1 00:01:42,580 --> 00:01:46,082 (ダークオーク) 新生メタレックス四天王を紹介する。 2 00:01:46,082 --> 00:01:49,085 (ベイリーフ) 非情の策士 ペイル・ベイリーフ。 3 00:01:49,085 --> 00:01:52,588 (ゼルコヴァ)無敵を誇る力持ち イエロー・ゼルコヴァ。 4 00:01:52,588 --> 00:01:56,591 (ナルキッソス)たん美なる貴公子 ブラック・ナルキッソス。 5 00:01:56,591 --> 00:01:58,592 (ダークオーク)そして…。 6 00:01:58,592 --> 00:02:03,095 (エッグマン)IQ300の天才科学者 Dr.エッグマンじゃ。 7 00:02:03,095 --> 00:02:05,097 ホーホホホ…。 8 00:02:05,097 --> 00:02:07,098 (メタレックス)えっ? 9 00:02:11,602 --> 00:02:15,105 な~に ソニックのことなら わしに任せて・ 10 00:02:15,105 --> 00:02:19,609 諸君らは大船に乗ったつもりで。 ホーホホホ…。 11 00:02:19,609 --> 00:02:21,610 (ベイリーフ)フン。 12 00:02:21,610 --> 00:02:24,613 (ゼルコヴァ) アン ンン ンン ンン…。 ん? 13 00:02:24,613 --> 00:02:27,114 (デコー)アヤヤヤ…。 (ボコー)アアアア…。 14 00:02:27,114 --> 00:02:29,616 (デコー)エッグマン様。 (エッグマン)何じゃな? 15 00:02:29,616 --> 00:02:33,119 (デコー)あんまり偉そうな態度は とらにゃ~ほうがええかと。 16 00:02:33,119 --> 00:02:36,121 どうしてじゃ? (デコー)あんまり偉そうにしてると・ 17 00:02:36,121 --> 00:02:38,122 戦いになった時よ~お。 18 00:02:38,122 --> 00:02:41,559 (ソニック)来い エッグマン! (エッグマン)この! 19 00:02:41,559 --> 00:02:44,058 それ! それ! それ! それ! 20 00:02:45,562 --> 00:02:48,561 アッ あら~っと! 21 00:02:50,066 --> 00:02:52,567 (デコー)でしょ? (エッグマン)そうなのか? 22 00:02:52,567 --> 00:02:55,070 (デコー) 出る杭は切られるって言うがね。 23 00:02:55,070 --> 00:02:58,072 じゃあ どうすればいい? (ボコー)ここは…。 24 00:02:58,072 --> 00:03:00,573 アッ 先輩 よろしくお願いいたします 25 00:03:00,573 --> 00:03:02,575 (ベイリーフ)これはこれは ご丁寧に どうも 26 00:03:02,575 --> 00:03:05,077 (エッグマン)アアー 至らんところがありましたらば・ 27 00:03:05,077 --> 00:03:07,079 どうぞ ご遠慮なく 28 00:03:07,079 --> 00:03:10,581 (ゼルコヴァ)ンンー オリャ! (エッグマン)あら ナイスショット! 29 00:03:10,581 --> 00:03:13,084 アッ そんなことしないと いかんのか。 30 00:03:13,084 --> 00:03:15,085 (ボコー・デコー)はい。 31 00:03:15,085 --> 00:03:18,087 カアー 部下のふりすんのも 楽じゃないなぁ。 32 00:03:18,087 --> 00:03:20,089 (デコー)だがねぇ。 (ボコー)まこと。 33 00:03:20,089 --> 00:03:22,590 (ダークオーク)聞け! (ボコー・デコー)アッ! 34 00:03:22,590 --> 00:03:26,594 (ダークオーク) 先日の戦闘は見事であった。 35 00:03:26,594 --> 00:03:30,097 ソニックは現在 この星域に潜んでいる。 36 00:03:30,097 --> 00:03:32,598 (ナルキッソス)その星域は確か・ 37 00:03:32,598 --> 00:03:35,101 電磁波のゆがみで 通信不可能な星域。 38 00:03:35,101 --> 00:03:37,102 (ベイリーフ)なるほど。 そこで・ 39 00:03:37,102 --> 00:03:41,538 この間の戦いで壊れた宇宙船を 修理しようというつもりか。 40 00:03:41,538 --> 00:03:43,540 (ゼルコヴァ) ンッ アッ アッ アッ アッ。 