1 00:01:33,901 --> 00:01:35,901 (クリス)これ 持っててよ。 2 00:01:35,902 --> 00:01:37,902 (ソニック)ホワット? 3 00:01:37,903 --> 00:01:40,837 通信機? 携帯電話。 4 00:01:40,838 --> 00:01:44,838 これがあれば 出かけてても すぐに連絡が取れるでしょ。 5 00:01:44,839 --> 00:01:49,339 電波が届くところならだけど。 ふ~ん。 6 00:01:49,340 --> 00:01:51,842 水に ぬらしちゃダメだからね。 7 00:01:51,843 --> 00:01:54,843 (ドアを開ける音) (テイルス)早く出かけようよ! 8 00:01:54,844 --> 00:01:58,344 ああ? (エミー)何分 待たせるつもり? 9 00:01:58,345 --> 00:02:01,345 ごめん ごめん。 何の騒ぎだ? 10 00:02:01,346 --> 00:02:05,848 昨日から言ってたじゃない。 ステーションスクエアでショッピング。 11 00:02:05,849 --> 00:02:09,350 せっかく コソコソ 家の中に隠れてなくても・ 12 00:02:09,351 --> 00:02:12,350 よくなったんだもん 自由を満喫しなきゃ。 13 00:02:12,351 --> 00:02:15,853 まあ ソニックは 好きに出歩いてたから・ 14 00:02:15,854 --> 00:02:18,353 ピンとこないのかもしれないけど。 15 00:02:18,354 --> 00:02:20,354 ん? はあ? 16 00:02:20,355 --> 00:02:22,855 エッ! ソニックが携帯? 17 00:02:22,856 --> 00:02:25,357 やるよ。 18 00:02:25,358 --> 00:02:28,859 ソニック 一緒に行かないの? 19 00:02:28,860 --> 00:02:31,359 楽しんできなよ。 20 00:02:31,360 --> 00:02:34,361 まあ そうだと思ったけど。 21 00:02:34,362 --> 00:02:38,860 たまにはデートぐらいしてよ ソニックのケチ! 22 00:02:48,303 --> 00:02:51,802 ソニックは やっぱり こういうの嫌いなんだね。 23 00:02:51,803 --> 00:02:55,804 確かに いちいち連絡してくる タイプじゃないわね。 24 00:02:55,805 --> 00:02:58,806 いつも 急に いなくなっちゃうからさ・ 25 00:02:58,807 --> 00:03:01,808 連絡つかないって不安じゃない? 26 00:03:01,809 --> 00:03:05,309 大丈夫だよ。 本当に大切な時には・ 27 00:03:05,310 --> 00:03:08,311 ソニックのほうから 来てくれるから。 28 00:03:08,312 --> 00:03:11,812 本当? (テイルス・クリーム・エミー)絶対です。 29 00:03:11,813 --> 00:03:14,813 (チーズ)チャオ! フフッ。 30 00:03:39,825 --> 00:03:42,259 (クリーム)ワアー! (エラ)フフフフ…。 31 00:03:42,260 --> 00:03:45,261 チャオ! チャオ! チャオ! チャオ! 32 00:03:45,262 --> 00:03:48,260 チャン! フフン ハハハッ。 33 00:03:49,263 --> 00:03:52,762 ワアー! フフッ フフン。 34 00:03:54,265 --> 00:03:57,764 イエイ! ん? 35 00:04:02,270 --> 00:04:06,770 あった! これが欲しかったんだよね。 36 00:04:06,771 --> 00:04:10,273 クリス…。 ん? 37 00:04:19,278 --> 00:04:22,777 注目されてる? 嫌な感じだね。 38 00:04:22,778 --> 00:04:24,779 ワッ! アッ! 39 00:04:24,780 --> 00:04:28,278 (少年)ねえねえ これって本物? 40 00:04:30,782 --> 00:04:33,781 (母親)ご… ごめんなさいね。 41 00:04:34,784 --> 00:04:36,784 本物よ 本物。 42 00:04:36,785 --> 00:04:40,286 近くで見ちゃったわ。 どうしましょ フフフッ。 43 00:04:40,287 --> 00:04:42,721 (母親)あんたも何かやりなさいよ。 44 00:04:42,722 --> 00:04:46,722 アア…。 テイルス 大丈夫? 45 00:04:46,723 --> 00:04:48,724 アハハハ…。 