1 00:01:32,980 --> 00:01:36,989 (コスモ)嫌! 2 00:01:49,968 --> 00:01:55,987 (クリス)アア アア アア…。 3 00:01:55,987 --> 00:01:58,495 ンッ ハッ アッ! 4 00:01:58,495 --> 00:02:02,508 ウッ! ウウ…。 5 00:02:02,508 --> 00:02:06,521 アア… アッ。 6 00:02:06,521 --> 00:02:09,026 (一同)アア…。 7 00:02:11,036 --> 00:02:13,543 (クリーム)アア…。 (チーズ)チャオ。 8 00:02:13,543 --> 00:02:15,548 アッ! 9 00:02:18,560 --> 00:02:20,564 ここは…。 10 00:02:26,585 --> 00:02:28,592 (ルージュ)エイ! この! 11 00:02:28,592 --> 00:02:32,605 アァーア もう これはダメね。 あっ? 12 00:02:32,605 --> 00:02:35,113 まだ あの子を狙うつもり? 13 00:02:35,113 --> 00:02:37,621 (シャドウ)彼らは真実を知った。 14 00:02:37,621 --> 00:02:40,062 自分で判断するだろう。 15 00:02:40,062 --> 00:02:44,071 ハァー。 ここ どこなのかしら? 16 00:02:51,600 --> 00:02:53,607 (キーボードを打つ音) 17 00:02:53,607 --> 00:02:56,114 テイルス まだ寝てたほうが。 18 00:02:56,114 --> 00:02:58,623 (テイルス)ンッ 僕が確かめたいんだ。 19 00:02:58,623 --> 00:03:02,134 コスモがメタレックスの スパイのはずがない! 20 00:03:11,163 --> 00:03:14,172 (エミー)待って ソニック。 まだケガ治ってないでしょ。 21 00:03:14,172 --> 00:03:17,182 (ソニック) ドント ウォーリー。 すぐ戻る。 22 00:03:17,182 --> 00:03:20,192 ハッ! (エミー)アッ ちょ…。 23 00:03:20,192 --> 00:03:24,707 私も行くわ。 絶対 逃がさないんだから。 24 00:03:24,707 --> 00:03:26,713 ああ? 25 00:03:26,713 --> 00:03:29,723 ハーイ! (エミー)アッ あんた! 26 00:03:29,723 --> 00:03:31,729 フーン。 27 00:03:31,729 --> 00:03:34,739 (クリーム)コスモさんが ゆっくり休めるよう・ 28 00:03:34,739 --> 00:03:37,746 きれいにしましょうね チーズ。 (チーズ)チャオ! 29 00:03:38,752 --> 00:03:40,691 アッ ああ? 30 00:03:40,691 --> 00:03:43,200 アア…。 31 00:03:43,200 --> 00:03:45,206 コスモさん。 32 00:03:47,716 --> 00:03:52,234 発信機や盗聴器のようなものも 何もない! やっぱり…。 33 00:03:52,234 --> 00:03:54,239 ちょっと待って。 34 00:04:00,264 --> 00:04:02,773 アア…。 35 00:04:02,773 --> 00:04:04,780 (ナックルズ)どういうことだ? 36 00:04:04,780 --> 00:04:08,294 コスモの脳から すごく弱い 信号のようなものが出てる。 37 00:04:08,294 --> 00:04:11,305 レーダーにもかからないぐらい 弱いものだけど・ 38 00:04:11,305 --> 00:04:14,818 恐らく これが コスモの 見たり聞いたりしたことを・ 39 00:04:14,818 --> 00:04:17,328 全部 ダークオークの元に 送っていたんだ。 40 00:04:17,328 --> 00:04:20,840 つまり何か? ヤツはコスモの目や耳を通して・ 41 00:04:20,840 --> 00:04:24,354 俺たちの行動を ずっと 盗み聞きしてやがったってわけか。 42 00:04:24,354 --> 00:04:27,867 僕らは ずっと 泳がされていたんだ。 43 00:04:27,867 --> 00:04:31,882 必要に応じて先回りしたり 都合のいい情報を与えたり・ 44 00:04:31,882 --> 00:04:34,893 その気になれば いつでも始末できるよう・ 45 00:04:34,893 --> 00:04:37,403 目印を付けたままで。 