41 00:03:43,540 --> 00:03:47,043 (ダークオーク)今が ソニックどもを倒す絶好の機会。 42 00:03:47,043 --> 00:03:50,045 行け! 四天王よ! (エッグマン)アア…。 43 00:03:50,045 --> 00:03:54,548 (ダークオーク)誰が手柄を立てるか 楽しみにしておるぞ。 44 00:03:54,548 --> 00:03:58,051 全ては 静寂なる秩序のために。 45 00:03:58,051 --> 00:04:02,055 (ゼルコヴァ)よっしゃ! この俺様に任せろってんだ! 46 00:04:02,055 --> 00:04:05,057 行くぞ 野郎ども! (メタレックスたち)おう! 47 00:04:05,057 --> 00:04:07,056 (ベイリーフ)フン。 48 00:04:14,564 --> 00:04:19,563 (ナルキッソス)あの時も言ったはず 認めないと。 49 00:04:21,069 --> 00:04:24,072 (エッグマン) お主 間違いが多すぎた 50 00:04:24,072 --> 00:04:28,575 わしらも人質は取るが 傷つけるようなまねはのう 51 00:04:28,575 --> 00:04:30,576 (デコー)カッコ悪いがねぇ 52 00:04:30,576 --> 00:04:33,578 (エッグマン)それと ああいうものも 作っちゃいかんのう 53 00:04:33,578 --> 00:04:35,580 (ボコー)非合法もんですたい! 54 00:04:35,580 --> 00:04:37,582 (エッグマン)更に… 55 00:04:37,582 --> 00:04:40,583 (デコー)そうは… (ボコー)させんばい! 56 00:04:41,521 --> 00:04:44,522 (ボックン)ボックンキック! 57 00:04:46,528 --> 00:04:49,531 ナメんなよ バ~カ! 58 00:04:49,531 --> 00:04:53,536 ホーホホホ…。 また間違いを犯したのう 59 00:04:53,536 --> 00:04:57,040 こいつらは わしの ボディーガードでもあるのよ 60 00:04:57,040 --> 00:05:01,546 (ナルキッソス)認めない。 こんなことは認めない。 61 00:05:01,546 --> 00:05:04,550 わしは まだ決めかねておる。 62 00:05:04,550 --> 00:05:09,055 もちろん 貴様たちの仲間に 入る入らんじゃないぞ。 63 00:05:09,055 --> 00:05:13,060 貴様たちの理想とする宇宙とは 何なのだ? 64 00:05:13,060 --> 00:05:16,565 何を求めて戦いを続けておる。 65 00:05:16,565 --> 00:05:19,067 カオスエメラルドや プラネットエッグ・ 66 00:05:19,067 --> 00:05:23,072 そんなものじゃないはず。 その先に。 67 00:05:23,072 --> 00:05:27,578 (ナルキッソス)これは妙な。 そんな話を この私に? 68 00:05:27,578 --> 00:05:32,083 わしにも 宇宙を理想のものとする 野望はある! 69 00:05:32,083 --> 00:05:35,087 (ナルキッソス) 貴様の言いたいことは分かった。 70 00:05:35,087 --> 00:05:40,026 我らの求める宇宙の形が 自分のそれと同じかどうか・ 71 00:05:40,026 --> 00:05:43,030 そんなとこか。 72 00:05:43,030 --> 00:05:45,034 なら逆に問う。 73 00:05:45,034 --> 00:05:49,041 違っていたら 私たちを消し去るとでも? 74 00:05:49,041 --> 00:05:52,043 フン 大した自信だ。 75 00:05:53,048 --> 00:05:57,051 フン ケセラ~セラ~じゃ。 76 00:06:07,574 --> 00:06:12,583 ・♪(ピアノの演奏) 77 00:06:12,583 --> 00:06:18,092 ・♪~ 78 00:06:18,092 --> 00:06:21,598 ♪~ 79 00:06:21,598 --> 00:06:23,602 (チャーミー)お待たせ! 80 00:06:23,602 --> 00:06:31,616 ♪~ 81 00:06:31,616 --> 00:06:35,623 (ベクター)俺様がピアノを 弾いているのが意外だって? 82 00:06:35,623 --> 00:06:39,129 チチチチッ。 