1 00:01:33,561 --> 00:01:35,570 (キーボードを打つ音) 2 00:01:35,570 --> 00:01:38,082 (ダニー)そこのデータを リライトしてみてよ。 3 00:01:38,082 --> 00:01:41,029 (フランシス)ねえ ひょっとして こっちのコマンドで再起動できない? 4 00:01:41,029 --> 00:01:43,039 (ヘレン)再起動。 (ダニー)いけ! 5 00:01:43,039 --> 00:01:45,048 (エラー音) (3人)アアー。 6 00:01:45,048 --> 00:01:48,565 やっぱりダメねぇ。 完全に システムが封鎖されちゃってる。 7 00:01:48,565 --> 00:01:51,076 カッ! さすがにクリスのプロテクトだぜ。 8 00:01:51,076 --> 00:01:54,091 手も足も出ねぇじゃん。 (ヘレン)昔から得意だったから。 9 00:01:54,091 --> 00:01:58,109 (フランシス)悔しいな。 私たちだけ 置いてきぼりのままだなんて。 10 00:01:58,109 --> 00:02:01,626 ったく 一人で行っちまったっきり 連絡もよこさないんだから。 11 00:02:01,626 --> 00:02:03,636 (3人)ハァー。 12 00:02:08,660 --> 00:02:11,171 今頃 みんな どうしてるんだろうな? 13 00:02:11,171 --> 00:02:13,683 そりゃもちろん 楽しくやってるに・ 14 00:02:13,683 --> 00:02:15,693 決まってるわよ。 (ヘレン)そうね。 15 00:02:28,251 --> 00:02:30,760 ハァー クリス。 16 00:02:43,758 --> 00:02:45,765 (クリス)アア…。 17 00:02:47,274 --> 00:02:49,281 (クリーム・コスモ)アア…。 18 00:02:50,791 --> 00:02:53,302 (コスモ)カオスエメラルド 見つかりませんね。 19 00:02:53,302 --> 00:02:56,316 (エミー)クリス この機械 壊れてるんじゃない? 20 00:02:56,316 --> 00:03:00,335 正常だよ。 ただ ノイズが多いんで サーチしづらいんだ。 21 00:03:00,335 --> 00:03:02,344 ノイズ? こっちの宇宙は・ 22 00:03:02,344 --> 00:03:05,861 空間のゆがみや 重力異常を起こしている場所が・ 23 00:03:05,861 --> 00:03:08,371 すごく多いみたいなんだよ。 24 00:03:12,392 --> 00:03:15,406 (クリーム)それもメタレックスの せいなんでしょうか? 25 00:03:15,406 --> 00:03:18,420 分からないけど こんなにゆがみがひどいと・ 26 00:03:18,420 --> 00:03:21,937 いずれは よその宇宙にまで 影響が及ぶんじゃないかな。 27 00:03:21,937 --> 00:03:24,448 それって メタレックス宇宙のゆがみが・ 28 00:03:24,448 --> 00:03:27,965 私たちの世界にまで 広がってくるってこと? 嫌だ! 29 00:03:27,965 --> 00:03:29,975 (レーダー音) エミーさん 鳴ってます。 30 00:03:29,975 --> 00:03:33,491 メタレックスって ホント迷惑なんだから! ンンー。 31 00:03:33,491 --> 00:03:35,500 エッ! 32 00:03:35,500 --> 00:03:38,012 (レーダー音) 33 00:03:38,012 --> 00:03:41,462 カオスエメラルド反応! テイルス! 34 00:03:41,462 --> 00:03:44,476 (テイルス)了解。 進行方向 修正。 35 00:03:44,476 --> 00:03:46,486 未確認物体 接近! 36 00:03:46,486 --> 00:03:48,493 (一同)あっ? 37 00:03:49,500 --> 00:03:51,504 隕石? 38 00:03:51,504 --> 00:03:54,510 カオスエメラルドは あの中よ。 39 00:03:54,510 --> 00:03:56,512 よし それじゃあ。 40 00:04:03,027 --> 00:04:06,535 (マルモリンたち)アア アアー! 41 00:04:06,535 --> 00:04:09,040 今 声が。 42 00:04:09,040 --> 00:04:11,545 あの隕石 動いてます! 43 00:04:11,545 --> 00:04:15,052 隕石じゃないよ! あれ 宇宙船なんだ。 44 00:04:15,052 --> 00:04:17,054 (ソニック)ワーオ! 45 00:04:23,069 --> 00:04:25,073 (ルー) ぷは~ えらい目に遭ったっぷ。 