46 00:04:37,403 --> 00:04:41,852 つまり 僕たちが コスモと親しくなればなるほど・ 47 00:04:41,852 --> 00:04:45,867 ダークオークにとっては 都合がよかったってことになる。 48 00:04:45,867 --> 00:04:49,381 なら その悪いところを 取っちまうことはできねぇのか? 49 00:04:49,381 --> 00:04:51,890 手術か何かで。 50 00:04:51,890 --> 00:04:54,901 コスモが見たり聞いたりするのを つかさどる部分が・ 51 00:04:54,901 --> 00:04:58,415 ダークオークと 完全にリンクしてるんだ。 52 00:04:58,415 --> 00:05:00,422 それを無理に取ったりしたら・ 53 00:05:00,422 --> 00:05:03,434 コスモは 視力も聴力も失ってしまう。 54 00:05:03,434 --> 00:05:05,441 ウッ! ンンー! 55 00:05:05,441 --> 00:05:07,950 じゃあ どうすればいいんだ! 56 00:05:07,950 --> 00:05:10,943 コスモだって知らなかったんだ! 57 00:05:10,943 --> 00:05:13,438 自分が そんなことになってるなんて! 58 00:05:13,438 --> 00:05:17,926 んなことは分かってる! どうやったら 俺たち あいつを・ 59 00:05:17,926 --> 00:05:20,919 ダークオークの目とやらから 解放してやれるんだ! 60 00:05:20,919 --> 00:05:23,414 そんなの分からないよ! 61 00:05:23,414 --> 00:05:26,905 2人ともやめなよ! ンッ ンン…。 62 00:05:26,905 --> 00:05:29,400 クリス お前もだ! 63 00:05:29,400 --> 00:05:31,893 コスモを助けてやれ! 64 00:05:31,893 --> 00:05:35,884 そんな… 無理だよ。 65 00:05:35,884 --> 00:05:38,378 ・コスモの耳や目を塞ぐか・ 66 00:05:38,378 --> 00:05:41,305 ダークオークを倒すしか 方法はないよ。 67 00:05:41,305 --> 00:05:43,799 ・(ナックルズ)作戦全部 筒抜けで・ 68 00:05:43,799 --> 00:05:45,794 どうやって ヤツを倒すっていうんだよ! 69 00:05:45,794 --> 00:05:49,283 ・ナックルズは もう黙っててよ! ンッ ンン…。 70 00:05:50,783 --> 00:05:53,276 (エミー)これも大事な任務なのよ。 71 00:05:53,276 --> 00:05:55,771 この星が どんな場所なのか調べないと・ 72 00:05:55,771 --> 00:05:58,264 安心できないでしょ。 (ルージュ)そうね。 73 00:05:58,264 --> 00:06:01,257 今 船の中にいたくないの。 悪い? 74 00:06:01,257 --> 00:06:03,752 私は何も言ってないわよ。 75 00:06:03,752 --> 00:06:06,745 それより ちゃんと前見て操縦してよ。 76 00:06:06,745 --> 00:06:10,236 ねえ なんで シャドウを連れてきたりしたのよ。 77 00:06:10,236 --> 00:06:12,731 おかげで私たち 危うく危ない…。 78 00:06:12,731 --> 00:06:15,224 いつかは知るはめになったわよ。 79 00:06:15,224 --> 00:06:18,217 あの子が メタレックスに利用されてるって。 80 00:06:18,217 --> 00:06:21,210 だから気付く前に殺すって? 81 00:06:21,210 --> 00:06:24,203 それを決めるのは あんたたちよ。 82 00:06:24,203 --> 00:06:26,698 そんな 冗談じゃないわ! 83 00:06:26,698 --> 00:06:28,691 (ルージュ)前! (エミー)アッ! 84 00:06:29,691 --> 00:06:31,684 ハァー。 85 00:06:32,683 --> 00:06:34,677 (2人)アッ! 86 00:06:38,170 --> 00:06:41,096 (無線の着信音) ンッ 誰だ! 87 00:06:41,096 --> 00:06:45,087 (無線)や~ね。 いきなり怒鳴ることないでしょ。 