46 00:04:48,725 --> 00:04:50,725 ねえ。 47 00:04:50,726 --> 00:04:52,726 何? 48 00:04:52,727 --> 00:04:56,226 これって どういうこと? 49 00:05:08,734 --> 00:05:12,235 こ… 怖いです。 (チーズ)チャオ。 50 00:05:12,235 --> 00:05:15,235 僕らって そんなに変? 51 00:05:15,236 --> 00:05:20,238 あんたらは 時の人なのさ。 エッグマン騒動のヒーローなんだから。 52 00:05:20,239 --> 00:05:23,740 でも これって ヒーローの扱いじゃないでしょ。 53 00:05:23,741 --> 00:05:26,742 私の美貌に 目が くぎづけになってる・ 54 00:05:26,743 --> 00:05:30,243 っていうなら分かるけど。 ごめんね。 55 00:05:30,244 --> 00:05:33,244 こんなことになるなんて 思わなかったよ。 56 00:05:33,245 --> 00:05:37,747 みんなが慣れるまで しかたないのかなぁ アァー。 57 00:05:37,748 --> 00:05:39,748 (カメラのシャッター音) (2人)アッ! 58 00:05:39,749 --> 00:05:41,748 アッ! アッ! 59 00:05:42,683 --> 00:05:44,683 アアー! (チーズ)チャオ。 60 00:05:44,684 --> 00:05:47,184 いいかげんにおし! 61 00:05:47,185 --> 00:05:50,185 う~ん…。 ん? 62 00:05:50,186 --> 00:05:53,684 ハァー 場所を変えよう。 63 00:05:55,689 --> 00:05:59,687 (支配人)どうぞ こちらへ。 (エミー)ん? 64 00:06:02,692 --> 00:06:04,692 べえ~! 65 00:06:04,693 --> 00:06:08,692 エミー 行くよ。 アッ 待って! 66 00:06:12,697 --> 00:06:15,197 (婦人)まあ ご覧あそばせ。 67 00:06:15,198 --> 00:06:17,698 (婦人) ソーンダイク家の坊ちゃま・ 68 00:06:17,699 --> 00:06:21,199 不思議な生物たちと暮らしてる って伺いましたけど・ 69 00:06:21,200 --> 00:06:23,201 本当でしたのね。 70 00:06:23,202 --> 00:06:25,700 少々 お待ちくださいませ。 71 00:06:27,203 --> 00:06:30,204 ここなら会員制だし大丈夫。 72 00:06:30,205 --> 00:06:34,702 (婦人)私 ニュースで拝見しましたわ。 勇敢でらっしゃるのね。 73 00:06:35,707 --> 00:06:37,708 チャオ! 74 00:06:37,709 --> 00:06:40,707 (婦人)まあ プヨプヨですわ! 75 00:06:43,645 --> 00:06:47,646 何よ! 会員制だから 落ち着けるんじゃなかったの? 76 00:06:47,647 --> 00:06:52,148 しまった。 ここの人たちって いつも退屈してるんだった。 77 00:06:52,149 --> 00:06:56,149 今までで一番強引だよ。 78 00:06:56,150 --> 00:06:58,151 怖いです。 (チーズ)チャオ。 79 00:06:58,152 --> 00:07:00,651 (婦人)この耳 動きますの? 80 00:07:00,652 --> 00:07:03,153 ホーホホホ。 81 00:07:03,154 --> 00:07:06,153 もう いいかげんにして! 82 00:07:20,662 --> 00:07:23,662 (兵士)オオ… 危険だ。 83 00:07:23,663 --> 00:07:25,663 十分 気をつけろ! (兵士)はっ! 84 00:07:25,664 --> 00:07:28,164 (兵士)もっと こっちだ。 (兵士)はい! 85 00:07:28,165 --> 00:07:30,665 (兵士)誰か来てくれ。 86 00:07:32,167 --> 00:07:34,668 (科学技術庁長官) 君は向こうを頼む。 87 00:07:34,669 --> 00:07:37,666 (兵士)はっ! (科学技術庁長官)あっ? 88 00:07:42,605 --> 00:07:45,104 扉か。 89 00:07:48,607 --> 00:07:51,606 (地響き) オオッ! 90 00:07:55,111 --> 00:07:57,110 (兵士たち)オオー! 91 00:08:00,613 --> 00:08:02,612 アッ! 92 00:08:07,116 --> 00:08:10,115 アッ ま… まさか! 93 00:08:13,620 --> 00:08:15,619 (兵士たち)アア…。 