1 00:00:05,964 --> 00:00:10,635 (足音) 2 00:00:57,140 --> 00:00:58,975 (ゴーレム)生体反応なし 3 00:01:00,393 --> 00:01:01,519 (ゴーレム)積み荷は… 4 00:01:06,399 --> 00:01:07,984 人間だったか 5 00:01:13,448 --> 00:01:16,618 (ネコの鳴き声) 6 00:01:18,453 --> 00:01:19,704 (ゴーレム)了解した 7 00:01:24,709 --> 00:01:25,627 (少女)あっ… 8 00:01:25,752 --> 00:01:27,420 (ネコの鳴き声) 9 00:01:30,423 --> 00:01:32,008 (ゴーレム)人間の子供 10 00:01:33,635 --> 00:01:36,679 あ… あ… 11 00:01:40,183 --> 00:01:41,935 おとうさん 12 00:01:47,899 --> 00:01:50,902 あ… おとうさん 13 00:01:54,114 --> 00:01:55,448 (シズノ)“おとうさん” 14 00:01:55,949 --> 00:01:58,284 ソマリちゃんが そう言ったんだ 15 00:01:59,786 --> 00:02:00,870 (ゴーレム)そうだ 16 00:02:01,079 --> 00:02:05,625 一種の防衛本能か 何ゆえかは いまだ理解しかねる 17 00:02:05,959 --> 00:02:09,170 だが あの日あの森で― 18 00:02:09,879 --> 00:02:13,508 あの子は私を “父”と呼んだのだ 19 00:02:15,009 --> 00:02:20,014 ♪~ 20 00:03:39,928 --> 00:03:44,933 ~♪ 21 00:03:47,810 --> 00:03:52,023 (ソマリの荒い息遣い) 22 00:03:59,405 --> 00:04:01,824 (ゴーレム)人間よ ここから立ち去れ 23 00:04:02,867 --> 00:04:05,411 この森は 外の者の居場所ではない 24 00:04:06,037 --> 00:04:07,247 (ソマリ)おとうさん 25 00:04:08,206 --> 00:04:10,458 (ゴーレム)私は お前の父ではない 26 00:04:10,667 --> 00:04:13,962 追跡を中止して 森から離脱せよ 27 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 あっ… 28 00:04:30,812 --> 00:04:32,605 (ソマリ)くっ… うっ… 29 00:04:36,734 --> 00:04:37,652 わっ… 30 00:04:43,950 --> 00:04:45,285 おとうさん 31 00:04:51,457 --> 00:04:54,168 (ゴーレム)外の者に 干渉してはならない 32 00:04:55,003 --> 00:04:59,674 あの人間の子供は餓死するか あるいは… 33 00:05:11,185 --> 00:05:14,689 否… あの子供は 管理対象ではない 34 00:05:14,897 --> 00:05:17,900 私の役目は 森を管理することのみであり… 35 00:05:18,026 --> 00:05:19,610 (物音) 36 00:05:19,861 --> 00:05:21,195 ぷはっ 37 00:05:21,571 --> 00:05:23,448 あっ… おとうさん 38 00:05:28,244 --> 00:05:29,912 ヘヘヘヘ~ 39 00:05:31,331 --> 00:05:33,166 おとうさん 見つけた 40 00:05:36,878 --> 00:05:39,130 (ゴーレム) これ以上の追跡を禁じる 41 00:05:39,964 --> 00:05:44,093 なおも接近を試みるなら 強制的に排除する 42 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 この森から即刻 立ち去り… (ソマリのおなかの鳴る音) 43 00:05:47,930 --> 00:05:51,726 (おなかの鳴る音) うわ… ああ… 44 00:05:52,977 --> 00:05:53,811 (ゴーレム)食え 45 00:05:55,146 --> 00:05:57,774 本来 私の管理下に お前はいない 46 00:05:58,191 --> 