88 00:06:45,087 --> 00:06:48,080 なんで てめぇが連絡してくる? 大体だな…。 89 00:06:48,080 --> 00:06:53,068 (無線)元はといえば てめぇが…。 (ルージュ)はい はい。 エミー パス。 90 00:06:53,068 --> 00:06:56,560 ナックルズ この星が どこだか分かったのよ。 91 00:06:56,560 --> 00:06:58,557 何!? 92 00:06:58,557 --> 00:07:04,047 ここは コスモとメタレックスの故郷よ! 93 00:07:11,036 --> 00:07:14,531 (アーシア) ようこそ 惑星グリーンゲートへ。 94 00:07:14,531 --> 00:07:16,528 けれど さようなら。 95 00:07:16,528 --> 00:07:21,020 この星には もう 何もなく 誰も残っておりません。 96 00:07:21,020 --> 00:07:27,005 ここは 私たちの罪を刻んだお墓 ロスト・プラネットなのです。 97 00:07:28,509 --> 00:07:31,004 ハッ! よう! 98 00:07:31,004 --> 00:07:35,996 随分 派手にやってくれちゃって あんだけ修理すんの大変だぜ。 99 00:07:35,996 --> 00:07:38,991 手伝ってくれても 罰は当たらないぜ。 100 00:07:38,991 --> 00:07:42,981 どうせ 今 暇なんだろ? フン。 101 00:07:43,917 --> 00:07:47,907 ふ~ん。 誰かさんの言いなりは やめたんだな。 102 00:07:49,908 --> 00:07:53,901 次は 君を殺しに行くかもしれない。 103 00:07:53,901 --> 00:07:56,397 いつでも受けて立つぜ。 104 00:07:56,397 --> 00:07:59,888 それが お前自身の意志ならな。 105 00:08:12,871 --> 00:08:18,356 (アーシア)私たちの憎しみと悲しみが この破滅を招いたのです。 106 00:08:19,860 --> 00:08:26,343 全ては 遠い昔から続いている 宇宙全体を巻き込む戦争が原因。 107 00:08:27,847 --> 00:08:30,842 (コスモ族たちの悲鳴) 108 00:08:30,842 --> 00:08:33,337 (コスモ族)ンン… 109 00:08:33,337 --> 00:08:35,831 (コスモ族)ウワー! (コスモ族)アッ ウウッ! 110 00:08:36,832 --> 00:08:39,761 (コスモ族) ンン このままじゃ全滅だ! 111 00:08:39,761 --> 00:08:41,757 僕がムーバ状態になって・ 112 00:08:41,757 --> 00:08:43,754 食い止める! (コスモ族)でも! 113 00:08:43,754 --> 00:08:49,245 ンンー アアー! 114 00:08:49,245 --> 00:08:51,738 ンンー 115 00:08:53,738 --> 00:08:56,232 ウッ! 116 00:08:58,730 --> 00:09:00,727 ウウウ… 117 00:09:09,712 --> 00:09:12,708 ウウウ… 118 00:09:12,708 --> 00:09:15,203 アッ! アア… 119 00:09:24,688 --> 00:09:27,681 アッ! アッ 120 00:09:29,181 --> 00:09:34,666 アアー アアア… アアー アアア… 121 00:09:36,169 --> 00:09:39,165 (コスモ族)ムーバ形態に 進化を遂げた者は・ 122 00:09:39,165 --> 00:09:42,659 生命エネルギーを使い果たして 死ぬことを免れません 123 00:09:42,659 --> 00:09:44,656 (コスモ族)しかし 戦わなければ・ 124 00:09:44,656 --> 00:09:47,651 我らは あの獣どもに 滅ぼされてしまうぞ 125 00:09:47,651 --> 00:09:51,645 (コスモ族)種族の危険を感知してか 子供たちが ムーバ形態に・ 126 00:09:51,645 --> 00:09:54,640 突然 進化してしまうケースが 多発しています 127 00:09:54,640 --> 00:09:58,134 このままでは 戦争で滅びるのが先か・ 128 00:09:58,134 --> 00:10:02,124 過剰な進化によって 自ら死に絶えるのが先か 129 00:10:03,626 --> 00:10:06,121 (アーシア)この星を離れましょう 