94 00:08:36,130 --> 00:08:38,630 何だ? これは。 95 00:08:50,069 --> 00:08:52,070 (兵士たち)アア…。 96 00:09:05,076 --> 00:09:09,077 (エッグマン)ホーホホホ…。 97 00:09:09,078 --> 00:09:15,081 あれしきのことで 我が野望が 潰れたと思ってもらっては困るぞ。 98 00:09:15,082 --> 00:09:18,082 この日のために ひそかに建造していた・ 99 00:09:18,083 --> 00:09:23,084 我が最強の空中要塞 エッグフォートの威力に・ 100 00:09:23,085 --> 00:09:26,086 震え上がってもらおうか。 101 00:09:26,087 --> 00:09:29,086 (デコー)ねえ な~んで わざわざドリル使って・ 102 00:09:29,087 --> 00:09:32,589 扉 壊さなあかんの? (ボコー)もったいないですたい! 103 00:09:32,590 --> 00:09:36,591 何を言ってんだよ! せっかくドリルを付けてんだ。 104 00:09:36,592 --> 00:09:38,591 使わにゃいかんだろうが! 105 00:09:38,592 --> 00:09:42,593 (デコー)アアー そういうもんだかね。 (ボコー)大変なだけばい。 106 00:09:42,594 --> 00:09:47,092 いいから発進! 目標 ステーションスクエア! 107 00:09:50,598 --> 00:09:53,097 (兵士たち)ウワー! 108 00:09:56,100 --> 00:09:58,599 エッグマンが生きていた。 109 00:09:59,603 --> 00:10:02,102 (市長)何!? 110 00:10:02,103 --> 00:10:05,104 巨大戦艦が こっちに向かっている? 111 00:10:05,105 --> 00:10:07,604 (秘書)市長! 112 00:10:08,607 --> 00:10:11,605 ウウ… アッ! 113 00:10:14,109 --> 00:10:18,611 (エミー)ハァー もういいわ。 しばらく街は諦める。 114 00:10:18,612 --> 00:10:23,112 もう少し時間がたてば みんな 落ち着くと思うんだけど。 115 00:10:23,113 --> 00:10:26,113 アッ! どうしたの? 116 00:10:26,114 --> 00:10:30,112 あれって…。 (テイルスたち)えっ? 117 00:10:31,618 --> 00:10:34,618 (一同)アアー…。 118 00:10:34,619 --> 00:10:37,119 (男性)何だよ。 119 00:10:37,120 --> 00:10:39,119 (男性)何だ? あれは。 120 00:10:39,120 --> 00:10:41,120 (少年)宇宙船? 121 00:10:43,055 --> 00:10:47,053 何だろう? あれ。 まさか…。 122 00:10:50,560 --> 00:10:52,559 (エッグマン)ホーホホホ…。 123 00:10:52,560 --> 00:10:55,059 愚かな人間どもよ・ 124 00:10:55,060 --> 00:11:00,062 先日は 我が要塞を よくも破壊してくれおったな! 125 00:11:00,063 --> 00:11:04,064 今日は そのお返しじゃ。 ステーションスクエアを破壊して・ 126 00:11:04,065 --> 00:11:08,063 エッグマン帝国の大要塞を 築いてくれるわ! 127 00:11:12,069 --> 00:11:14,068 (人々の悲鳴) 128 00:11:14,069 --> 00:11:16,069 (女性)何!? 129 00:11:19,072 --> 00:11:21,071 助けて! 130 00:11:24,075 --> 00:11:28,576 エッグマンのヤツ いつの間に あんな戦艦を造ったんだ? 131 00:11:28,577 --> 00:11:31,577 こんな時に ソニックがいてくれたら。 132 00:11:31,578 --> 00:11:34,579 アッ あそこにリムジンが! 133 00:11:39,582 --> 00:11:42,515 (一同)アッ! えっ? 134 00:11:50,021 --> 00:11:52,019 (一同)ウウウ…。 135 00:11:54,023 --> 00:11:57,020 今のうちに逃げるんだ! (クリスたち)うん! 136 00:12:02,526 --> 00:12:04,526 イイイ…。 137 00:12:12,031 --> 00:12:14,030 (一同)アア…。 