00:05:59,984 それを摂取したら去れ 47 00:06:00,109 --> 00:06:01,527 (ソマリ)摂取? 48 00:06:02,487 --> 00:06:03,404 (ゴーレム)噛(か)め 49 00:06:08,284 --> 00:06:09,285 ん! 50 00:06:13,247 --> 00:06:14,540 うまあ~ 51 00:06:15,500 --> 00:06:16,501 (ゴーレム)そうか 52 00:06:17,668 --> 00:06:22,256 人間の子供 お前が 森から離れたくないのは理解した 53 00:06:22,924 --> 00:06:25,343 だが理由くらいは話せ 54 00:06:26,135 --> 00:06:30,640 外は怖い所だから ダメって言ってた 55 00:06:31,390 --> 00:06:33,267 (ゴーレム)それは誰の命令だ? 56 00:06:33,726 --> 00:06:37,230 元いた場所はどこにある? お前の名は? 57 00:06:38,523 --> 00:06:40,024 分かんない 58 00:06:41,067 --> 00:06:42,652 (ゴーレム)らちが明かないな 59 00:06:43,194 --> 00:06:44,904 ならば お前の親はどこに… 60 00:06:45,029 --> 00:06:46,197 (ソマリ)おとうさん 61 00:06:48,407 --> 00:06:49,909 (ゴーレム)断じて違う 62 00:06:51,494 --> 00:06:52,453 ハッ… 63 00:07:53,264 --> 00:07:56,976 おお~ きれい 64 00:07:58,186 --> 00:08:00,354 (ゴーレム) 私には それは分からない 65 00:08:00,521 --> 00:08:01,981 (ソマリ)分からない? 66 00:08:02,440 --> 00:08:04,567 (ゴーレム)言葉の意味は理解する 67 00:08:04,859 --> 00:08:06,694 だが共感はできない 68 00:08:08,279 --> 00:08:11,782 守り人は定められた事象に 対してのみ行動し― 69 00:08:11,908 --> 00:08:13,493 森を管理する 70 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 森のためだけに生きる存在だ 71 00:08:18,414 --> 00:08:20,291 さみしくなかった? 72 00:08:20,958 --> 00:08:22,835 (ゴーレム)ゴーレムに感情はない 73 00:08:23,294 --> 00:08:26,339 ゆえに ただ1人 森にあり続ける 74 00:08:26,464 --> 00:08:27,965 (ソマリ)1人じゃない 75 00:08:28,883 --> 00:08:31,260 一緒だよ ずっと 76 00:08:43,356 --> 00:08:44,190 あっ… 77 00:08:45,149 --> 00:08:46,275 (ゴーレム)動くな 78 00:08:55,826 --> 00:08:56,827 あっ… 79 00:08:58,329 --> 00:09:01,958 (ゴーレム)そのかせの音は 獣たちが警戒する 80 00:09:02,625 --> 00:09:05,378 (ソマリの笑い声) 81 00:09:05,503 --> 00:09:06,504 ありがとう 82 00:09:08,005 --> 00:09:09,924 (ゴーレム)その言葉は不要だ 83 00:09:10,591 --> 00:09:12,468 魚を捕獲しに行く 84 00:09:19,308 --> 00:09:20,560 (ひびが入る音) 85 00:09:21,060 --> 00:09:21,894 おとうさん 86 00:09:23,229 --> 00:09:24,105 (ゴーレム)何だ? 87 00:09:28,067 --> 00:09:28,901 あっ… 88 00:09:29,277 --> 00:09:30,152 ダメ! 89 00:09:45,835 --> 00:09:48,838 離して 離して 90 00:09:51,799 --> 00:09:53,342 (ゴーレム)なぜ飛び込んだ? 