130 00:10:06,121 --> 00:10:11,613 戦乱のこの星を捨てて 平和な新天地を探すのです 131 00:10:11,613 --> 00:10:15,606 アッ 何だ? (アーシア)これを付けていれば・ 132 00:10:15,606 --> 00:10:18,599 ムーバ形態になることは ありません 133 00:10:19,600 --> 00:10:23,094 (ルクス)そうやって… (机をたたく音) 134 00:10:23,094 --> 00:10:27,587 (ルクス)力を抑えて 逃げ回れというのか アーシア! 135 00:10:27,587 --> 00:10:30,083 ルクス (ルクス)この宇宙を・ 136 00:10:30,083 --> 00:10:33,577 獣どもが暴れるままに しておけというのか! 137 00:10:33,577 --> 00:10:36,073 しかたありません 138 00:10:36,073 --> 00:10:39,002 宇宙は ヤツらに滅ぼされてしまうぞ! 139 00:10:39,002 --> 00:10:41,998 獣どもは 互いに食らい合うことしか・ 140 00:10:41,998 --> 00:10:43,994 できないんだからな! (机をたたく音) 141 00:10:43,994 --> 00:10:46,989 では あなたは 先のない戦いの中で・ 142 00:10:46,989 --> 00:10:49,485 みんなに滅びろというの? (ルクス)何!? 143 00:10:49,485 --> 00:10:51,482 (コスモ族) まったく 何を言ってるんだ 144 00:10:51,482 --> 00:10:53,975 これだから女は… 145 00:10:57,972 --> 00:11:00,467 (コスモ族)ルクス派の男たちは・ 146 00:11:00,467 --> 00:11:03,462 みんな 移民計画を拒否するようです 147 00:11:03,462 --> 00:11:05,959 彼らの言うことも分かるわ 148 00:11:05,959 --> 00:11:09,949 でも 今の私たちには 他に選択の余地はないの 149 00:11:12,448 --> 00:11:14,445 (コスモ族)アーシア 外が! 150 00:11:14,445 --> 00:11:17,440 植物たちが どんどん枯れ始めているわ 151 00:11:17,440 --> 00:11:19,456 何ですって! 152 00:11:25,512 --> 00:11:27,530 ルクス! ハァ ハァ ハァ 153 00:11:27,530 --> 00:11:29,548 やあ アーシア 154 00:11:29,548 --> 00:11:32,071 ルクス 外が大変なの 155 00:11:32,071 --> 00:11:35,098 地面や水が おかしくなって 植物も! 156 00:11:35,098 --> 00:11:37,114 アッ! 157 00:11:40,579 --> 00:11:43,606 これは! (ルクス)美しいだろう 158 00:11:43,606 --> 00:11:47,642 この星の生命エネルギーの結晶 プラネットエッグだ 159 00:11:47,642 --> 00:11:50,165 このエネルギーを 補給し続ければ・ 160 00:11:50,165 --> 00:11:54,201 ムーバ形態に進化しても 死なないことが分かったんだ 161 00:11:54,201 --> 00:11:56,219 なんてことを 162 00:11:56,219 --> 00:11:59,750 (ルクス)まだエネルギー制御の面で 不安定な部分もあるが・ 163 00:11:59,750 --> 00:12:04,795 それさえ克服すれば 永遠に ムーバの力を振るうことができる 164 00:12:04,795 --> 00:12:08,327 アーシア 我々は生きられるんだ! 165 00:12:08,327 --> 00:12:13,372 いつか… いつかは この星に帰ってこられるって・ 166 00:12:13,372 --> 00:12:18,417 信じてたのに! ウッ ウウ ウッ ウウウ… 167 00:12:18,417 --> 00:12:21,444 ンッ ア… アーシア 168 00:12:21,444 --> 00:12:23,462 アッ! 169 00:12:23,462 --> 00:12:25,984 何をしたか分かってるの? 170 00:12:25,984 --> 00:12:29,516 あなたは 自分の星を自分で殺したのよ! 171 00:12:29,516 --> 00:12:32,038 たかが星1つが何だ 172 00:12:32,038 --> 00:12:34,561 くだらない感傷に とらわれるな! 