00:14:18,857 --> 00:14:20,526 全部 うまかったぞ 211 00:14:20,860 --> 00:14:23,571 フフ… みんなにも伝えておきます 212 00:14:24,446 --> 00:14:28,617 さてと この辺に お探しの本があるかと 213 00:14:29,159 --> 00:14:30,870 えーっと… 214 00:14:31,704 --> 00:14:35,124 あら? 確か ここにあるはずなのに 215 00:14:36,333 --> 00:14:39,503 貸し出し記録に 持ち出された形跡はない 216 00:14:39,753 --> 00:14:41,714 (ゴーレム) 紛失したということか? 217 00:14:42,006 --> 00:14:43,132 (ため息) 218 00:14:43,632 --> 00:14:46,260 いえ 心当たりはあります 219 00:14:46,969 --> 00:14:51,432 (ヘイゼル)お恥ずかしながら 当館では時々 本の虫が出るんです 220 00:14:51,557 --> 00:14:53,267 (ソマリ)虫? (ヘイゼル)ええ 221 00:14:53,517 --> 00:14:57,688 私の経験上 恐らく ここに 222 00:14:58,147 --> 00:14:58,981 うわっ 223 00:14:59,106 --> 00:15:00,149 (せき込み) 224 00:15:00,733 --> 00:15:02,776 (ヘイゼル)プラリネ いるのでしょう? 225 00:15:04,820 --> 00:15:07,865 (プラリネ)あれ ヘイゼルじゃん どったの? 226 00:15:08,324 --> 00:15:13,287 (ヘイゼル)ハァ… あれが本の虫 私の姉です 227 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 (プラリネ)ども~ 228 00:15:14,830 --> 00:15:16,498 もう… 何度言ったら… 229 00:15:16,624 --> 00:15:19,627 (プラリネ)おお~ ゴーレムじゃん なんでいんの? 230 00:15:19,752 --> 00:15:23,213 おいおい すっげえデカいな~ うおっ 硬え 231 00:15:23,756 --> 00:15:25,591 なあなあ どこから来たの? 232 00:15:27,092 --> 00:15:29,803 (ヘイゼル)やめなさい (プラリネ)はい 233 00:15:31,388 --> 00:15:33,766 (プラリネ)人間の本ねえ 234 00:15:33,974 --> 00:15:36,477 随分 マイナーなの欲しがるな 235 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 ハッ… 236 00:15:38,270 --> 00:15:42,024 ちょっと プラリネ 本をぞんざいに扱わないでください 237 00:15:43,484 --> 00:15:46,403 (ゴーレム)私も探そう その本の名は? 238 00:15:46,528 --> 00:15:50,199 確か「ハライソの伝記」だったかな 239 00:15:50,616 --> 00:15:50,991 (ゴーレム)装丁は? 240 00:15:50,991 --> 00:15:51,909 (ゴーレム)装丁は? 241 00:15:50,991 --> 00:15:51,909 (ソマリ)はらいそ はらいそ… 242 00:15:51,909 --> 00:15:52,034 (ソマリ)はらいそ はらいそ… 243 00:15:52,034 --> 00:15:53,994 (ソマリ)はらいそ はらいそ… 244 00:15:52,034 --> 00:15:53,994 (プラリネ) すげえ古くてボロっちい 245 00:15:54,119 --> 00:15:54,870 (ヘイゼル)大ざっぱすぎよ 246 00:15:54,870 --> 00:15:55,579 (ヘイゼル)大ざっぱすぎよ 247 00:15:54,870 --> 00:15:55,579 はらいそ はらいそ… 248 00:15:55,579 --> 00:15:55,704 はらいそ はらいそ… 249 00:15:55,704 --> 00:15:58,540 はらいそ はらいそ… 250 00:15:55,704 --> 00:15:58,540 (プラリネ)あとは 確か青っぽい色で― 251 00:15:58,540 --> 00:15:59,083 (プラリネ)あとは 確か青っぽい色で― 252 00:15:59,249 --> 00:16:02,002 なんか目みたいなのが 描いてあったような… 253 00:16:02,503 --> 00:16:03,337 あっ… 254 00:16:06,465 --> 00:16:08,717 おとうさん 本見つけた 255 00:16:09,009 --> 00:16:09,843 (ゴーレム)本当か 256 00:16:10,761 --> 00:16:13,097 (ソマリ)今 持っていくぞ えいっ 257 00:16:14,640 --> 00:16:15,516 (ゴーレム)ソマリ 258 00:16:15,975 --> 00:16:16,809 ん? 259 00:16:23,941 --> 00:16:24,900 あっ… 260 00:16:31,865 --> 00:16:33,158 うわあっ 261 00:16:33,993 --> 00:16:35,411 (ゴーレム)無事か? ソマリ 262 00:16:35,869 --> 00:16:37,997 (プラリネ)フゥ… あっぶね 263 00:16:40,416 --> 00:16:41,875 (ソマリ)何だ? あれ 264 00:16:42,084 --> 00:16:44,962 (プラリネ)本を食う魚 オトト魚(ウオ)さ 265 00:16:45,462 --> 00:16:49,925 インクの染みた古い紙が好物で 私ら魔女の天敵だ 266 00:16:50,384 --> 00:16:53,429 繁殖期なんかは 特にたくさん増えるんだが 267 00:16:53,804 --> 00:16:55,639 なんで こんなことに 268 00:16:55,973 --> 00:16:58,308 プラリネが 部屋を散らかしたからでしょ 269 00:16:58,434 --> 00:16:59,476 (プラリネ)うっ… 270 00:16:59,810 --> 00:17:01,729 と… とにかく 271 00:17:05,482 --> 00:17:06,400 行け! 272 00:17:12,031 --> 00:17:13,365 (ソマリ)おお~ 273 00:17:13,907 --> 00:17:16,410 (ゴーレム)しかし