91 00:09:53,467 --> 00:09:55,469 だって おとうさんの腕 92 00:09:56,095 --> 00:09:58,973 (ゴーレム)あれは 剥がれ落ちたからといって問題は… 93 00:09:59,098 --> 00:09:59,932 やだ! 94 00:10:00,391 --> 00:10:03,060 おとうさんが壊れるのなんて嫌だ 95 00:10:03,644 --> 00:10:07,690 (ゴーレム)いい加減にしろ あれは もとより接合しない 96 00:10:08,274 --> 00:10:11,402 それより溺れ死ぬ危険を顧みろ 97 00:10:12,028 --> 00:10:14,447 お前の行動は すべて無駄だ 98 00:10:17,867 --> 00:10:19,285 ごめんなさい 99 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 (ゴーレム)なぜ私は… 100 00:10:32,340 --> 00:10:35,092 私の活動時間は残り少ない 101 00:10:36,010 --> 00:10:42,141 私が消えた後 この人間が森で 生存できる可能性は極めて低い 102 00:10:45,561 --> 00:10:46,604 ならば… 103 00:10:48,064 --> 00:10:49,357 森を出る? 104 00:10:50,066 --> 00:10:53,819 (ゴーレム)そうだ お前を人間の元へ帰す 105 00:10:54,487 --> 00:10:56,489 暖気のある今なら旅立てる 106 00:10:57,490 --> 00:11:00,117 それと もう1つ お前の名だが… 107 00:11:00,242 --> 00:11:01,744 (ネコの鳴き声) 108 00:11:02,036 --> 00:11:04,121 おお ネコ 109 00:11:04,789 --> 00:11:08,000 (ゴーレム)いや その獣の名はコミドリソマリ 110 00:11:08,417 --> 00:11:10,252 お前を最初に見つけたものだ 111 00:11:13,339 --> 00:11:14,465 “ソマリ” 112 00:11:16,467 --> 00:11:18,344 そのものから名を借りて― 113 00:11:18,469 --> 00:11:21,472 お前を今日から “ソマリ”と呼ぶことにする 114 00:11:21,806 --> 00:11:23,265 ソマリ? 115 00:11:23,391 --> 00:11:25,518 (ゴーレム)そうだ ソマリだ 116 00:11:25,643 --> 00:11:27,186 わあ… 117 00:11:28,104 --> 00:11:30,147 うん 分かった 118 00:11:33,484 --> 00:11:36,570 (ゴーレム) それが私とソマリの関係 119 00:11:36,695 --> 00:11:39,532 および旅に至った経緯だ 120 00:11:41,409 --> 00:11:43,244 (シズノ)ねえ ゴーレム君 121 00:11:43,577 --> 00:11:47,248 君に残された時間 あと どのくらい? 122 00:11:48,749 --> 00:11:54,130 もし許してくれるのなら 今の君の体 診せてくれないかな 123 00:11:56,424 --> 00:11:57,591 (ゴーレム)承知した 124 00:12:07,059 --> 00:12:09,562 外皮は もうこれしか残っていない 125 00:12:10,396 --> 00:12:14,567 内側の肉は 亀裂が発生し体液が漏出 126 00:12:15,067 --> 00:12:18,195 ひと月前から 関節部も きしむようになった 127 00:12:19,989 --> 00:12:25,661 この先 私が壊れる時が来たら ソマリのことを頼みたい 128 00:12:26,704 --> 00:12:28,330 僕はいいよ 129 00:12:28,539 --> 00:12:31,167 でも君は それでいいの? 130 00:12:31,709 --> 00:12:35,129 崩れかけた体で ここまで頑張ってきたのは 131 00:12:35,504 --> 00:12:36,922 ただの義務なの? 132 00:12:38,716 --> 00:12:41,635 (ゴーレム) ソマリと旅をしてきた今なら分かる 133 00:12:42,636 --> 00:12:45,181 初めから理由など明白だった 134 00:12:46,599 --> 00:12:47,975 ただ私は― 135 00:12:49,101 --> 00:12:51,812 あの笑顔を見続けたかったのだ 136 00:12:53,439 --> 00:12:55,941 (シズノ) だったら諦めてはダメだよ 137 00:12:57,776 --> 00:13:02,573 本当は これからも 彼女を近くで見守りたいんでしょ? 