1 00:01:31,490 --> 00:01:33,492 (ソニック)アアー! 2 00:01:49,451 --> 00:01:52,455 (クリス)だ… 大丈夫? 3 00:01:52,456 --> 00:01:55,459 (せき込み) 4 00:01:55,460 --> 00:01:57,964 ああ サンキュー。 5 00:01:57,965 --> 00:01:59,966 アッ…。 6 00:02:01,469 --> 00:02:03,973 き… 君 しゃべれるの? 7 00:02:03,974 --> 00:02:06,476 当然だろ。 8 00:02:06,477 --> 00:02:10,482 す… すごい。 ホントに しゃべってる。 9 00:02:10,483 --> 00:02:13,988 僕… 僕 クリス。 君は? 10 00:02:13,989 --> 00:02:16,993 君は 何て名前? 11 00:02:16,994 --> 00:02:18,995 俺は ソニック。 12 00:02:20,499 --> 00:02:23,000 ソニック・ザ・ヘッジホッグさ。 13 00:02:32,017 --> 00:02:37,023 ・(ママ)ごめんね。 雨続きで 撮影 ちょっと延びちゃって・ 14 00:02:37,024 --> 00:02:40,963 来週まで帰れそうにないの。 15 00:02:40,964 --> 00:02:43,467 その代わりと言っちゃ何だけど・ 16 00:02:43,468 --> 00:02:47,973 お土産ね 先に航空便で送るから。 うん。 17 00:02:47,974 --> 00:02:51,479 ・(ママ)あなたの好きな コットンキャンディーもあるわよ。 18 00:02:51,480 --> 00:02:54,984 ありがとう。 それより ママ・ 19 00:02:54,985 --> 00:02:59,492 実は ママに謝らなくちゃ いけないことがあるの。 20 00:02:59,493 --> 00:03:02,996 ・(ママ)エッ 何? ママとの約束。 21 00:03:02,997 --> 00:03:06,502 12時すぎ 外に出ちゃダメ ってことと・ 22 00:03:06,503 --> 00:03:09,507 大人用プールに入っちゃダメ ってこと。 23 00:03:09,508 --> 00:03:12,511 ・(ママ) アッ そんな時間に泳いだの? 24 00:03:12,512 --> 00:03:15,516 エッ いやぁ そうじゃなくって…。 25 00:03:15,517 --> 00:03:19,021 猫が溺れかけたんで助けたの。 26 00:03:19,022 --> 00:03:24,530 ・(ママ)アア そういうことね。 いいわ ママ 怒らない。 27 00:03:24,531 --> 00:03:27,033 優しいのね クリスは。 28 00:03:27,034 --> 00:03:29,036 じゃあ。 チュッ。 29 00:03:29,037 --> 00:03:32,039 チュッ。 ンン…。 30 00:03:33,545 --> 00:03:37,049 もしかして 猫って俺のことか? 31 00:03:37,050 --> 00:03:40,487 アッ うん。 怒ったの? 32 00:03:40,488 --> 00:03:44,494 だって ハリネズミって言っても 分かんないでしょ? 33 00:03:44,495 --> 00:03:46,497 どういう意味? 34 00:03:46,498 --> 00:03:50,503 ハリネズミって もっと小さいから その…・ 35 00:03:50,504 --> 00:03:54,509 せいぜい このくらいかな。 ふ~ん。 36 00:03:54,510 --> 00:03:59,517 君は特別さ。 大きさもだけど 言葉もしゃべれる。 37 00:03:59,518 --> 00:04:04,023 ねえ いつ どこで 言葉を教わったの? 38 00:04:04,024 --> 00:04:10,032 さ~てな。 そんな昔のことは覚えてないな。 39 00:04:10,033 --> 00:04:13,037 そうなの? ・(着信音) 40 00:04:13,038 --> 00:04:16,042 (電話の操作音) は… はい。 41 00:04:16,043 --> 00:04:18,546 アッ パパ! 42 00:04:18,547 --> 00:04:22,552 ・(パパ)やあ クリスか? さっき ママから聞いたんだけど・ 43 00:04:22,553 --> 00:04:26,057 ゆうべ うちのプールに 猫が入り込んだんだって? 