46 00:04:25,073 --> 00:04:27,578 (リリン)あのまま 握り潰されちゃうかと思って・ 47 00:04:27,578 --> 00:04:29,583 ドキドキしたっぷ。 48 00:04:29,583 --> 00:04:33,089 ごめんね。 中に 誰か乗ってるなんて思わなくて。 49 00:04:33,089 --> 00:04:36,597 (モモ)我らが超マジカルハイパー宇宙船を 隕石と間違えるなんて・ 50 00:04:36,597 --> 00:04:38,601 ひどいっぷ! (リリン・ルー)うん。 51 00:04:38,601 --> 00:04:41,540 君たち この近くの星の人? 52 00:04:41,540 --> 00:04:45,047 はいな。 我らは マルモリン星のマルモリン人。 53 00:04:45,047 --> 00:04:47,051 おいら 艦長のルー! 54 00:04:47,051 --> 00:04:49,055 (リリン)航法士のリリン! 55 00:04:49,055 --> 00:04:51,059 (モモ)機関長のモモ! 56 00:04:51,059 --> 00:04:54,567 (一同)アアー。 (チーズ)チャオ。 57 00:04:54,567 --> 00:04:59,072 我らは 超重要な任務を背負って 旅をしてきたっぷ。 58 00:05:00,078 --> 00:05:03,586 (ルー)我らの星は プラネットエッグを奪われて・ 59 00:05:03,586 --> 00:05:06,088 病気にかかってしまったっぷ。 60 00:05:09,097 --> 00:05:13,606 (ガーナ)う~ん なるほどっぷ 61 00:05:13,606 --> 00:05:17,113 (ルー)我らの長が占った結果 宇宙のどこかに・ 62 00:05:17,113 --> 00:05:21,623 星の病気を治してくれる人が いることが分かったっぷ。 63 00:05:21,623 --> 00:05:25,631 けど どこを捜しても その人は見つからなくて。 64 00:05:25,631 --> 00:05:29,138 船も壊れちゃって。 (モモ)超 切ないっぷ。 65 00:05:29,138 --> 00:05:31,644 (クリーム)泣かないでください。 (チーズ)チャオ。 66 00:05:31,644 --> 00:05:34,148 まっ それもそうだっぷ。 67 00:05:34,148 --> 00:05:36,654 今更 泣いても始まらないし。 68 00:05:36,654 --> 00:05:40,095 占いでもして 今後の方針を 決めることにするっぷ。 69 00:05:40,095 --> 00:05:42,099 アアー。 (チーズ)アアー。 70 00:05:42,099 --> 00:05:45,605 変わった人たちね。 (コスモ)ええ。 71 00:05:45,605 --> 00:05:49,113 君たちの船にカオスエメラルドの 反応があったんだけど・ 72 00:05:49,113 --> 00:05:52,119 心当たりない? (ルー)カオスエメラルド? 73 00:05:52,119 --> 00:05:56,628 このくらいの きれいな宝石だよ。 不思議な光を放っていて。 74 00:05:56,628 --> 00:05:59,634 (3人)んん~。 75 00:05:59,634 --> 00:06:02,140 これのことだっぷ? 76 00:06:02,140 --> 00:06:04,637 カオスエメラルドです! 77 00:06:04,637 --> 00:06:07,634 (コスモ)やっぱりあったんですね! ありがとう! 78 00:06:07,634 --> 00:06:10,132 ンッ! アッ 何? 79 00:06:10,132 --> 00:06:14,128 誰が やるって言ったっぷ。 (一同)エエー! 80 00:06:14,128 --> 00:06:17,624 これは 我らが旅の途中で 偶然 見つけたもんだっぷ。 81 00:06:17,624 --> 00:06:20,621 見つけた以上は我らのもんだっぷ。 82 00:06:20,621 --> 00:06:23,119 (ナックルズ)冗談じゃねぇ! 返してもらうぞ! 83 00:06:23,119 --> 00:06:25,117 こら 待て 待て! (リリン)ウワー 殺される! 84 00:06:25,117 --> 00:06:29,113 (モモ)超乱暴な ならず者が 我らのお宝 横取りするっぷ! 85 00:06:29,113 --> 00:06:31,610 人聞きの悪いこと言うなよ! 86 00:06:31,610 --> 00:06:34,607 まあ まあ。 大人気ないよ ナックルズ。 87 00:06:34,607 --> 00:06:38,603 落ち着いてください。 (エミー)すぐ力に頼るんだから。 88 00:06:38,603 --> 00:06:41,034 俺が悪者かよ! 89 00:06:41,034 --> 00:06:43,032 そいつは大事なもんなんだ。 