138 00:13:03,699 --> 00:13:05,910 だから ね? 139 00:13:21,383 --> 00:13:24,845 (シズノ)ふあ~ おはよう (ヤバシラ)おう 140 00:13:24,970 --> 00:13:27,598 しかし寒いねえ うう… 141 00:13:27,723 --> 00:13:29,850 もう少し寝ていようかな 142 00:13:30,267 --> 00:13:33,103 朝から だらしねえ顔してんなあ 143 00:13:33,312 --> 00:13:35,356 茶でも飲んで目を覚ませ 144 00:13:37,191 --> 00:13:38,609 ハァ… 145 00:13:39,151 --> 00:13:42,363 今日からだっけ? 宿屋の用心棒 146 00:13:42,655 --> 00:13:45,241 (ゴーレム)ああ 7日間の約束だ 147 00:13:45,574 --> 00:13:48,327 たちの悪い客の仕置きだからな 148 00:13:48,452 --> 00:13:50,079 俺たちだけで片づけてくる 149 00:13:50,621 --> 00:13:53,249 メシは作っといたから適当に食え 150 00:13:53,374 --> 00:13:56,168 食ったら部屋の掃除 忘れんなよ 151 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 (シズノ)はーい 152 00:13:58,587 --> 00:14:02,049 (ゴーレム)本来ならば 私は留守役を務めたいところだが 153 00:14:02,174 --> 00:14:03,759 (シズノ)心配ないって 154 00:14:04,343 --> 00:14:07,221 ソマリちゃんなら僕が見てるからさ 155 00:14:09,515 --> 00:14:11,433 (ゴーレム)ソマリは猪突猛進だ 156 00:14:11,725 --> 00:14:12,685 (シズノ)へっ? 157 00:14:12,977 --> 00:14:16,313 (ゴーレム) 目先に気になることがあれば すぐ直進する 158 00:14:16,522 --> 00:14:19,483 転倒や衝突をしないよう 注意してほしい 159 00:14:19,608 --> 00:14:21,151 ゴ… ゴーレム君? 160 00:14:21,443 --> 00:14:23,904 (ゴーレム) それと好き嫌いに関して言えば― 161 00:14:24,029 --> 00:14:25,990 苦みのある野菜が苦手で 162 00:14:26,115 --> 00:14:29,827 しかし そこは栄養面に考慮して 決して妥協せず… 163 00:14:29,952 --> 00:14:31,871 (ヤバシラ) それくらいでいいだろ? 164 00:14:32,288 --> 00:14:35,583 たく どこまで過保護なんだか (ゴーレム)しかし… 165 00:14:36,458 --> 00:14:40,546 大丈夫 このシズノ様にお任せあれ 166 00:14:40,754 --> 00:14:43,382 ささ いってらっしゃーい 167 00:14:46,552 --> 00:14:47,636 (ゴーレム)不安だ 168 00:14:47,761 --> 00:14:50,514 (笑い声) 169 00:14:52,308 --> 00:14:53,475 (ソマリ)ん… 170 00:14:55,686 --> 00:14:57,104 んん… 171 00:14:58,814 --> 00:14:59,899 朝… 172 00:15:01,984 --> 00:15:02,943 おっ? 173 00:15:05,946 --> 00:15:08,073 シズノ すごい雪だな 174 00:15:08,532 --> 00:15:11,160 おとうさん あれ? 175 00:15:11,619 --> 00:15:14,288 ゴーレム君たちは 仕事に出かけたよ 176 00:15:14,788 --> 00:15:17,291 そうか 用心棒だったな 177 00:15:17,708 --> 00:15:20,836 (シズノ)そう だから今日は僕とお留守番 178 00:15:21,003 --> 00:15:23,547 