44 00:04:26,058 --> 00:04:28,561 すまんなぁ クリス。 45 00:04:28,562 --> 00:04:32,567 猫が簡単に入れるような セキュリティーで。 46 00:04:32,568 --> 00:04:36,574 ううん 心配しないで。 僕は大丈夫だよ。 47 00:04:36,575 --> 00:04:39,578 すぐに追っ払っちゃったから。 48 00:04:39,579 --> 00:04:43,517 にらみつけたら 泡食って逃げてったよ フフフッ。 49 00:04:43,518 --> 00:04:46,522 ・(パパ)そうか。 それに うちには・ 50 00:04:46,523 --> 00:04:50,528 おじいちゃんやエラ ミスター・タナカもいるし。 51 00:04:50,529 --> 00:04:53,533 それよりパパ 忙しいんでしょ? 52 00:04:53,534 --> 00:04:55,536 ・(パパ)ああ とってもな。 53 00:04:55,537 --> 00:04:58,040 ホントに大丈夫だからね。 54 00:04:58,041 --> 00:05:02,046 ・(パパ)そうか? それじゃ 電話 切るからな。 55 00:05:02,047 --> 00:05:05,551 パパは いつでも お前のことを愛してるよ。 56 00:05:05,552 --> 00:05:09,557 僕もだよ パパ。 じゃあね。 (電話の操作音) 57 00:05:09,558 --> 00:05:12,562 アッ…。 アァーア。 58 00:05:12,563 --> 00:05:18,071 アァ…。 アッ アッ それより 朝ご飯 どうする? 59 00:05:18,072 --> 00:05:21,075 君 いつも 何 食べてるの? 60 00:05:21,076 --> 00:05:25,082 こっちのハリネズミは 何 食べてるんだ? 61 00:05:25,083 --> 00:05:29,585 ネットで調べたら これだって。 62 00:05:33,095 --> 00:05:35,097 グッ! 何だ? これ! 63 00:05:35,098 --> 00:05:40,105 キャットフード。 ノー ウェイ! 勘弁してくれよ! 64 00:05:40,106 --> 00:05:44,044 いやぁ ハリネズミフードってのも あるらしいんだけど・ 65 00:05:44,045 --> 00:05:48,550 キャットフードでもいいって。 あと 乾燥コオロギとか。 66 00:05:48,551 --> 00:05:50,552 フン! 67 00:05:52,057 --> 00:05:54,059 ど… どこへ行くのさ! 68 00:05:54,060 --> 00:05:57,564 あいにく俺はグルメなんでね。 69 00:05:57,565 --> 00:06:01,070 ダメだよ! 外に出ちゃまずい! 70 00:06:01,071 --> 00:06:04,575 シー ユー! よっ! 71 00:06:04,576 --> 00:06:07,577 アアー 待って! 待って ソニック! 72 00:06:11,086 --> 00:06:13,088 (リポーター) あまりにスピードが速すぎて・ 73 00:06:13,089 --> 00:06:15,592 映像では 分かりにくいかと思います。 74 00:06:15,593 --> 00:06:18,096 目撃者の証言を集めてみました。 75 00:06:18,097 --> 00:06:21,601 (警官)このくらいの青い 見た目は ハリネズミ。 76 00:06:21,602 --> 00:06:25,607 (ドライバー)ものすごいスピードで 目の前を キューッと。 77 00:06:25,608 --> 00:06:28,612 (ドライバー)大げさじゃなく マッハは出ていたかも。 78 00:06:28,613 --> 00:06:31,116 (動物学者)いわゆる UMA・ 79 00:06:31,117 --> 00:06:37,625 未確認生命体ではないかという 質問でしたら 答えはノーです。 80 00:06:37,626 --> 00:06:41,064 動物の中で最速といわれる チーターですら・ 81 00:06:41,065 --> 00:06:43,569 車より速く走れませんからね。 82 00:06:43,570 --> 00:06:45,572 そんなスピードで走る生物が・ 83 00:06:45,573 --> 00:06:47,575 いるはずがない。 