173 00:12:34,561 --> 00:12:37,588 痛い! (ルクス)すぐに周辺の星から・ 174 00:12:37,588 --> 00:12:40,043 プラネットエッグを 回収するんだ 175 00:12:40,043 --> 00:12:43,070 ムーバの軍団を作って 反撃に出る 176 00:12:43,070 --> 00:12:46,097 ルクス…。 離して! 177 00:12:46,097 --> 00:12:49,124 獣どもを一掃して・ 178 00:12:49,124 --> 00:12:53,160 宇宙に新たな平和と秩序を もたらすんだ 179 00:12:53,160 --> 00:12:56,666 ル… ク… ス 180 00:13:03,188 --> 00:13:06,694 (コスモ族)アアー! (コスモ族)ガアー! 181 00:13:09,205 --> 00:13:12,213 (コスモ族)ガアー! 182 00:13:12,213 --> 00:13:15,723 (ルクス)なぜだ! アーシア! 183 00:13:15,723 --> 00:13:20,737 (コスモ族)残存ムーバ 230体 なおも抵抗を続けています 184 00:13:20,737 --> 00:13:23,745 核の使用を許可します 185 00:13:23,745 --> 00:13:25,751 (コスモ族たち)エッ! 186 00:13:25,751 --> 00:13:30,264 私は この船の航行システムと 同化します 187 00:13:30,264 --> 00:13:34,776 私の力で 必ずみんなを 平和な宇宙へ導いてみせる 188 00:13:43,233 --> 00:13:47,745 なぜ分からぬのだ。 いや 分からぬならよい 189 00:13:47,745 --> 00:13:52,754 お前たちは ただ無力な祈りを 唱えながら滅んでゆけ 190 00:13:58,275 --> 00:14:03,790 我らこそが 宇宙の生命を 正しく生かすことができる 191 00:14:03,790 --> 00:14:08,799 (ダークオーク) 静寂なる宇宙の秩序のために 192 00:14:12,314 --> 00:14:15,824 (アーシア)こうして彼らは 星と共に滅びました。 193 00:14:15,824 --> 00:14:19,334 けれど 万が一 生き残った者がいたとしたら・ 194 00:14:19,334 --> 00:14:24,849 私たちは 種族の命運を懸けて 彼らを止める覚悟です。 195 00:14:24,849 --> 00:14:29,863 宇宙を彼らに渡してはいけない。 196 00:14:29,863 --> 00:14:32,871 止めてやんなきゃな。 (エミー・ルージュ)あっ? 197 00:14:32,871 --> 00:14:36,878 (エミー)ソニック。 こんなことは もう終わりだ。 198 00:14:48,916 --> 00:14:52,426 俺には よく分からん。 (ルージュ)怖かったんでしょうね。 199 00:14:52,426 --> 00:14:56,437 星の命を奪ってまで 秩序を求める彼らのことが。 200 00:14:56,437 --> 00:15:01,451 だからって同族同士で 殺し合うなんてよ。 いや…。 201 00:15:01,451 --> 00:15:03,958 (ティカル) お願い ここで断ち切って! 202 00:15:03,958 --> 00:15:07,468 (パチャマカ)かまわん 行け! 203 00:15:07,468 --> 00:15:09,975 アアー! 204 00:15:09,975 --> 00:15:11,980 同族だからこそ・ 205 00:15:11,980 --> 00:15:15,491 間違っていると思ったら 許せなくなるのかもな。 206 00:15:15,491 --> 00:15:18,499 どうしたの? あんた。 まともなこと言ってるわよ。 207 00:15:18,499 --> 00:15:20,505 アッ。 (ルージュ)雪でも降るんじゃない? 208 00:15:20,505 --> 00:15:23,513 俺が まともなこと言っちゃ おかしいのか! 209 00:15:23,513 --> 00:15:26,519 いちいち突っかかりやがって! 210 00:15:27,524 --> 00:15:31,532 憎しみと悲しみか。 211 00:15:32,471 --> 00:15:35,480 コスモさん おなかすいてませんか? 212 00:15:35,480 --> 00:15:38,488 スープかプリンでも 作ってきましょうか。 