138 00:12:18,034 --> 00:12:20,033 ヘッ。 139 00:12:20,034 --> 00:12:23,035 ソニック! ねえ 絶対 来てくれるって・ 140 00:12:23,036 --> 00:12:25,036 言ったでしょ。 うん。 141 00:12:25,037 --> 00:12:27,537 来たな ソニックめ。 142 00:12:27,538 --> 00:12:30,535 イタズラがすぎるぜ エッグマン。 143 00:12:47,547 --> 00:12:49,546 ヘッ。 144 00:12:49,547 --> 00:12:54,045 ソニックめ これでも食らえっと。 145 00:12:56,051 --> 00:12:58,051 よっ! 146 00:13:08,057 --> 00:13:11,557 (デコー)やっぱしね お約束だ~ねぇ。 147 00:13:18,561 --> 00:13:21,062 ンンー タア! 148 00:13:26,065 --> 00:13:28,065 ウワッ アッ アアア…。 149 00:13:28,066 --> 00:13:30,066 フンー! 150 00:13:30,067 --> 00:13:32,000 ハァ ハァ ハァ… ノー ウェイ。 151 00:13:32,001 --> 00:13:34,501 アアー やっぱり届かないわ。 152 00:13:34,502 --> 00:13:38,503 Xトルネードがなきゃダメだ。 家に戻ろう。 153 00:13:38,504 --> 00:13:41,004 でも どうやって? 154 00:13:41,005 --> 00:13:44,006 (Sチームリーダー)ハーイ クリス! (クリスたち)あっ? 155 00:13:44,007 --> 00:13:47,504 (Sチームリーダー)トラブルかい? 叔父さん! 156 00:13:49,009 --> 00:13:54,506 最速で家まで送ってやるぜ。 しっかりつかまってな。 157 00:13:56,512 --> 00:13:58,512 ん? 158 00:14:08,518 --> 00:14:10,517 ヘッ。 159 00:14:10,518 --> 00:14:13,019 ヘヘヘッ。 160 00:14:13,020 --> 00:14:15,518 アッ ウワッ クッ! 161 00:14:16,522 --> 00:14:18,521 ハーハハハハッ! 162 00:14:18,522 --> 00:14:23,024 E-43は ミサイルよりも 追尾能力が高いんじゃ。 163 00:14:23,025 --> 00:14:25,524 簡単には追い払えんぞ。 164 00:14:25,525 --> 00:14:27,524 ヘヘッ。 165 00:14:29,027 --> 00:14:31,027 クッ! 166 00:14:35,465 --> 00:14:37,964 あら~。 167 00:14:37,965 --> 00:14:39,964 こしゃくな! 168 00:14:39,965 --> 00:14:43,966 エッグマン様 E-43には 自爆装置が付いとるがね! 169 00:14:43,967 --> 00:14:46,968 そ… そうであった! プチュ! 170 00:14:46,969 --> 00:14:49,467 (電子音) あっ? ウワッ! 171 00:14:50,971 --> 00:14:53,469 ウワー! ンンッ。 172 00:14:56,474 --> 00:15:00,975 ンッ! ハァ ハァ ハァ… クッ! 173 00:15:00,976 --> 00:15:03,975 ンンー! クッ クッ! 174 00:15:03,976 --> 00:15:05,977 ンンー! 175 00:15:05,978 --> 00:15:10,479 (金属音) 176 00:15:10,480 --> 00:15:12,980 カアー 恐るべき音。 177 00:15:12,981 --> 00:15:15,482 やるな ソニック。 178 00:15:15,483 --> 00:15:18,484 ハァ…。 ンッ! 179 00:15:18,485 --> 00:15:21,482 クッ ダメだ。 グハッ! 180 00:15:23,986 --> 00:15:26,986 これで どうだ! (ボタンを押す音) 181 00:15:26,987 --> 00:15:28,987 ンッ! ん? 182 00:15:33,424 --> 00:15:35,423 (電子音) 183 00:15:43,929 --> 00:15:46,928 お… 叔父さん 飛ばし過ぎじゃない? 184 00:15:46,929 --> 00:15:49,429 まだまだ 序の… あっ? 185 00:15:50,931 --> 00:15:53,930 (クリスたち)ウワー! 186 00:15:56,935 --> 00:15:58,933 アア…。 (Sチームリーダー)アッ! 187 00:16:01,438 --> 00:16:03,437 (電子音) 188 00:16:18,445 --> 00:16:20,444 スチュワート先生! 189 00:16:20,445 --> 00:16:22,946 (スチュワート) やあ クリス 大丈夫かい? 190 00:16:22,947 --> 00:16:24,946 スチュワート? 191 00:16:24,947 --> 00:16:29,449 クリスの担任のスチュワートです。 前に一度 お会いしましたよね? 192 00:16:29,450 --> 00:16:31,383 アア あの時の。 193 00:16:31,384 --> 00:16:34,384 俺は忘れるのも早いが 思い出すのも早い。 194 00:16:34,385 --> 00:16:37,386 あなたは 確かクリスの叔父さんの…。 195 00:16:37,387 --> 00:16:40,388 愛の暴走特急と呼んでくれたまえ。 196 00:16:40,389 --> 00:16:43,889 (エミー)ねえ 挨拶してる場合じゃないわよ。 197 00:16:43,890 --> 00:16:47,390 Xトルネード。 アッ そうだ。 198 00:16:47,391 --> 00:16:49,893 グズグズするな。 (スチュワート)私は…。 199 00:16:49,894 --> 00:16:51,893 (Sチームリーダー)ほら! (スチュワート)アアッ! 200 00:16:51,894 --> 00:16:53,893 飛ばすぞ! 201 00:17:01,899 --> 00:17:05,399 アア また来た! アア 狭くて鏡が…。 202 00:17:05,400 --> 00:17:09,398 (電子音) アア もうダメだ。 203 00:17:12,403 --> 00:17:14,904 ウウ ウッ アッ。 204 00:17:23,409 --> 00:17:26,406 タナカ! Xトルネード! 205 00:17:30,845 --> 00:17:33,344 ソニック! 206 00:17:35,847 --> 00:17:38,346 Xトルネード! 207 00:17:39,350 --> 00:17:41,849 ヘッ! 208 00:17:41,850 --> 00:17:44,849 ガット イット! フッ! 209 00:17:47,354 --> 00:17:49,352 ヘヘッ! 210 00:17:53,356 --> 00:17:56,857 撃て 撃て! 撃ち落とせ! 211 00:18:02,361 --> 00:18:04,860 ソニック! 212 00:18:04,861 --> 00:18:06,861 ウワー! 213 00:18:06,862 --> 00:18:10,363 ここで戦うと 街に被害が出ちゃうよ。 214 00:18:10,364 --> 00:18:13,364 ソニック エッグマンを 海の上へ おびき出さなきゃ。 215 00:18:13,365 --> 00:18:16,366 よし 任せろ。 216 00:18:23,370 --> 00:18:25,370 クソ! 217 00:18:26,372 --> 00:18:29,870 ヘッ! お尻ペンペン あっかんべえ~! 218 00:18:31,807 --> 00:18:35,308 おのれ ソニック バカにしくさって! 219 00:18:35,309 --> 00:18:39,810 追え! あの小生意気な ハリネズミを捕まえろ! 220 00:18:39,811 --> 00:18:43,311 (デコー)アァーア す~ぐ 挑発に乗ってまっとるがねぇ。 221 00:18:43,312 --> 00:18:45,811 (ボコー)困ったもんたい。 (デコー)ねえ。 222 00:18:55,318 --> 00:18:58,316 (市長)軍隊は まだか? 223 00:19:01,321 --> 00:19:03,821 来た 来た。 224 00:19:14,327 --> 00:19:16,826 主砲発射用意! 225 00:19:23,331 --> 00:19:25,330 撃て! 226 00:19:27,333 --> 00:19:29,332 (3人)アッ! 227 00:19:31,834 --> 00:19:34,835 さらばだ ソニック! 228 00:19:34,836 --> 00:19:36,835 あら? 229 00:19:38,838 --> 00:19:40,837 (警告音) 230 00:19:40,838 --> 00:19:44,839 エネルギー回路をやられた。 パワーがもたないよ。 231 00:19:44,840 --> 00:19:47,342 どういうこと? 全力で飛べるのは・ 232 00:19:47,343 --> 00:19:51,344 あと何分もないってこと。 