おいしい? 84 00:06:47,576 --> 00:06:50,579 むしろ マシンとして 考えたほうが妥当かと。 85 00:06:50,580 --> 00:06:53,584 ンン ンン ンン。 86 00:06:53,585 --> 00:06:56,087 まあまあってとこかな。 87 00:06:56,088 --> 00:06:58,592 (チャック)聞いたか? クリス。 88 00:06:58,593 --> 00:07:02,097 あのSチームを打ち負かす 謎のマシンが現れたって。 89 00:07:02,098 --> 00:07:04,099 ん? アッ! 90 00:07:06,104 --> 00:07:08,106 ん? アアー! ンッ! 91 00:07:08,107 --> 00:07:10,610 ドワッ! 何をするんだよ クリ…。 92 00:07:10,611 --> 00:07:12,612 クリス! ウワッ! 93 00:07:13,616 --> 00:07:19,624 ん? 青い 見た目は ハリネズミ。 94 00:07:19,625 --> 00:07:22,127 ハッ アアッ! 95 00:07:22,128 --> 00:07:24,130 こいつか! アア ちょっと! 96 00:07:24,131 --> 00:07:26,635 いや その…。 アアッ! 97 00:07:26,636 --> 00:07:31,638 ハハッ どんな仕組みに なっているんだ? オッ! 98 00:07:34,147 --> 00:07:36,149 逃げるな! 99 00:07:36,150 --> 00:07:38,653 あの… おじいちゃん・ 100 00:07:38,654 --> 00:07:43,594 彼 ソニックは 機械じゃないんだ。 101 00:07:43,595 --> 00:07:45,596 エッ! 102 00:07:47,100 --> 00:07:51,105 (クリーム) 来ないでください。 怖いです。 103 00:07:51,106 --> 00:07:53,107 (チーズ)チャオ。 あっ? 104 00:07:54,612 --> 00:07:57,615 (クリーム)こ… 来ないでください。 (チーズ)チャオ。 105 00:07:57,616 --> 00:08:00,119 クリームにチーズ! 知り合い? 106 00:08:00,120 --> 00:08:02,623 この へんてこな世界に来たのは・ 107 00:08:02,624 --> 00:08:06,126 俺だけじゃなかったのか。 よし 待ってろ! 108 00:08:09,635 --> 00:08:12,136 アッ 場所 知ってるの? 109 00:08:13,641 --> 00:08:15,642 クーッ クッ! 110 00:08:18,649 --> 00:08:20,650 フフン。 111 00:08:27,161 --> 00:08:33,665 ああ。 アアー 助かるよ。 すまん。 今度 ゆっくり食事でもしよう。 112 00:08:34,673 --> 00:08:39,680 警察からエリア99に 移送されたそうだ。 113 00:08:39,681 --> 00:08:42,683 エリア99って…。 114 00:08:45,123 --> 00:08:49,628 軍の研究施設じゃない! グン? 115 00:08:49,629 --> 00:08:55,137 ああ 国防軍。 戦車とか戦闘機とか 武器を持ってる。 116 00:08:55,138 --> 00:08:57,140 エッグマンみたいなヤツだな。 117 00:08:57,141 --> 00:09:01,647 (チャック)軍の施設に連れていかれた ということは調べる気だな。 118 00:09:01,648 --> 00:09:04,151 宇宙から来たエイリアンか・ 119 00:09:04,152 --> 00:09:10,160 あるいは どこかの国が開発した 生物兵器かと思ってるのか。 120 00:09:10,161 --> 00:09:13,165 本当のところ どうなんだね? えっ? 121 00:09:13,166 --> 00:09:18,673 知らないね。 さてと 場所が 分かったところで失礼するぜ。 122 00:09:18,674 --> 00:09:22,179 そんなことしたら 君まで捕まっちゃうよ。 123 00:09:22,180 --> 00:09:24,681 そんなヘマはしないって。 124 00:09:26,186 --> 00:09:29,690 何のまねだ? ぼ… 僕じゃないよ。 