よしてくれ 忘れちまったのかい? 83 00:06:39,129 --> 00:06:42,569 俺様の趣味は バンド演奏だぜ。 それより・ 84 00:06:42,569 --> 00:06:46,576 どうして こんな商売 始めたかを 聞きたいって? 85 00:06:46,576 --> 00:06:52,080 オーケー 話そう。 こないだ ソニックたちと別れてから…。 86 00:06:54,590 --> 00:06:59,093 (エスピオ)次を右。 もし高速に乗るのならな 87 00:07:02,604 --> 00:07:05,109 いつも言ってるだろ エスピオ 88 00:07:05,109 --> 00:07:07,613 付けの利かねぇ 頭ガチガチのヤツらには・ 89 00:07:07,613 --> 00:07:10,118 びた一文 出す気はねぇって 90 00:07:10,118 --> 00:07:13,123 (チャーミー)要するに お金払うのが嫌なんだよねぇ 91 00:07:13,123 --> 00:07:16,128 (エスピオ) じゃあ 右以外 好きなほうへ 92 00:07:16,128 --> 00:07:19,133 ええ~っと… おっ? 93 00:07:23,641 --> 00:07:26,146 どっかへの抜け道みたいだ 94 00:07:26,146 --> 00:07:28,650 あんなの どこにも描いていないぞ 95 00:07:28,650 --> 00:07:31,155 面白そう! (ベクター)そうだな 96 00:07:31,155 --> 00:07:35,162 怪しいところに首突っ込むのが 俺たちの商売ってもんだい 97 00:07:35,162 --> 00:07:37,165 商売! 商売! 98 00:07:50,121 --> 00:07:52,625 ドワッ! オオー オオー… 99 00:07:52,625 --> 00:07:55,130 (エスピオ) な… 何なんだ? ここは 100 00:07:55,130 --> 00:07:57,634 (チャーミー)ヘニョニョニョ~ 101 00:08:04,146 --> 00:08:08,653 で この星に 不時着したってわけよ。 おや? 102 00:08:08,653 --> 00:08:11,659 (客)なあ いいじゃねぇか 頼むよ。 (チャーミー)エエー でも…。 103 00:08:11,659 --> 00:08:13,662 どうした? チャーミー。 104 00:08:13,662 --> 00:08:16,167 このお客さんが付けでいいかって。 105 00:08:16,167 --> 00:08:18,171 付け? (客)いいだろ。 106 00:08:18,171 --> 00:08:23,680 お客さん 付けが利くのは俺たちに 美しい友情が生まれてからだ。 107 00:08:23,680 --> 00:08:25,683 エッ ベクター さっき…。 108 00:08:25,683 --> 00:08:29,190 さっき? そんな昔のことは忘れたね。 109 00:08:29,190 --> 00:08:32,210 あの… 明日 払いますから。 110 00:08:32,210 --> 00:08:36,741 明日!? そんな先のことは分からねぇな。 111 00:08:36,741 --> 00:08:38,754 (客)ごちそうさま。 112 00:08:38,754 --> 00:08:40,702 どうも! (客)ハァー。 113 00:08:40,702 --> 00:08:43,722 いつまで この商売を続けるんだ? 114 00:08:43,722 --> 00:08:47,749 修理代がたまるまで。 な~に もう少しの辛抱さ。 115 00:08:47,749 --> 00:08:49,763 (ドアを開ける音) (2人)あっ? 116 00:08:49,763 --> 00:08:52,784 いらっしゃ~い! (ボコー・デコー)ジャン! 117 00:08:52,784 --> 00:08:56,307 エッグマン! (エッグマン)ベ… ベクター。 118 00:08:56,307 --> 00:08:58,825 な~にしに来やがった! 119 00:08:58,825 --> 00:09:00,838 人捜しじゃ。 120 00:09:00,838 --> 00:09:02,850 何!? (チャーミー)エッ! 121 00:09:03,859 --> 00:09:07,886 エエー お捜しの人は? 写真とかお持ちですか? 122 00:09:07,886 --> 00:09:09,900 (指を鳴らす音) 123 00:09:09,900 --> 00:09:12,920 (デコー)エエー これ これ これ。 (ベクター)ん? 124 00:09:17,450 --> 00:09:19,968 ソ… ソニックたちじゃねぇか! 125 00:09:19,968 --> 00:09:23,491 このポスターを 店に貼らせてもらう。 126 00:09:23,491 --> 00:09:26,009 仕事の依頼じゃないのか。 127 00:09:26,009 --> 00:09:30,036 かまわねぇが でも なんで お前がポスター貼りの仕事を? 128 00:09:30,036 --> 00:09:32,050 こういうわけじゃ。 129 00:09:32,050 --> 00:09:34,048 何だい? それ。 130 00:09:34,048 --> 00:09:36,545 もう これだから素人は。 131 00:09:36,545 --> 00:09:41,042 成り行きでな 四天王の一人に なったってわけでしょ。 132 00:09:41,042 --> 00:09:44,538 アッ まあ いいか もう。 ほれ さっさと貼っちゃいなさい。 133 00:09:44,538 --> 00:09:48,035 (ボコー)はい はい! (デコー)ええ~っと。 134 00:09:48,035 --> 00:09:51,532 おいおい! そんなところに 貼られちゃ商売の邪魔だ! 135 00:09:51,532 --> 00:09:54,529 どっか目立たないところに 貼ってくれ! 136 00:09:54,529 --> 00:09:56,527 (ボコー)目立たないとこ? 137 00:09:56,527 --> 00:09:58,525 (デコー)ンッ ンッ ンッ ンッ。 138 00:09:58,525 --> 00:10:01,020 テーブルの裏にするだぎゃ。 139 00:10:02,521 --> 00:10:07,018 (水道の流水音) 140 00:10:07,018 --> 00:10:10,514 水。 (エスピオ)申し訳ないが品切れだ。 141 00:10:10,514 --> 00:10:13,012 カアー そういうことすんだ。 142 00:10:13,012 --> 00:10:15,010 (ボコー・デコー)エッグマン様! 143 00:10:15,010 --> 00:10:20,006 とにかく ソニックを見つけたら すぐ知らせるのだ。 よいな? 144 00:10:20,006 --> 00:10:24,002 あいにく 悪事に手を染めねぇのが 俺たちのポリシーだ。 145 00:10:24,002 --> 00:10:26,000 クッ! 次 行くぞ。 146 00:10:26,000 --> 00:10:28,495 (デコー)あいあ~い! (ボコー)アッ はい! 147 00:10:33,493 --> 00:10:36,990 ねえねえ どうする? ソニックたちにも知らせるの? 148 00:10:36,990 --> 00:10:38,989 もちろん! 149 00:10:38,989 --> 00:10:41,920 (ナックルズ) 何だって!? エッグマンが? 150 00:10:41,920 --> 00:10:44,418 (クリーム)2階にいてよかったです。 151 00:10:44,418 --> 00:10:47,917 (クリス)ホントだ。 この星にいるのがバレて・ 152 00:10:47,917 --> 00:10:52,414 メタレックス艦隊に襲撃されたら ひとたまりもないところだった。 153 00:10:52,414 --> 00:10:55,412 (チーズ)チャオ! (ナックルズ)う~ん。 154 00:10:55,412 --> 00:10:58,410 (エミー) それにしてもエッグマンのヤツ。 155 00:10:58,410 --> 00:11:02,408 どうするよ ソニック。 うかつに外を出歩けないぜ。 156 00:11:02,408 --> 00:11:05,403 俺を誰だと思ってんだ? 157 00:11:07,905 --> 00:11:10,903 フン! よっ! (メタレックスたち)ん? 158 00:11:10,903 --> 00:11:15,396 (ナックルズ)だけど 俺たちが 部品を買って帰らなくちゃなぁ。 159 00:11:18,899 --> 00:11:22,896 (テイルス)ソニックたち 遅いねぇ。 (コスモ)ホントですねぇ。 160 00:11:22,896 --> 00:11:26,394 何 見つかるようなヘマはしないさ。 161 00:11:26,394 --> 00:11:29,392 だが レジカウンターじゃ そうはいかんだろ。 