90 00:06:43,032 --> 00:06:45,529 俺たちは ずっと探して旅をしてきた。 91 00:06:45,529 --> 00:06:48,027 (ルー)探し物 我らも同じっぷ。 92 00:06:48,027 --> 00:06:51,024 (リリン)長く つらい旅だったっぷ。 93 00:06:51,024 --> 00:06:54,520 なっ 返してくれないか? (3人)うん…。 94 00:06:54,520 --> 00:06:56,518 嫌だっぷ! ダハッ! 95 00:06:56,518 --> 00:07:00,514 だって この石 見てると ホッとした気分になるんだっぷ。 96 00:07:00,514 --> 00:07:04,510 お土産にするっぷ! (ルー)運命のお導きなんだっぷ。 97 00:07:04,510 --> 00:07:08,003 ホントに もう! 困ったねぇ。 98 00:07:13,501 --> 00:07:15,999 なんで私たちが こいつらを・ 99 00:07:15,999 --> 00:07:17,997 故郷まで 送っていかなきゃなんないのよ。 100 00:07:17,997 --> 00:07:22,492 まあ まあ。 それでカオスエメラルドを 返してくれるっていうんだからさ。 101 00:07:22,492 --> 00:07:24,990 マルモリン星は 占いが名物っぷ。 102 00:07:24,990 --> 00:07:27,487 あんたらのことを 占ってあげるっぷ。 103 00:07:27,487 --> 00:07:30,484 仕事運 健康運 金運 恋愛運。 104 00:07:30,484 --> 00:07:32,482 恋愛運! 105 00:07:32,482 --> 00:07:35,479 縁結びは 一番得意だっぷ! 106 00:07:35,479 --> 00:07:37,977 (機械の操作音) クリス テイルス! 107 00:07:37,977 --> 00:07:40,907 マルモリン星へ向かって 直ちに出発よ! 108 00:07:40,907 --> 00:07:42,903 りょ… 了解。 109 00:08:00,388 --> 00:08:03,884 (マルモリン)よく帰ってきたっぷ。 無事でよかったっぷ。 110 00:08:03,884 --> 00:08:05,882 (リリン)心配かけて すまないっぷ。 111 00:08:05,882 --> 00:08:07,880 しかたないから返すっぷ。 112 00:08:07,880 --> 00:08:11,377 当たり前だ。 まあ これで一件落着…。 113 00:08:11,377 --> 00:08:15,373 で その縁結びの館ってのは? (モモ)こっちだっぷ! 114 00:08:15,373 --> 00:08:17,870 オーケー! 行くわよ ソニック! (ナックルズ)アッ。 115 00:08:17,870 --> 00:08:21,367 ヘイヘイ! エミーってば! おい! おい! おい! 116 00:08:21,367 --> 00:08:23,864 エミーさん? (ナックルズ)いってらっしゃい…。 117 00:08:23,864 --> 00:08:25,862 しょうがないなぁ。 118 00:08:25,862 --> 00:08:27,860 (エミー)絶対バッチリなんだから! 119 00:08:27,860 --> 00:08:29,858 もう ソニック しっかり聞いてよね! 120 00:08:29,858 --> 00:08:33,854 で で 2人の相性は? アァーア。 121 00:08:39,781 --> 00:08:42,279 (ナックルズ)ふ~ん。 へえ~。 122 00:08:42,279 --> 00:08:44,277 (ナックルズ)オオー ハハッ いいな。 フフッ。 123 00:08:44,277 --> 00:08:46,275 えらいにぎやかだな。 124 00:08:46,275 --> 00:08:49,771 マルモリンは 占いと縁結びの星なんだっぷ。 125 00:08:49,771 --> 00:08:53,767 メタレックスが はびこる前は 宇宙中からお客さんが来てたっぷ。 126 00:08:53,767 --> 00:08:57,264 アアー 僕も何か買ってこうかな。 127 00:08:57,264 --> 00:08:59,761 ここは 病封じのお守り屋さんっぷ。 128 00:08:59,761 --> 00:09:04,257 せき 頭痛 夜泣き 魚の目 水虫なんかに効果絶大っぷ! 129 00:09:04,257 --> 00:09:08,249 クリス 水虫だったのか? 違う! 130 00:09:11,250 --> 00:09:13,252 占いかぁ。 131 00:09:13,252 --> 00:09:16,254 私 ちゃんとした占いって 初めてなんです。 132 00:09:16,254 --> 00:09:20,257 おまじないも教えてもらえるっぷ。 (クリーム)本当ですか! 133 00:09:20,257 --> 00:09:22,759 何を占ってもらいましょうか チーズ。 134 00:09:22,759 --> 00:09:28,258 星が病気なのに 皆さん のんびりしてるんですね。 135 00:09:32,767 --> 00:09:36,267 (ガーナ)ルー。 (ルー)ガーナ様。 136 00:09:39,273 --> 00:09:42,276 (コインを交ぜる音) 137 00:09:42,276 --> 00:09:46,279 (ガーナ)そう。 結局 星の病気を治せる人は・ 138 00:09:46,279 --> 00:09:49,281 見つからなかったっぷか。 (ルー)申し訳ないっぷ。 139 00:09:49,281 --> 00:09:51,283 (ガーナ)まあ くよくよしても 始まらないっぷ。 140 00:09:51,283 --> 00:09:53,285 きっと何とかなるっぷ。 141 00:09:53,285 --> 00:09:55,786 そうだっぷ。 ぼちぼち頑張るっぷ。 142 00:09:55,786 --> 00:09:57,788 (マルモリンたち)ハハハハ…。 143 00:09:57,788 --> 00:09:59,790 それでいいんですか? 144 00:09:59,790 --> 00:10:02,292 (ガーナ) 運命の流れは止められないっぷ。 145 00:10:02,292 --> 00:10:06,795 我らは占いで その気持ちを 伺うことしかできないっぷ。 146 00:10:06,795 --> 00:10:08,797 でも…。 147 00:10:08,797 --> 00:10:10,799 焦ってはいけないっぷ。 148 00:10:10,799 --> 00:10:15,303 あなたの焦りは 周りを巻き込んで 大変な目に遭わせるって・ 149 00:10:15,303 --> 00:10:17,804 コインが告げてるっぷ。 150 00:10:17,804 --> 00:10:19,806 ハッ! 151 00:10:24,810 --> 00:10:26,810 ンン…。 コスモ! 152 00:10:28,314 --> 00:10:30,315 ガーナさん。 153 00:10:30,315 --> 00:10:33,818 珍しいっぷね。 あの子みたいな植物の種族が・ 154 00:10:33,818 --> 00:10:38,322 あなた方 獣の種族と一緒にいるの 初めて見たっぷ。 155 00:10:38,322 --> 00:10:40,322 エッ! 156 00:10:43,760 --> 00:10:47,276 コスモ 待ってよ。 気にすることないよ。 157 00:10:47,276 --> 00:10:51,296 占いなんて ただの確率の問題だし 第一 君は…。 158 00:10:51,296 --> 00:10:54,310 私は この星の人たちと同じです。 159 00:10:54,310 --> 00:11:00,339 何の力もなく 何もできないくせに 一人で勝手に焦って 怒って。 160 00:11:00,339 --> 00:11:02,348 コスモ…。 161 00:11:02,348 --> 00:11:04,358 ごめんなさい! 162 00:11:04,358 --> 00:11:06,871 アア… アッ アッ。 (コスモ)ンッ。 163 00:11:06,871 --> 00:11:09,885 ンッ ハァ ハァ ハァ ハァ。 164 00:11:09,885 --> 00:11:11,893 アア…。 165 00:11:30,919 --> 00:11:33,428 これが恋人岩っぷ。 166 00:11:35,943 --> 00:11:37,952 イヤー すてき! 167 00:11:37,952 --> 00:11:41,971 これを2人で たたき壊せば その2人は永遠に結ばれるっぷ。 168 00:11:41,971 --> 00:11:47,497 永遠に? イヤーン どうしよう ソニック! ウーン! 169 00:11:47,497 --> 00:11:51,015 いくわよ! 私たちの永遠の愛のために! 170 00:11:51,015 --> 00:11:53,024 せぇ~の! 171 00:11:53,024 --> 00:11:55,534 今だ! ソニック? 172 00:11:58,048 --> 00:12:00,058 (ナックルズ)何か見えますか? 173 00:12:00,058 --> 00:12:02,068 (占い師) ヤヤッ お主 正直者すぎて・ 174 00:12:02,068 --> 00:12:05,082 だまされやすいことを 気にしておるっぷ。 175 00:12:05,082 --> 00:12:07,593 エッ! な… なんで分かった! 176 00:12:07,593 --> 00:12:09,603 どうすれば だまされないようになる? 177 00:12:09,603 --> 00:12:11,613 任せとくっぷ! 