213 00:15:38,488 --> 00:15:43,502 ママに教わったんです。 とってもおいしいですよ。 214 00:15:43,502 --> 00:15:45,508 (コスモ)放っておいて。 215 00:15:45,508 --> 00:15:48,015 コスモさん。 (チーズ)チャオ。 216 00:15:48,015 --> 00:15:50,522 知ってるでしょ? 217 00:15:50,522 --> 00:15:55,536 私… 私 メタレックスの スパイだったのよ。 218 00:15:55,536 --> 00:15:58,043 違います! (チーズ)チャオ! 219 00:15:58,043 --> 00:16:02,555 (クリーム)コスモさんは 私たちの大切なお友達です! 220 00:16:02,555 --> 00:16:05,060 やめて! (クリーム)エッ! 221 00:16:06,066 --> 00:16:10,578 その友達を ずっと危険な目に 遭わせてたのが私なの! 222 00:16:10,578 --> 00:16:13,085 私なんか いっそあの時・ 223 00:16:13,085 --> 00:16:16,094 シャドウさんに 殺されていればよかったのよ! 224 00:16:16,094 --> 00:16:19,102 そ… そんなこと 言わないでください。 225 00:16:19,102 --> 00:16:26,122 テイルスさんが あんなになって 守ってくれたのに! なのに…。 226 00:16:26,122 --> 00:16:29,130 もう 放っておいて。 227 00:16:29,130 --> 00:16:32,063 コスモさん。 228 00:16:32,063 --> 00:16:34,561 もう 出てって! 229 00:16:39,563 --> 00:16:43,059 (クリーム)アア…。 (チーズ)チャオ…。 230 00:16:44,063 --> 00:16:47,063 (ドアの開閉音) 231 00:16:47,063 --> 00:16:49,061 アッ。 232 00:16:51,063 --> 00:16:56,063 《こんなやり取りも全部 ダークオークに聞かれてるんだ》 233 00:16:56,063 --> 00:16:59,563 ヘイ 起きてて大丈夫なのか? 234 00:16:59,563 --> 00:17:03,563 寝てらんないよ。 ソニックこそ大丈夫? 235 00:17:03,563 --> 00:17:07,063 俺は クリスより 頑丈にできてるからな。 あっ? 236 00:17:07,063 --> 00:17:11,063 ルージュにもらったデータを 分析してたんだ。 237 00:17:11,063 --> 00:17:13,563 メタレックスの情報か? 238 00:17:13,563 --> 00:17:17,563 誰が集めたのか知らないけど かなり重要なファイルみたいだ。 239 00:17:17,563 --> 00:17:21,063 コスモについてのデータも そうだけど 他にも。 240 00:17:21,063 --> 00:17:23,563 前にメタレックスの基地から・ 241 00:17:23,563 --> 00:17:26,563 テイルスたちが取ってきた データがあったよね。 242 00:17:26,563 --> 00:17:29,996 あれと照合したら ファイルが解読できたんだ。 243 00:17:29,996 --> 00:17:34,996 メタレックスは 宇宙のあちこちに 偽のカオスエメラルドを配置して・ 244 00:17:34,996 --> 00:17:37,996 生物がすめない森を広げている。 245 00:17:37,996 --> 00:17:42,497 静寂なる宇宙の秩序の実現 森化プロジェクト。 246 00:17:42,497 --> 00:17:45,497 あの時 気付くべきだったんだ。 247 00:17:45,497 --> 00:17:49,497 コスモが メタレックスの文字を読めた時。 248 00:17:54,996 --> 00:17:59,497 そしたら 何かしてあげられたかもしれない。 249 00:17:59,497 --> 00:18:03,497 済んじまったことを考えても 何も始まらないぜ。 250 00:18:03,497 --> 00:18:08,497 うん。 けど このままじゃ あんまりだよ。 251 00:18:08,497 --> 00:18:13,497 ンッ ンッ。 アア…。 252 00:18:13,497 --> 00:18:18,996 テイルスやコスモに何て言えばいいのか 全然 分かんないんだ。 253 00:18:18,996 --> 00:18:22,497 情けないよね 大人なのに。 