162 00:11:29,392 --> 00:11:31,391 ハッ! ハッ! (店員)アッ お客様? 163 00:11:31,391 --> 00:11:33,390 よっ! ハッ! お客様? アッ アア… 164 00:11:33,390 --> 00:11:36,388 アッ そうか。 買い物ができないなぁ。 165 00:11:36,388 --> 00:11:41,319 困ったな。 何か いい方法はないかな。 166 00:11:41,319 --> 00:11:43,817 (一同)う~ん。 167 00:11:43,817 --> 00:11:46,316 俺様が買い物してくるさ。 168 00:11:46,316 --> 00:11:48,315 (エミー)エッ! (クリーム)本当ですか! 169 00:11:48,315 --> 00:11:52,309 ああ。 お使いも営業内容の1つでな。 170 00:11:55,810 --> 00:11:59,808 アアー でも 部品代がやっとで 金は払えないぜ。 171 00:11:59,808 --> 00:12:04,306 固ぇことは言いっこなしだぜ。 俺様とお前らの仲じゃねぇか。 172 00:12:04,306 --> 00:12:06,804 付けでいいよ。 (チャーミー)そう そう。 173 00:12:06,804 --> 00:12:09,799 ありがとう! じゃあ お願いね。 174 00:12:12,800 --> 00:12:17,792 (ベクター) う~んつっと これはっと…。 175 00:12:19,796 --> 00:12:24,788 《オッ こいつがあれば 俺たちの船が動く》 176 00:12:27,292 --> 00:12:30,790 《いけねぇ! 何 考えてんだ 俺は!》 177 00:12:30,790 --> 00:12:34,784 ンンー よいしょ。 ンンー ンン これ…。 178 00:12:35,787 --> 00:12:38,785 ウルトラ超合金ベアリングレース お2つ・ 179 00:12:38,785 --> 00:12:44,277 量子バッテリーオイル 10缶 耐重力チャイルドシート お1つ。 180 00:12:45,215 --> 00:12:47,212 (メタレックス)ベイリーフ様。 181 00:12:51,711 --> 00:12:56,209 (ベイリーフ)そうか やはりか。 読みが当たった。 182 00:12:56,209 --> 00:13:00,202 修理を済ませて出てきたところを 総攻撃だ! 183 00:13:12,733 --> 00:13:14,729 ああ? 184 00:13:16,230 --> 00:13:20,230 (デコー)ポスター貼り完了! (ボコー)アアー きつかったばい! 185 00:13:20,230 --> 00:13:23,731 (デコー) どうしたにゃ? エッグマン様。 186 00:13:23,731 --> 00:13:25,731 ん? 187 00:13:25,731 --> 00:13:28,231 アアー 何でもない。 行くぞ! 188 00:13:28,231 --> 00:13:30,229 (デコー)あ~い。 (ボコー)はい はい。 189 00:13:31,165 --> 00:13:34,662 ンッ ん? 190 00:13:37,165 --> 00:13:39,663 ん? 191 00:13:40,665 --> 00:13:42,663 アァー。 192 00:13:44,166 --> 00:13:46,164 ンンッ。 193 00:13:47,166 --> 00:13:49,166 ンッ アア…。 ンッ! 194 00:13:49,166 --> 00:13:51,666 (ボコー)ん? 195 00:13:51,666 --> 00:13:54,166 ンンー。 196 00:13:54,166 --> 00:13:56,666 う~ん。 197 00:13:56,666 --> 00:13:58,664 ンッ! 198 00:14:01,666 --> 00:14:03,665 ンンッ! 199 00:14:08,667 --> 00:14:12,667 ハァー 見つかるところだったぜ。 ・(ドアを開ける音) 200 00:14:12,667 --> 00:14:15,667 ・(チャーミー)おかえり ベクター。 ・(ベクター)おう! 201 00:14:15,667 --> 00:14:18,667 (ナックルズ)よっ! ンッ ンッ。 (クリーム)よいしょっと。 202 00:14:18,667 --> 00:14:21,668 (ナックルズ) よし みんなで荷物を運び込むぞ。 203 00:14:21,668 --> 00:14:23,666 うん! (クリーム)は~い。 204 00:14:25,668 --> 00:14:30,102 ソニックたち 遅いねぇ。 ホントですねぇ。 