125 00:09:29,691 --> 00:09:32,694 わしだよ。 ん? 126 00:09:32,695 --> 00:09:38,203 何だか面白そうだ。 血が騒ぐ! おじいちゃんまで。 127 00:09:38,204 --> 00:09:42,209 お前も行くんだ。 お前 いつも言ってたろ? 128 00:09:42,210 --> 00:09:46,216 父親みたいに 退屈な男になりたくないって。 129 00:09:46,217 --> 00:09:48,219 アッ… それ 内緒。 130 00:09:48,220 --> 00:09:51,722 パパに言っちゃダメだよ。 (チャック)ハハッ 分かっとる。 131 00:09:57,234 --> 00:10:01,239 こんな まどろっこしいもの 乗ってらんないぜ まったく。 132 00:10:01,240 --> 00:10:03,742 まあ まあ。 これだね。 133 00:10:03,743 --> 00:10:05,745 ん? おう そうそう。 134 00:10:05,746 --> 00:10:08,249 付けて。 135 00:10:08,250 --> 00:10:10,753 何? (チャック)赤外線スコープ。 136 00:10:10,754 --> 00:10:15,760 恐らく エリア99の中は 赤外線センサーのワナだらけだ。 137 00:10:15,761 --> 00:10:19,764 しかし それを付ければ ワナを見破れる。 138 00:10:20,769 --> 00:10:22,771 ヘヘッ。 139 00:10:22,772 --> 00:10:26,274 サンキュー。 じゃあ お先に! 140 00:10:27,780 --> 00:10:29,782 ワアー! 141 00:10:29,783 --> 00:10:33,785 こりゃ 聞きしに勝る スピードだな。 よし! 142 00:10:36,293 --> 00:10:38,296 ンッ! エエー! アッ…。 143 00:11:20,294 --> 00:11:25,802 (機械音声) IDナンバー F219563と一致。 144 00:11:25,803 --> 00:11:27,805 (認証音) 145 00:11:38,322 --> 00:11:41,323 ここから出してください! 146 00:11:42,261 --> 00:11:44,263 アッ! (チーズ)アッ! 147 00:11:44,264 --> 00:11:49,267 こ… これは何ですか? 私たちを どうするんですか? 148 00:11:53,779 --> 00:11:55,780 アア アア…。 149 00:11:57,284 --> 00:12:00,288 (無線)聞こえる? ソニック。 ああ。 150 00:12:00,289 --> 00:12:03,793 中に入ったら 空気孔を行くんだ。 151 00:12:03,794 --> 00:12:08,300 そこなら警備の死角のはずだって。 (無線)オーライ! 152 00:12:08,301 --> 00:12:11,806 でも どこに捕まってるのか 場所って知ってるの? 153 00:12:11,807 --> 00:12:13,809 (チャック)知ってるさ。 アア…。 154 00:12:13,810 --> 00:12:18,816 怪しいほう 怪しいほうに行けば きっと そこが目的の場所だ。 155 00:12:18,817 --> 00:12:21,320 そんな いいかげんな。 156 00:12:21,321 --> 00:12:23,824 まあ 何とかするさ。 157 00:12:29,834 --> 00:12:33,338 (機械音声)侵入者あり 確認を。 158 00:12:38,347 --> 00:12:40,348 ヒヒッ。 159 00:12:44,290 --> 00:12:47,792 空気孔に入った。 了解。 160 00:12:48,797 --> 00:12:51,300 ンンッ! ハァ。 161 00:12:51,301 --> 00:12:54,805 こりゃ相当深いなぁ。 162 00:12:54,806 --> 00:12:57,809 ハァ さてと。 アッ…。 163 00:12:57,810 --> 00:13:00,314 何が死角だ。 164 00:13:00,315 --> 00:13:03,819 (無線)今 何て? 別に。 165 00:13:09,329 --> 00:13:11,831 あの程度の動き? 