さあ 一緒に朝ご飯 食べよ 179 00:15:24,048 --> 00:15:26,175 (ソマリ・シズノ)いただきまーす 180 00:15:29,553 --> 00:15:32,181 食べたら ソマリちゃん 何するの? 181 00:15:32,556 --> 00:15:35,351 ん? ソマリは… 182 00:15:35,476 --> 00:15:37,937 んー… 183 00:15:38,062 --> 00:15:40,022 何も思いつかない 184 00:15:40,147 --> 00:15:43,692 いつも おとうさんと遊んでたし (シズノ)そっか 185 00:15:43,901 --> 00:15:45,694 ん? そうだ 186 00:15:45,903 --> 00:15:48,906 おとうさんに いつもありがとうの プレゼントする 187 00:15:49,406 --> 00:15:51,617 おお それいいねえ 188 00:15:51,784 --> 00:15:54,119 でも おとうさんには内緒だぞ 189 00:15:54,244 --> 00:15:56,789 にゅふふ 分かってるよ 190 00:15:57,122 --> 00:16:00,751 (ソマリ) ♪ プレゼント プレゼント 191 00:16:00,918 --> 00:16:04,713 ♪ おとうさんにプレゼント 192 00:16:04,880 --> 00:16:09,969 プレゼントが… フフ… できた! 193 00:16:12,513 --> 00:16:13,889 むう~ 194 00:16:14,598 --> 00:16:16,517 (シズノ)できた? 似顔絵 195 00:16:16,642 --> 00:16:18,143 難儀している 196 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 結構 上手だと思うけどなあ 197 00:16:21,271 --> 00:16:24,733 結構じゃダメなんだ 100点満点じゃないと 198 00:16:25,150 --> 00:16:27,444 よし 別の物にする 199 00:16:27,569 --> 00:16:29,238 (シズノ)別の物って? 200 00:16:31,365 --> 00:16:32,574 (ソマリ)ハァ… 201 00:16:32,700 --> 00:16:35,703 (シズノ)一緒に掃除でもしながら 考えよっか 202 00:16:35,828 --> 00:16:36,954 (ソマリ)うん 203 00:16:42,042 --> 00:16:43,043 (ゴーレム)今 戻った 204 00:16:45,087 --> 00:16:46,839 (ソマリ)おとうさん おかえり 205 00:16:47,006 --> 00:16:50,759 何だ? 随分 大げさな出迎えだな 206 00:16:50,884 --> 00:16:52,511 (ソマリ)大げさじゃない 207 00:16:53,262 --> 00:16:54,304 (ゴーレム)そうか 208 00:16:54,680 --> 00:16:58,475 これほど長い時間 離れて過ごすのは初めてだったな 209 00:16:58,892 --> 00:16:59,768 (ソマリ)うん 210 00:16:59,893 --> 00:17:02,855 (ヤバシラ)なるほど それじゃあ しょうがねえな 211 00:17:05,024 --> 00:17:07,651 (ヤバシラ) しっかし ひどいもんだったよな 212 00:17:08,027 --> 00:17:10,279 客同士のケンカは当たり前 213 00:17:10,404 --> 00:17:13,115 食い逃げする輩(やから)に コソ泥まで出る 214 00:17:13,240 --> 00:17:17,161 2人で行ってよかったぜ 俺だけじゃ手が回らなかった 215 00:17:17,536 --> 00:17:21,498 まあ おかげで報酬まで 出してもらえるっていうんだから 216 00:17:21,623 --> 00:17:23,959 むしろ ありがたい話だけどね 217 00:17:24,084 --> 00:17:25,669 お前が言うな 218 00:17:26,503 --> 00:17:29,590 (ゴーレム)そういえば 明日 ここへ物資を届けると― 219 00:17:29,715 --> 00:17:31,383 店主からの伝達だ 220 00:17:31,842 --> 00:17:34,470 (シズノ)物資? 