178 00:12:11,613 --> 00:12:15,130 まずは この魔法の手拭いを使って 毎朝 乾布摩擦を…。 179 00:12:15,130 --> 00:12:17,132 よし 買った! 180 00:12:17,132 --> 00:12:19,134 どうもありがとう! 181 00:12:19,134 --> 00:12:21,636 って まただまされてない? 182 00:12:21,636 --> 00:12:24,636 (リリン)信じる者は救われるっぷ。 183 00:12:28,143 --> 00:12:30,078 (3人)あっ? 184 00:12:30,078 --> 00:12:32,080 ソニック? 185 00:12:32,080 --> 00:12:34,080 (エミー)ソニック! (ナックルズ)えっ? 186 00:12:35,083 --> 00:12:37,085 ハァ ハァ ハァ。 逃がさないわよ! 187 00:12:37,085 --> 00:12:40,589 次は 恋人池と恋人山と 縁結びマルモリン神社に・ 188 00:12:40,589 --> 00:12:42,591 お参りするんだから! 189 00:12:42,591 --> 00:12:45,093 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 (ナックルズ・クリス)アアー…。 190 00:12:45,093 --> 00:12:48,597 無理強いは よくないと思うんだけどなぁ。 191 00:12:48,597 --> 00:12:52,100 お兄さんは 誰か縁結びしたい人は いないっぷ? 192 00:12:52,100 --> 00:12:55,604 僕? エエー まあ いないってわけでもないけど。 193 00:12:55,604 --> 00:12:58,607 エヘヘッ。 その顔は 恋人がいる顔っぷね。 194 00:12:58,607 --> 00:13:00,609 羨ましいっぷ! 195 00:13:00,609 --> 00:13:03,111 やめてよ! フフッ。 この この~! 196 00:13:03,111 --> 00:13:05,113 (クリーム)クリスさん! 197 00:13:05,113 --> 00:13:08,617 クリーム! テイルスも。 あれ? コスモは? 198 00:13:08,617 --> 00:13:11,119 アッ アア…。 アア…。 199 00:13:11,119 --> 00:13:13,619 チャオ チャオ。 アア…。 200 00:13:20,629 --> 00:13:23,632 (コスモ) 《みんなのことも この宇宙も・ 201 00:13:23,632 --> 00:13:28,637 守りたいもの いっぱいあるのに 私は ちっぽけで何もできない》 202 00:13:40,081 --> 00:13:42,083 (クリーム)この星の太陽は・ 203 00:13:42,083 --> 00:13:44,586 決まった時間に 色が変わるんですって。 204 00:13:44,586 --> 00:13:46,588 アッ! 205 00:13:46,588 --> 00:13:48,590 チャオ チャオ チャオ! 206 00:13:48,590 --> 00:13:51,126 チーズさん。 207 00:13:58,738 --> 00:14:01,274 (クリーム)ガーナさんに聞きました。 208 00:14:01,274 --> 00:14:03,812 宇宙には いっぱい星があるけど・ 209 00:14:03,812 --> 00:14:07,363 植物と動物が 一緒に平和に暮らしてる星は・ 210 00:14:07,363 --> 00:14:09,900 ほとんどないんですって。 211 00:14:09,900 --> 00:14:12,941 そういえば 今までの星も…。 212 00:14:14,974 --> 00:14:18,525 植物の星には植物だけ・ 213 00:14:18,525 --> 00:14:23,092 動物の星には 動物だけが暮らしてました。 214 00:14:23,092 --> 00:14:27,658 でも 私たちとコスモさんは お友達になれました! 215 00:14:27,658 --> 00:14:30,636 チャオ! (コスモ)クリームさん チーズさん! 216 00:14:30,636 --> 00:14:33,680 ソニック! ソニック! アア…。 217 00:14:33,680 --> 00:14:37,231 これは いわゆる 脈なしって感じじゃないかっぷ? 218 00:14:37,231 --> 00:14:42,305 違うもん! 何だかんだ言って ピンチの時は必ず助けてくれるし。 219 00:14:42,305 --> 00:14:45,349 クリスたちの世界から 帰ってきた時なんてね・ 220 00:14:45,349 --> 00:14:48,901 咲いた花を1輪摘んで さっと差し出して こうよ。 221 00:14:48,901 --> 00:14:50,931 「オオー エミー!」。 