166 00:13:25,353 --> 00:13:27,354 ちょろい ちょろい。 167 00:13:30,861 --> 00:13:32,862 よし 今だ! 168 00:13:47,420 --> 00:13:52,927 (機械音声)確認作業 続行中 確認作業 続行中。 169 00:14:09,954 --> 00:14:12,455 大丈夫かな? 170 00:14:16,465 --> 00:14:18,466 (クリーム)アア…。 171 00:14:21,973 --> 00:14:24,474 アア…。 (チーズ)チャオ。 172 00:14:25,478 --> 00:14:27,480 アア アッ…。 173 00:14:33,925 --> 00:14:35,927 (スタッフ一同)アアー…。 174 00:14:35,928 --> 00:14:39,930 アア こ… 怖いです。 (チーズ)チャオ。 175 00:14:44,441 --> 00:14:47,444 《怪しいといえば ここかな?》 176 00:14:47,445 --> 00:14:50,447 《しかし どうやって中に入ろう》 177 00:14:51,451 --> 00:14:53,453 《俺だけならまだしも・ 178 00:14:53,454 --> 00:14:58,962 クリームとチーズも連れていくとなると あんまり むちゃもできないか》 179 00:14:58,963 --> 00:15:01,466 アッ! ンッ…。 180 00:15:01,467 --> 00:15:07,970 (機械音声)配電システムに異常発生 配電システムに異常発生。 181 00:15:12,484 --> 00:15:16,489 (スタッフ)どうした!? (スタッフ)何も見えないぞ! 182 00:15:16,490 --> 00:15:18,492 (ガラスが割れる音) (スタッフ)何だ! 183 00:15:18,493 --> 00:15:20,494 (スタッフ)何の音だ! 184 00:15:23,501 --> 00:15:25,503 ソニ…。 しぃ~! 185 00:15:25,504 --> 00:15:28,507 チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ! 186 00:15:28,508 --> 00:15:30,510 誰だ! 187 00:15:30,511 --> 00:15:32,512 逃げるぞ。 はい。 188 00:15:33,950 --> 00:15:35,951 アッ…。 189 00:15:38,958 --> 00:15:41,459 (技師長)紙飛行機? 190 00:15:43,464 --> 00:15:47,469 アッ! バ… バカな。 一体 誰が こんなものを。 191 00:15:47,470 --> 00:15:51,476 いや それよりも復旧を急げ! (技師たち)はい! 192 00:15:51,477 --> 00:15:53,478 (クリーム)ハァ ハァ ハァ。 193 00:15:57,987 --> 00:16:00,991 これも ソニックさんが やったんですか? 194 00:16:00,992 --> 00:16:03,995 いや 俺じゃない。 たまたまだろ。 195 00:16:03,996 --> 00:16:09,503 フフフッ きっとソニックさんには 幸運を呼び込む力があるんです。 196 00:16:09,504 --> 00:16:13,006 そうか? アッ…。 アッ! 197 00:16:16,015 --> 00:16:18,017 アア…。 ンッ! 198 00:16:18,018 --> 00:16:22,523 もしかして ごめんなさい。 私が変なこと言ったから。 199 00:16:22,524 --> 00:16:24,525 関係ないさ。 200 00:16:27,532 --> 00:16:30,533 シット! 行くぞ。 はい! キャアー! 201 00:16:31,472 --> 00:16:33,974 ハァ ハァ。 202 00:16:33,975 --> 00:16:35,976 ンッ ハァ ハァ。 203 00:16:38,483 --> 00:16:41,987 (警報音) 204 00:16:41,988 --> 00:16:44,989 ソニック どうしたの? 大丈夫? 205 00:16:46,495 --> 00:16:48,496 ドント マインド! 206 00:16:49,500 --> 00:16:51,502 (クリーム)エッ!? 走れ! 207 00:16:51,503 --> 00:16:53,504 でも…。 