254 00:18:22,497 --> 00:18:24,996 関係ないぜ。 えっ? 255 00:18:24,996 --> 00:18:29,497 大人とか子供とか。 クリスはクリスなんだからな。 256 00:18:29,497 --> 00:18:31,430 うん。 257 00:18:31,430 --> 00:18:35,929 それにな 答えは もう知ってるはずなんだ。 258 00:18:35,929 --> 00:18:38,929 コスモもテイルスも・ 259 00:18:38,929 --> 00:18:42,929 エミーもクリームもチーズも・ 260 00:18:42,929 --> 00:18:45,430 ナックルズも。 261 00:18:45,430 --> 00:18:49,436 みんな。 そうだね。 262 00:18:53,450 --> 00:18:55,954 どこへ行くの? アッ。 263 00:18:57,962 --> 00:19:01,972 来ないで。 私 この船を下ります。 264 00:19:01,972 --> 00:19:04,479 船を下りて どうするの? 265 00:19:04,479 --> 00:19:08,489 ダークオークのところへ。 どうせ 全部バレてるだろうけど。 266 00:19:08,489 --> 00:19:10,995 一人で戦うつもり? 267 00:19:10,995 --> 00:19:14,504 だって このままじゃ悔しすぎるもの! 268 00:19:14,504 --> 00:19:18,013 何かしたいの! しなきゃいけないの! 269 00:19:18,013 --> 00:19:20,520 私は生き残ったんだもの! 270 00:19:20,520 --> 00:19:24,530 あいつの手を取って 生き残ってしまったんだもの! 271 00:19:24,530 --> 00:19:27,036 じゃあ 僕も行くよ。 272 00:19:27,036 --> 00:19:32,049 私の動き 全部 筒抜けなのよ。 うん。 273 00:19:32,049 --> 00:19:35,558 私のせいで こんな目に遭ったのよ。 274 00:19:35,558 --> 00:19:38,064 君のせいじゃないよ。 275 00:19:38,064 --> 00:19:40,571 私の憎しみと悲しみが・ 276 00:19:40,571 --> 00:19:44,577 みんなを破滅へと 巻き込んでしまったのよ。 277 00:19:46,084 --> 00:19:50,095 どんな憎しみ悲しみにも 消せないものがある。 278 00:19:50,095 --> 00:19:53,102 僕は それを信じる。 279 00:19:53,102 --> 00:19:55,107 (電気をつける音) (2人)アッ! 280 00:19:55,107 --> 00:19:57,614 2人で どこへ行くつもり? 281 00:19:57,614 --> 00:20:00,120 (2人)あっ? (クリーム)戦いに行くのなら・ 282 00:20:00,120 --> 00:20:02,125 私たちも一緒です。 (チーズ)チャオ! 283 00:20:02,125 --> 00:20:05,133 抜け駆けなんて 100万年早いんだよ ったく! 284 00:20:05,133 --> 00:20:07,640 もうちょっと マシな言い方できないの? 285 00:20:07,640 --> 00:20:09,633 何!? 286 00:20:09,633 --> 00:20:11,627 みんな…。 アア…。 287 00:20:11,627 --> 00:20:14,617 誰が盗み聞きしていようが 負けなきゃいい。 288 00:20:14,617 --> 00:20:16,611 それだけのことさ。 289 00:20:16,611 --> 00:20:19,102 みんなには かなわないな。 290 00:20:19,102 --> 00:20:21,095 前に言ったよね。 291 00:20:21,095 --> 00:20:25,581 僕たちには どんな時も 信じ合える仲間がいるって。 292 00:20:25,581 --> 00:20:27,575 テイルスさん…。 293 00:20:27,575 --> 00:20:33,987 (コスモの泣き声) 294 00:20:33,987 --> 00:20:35,981 愚かだな。 295 00:20:35,981 --> 00:20:40,964 そうかもね。 でも だからこそ 命懸けで世界を救うなんて・ 296 00:20:40,964 --> 00:20:44,951 むちゃなことが できるんだと思うよ。 