205 00:14:30,102 --> 00:14:33,102 よいしょ。 (クリーム)いっぱいあります。 206 00:14:33,102 --> 00:14:35,102 (衝撃音) (ナックルズ)おいおい! 207 00:14:35,102 --> 00:14:38,602 ンッ ンン… これで最後。 208 00:14:38,602 --> 00:14:41,602 じゃあ テイルスに 取りに来てもらいましょう。 209 00:14:41,602 --> 00:14:43,602 (チーズ)チャオ! 待って! 210 00:14:43,602 --> 00:14:46,103 無線も傍受されてるかもしれない。 211 00:14:46,103 --> 00:14:50,603 エエー じゃあ どうするの? 私たちで運べって? 212 00:14:50,603 --> 00:14:53,603 な~に 送ってやるさ。 213 00:14:53,603 --> 00:14:57,599 いいのか? ああ。 だが 付けだぜ。 214 00:15:03,603 --> 00:15:06,604 よ~し じゃあ 出発だ。 ・(ドアを開ける音) 215 00:15:06,604 --> 00:15:10,604 ・(エッグマン)ベクター おるか? エッグマンだ。 216 00:15:10,604 --> 00:15:16,604 もう! どうして こんな時に! 超タイミング悪すぎ。 217 00:15:16,604 --> 00:15:22,099 迷惑だって言ったのに! 待ってろ 追っ払ってくる。 218 00:15:23,105 --> 00:15:26,605 表の看板が見えなかったか? 219 00:15:26,605 --> 00:15:30,539 はやってなさそうなんで 来てやったんじゃ。 感謝せぇ。 220 00:15:30,539 --> 00:15:33,539 何 あの言い方。 ふざけてる! 221 00:15:33,539 --> 00:15:36,039 とっとと帰りな。 222 00:15:36,039 --> 00:15:39,540 おごってはくれないのかの? (ベクター)なんで? 223 00:15:39,540 --> 00:15:44,540 こないだの戦いで見事 ソニックを 打ち負かした記念にじゃ。 224 00:15:44,540 --> 00:15:46,550 あのな! 225 00:15:46,550 --> 00:15:51,072 ソニックのヤツ 今頃 歯ぎしりして 悔しがっとるじゃろな。 226 00:15:51,072 --> 00:15:55,596 いやぁ そんな元気もないか。 しょげ返っておるに違いない。 227 00:15:55,596 --> 00:16:01,123 ハハハハッ いい気味じゃ。 鼻っ柱の強いヤツだけに余計にな。 228 00:16:01,123 --> 00:16:03,636 野郎 言わせておけば! 229 00:16:03,636 --> 00:16:06,149 そうです! ねえ ソニックさん! 230 00:16:06,149 --> 00:16:08,662 フフッ フフフフ…。 231 00:16:08,662 --> 00:16:10,672 (エミー・ナックルズ)ああ? (クリーム)えっ? 232 00:16:10,672 --> 00:16:14,688 (ベクター)ん? フン。 233 00:16:16,199 --> 00:16:18,207 (エッグマン)アァー。 234 00:16:22,230 --> 00:16:24,240 おごりだ。 235 00:16:24,240 --> 00:16:26,250 ああ。 236 00:16:26,250 --> 00:16:28,246 エエー マジ? 237 00:16:28,246 --> 00:16:30,675 追っ払うんじゃなかったのかよ! 238 00:16:30,675 --> 00:16:33,169 その上 どうして おごったりなんか! 239 00:16:33,169 --> 00:16:36,163 いいじゃないか。 エッグマンが 俺たちに勝つなんて・ 240 00:16:36,163 --> 00:16:38,659 そうめったにあることじゃ ないんだから。 241 00:16:38,659 --> 00:16:41,151 (クリスたち)えっ? 242 00:16:43,649 --> 00:16:46,643 しかし メタレックスのヤツらときたら・ 243 00:16:46,643 --> 00:16:49,138 わし一人に 任せておけばいいものを・ 244 00:16:49,138 --> 00:16:53,130 他の四天王まで動員して ソニックを倒そうなどと。 245 00:16:53,130 --> 00:16:57,122 倒すって本気で? (エッグマン)本気も本気。 