208 00:16:54,507 --> 00:16:56,509 ンッ! 209 00:16:56,510 --> 00:16:59,514 ンッ! よっ ハイ! 210 00:16:59,515 --> 00:17:03,019 アッ! ンッ! フン! 211 00:17:03,020 --> 00:17:05,021 (2人)アア…。 212 00:17:06,526 --> 00:17:08,528 アッ! (チーズ)チャオ! 213 00:17:08,529 --> 00:17:10,530 走れったら。 214 00:17:12,034 --> 00:17:14,537 アッ はい! ンッ! 215 00:17:14,538 --> 00:17:17,540 (機械音声)D2エリア 閉鎖。 216 00:17:21,549 --> 00:17:24,051 閉じ込められちゃいます! 217 00:17:24,052 --> 00:17:26,053 オプス! 218 00:17:27,558 --> 00:17:29,559 アッ! (チーズ)チャオ! 219 00:17:30,563 --> 00:17:33,064 オッ… クッ! 220 00:17:37,506 --> 00:17:39,508 (クリーム・チーズ)アッ! 221 00:17:39,509 --> 00:17:41,511 あ… あれは何? 222 00:17:42,514 --> 00:17:44,515 ンッ! 223 00:17:48,022 --> 00:17:50,023 アッ えっ? アッ。 224 00:17:51,528 --> 00:17:54,030 何が どうなってるんですか? 225 00:17:54,031 --> 00:17:57,533 分かんないけど 今がチャンスだ。 (クリーム)アッ…。 226 00:18:00,040 --> 00:18:06,044 (機械音声)無数の侵入物 無数の… 侵…。 227 00:18:09,556 --> 00:18:11,557 (スタッフたち)オオッ! 228 00:18:13,060 --> 00:18:16,565 (セキュリティースタッフ) レーザー監視カメラ 制御不能! 229 00:18:26,582 --> 00:18:30,086 本当にソニックさんが やったんじゃないんですか? 230 00:18:30,087 --> 00:18:32,088 やってないって。 231 00:18:33,525 --> 00:18:35,528 キャアー! (チーズ)チャオ チャオ! 232 00:18:35,529 --> 00:18:37,530 オッ アッ! 233 00:18:39,034 --> 00:18:42,038 アッ アッ アア…。 (チーズ)チャオ チャオ。 234 00:18:48,549 --> 00:18:50,551 ンンー! (クリーム)アッ! 235 00:19:03,572 --> 00:19:07,577 ここまで来れば もう大丈夫だ。 ベイビー 怖かったろ? 236 00:19:07,578 --> 00:19:09,580 ううん。 237 00:19:09,581 --> 00:19:12,084 ありがとう ソニックさん! 238 00:19:12,085 --> 00:19:15,089 な~に どうってことないさ。 239 00:19:15,090 --> 00:19:18,594 アッ この音。 240 00:19:18,595 --> 00:19:20,596 ん? 241 00:19:24,104 --> 00:19:26,106 飛行機の音だ。 242 00:19:26,107 --> 00:19:28,608 フフン さては。 243 00:19:33,117 --> 00:19:36,119 (テイルス)この辺でいいかな? 244 00:19:38,625 --> 00:19:40,627 読み ピッタリ! 245 00:19:50,144 --> 00:19:52,646 よっ! ハーイ! 246 00:19:52,647 --> 00:19:56,649 なるほど テイルスさんだったんですね。 247 00:19:58,156 --> 00:20:02,161 落ちないように つかまっててよ! 248 00:20:07,670 --> 00:20:12,176 ハハッ! さ~て わしらも引き揚げようか。 249 00:20:20,190 --> 00:20:25,697 僕は クリス。 ソニックとは 昨日 友達になったばかりさ。 250 00:20:25,698 --> 00:20:29,703 僕 テイルス。 ソニックとは いつも一緒なんだ。 