297 00:20:44,951 --> 00:20:46,945 一緒に来ない? 298 00:20:46,945 --> 00:20:50,433 何なら僕たちを 利用してくれたってかまわない。 299 00:20:50,433 --> 00:20:53,922 目的が同じだったら 全部 一人でやるよりも・ 300 00:20:53,922 --> 00:20:57,410 誰かと協力したほうが 道は広がるはずだよ。 301 00:20:57,410 --> 00:20:59,403 どうかな? 302 00:20:59,403 --> 00:21:01,896 スパイと行動を共にしている 君たちのほうが・ 303 00:21:01,896 --> 00:21:04,387 どう考えても足手まといだ。 304 00:21:04,387 --> 00:21:06,879 ハハハッ そうかも。 305 00:21:06,879 --> 00:21:09,371 ねえ シャドウ。 306 00:21:09,371 --> 00:21:11,364 (衝撃音) アッ! 307 00:21:11,364 --> 00:21:13,856 (ボックン)や… やっと見つけたじょ。 308 00:21:13,856 --> 00:21:15,850 君 エッグマンの…。 309 00:21:15,850 --> 00:21:18,840 (ボックン)お願いだじょ シャドウ! 310 00:21:18,840 --> 00:21:22,328 エッグマン様を助けて! 311 00:21:22,328 --> 00:21:24,322 エッ! 312 00:21:24,322 --> 00:21:27,312 (デコー) ンンー なんてことするだがや! 313 00:21:27,312 --> 00:21:29,305 (ボコー) さっさと ここから出すたい! 314 00:21:29,305 --> 00:21:33,226 (ベイリーフ)メタレックスについたふりをして 情報を盗み出す。 315 00:21:33,226 --> 00:21:37,213 あなたの計画など 初めから承知の上です。 316 00:21:37,213 --> 00:21:39,705 (ボコー)偉そうに 何 言ってるたい! 317 00:21:39,705 --> 00:21:41,698 (デコー)ったく! エッグマン様の技術を・ 318 00:21:41,698 --> 00:21:45,187 さんざん利用してたくせに 生意気 言うなだがや! 319 00:21:45,187 --> 00:21:48,675 (ベイリーフ)提供していただいた技術は 十二分に活用します。 320 00:21:48,675 --> 00:21:52,662 安心してお休みください エッグマン殿。 321 00:21:52,662 --> 00:21:57,143 (ボコー)カアー! 憎らしか! (デコー)アアー! 322 00:22:02,132 --> 00:22:07,608 (ナルキッソス)ダークオーク様 森化プロジェクト 準備完了いたしました。 323 00:22:09,109 --> 00:22:13,096 (ダークオーク)フン フフフフ…。 (ナルキッソス)ダークオーク様? 324 00:22:13,096 --> 00:22:15,587 (ダークオーク)ハハハハ…。 325 00:22:15,587 --> 00:22:21,069 アーシア 君の娘は 君と同じ道を選んだようだな。 326 00:22:21,069 --> 00:22:25,052 だが 彼らには もはや何もできぬ。 327 00:22:32,465 --> 00:22:34,957 光は全てそろった。 328 00:22:34,957 --> 00:22:39,936 今こそ 宇宙は静寂の秩序に沈む。 329 00:25:04,832 --> 00:25:07,822 〈宇宙座標 ダブルトリプル0〉 330 00:25:07,822 --> 00:25:11,310 〈エッグマンのメッセージによると そこで1000年に1度・ 331 00:25:11,310 --> 00:25:13,802 とんでもないことが 起こるらしい〉 332 00:25:13,802 --> 00:25:15,796 〈メタレックスは その機会を狙って・ 333 00:25:15,796 --> 00:25:18,719 ついに 野望を実現させようとしている〉 334 00:25:18,719 --> 00:25:23,205 〈危険だ。 でも 僕たちは恐れず前へ進む〉 335 00:25:23,205 --> 00:25:26,693 〈ダークオーク お前を倒すために〉 336 00:25:26,693 --> 00:25:30,182 〈次回 『ソニックX』 「森化の日」〉 337 00:25:30,182 --> 00:25:32,174 〈ドント ミス イット!〉