食料ってこと? 221 00:17:34,595 --> 00:17:38,432 (ヤバシラ)ああ どのみち雪で 買い物にもひと苦労だ 222 00:17:38,807 --> 00:17:40,726 助かることには違いねえ 223 00:17:41,560 --> 00:17:43,020 (ゴーレム)受け取っておいてくれ 224 00:17:43,520 --> 00:17:44,772 了解 225 00:17:45,606 --> 00:17:50,110 ところで今日の掃除は 随分 雑だったなあ 226 00:17:50,986 --> 00:17:52,946 明日は もっとしっかりやれ 227 00:17:53,614 --> 00:17:55,365 (ゴーレム)ソマリも手伝うといい 228 00:17:56,450 --> 00:17:58,368 (ソマリ・シズノ)了解 229 00:17:59,828 --> 00:18:02,539 (ドアの開閉音) 230 00:18:06,835 --> 00:18:08,670 (ソマリ)贈り物 231 00:18:09,004 --> 00:18:10,964 何かいい物 232 00:18:11,090 --> 00:18:12,883 (ソマリ)うわっ (落ちる音) 233 00:18:13,217 --> 00:18:14,384 うう~ 234 00:18:14,510 --> 00:18:16,345 (シズノ)大丈夫? ソマリちゃん 235 00:18:16,553 --> 00:18:18,555 (ソマリ)考えに夢中で… 236 00:18:18,680 --> 00:18:21,016 あっ それだ 237 00:18:23,018 --> 00:18:26,480 道具もそろってるし 編み物にしようよ ソマリちゃん 238 00:18:26,605 --> 00:18:29,316 でもソマリ 編み物なんて… 239 00:18:29,441 --> 00:18:32,861 (シズノ)大丈夫 僕が教えてあげるからさ 240 00:18:33,070 --> 00:18:35,239 よ… よし やってみる 241 00:18:36,073 --> 00:18:37,991 でも何を編んだらいいんだ? 242 00:18:38,325 --> 00:18:39,868 そうだねえ 243 00:18:39,993 --> 00:18:41,537 (ノック) (2人)ん? 244 00:18:41,787 --> 00:18:43,247 例の物資かな? 245 00:18:44,081 --> 00:18:46,625 はーい こんにち… うわっ 246 00:18:46,875 --> 00:18:50,712 (ローザ)まあ かわいい あなたが例のお子さんね? 247 00:18:51,213 --> 00:18:55,300 えーと 僕は成人してる身なので 248 00:18:55,425 --> 00:18:58,345 お子さんは たぶん あっちだねえ 249 00:18:58,804 --> 00:19:00,931 ああ… あら ごめんなさい 250 00:19:01,056 --> 00:19:03,600 私は店主の妻のローザ 251 00:19:03,725 --> 00:19:06,186 “ローザおばさん”って 呼んでちょうだい 252 00:19:07,020 --> 00:19:08,438 (ソマリ)おお~ 253 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 こんなにたくさん いいのか? 254 00:19:11,191 --> 00:19:12,526 いいのよ 255 00:19:12,651 --> 00:19:16,029 主人も昨日は すごく助かったって言ってたわ 256 00:19:16,405 --> 00:19:19,283 だから たくさん食べて… あら? 257 00:19:19,950 --> 00:19:22,035 何か編み物でもしてるの? 258 00:19:22,619 --> 00:19:25,497 ソマリちゃんのおとうさんに 贈り物をね 259 00:19:25,873 --> 00:19:28,709 でも何を作るか考え中なんだ 260 00:19:29,084 --> 00:19:33,839 それなら“フィタの組みひも” なんてどうかしら? 