222 00:14:50,931 --> 00:14:52,960 (クリーム)エミーさん! (エミー)ん? 223 00:14:52,960 --> 00:14:57,020 あんたたち 何か占ってもらった? (コスモ)いえ まだ。 224 00:14:57,020 --> 00:15:01,586 (エミー)やだ 何してたのよ。 いいわ 私が案内してあげる! 225 00:15:01,586 --> 00:15:03,613 (2人)アア…。 フフフフッ。 226 00:15:04,630 --> 00:15:06,657 (クリーム)ん? 227 00:15:08,182 --> 00:15:10,718 (占い師)んん~。 228 00:15:10,718 --> 00:15:12,748 出ましたっぷ! (クリーム・コスモ)ん? 229 00:15:12,748 --> 00:15:15,282 (占い師)大吉っぷ! (クリーム・コスモ)ハハハッ! 230 00:15:17,822 --> 00:15:20,866 (エミー)コスモ テイルスのこと どう思ってるの? 231 00:15:20,866 --> 00:15:22,896 エッ テイルスさん? 232 00:15:22,896 --> 00:15:25,940 前から 何か怪しいと思ってたのよねぇ。 233 00:15:25,940 --> 00:15:27,922 で どうなの? 234 00:15:27,922 --> 00:15:31,325 どうなのって…。 そんな いきなり聞かれても。 235 00:15:31,325 --> 00:15:35,290 ふ~ん やっぱり そうか。 (コスモ)違いますってば! 236 00:15:35,290 --> 00:15:38,758 私は ただ テイルスさんには いつも迷惑かけてて・ 237 00:15:38,758 --> 00:15:41,237 さっきも 八つ当たりみたいになっちゃって。 238 00:15:41,237 --> 00:15:43,219 テイルスさんは 迷惑だなんて・ 239 00:15:43,219 --> 00:15:45,201 思ってないと思いますよ。 (チーズ)チャオ! 240 00:15:45,201 --> 00:15:47,183 それより エミーさんは どうなんですか? 241 00:15:47,183 --> 00:15:49,166 ソニックさんとの縁結びは。 242 00:15:49,166 --> 00:15:51,148 ンンー! 243 00:15:51,148 --> 00:15:55,607 エミーさん? (コスモ)もしかして私 まずいことを。 244 00:15:55,607 --> 00:15:57,590 (エミー)ハハハハッ。 245 00:15:57,590 --> 00:16:00,068 いいのよ。 モモにマルモリンに伝わる・ 246 00:16:00,068 --> 00:16:03,537 最強の恋のおまじない 教えてもらったもんね。 247 00:16:03,537 --> 00:16:05,519 うん! フフフッ。 248 00:16:05,519 --> 00:16:08,988 今度こそ ソニックを 私のとりこにしてみせるわ。 249 00:16:08,988 --> 00:16:11,466 フフフフフフフフッ。 250 00:16:11,466 --> 00:16:13,448 (無線の着信音) (クリーム)あっ? 251 00:16:13,448 --> 00:16:15,430 テイルスさん? (コスモ)アッ。 252 00:16:15,430 --> 00:16:18,400 見つけた。 これだよ。 253 00:16:25,341 --> 00:16:28,315 こいつが この星の病気のもとってわけか。 254 00:16:28,315 --> 00:16:31,223 プラネットエッグを奪われたんで 地面の一部が・ 255 00:16:31,223 --> 00:16:34,193 がん細胞のようなものに 変化してしまったんだ。 256 00:16:35,682 --> 00:16:40,638 この部分を取り去れば 星は元気になるはず。 257 00:16:40,638 --> 00:16:43,116 (3人)うん。 俺の出番みたいだな。 258 00:16:43,116 --> 00:16:46,090 (3人)あっ? エヘヘッ。 259 00:16:46,090 --> 00:16:48,072 (ガーナ)本当っぷ? 260 00:16:48,072 --> 00:16:50,054 ああ。 ソニックドライバーで・ 261 00:16:50,054 --> 00:16:52,036 星に巣くうがん細胞を ぶっ飛ばす。 262 00:16:52,036 --> 00:16:56,001 星が よみがえるっぷ。 (ルー)やっぱり占いどおりっぷ。 263 00:16:56,001 --> 00:16:58,974 我らは 星を治す人を見つけてきたっぷ! 264 00:16:58,974 --> 00:17:00,957 任務 超大成功っぷ! 