エエー そんな! 233 00:19:51,345 --> 00:19:54,844 (エッグマン)次は外さんぞ! 234 00:19:54,845 --> 00:19:58,346 主砲発射準備! 235 00:19:58,347 --> 00:20:01,848 (デコー)主砲冷却開始! 電子回路 チェックだがや。 236 00:20:01,849 --> 00:20:05,850 (ボコー)機体 異常なし! 主砲発射プロセス開始! 237 00:20:05,851 --> 00:20:07,850 エネルギー充填 カウントダウン! 238 00:20:07,851 --> 00:20:10,352 (デコー) ハァー。 めちゃんこ忙しいがね。 239 00:20:10,353 --> 00:20:13,353 (ボコー)なして こがんでかか船 乗員3名なん? 240 00:20:13,354 --> 00:20:15,853 つべこべ言うな! 241 00:20:17,856 --> 00:20:21,357 つまり 数分間は 全力で飛べるってことだな? 242 00:20:21,358 --> 00:20:23,358 そうとも言えるけど。 243 00:20:23,359 --> 00:20:27,360 ヘヘッ オーケー。 全速力でブリッジを狙う。 244 00:20:27,361 --> 00:20:29,361 む… むちゃだよ。 245 00:20:29,362 --> 00:20:32,360 フン。 チャンスがあるなら試そうぜ。 246 00:20:35,298 --> 00:20:39,299 エネルギーの充填は終わったか? (デコー)まだだがね! 247 00:20:39,300 --> 00:20:42,797 (ボコー)アッ Xトルネードたい! (エッグマン)エッ! 248 00:20:48,805 --> 00:20:51,304 何をする気だ? 249 00:21:10,314 --> 00:21:13,812 みんな つかまって。 ウウウ…。 250 00:21:15,817 --> 00:21:17,816 ウウッ! 251 00:21:19,819 --> 00:21:21,818 主砲発射! 252 00:21:21,819 --> 00:21:25,320 (デコー)まだエネルギーが たまっとりゃせんがね。 253 00:21:25,321 --> 00:21:27,320 ハッ! 254 00:21:29,323 --> 00:21:31,255 タア! 255 00:21:36,760 --> 00:21:39,758 (3人)オッ! 来た! 256 00:21:40,761 --> 00:21:43,762 ウウウ…。 (ボコー)機体制御不能! 257 00:21:43,763 --> 00:21:46,263 (デコー)もう だちかんがねぇ。 258 00:21:46,264 --> 00:21:49,761 おのれ ソニック 覚えとれ! 259 00:21:52,767 --> 00:21:54,767 ヘヘッ。 260 00:22:06,273 --> 00:22:08,771 (船員たち)オオオ…。 261 00:22:09,776 --> 00:22:12,775 やったね ソニック! フフン。 262 00:22:12,776 --> 00:22:15,777 ワアー ソニック 最高! 263 00:22:15,778 --> 00:22:19,278 けど あれでエッグマンが 諦めるわけはないよね。 264 00:22:19,279 --> 00:22:23,780 基地を壊されても あんなの造ってたんだもんね。 265 00:22:23,781 --> 00:22:25,782 まだまだ きっと…。 266 00:22:25,783 --> 00:22:31,218 うん。 むしろ 戦いの場所が 広がることになるかもしれないよ。 267 00:22:40,223 --> 00:22:43,224 エッグマンは どこだ? 268 00:25:06,123 --> 00:25:10,124 〈すごいよ ソニック! ソニックたちに パスポートが発行されたんだ〉 269 00:25:10,125 --> 00:25:13,626 〈これさえあれば いろんな国に 自由に行くことができる〉 270 00:25:13,627 --> 00:25:16,628 〈よ~し 早速 バカンスに出発!〉 271 00:25:16,629 --> 00:25:21,063 〈そんな時 南の海で カオスエメラルドが 何かに反応したんだ〉 272 00:25:21,064 --> 00:25:24,565 〈もしかしたら 4つ目のカオスエメラルド?〉 273 00:25:24,566 --> 00:25:28,066 〈ソニック こうなったら 海中探検に挑戦だ!〉 274 00:25:28,067 --> 00:25:32,068 〈次回 『ソニックX』 「目指せ!南海の沈没船」〉 275 00:25:32,069 --> 00:25:34,068 〈ドント ミス イット!〉