246 00:16:57,122 --> 00:17:01,613 静寂なる何とかのためにじゃと。 まったく 偉そうに。 247 00:17:01,613 --> 00:17:04,607 じゃが ソニックのことだ。 248 00:17:04,607 --> 00:17:08,100 あいつらに倒されるくらいなら わしに倒されたいと・ 249 00:17:08,100 --> 00:17:11,094 思っとることじゃろうよ。 ホーホホホッ。 250 00:17:11,094 --> 00:17:13,090 勝手なこと言って。 251 00:17:13,090 --> 00:17:15,586 誰がエッグマンさんなんかに! 252 00:17:15,586 --> 00:17:18,082 フフフフッ。 253 00:17:18,082 --> 00:17:21,077 ハハハハッ。 254 00:17:21,077 --> 00:17:23,073 邪魔したな。 255 00:17:23,073 --> 00:17:26,068 いいさ。 二度と来ないでくれるなら。 256 00:17:26,068 --> 00:17:29,060 ああ 誰が来るもんか。 257 00:17:31,493 --> 00:17:33,989 (一同)アア…。 258 00:17:33,989 --> 00:17:37,483 (無線の着信音) アッ アア…。 何じゃ! 259 00:17:37,483 --> 00:17:41,476 大変だじょ! ベイリーフ艦隊が…。 260 00:17:41,476 --> 00:17:43,973 そうか 分かった。 261 00:17:43,973 --> 00:17:46,468 クソ! ペイル・ベイリーフめ。 262 00:17:46,468 --> 00:17:48,964 大方 わしの後を つけてきたのじゃろう。 263 00:17:48,964 --> 00:17:52,458 月の裏側に艦隊を集結させおって。 264 00:17:52,458 --> 00:17:56,951 さすがのソニックといえども この星を出たが最後。 265 00:17:56,951 --> 00:18:00,442 きっと 蜂の巣に されてしまうじゃろうな。 266 00:18:01,943 --> 00:18:04,938 ヘッ わざとらしいヤツだ。 267 00:18:04,938 --> 00:18:07,933 ど… どうして この星にいるってバレたの? 268 00:18:07,933 --> 00:18:12,425 それは今 エッグマンが言ったじゃない。 自分の後をつけてって。 269 00:18:12,425 --> 00:18:15,420 (ナックルズ) 《まずいな。 修理したとしても・ 270 00:18:15,420 --> 00:18:18,914 まだ武器は使えない。 どうやって逃げるか》 271 00:18:18,914 --> 00:18:21,907 《エッグマンのヤツ。 フフフッ》 272 00:18:28,898 --> 00:18:31,890 (ベイリーフ)さあ 出てこい ソニック! 273 00:18:33,323 --> 00:18:36,318 (コスモ)艦隊って 一体 どのくらいの数ですか? 274 00:18:36,318 --> 00:18:38,315 ハァー さあな。 275 00:18:38,315 --> 00:18:40,811 (エミー) ねえ レーダーで分かんないの? 276 00:18:40,811 --> 00:18:44,804 無理だよ。 標準レーダーは 使えるけど 月の裏側までは・ 277 00:18:44,804 --> 00:18:47,799 感知することはできない。 (コスモ)どうしましょう。 278 00:18:47,799 --> 00:18:51,793 どうもこうも ずっと この星には いられないだろう。 279 00:18:51,793 --> 00:18:55,786 そうですけど…。 テイルスの修理が済みしだい出航だ。 280 00:18:55,786 --> 00:18:58,282 一緒に行くか? 281 00:18:58,282 --> 00:19:01,772 いやぁ 遠慮しとくよ。 まだ死にたくないんでな。 282 00:19:09,263 --> 00:19:11,760 (メタレックス) 惑星から何かが発進しました。 283 00:19:11,760 --> 00:19:14,752 (ベイリーフ)スクリーンに映せ。 (メタレックス)はい! 284 00:19:17,750 --> 00:19:19,746 (ベイリーフ)ん? 285 00:19:24,238 --> 00:19:26,732 (ベイリーフ)ブルータイフーン号だ! 