265 00:17:00,957 --> 00:17:02,939 ただ がん細胞のそばには・ 266 00:17:02,939 --> 00:17:05,416 硬い岩盤と地下水の層が 入り組んでる。 267 00:17:05,416 --> 00:17:08,390 だから 君たちにも 作戦を手伝ってほしいんだ。 268 00:17:08,390 --> 00:17:10,372 (マルモリン)これ お守りっぷ。 アア ちょっと… アア。 269 00:17:10,372 --> 00:17:12,354 (マルモリン)持っててほしいっぷ! 順番! 順番 順番! ねっ ねっ。 270 00:17:12,354 --> 00:17:14,336 (マルモリン)頑張るっぷ! (マルモリン)祈ってるっぷ! 271 00:17:14,336 --> 00:17:17,310 ワアー! ウェイト! ウェイト! ウェイト! ウェイト! 272 00:17:17,310 --> 00:17:19,290 アッ アアー! 273 00:17:20,283 --> 00:17:22,263 アア ハハハッ。 274 00:17:38,058 --> 00:17:42,023 アッ やっぱ 外すんだ。 気持ちだけ もらっとくぜ。 275 00:17:42,023 --> 00:17:45,491 俺は自分の力を信じるだけさ。 そうだね。 276 00:17:45,491 --> 00:17:47,473 がん細胞を撃破したら・ 277 00:17:47,473 --> 00:17:50,447 周りの地下水が 流れ込んでくるはずだ。 278 00:17:50,447 --> 00:17:53,420 すぐに助けに行くけど ちょっとだけ我慢してね。 279 00:17:53,420 --> 00:17:55,919 水が? マジで? 280 00:17:55,919 --> 00:17:57,917 どこだっけ? アア アッ! 281 00:17:57,917 --> 00:18:00,915 水難よけだ ヘヘッ。 これでっと! 282 00:18:00,915 --> 00:18:02,912 ハハハハッ。 283 00:18:07,410 --> 00:18:10,908 エネルギーを 主砲ハンマー部にコネクト。 284 00:18:10,908 --> 00:18:13,905 主砲雷管内部 リングエネルギー 加圧! 285 00:18:13,905 --> 00:18:15,904 (ナックルズ)きた! グッときた! 286 00:18:15,904 --> 00:18:17,903 タイフーン 上昇! 287 00:18:26,896 --> 00:18:29,394 主砲 角度調整。 288 00:18:40,819 --> 00:18:42,817 ソニック スピンスタート! 289 00:18:42,817 --> 00:18:44,816 オーケー! 290 00:18:48,813 --> 00:18:51,811 ソニックドライバー 発射! 291 00:19:08,298 --> 00:19:10,797 (マルモリンたち)アア…。 292 00:19:27,784 --> 00:19:29,781 (爆発音) 293 00:19:35,779 --> 00:19:38,274 やった! 成功だ! 294 00:19:55,764 --> 00:19:59,261 (コスモ)大成功です! (エミー)さすが ソニック! 295 00:19:59,261 --> 00:20:01,759 (マルモリンたち)万歳っぷ! 296 00:20:01,759 --> 00:20:05,757 ディーム! このお守り 全然 効かないんじゃない!? 297 00:20:05,757 --> 00:20:08,754 もう! クリス! テイルス! 298 00:20:08,754 --> 00:20:11,752 (マルモリンたち) やったっぷ! やったっぷ! 299 00:20:11,752 --> 00:20:14,750 (マルモリン)よし! よし! よし! (マルモリン)やったっぷ! 300 00:20:19,746 --> 00:20:22,244 どうしたの? こんなところで。 301 00:20:22,244 --> 00:20:24,242 アッ テイルスさん。 302 00:20:24,242 --> 00:20:29,239 テイルスさんが見つけたんですってね この星の病気を治す方法を。 303 00:20:29,239 --> 00:20:33,170 成功したのは みんなが手伝ってくれたからだよ。 304 00:20:33,170 --> 00:20:35,167 もちろん 君も。 305 00:20:35,167 --> 00:20:37,164 いえ 私は何も。 306 00:20:37,164 --> 00:20:39,660 ねえ コスモ。 ん? 307 00:20:39,660 --> 00:20:45,153 一人で悩みを抱え込まないでさ 何でも言ってよ。 308 00:20:45,153 --> 00:20:48,148 僕じゃ頼りない? 309 00:20:48,148 --> 00:20:50,146 エッ! アッ ううん ううん。 