キリがないようだが 274 00:17:18,537 --> 00:17:20,456 ああー ヘイゼル 275 00:17:20,622 --> 00:17:21,749 はいはい 276 00:17:37,347 --> 00:17:38,557 わあ… 277 00:17:45,939 --> 00:17:47,649 うわあ~ 278 00:17:49,109 --> 00:17:51,445 魔法すごいな カッコいい 279 00:17:51,570 --> 00:17:52,738 だろ? 280 00:17:53,072 --> 00:17:56,408 私の使い魔は 強力だけど範囲が狭い 281 00:17:56,575 --> 00:17:59,411 だけどヘイゼルの魔法は 広範囲に届く 282 00:17:59,703 --> 00:18:03,749 だから私たち2人で組めば 無敵なんだぜ 283 00:18:03,874 --> 00:18:07,377 まったく 調子のいいことばかり言って 284 00:18:07,503 --> 00:18:08,337 (ゴーレム)む? 285 00:18:08,962 --> 00:18:10,881 まだ終わってないようだぞ 286 00:18:11,340 --> 00:18:12,299 (2人)えっ? 287 00:18:12,716 --> 00:18:14,051 ん? うわっ 288 00:18:28,148 --> 00:18:29,399 デ… デカい 289 00:18:29,525 --> 00:18:31,276 (ヘイゼル) あんな亜種 初めてです 290 00:18:38,826 --> 00:18:39,785 本が! 291 00:18:40,077 --> 00:18:41,745 このデカ魚 292 00:18:46,708 --> 00:18:47,793 ウ… ウソだろ? 293 00:18:48,669 --> 00:18:49,878 うわっ (ヘイゼル)きゃあっ 294 00:18:50,337 --> 00:18:52,673 おとうさん 大丈夫か? 295 00:18:54,716 --> 00:18:55,801 (ゴーレム)問題ない 296 00:18:56,051 --> 00:18:56,885 ハッ… 297 00:19:02,516 --> 00:19:03,934 本 見てる 298 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 まさか 「ハライソの伝記」を狙っている? 299 00:19:07,229 --> 00:19:09,439 (ゴーレム)ソマリ いったん 本を手放せ 300 00:19:09,690 --> 00:19:12,151 やだ 大事な本だ 301 00:19:12,734 --> 00:19:14,236 ソマリが守る 302 00:19:14,611 --> 00:19:15,571 (ゴーレム)ソマリ 303 00:19:20,826 --> 00:19:21,952 うわーっ 304 00:19:25,247 --> 00:19:26,248 ダメだ! 305 00:19:32,921 --> 00:19:34,339 情報が… 306 00:19:37,968 --> 00:19:38,844 あっ… 307 00:19:47,019 --> 00:19:48,353 おとうさん 308 00:19:49,313 --> 00:19:52,107 (ゴーレム)外敵を確認 ただちに排除する 309 00:20:14,463 --> 00:20:17,049 (プラリネ) すげえな ゴーレムって 310 00:20:23,972 --> 00:20:25,265 (ソマリ)おとうさん 311 00:20:26,183 --> 00:20:28,227 (ゴーレム)ソマリ 無事だったか? 312 00:20:28,435 --> 00:20:30,896 (ソマリ)ソマリは全然 平気だ 313 00:20:31,647 --> 00:20:35,692 でも おとうさんは平気じゃない 314 00:20:35,817 --> 00:20:37,611 すごい痛そう 315 00:20:38,445 --> 00:20:42,491 ソマリのせいで ごめんなさい 316 00:20:42,699 --> 00:20:46,578 (泣き声) 317 00:20:46,703 --> 00:20:47,871 (プラリネ)ヘイゼル 318 00:20:48,372 --> 00:20:51,458 これ… 「ハライソの伝記」 319 00:20:55,379 --> 00:20:58,590 これじゃあ さすがに もう読めないよな 320 00:21:00,467 --> 00:21:02,803 本 守れなかった 321 00:21:03,053 --> 00:21:05,430 (ゴーレム)よいのだ (ソマリ)でも… 322 00:21:07,349 --> 00:21:08,600 (ゴーレム)問題ない 323 00:21:09,601 --> 00:21:12,688 ソマリが無事なら問題ない 324 00:21:13,730 --> 00:21:16,608 うう… うう~ 325 00:21:16,942 --> 00:21:21,655 (泣き声) 326 00:21:28,203 --> 00:21:29,830 あっ なあ 327 00:21:30,247 --> 00:21:31,957 貸し出し記録を当たれば 328 00:21:32,082 --> 00:21:34,584 誰か読んだことあるヤツ 見つかるんじゃないか? 329 00:21:34,835 --> 00:21:36,128 (ヘイゼル)確かに 330 00:21:36,586 --> 00:21:37,671 (ゴーレム)可能なのか? 331 00:21:37,796 --> 00:21:38,797 (ヘイゼル)はい 332 00:21:40,048 --> 00:21:41,967 (ページをめくる音) 333 00:21:42,092 --> 00:21:43,719 (ヘイゼル)あっ ありました 334 00:21:44,052 --> 00:21:46,638 304年前に1人だけ 335 00:21:47,055 --> 00:21:49,558 図書館司書… えっ? 336 00:21:49,933 --> 00:21:52,519 イゾルダ・ネブゾルフ 337 00:21:53,061 --> 00:21:55,022 おい それって… 338 00:21:55,647 --> 00:21:58,025 (ヘイゼル)ええ 間違いない 339 00:21:59,609 --> 00:22:03,113 この図書館の館長だわ 340 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 ♪~ 341 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 ~♪