286 00:19:29,230 --> 00:19:31,227 攻撃用意! 287 00:19:36,218 --> 00:19:38,215 (ベイリーフ)発射! 288 00:19:46,701 --> 00:19:49,195 (被弾音) 289 00:19:51,193 --> 00:19:54,688 (ベイリーフ)やったぞ! ソニックを我が手で倒した! 290 00:19:54,688 --> 00:19:59,176 ダークオーク様の元に この吉報を 急いで持って帰らねば! 291 00:20:00,678 --> 00:20:06,668 ・♪(ピアノの演奏) 292 00:20:06,668 --> 00:20:08,665 (チャーミー)お待たせ! 293 00:20:08,665 --> 00:20:18,149 ♪~ 294 00:20:18,149 --> 00:20:20,642 (ドアを閉める音) ん? 295 00:20:22,642 --> 00:20:25,137 (エッグマン)ザザン…。 296 00:20:25,137 --> 00:20:27,134 ンッ! 297 00:20:27,134 --> 00:20:30,561 プレー イット アゲイン ベクター。 298 00:20:30,561 --> 00:20:33,556 二度と来るなと言ったはずだぜ。 299 00:20:33,556 --> 00:20:36,053 わしだって来たくはなかったさ。 300 00:20:36,053 --> 00:20:38,548 しかし 他に行くところがなくてな。 301 00:20:38,548 --> 00:20:41,543 黒酢ドリンク 生卵を添えて。 302 00:20:41,543 --> 00:20:43,540 どうする? 303 00:20:43,540 --> 00:20:45,535 (ベクター)う~ん。 304 00:20:46,535 --> 00:20:48,532 出してやんな。 305 00:20:48,532 --> 00:20:51,025 いいのか? 306 00:20:52,525 --> 00:20:55,520 ああ。 払いは付けでいい。 307 00:20:55,520 --> 00:20:57,517 フン。 308 00:20:57,517 --> 00:21:13,990 ♪~ 309 00:21:13,990 --> 00:21:17,480 黄身と白身に乾杯。 310 00:21:24,971 --> 00:21:31,893 (地響き) 311 00:21:31,893 --> 00:21:34,388 (ボコー)エイ エイ。 (デコー)おお~っとっと。 312 00:21:34,388 --> 00:21:36,385 (ボコー)なかなか難しいばい。 313 00:21:36,385 --> 00:21:39,880 (ボックン)まったく もう! ホントに世話が焼けるじょ。 314 00:21:52,358 --> 00:21:55,353 (ナックルズ) な~にが月の裏側に大艦隊だ! 315 00:21:55,353 --> 00:21:58,348 そんなのいねぇじゃねぇかよ! 316 00:21:58,348 --> 00:22:03,340 まあ エッグマンの言ったことだからね 私は最初から信じてなかったけど。 317 00:22:03,340 --> 00:22:07,833 でも よかったじゃない。 ホントにいたら大変なとこだった。 318 00:22:07,833 --> 00:22:09,830 ねえ ソニック。 319 00:22:09,830 --> 00:22:14,821 ・♪(ピアノの演奏) 320 00:22:14,821 --> 00:22:22,808 ♪~ 321 00:22:22,808 --> 00:22:25,803 《サンクス ドクター》 322 00:22:25,803 --> 00:22:43,208 ♪~ 323 00:25:04,872 --> 00:25:08,865 〈メタレックス四天王の一人 イエロー・ゼルコヴァ〉 324 00:25:08,865 --> 00:25:11,860 〈あのバカ力が また現れた〉 325 00:25:11,860 --> 00:25:15,854 〈エッグマンが開発した プラズマシールドを装備したヤツは・ 326 00:25:15,854 --> 00:25:17,850 もはや天下無敵〉 327 00:25:17,850 --> 00:25:21,277 〈ソニックとナックルズは 決死の大バトルに挑む〉 328 00:25:21,277 --> 00:25:25,271 〈そこで僕らは 信じられない事実を知ることに〉 329 00:25:25,271 --> 00:25:29,264 〈次回 『ソニックX』 「メタレックスの正体!?」〉 330 00:25:29,264 --> 00:25:31,259 〈ドント ミス イット!〉