310 00:20:50,146 --> 00:20:52,143 ないです! ないです! 311 00:20:52,143 --> 00:20:54,140 アッ。 アッ 違うんです! ええ~っと・ 312 00:20:54,140 --> 00:20:56,137 「頼りない」がないんです! 313 00:20:56,137 --> 00:20:58,134 ハハハハッ! 314 00:20:58,134 --> 00:21:01,629 それだけ言いたかったんだ。 さっき伝え損ねちゃったから。 315 00:21:01,629 --> 00:21:04,126 (コスモ)アアー 待って! 316 00:21:04,126 --> 00:21:07,121 アッ アアー! えっ? アッ! 317 00:21:07,121 --> 00:21:09,118 (コスモ)アッ! アッ! 318 00:21:09,118 --> 00:21:11,612 アアー! アアー! 319 00:21:14,111 --> 00:21:17,603 アア アッ アア… アッ。 320 00:21:18,604 --> 00:21:20,599 ワアー。 321 00:21:23,597 --> 00:21:25,592 ワアッ! (コスモ)アッ! 322 00:21:26,593 --> 00:21:28,590 だ… 大丈夫? アッ はい。 323 00:21:28,590 --> 00:21:31,020 今のは一体…。 ん? 324 00:21:31,020 --> 00:21:33,514 ワア…。 325 00:21:34,514 --> 00:21:37,011 (2人)ワアー。 326 00:21:37,011 --> 00:21:39,507 縁結びのおまじない? 327 00:21:39,507 --> 00:21:41,504 超強力なやつっぷ! 328 00:21:41,504 --> 00:21:45,499 空の色が青に変わる瞬間 同時に水の中に身を浸すと・ 329 00:21:45,499 --> 00:21:48,494 2人は 永遠に結ばれちゃうんだっぷ! 330 00:21:48,494 --> 00:21:52,489 エミーさんも これでソニックさんと バッチリうまくいきますね! 331 00:21:52,489 --> 00:21:56,483 もちろんっぷ! ソニックを 絶対逃がさない仕掛けを作って・ 332 00:21:56,483 --> 00:21:59,479 チャレンジするって 超 張り切ってたっぷ! 333 00:21:59,479 --> 00:22:01,476 (クリームたち)ハハハハ…。 (チーズ)チャオ! 334 00:22:01,476 --> 00:22:05,470 じゃあ 今頃 ソニックたちは…。 アッ。 335 00:22:05,470 --> 00:22:07,967 サンクス ヘヘッ。 336 00:22:07,967 --> 00:22:10,463 あれ? (クリームたち)ん? 337 00:22:10,463 --> 00:22:12,460 ホワット? 338 00:22:12,460 --> 00:22:16,450 (コスモ)ウワー。 ウワー フフッ。 339 00:22:18,451 --> 00:22:20,448 ハハッ。 フフッ。 340 00:22:20,448 --> 00:22:22,446 ンンー! 341 00:22:22,446 --> 00:22:25,441 ソニックを捕まえるために作った ラブラブトラップに・ 342 00:22:25,441 --> 00:22:27,438 なんで あいつらが 引っかかるのよ! 343 00:22:27,438 --> 00:22:30,368 計画 台なしじゃない! アアー! 344 00:22:30,368 --> 00:22:33,364 ソニックなんて大嫌い! 345 00:22:33,364 --> 00:22:36,360 …の反対! 大好きなの! 346 00:22:36,360 --> 00:22:42,844 アアー もう! ソニックの バカ バカ バカ バカ バカ~! 347 00:25:05,079 --> 00:25:08,574 〈メタレックスに追われていた 小型宇宙船から・ 348 00:25:08,574 --> 00:25:11,569 カオスエメラルドのエネルギーが 検出された〉 349 00:25:11,569 --> 00:25:13,566 〈僕らは それを追って・ 350 00:25:13,566 --> 00:25:16,063 危険なプラズマバーストに 近づくことに〉 351 00:25:16,063 --> 00:25:19,492 〈しかし そこに待ち受けていたのは・ 352 00:25:19,492 --> 00:25:23,486 エッグマン率いるメタレックスの 巨大艦隊だったんだ〉 353 00:25:23,486 --> 00:25:26,482 〈エッグマン これは一体…〉 354 00:25:26,482 --> 00:25:30,975 〈次回 『ソニックX』 「エッグマン艦隊現る!」〉 355 00:25:30,975 --> 00:25:32,970 〈ドント ミス イット!〉