261 00:19:34,464 --> 00:19:36,633 (シズノ)へえ (ソマリ)きれい 262 00:19:37,134 --> 00:19:41,096 フィタの組みひもは 土産物として よく売られているの 263 00:19:41,221 --> 00:19:43,515 うちの宿でも扱ってるのよ 264 00:19:43,682 --> 00:19:46,226 “幸いの腕輪”とも 呼ばれていて― 265 00:19:46,435 --> 00:19:49,897 相手の幸福を願って作るのよ 266 00:19:50,272 --> 00:19:53,025 でもソマリにできるかな 267 00:19:53,400 --> 00:19:54,651 大丈夫 268 00:19:54,776 --> 00:19:58,488 子供でも簡単にできる 3色編みっていうのもあるの 269 00:19:58,906 --> 00:20:01,742 さあ 好きな色を3つ選んで 270 00:20:01,867 --> 00:20:05,245 ん~ じゃあ これとこれ 271 00:20:05,621 --> 00:20:07,915 あと これにする 272 00:20:08,040 --> 00:20:09,499 ウフフフ… 273 00:20:11,084 --> 00:20:16,256 (ローザ) そうして3色の毛糸を束ねたら 右の糸を真ん中に 274 00:20:16,965 --> 00:20:22,679 その上に左の糸を乗せて 内側に交差させていく 275 00:20:22,971 --> 00:20:26,850 これを繰り返すだけ ね? 簡単でしょう? 276 00:20:26,975 --> 00:20:29,144 (ソマリ)おおー (ローザ)ウフフ… 277 00:20:29,686 --> 00:20:33,232 ゆっくり焦らず 糸を重ねて 278 00:20:33,357 --> 00:20:36,109 わあ… すごい できてる 279 00:20:36,777 --> 00:20:40,989 よかったねえ ソマリちゃん きっとゴーレム君も喜ぶよ 280 00:20:41,114 --> 00:20:42,074 うん 281 00:20:42,407 --> 00:20:47,120 思いを込めれば より強く丈夫に結ばれるというわ 282 00:20:47,246 --> 00:20:49,331 だから大切に編むのよ 283 00:20:49,790 --> 00:20:52,042 うん! 大切に編むぞ 284 00:20:52,376 --> 00:20:55,212 まあ なんていい子なのかしら 285 00:20:55,337 --> 00:20:57,089 もう! (ソマリ)わっ エヘ… 286 00:20:57,214 --> 00:20:58,799 くすぐったいぞ 287 00:20:59,591 --> 00:21:00,759 (息を吸う音) 288 00:21:00,884 --> 00:21:02,261 (シズノ)ローザおばさん 289 00:21:02,928 --> 00:21:03,762 (ローザ)えっ? 290 00:21:03,887 --> 00:21:06,265 僕にも教えて教えて 291 00:21:06,390 --> 00:21:07,808 ああ… いいわよ 292 00:21:08,475 --> 00:21:11,812 えーっと あなたは どの色にするのかしら? 293 00:21:26,326 --> 00:21:28,453 (ゴーレム)今 戻った (ソマリ)おかえり 294 00:21:28,578 --> 00:21:30,539 ヤバシラも ご苦労だった 295 00:21:30,664 --> 00:21:32,958 (ヤバシラ)どこで覚えるんだ そんな言葉 296 00:21:33,292 --> 00:21:35,043 (ソマリ)エヘヘヘ… 297 00:21:35,711 --> 00:21:38,005 (ゴーレム) 随分 興奮しているようだが― 298 00:21:38,338 --> 00:21:40,507 何かあったのか? ソマリ 299 00:21:40,882 --> 00:21:43,885 ううん 何にも 300 00:21:49,766 --> 00:21:52,894 (人狩り)ヒヒヒ… 久しぶりじゃねえか 301 00:21:53,020 --> 00:21:55,647 (人狩り)ああ そいつは高く売れるぜ 302 00:21:56,148 --> 00:21:58,650 (人狩り) ガセじゃねえんだろうな? 303 00:21:58,775 --> 00:22:00,610 (ローザ)間違いないわ 304 00:22:00,986 --> 00:22:04,990 あれは人間のにおいよ 305 00:22:05,949 --> 00:22:10,954 ♪~ 306 00:23:30,867 --> 00:23:35,872 ~♪