251 00:20:29,704 --> 00:20:33,142 ねえ ソニック。 まあな。 252 00:20:33,143 --> 00:20:37,649 私は クリーム。 そして こっちは 友達のチーズです。 253 00:20:37,650 --> 00:20:40,152 よろしくお願いします。 (チーズ)チャオ チャオ! 254 00:20:40,153 --> 00:20:45,160 ああ こちらこそ よろしく。 僕らは いい友達になれそうだね。 255 00:20:45,161 --> 00:20:47,664 そして 僕のおじいさん。 256 00:20:47,665 --> 00:20:51,671 (チャック)すばらしい! これほど ミクロなラジコン飛行機・ 257 00:20:51,672 --> 00:20:53,674 見たことないぞ。 258 00:20:53,675 --> 00:20:56,678 どうってことないよ このくらい。 259 00:20:56,679 --> 00:21:01,185 でも むちゃだよ。 相手は 軍なんだよ。 260 00:21:01,186 --> 00:21:04,189 戦争になったかもしれない。 261 00:21:04,190 --> 00:21:07,194 それはそれで 何とかなるさ。 262 00:21:07,195 --> 00:21:11,701 そういう問題じゃなくて。 オオー。 263 00:21:11,702 --> 00:21:14,205 いや ホント 大したものだ。 264 00:21:14,206 --> 00:21:17,711 君の その科学技術は どこのものなんだ? 265 00:21:17,712 --> 00:21:21,717 どこって言われても 元いた世界としか。 266 00:21:21,718 --> 00:21:25,222 だから その世界は どこ? 267 00:21:25,223 --> 00:21:28,226 どこだろう? 時空間がゆがんで・ 268 00:21:28,227 --> 00:21:31,665 こっちの世界に 飛ばされたとしか…。 269 00:21:31,666 --> 00:21:36,673 う~ん 興味深い。 何とも興味深いぞ。 270 00:21:36,674 --> 00:21:39,675 まったく! ヘッ。 271 00:21:40,680 --> 00:21:44,685 ねえ ソニック あの事故に 巻き込まれたソニックに・ 272 00:21:44,686 --> 00:21:48,691 僕 クリーム チーズがいる ってことは・ 273 00:21:48,692 --> 00:21:53,699 ひょっとして 他のみんなも この世界に来てるんじゃ? 274 00:21:53,700 --> 00:21:59,203 あの時 他にいたのは ナックルズ エミー それと…。 275 00:22:01,211 --> 00:22:03,714 (3人)Dr.エッグマン! 276 00:22:20,741 --> 00:22:22,743 (エッグマン)オオー。 277 00:22:22,744 --> 00:22:27,751 カオスコントロールで こんな世界に飛ばされてきたのか。 278 00:22:27,752 --> 00:22:32,692 まあ いいわい。 この世界に エッグマン帝国の基礎を築いて・ 279 00:22:32,693 --> 00:22:36,198 それから 他の世界にも 領土を広げるのだ。 280 00:22:36,199 --> 00:22:42,702 ハーハハハ…。 281 00:24:37,251 --> 00:24:39,754 〈突然 街が 巨大なロボットに襲われた〉 282 00:24:39,755 --> 00:24:43,259 〈そいつを差し向けたのは 謎の男 Dr.エッグマン〉 283 00:24:43,260 --> 00:24:45,262 〈どうやら 街を占拠して・ 284 00:24:45,263 --> 00:24:48,266 自分の帝国を 築こうとしているらしいんだ〉 285 00:24:48,267 --> 00:24:52,707 〈大変だ! このままじゃ 街が めちゃくちゃにされてしまう〉 286 00:24:52,708 --> 00:24:55,210 〈ソニック… ソニック!〉 287 00:24:55,211 --> 00:24:59,216 〈もう こんな肝心な時に どこに行っちゃったんだろう〉 288 00:24:59,217 --> 00:25:03,222 〈次回 『ソニックX』 「Dr.エッグマンの野望」〉 289 00:25:03,223 --> 00:25:05,225 〈ドント ミス イット!〉