1 00:01:47,464 --> 00:01:53,442 (謎の笑い声) 2 00:01:55,443 --> 00:01:58,433 (謎の笑い声) 3 00:02:01,927 --> 00:02:10,895 (謎の笑い声) 4 00:02:11,902 --> 00:02:14,894 (ソニック)アッ アァーア。 5 00:02:14,894 --> 00:02:17,886 (スタッフ)こっちは オーケーです。 (スタッフ)この辺で。 6 00:02:17,886 --> 00:02:21,876 (監督)いいかい? ここは とても静かなシーンだから・ 7 00:02:21,876 --> 00:02:25,367 気持ちのほうを大事にして。 表情で何とかごまかそうとか・ 8 00:02:25,367 --> 00:02:27,362 そういうこと考えないようにね。 君も そうだ。 9 00:02:27,362 --> 00:02:29,856 さっきのテストよりは オーバーにならないように。 10 00:02:29,856 --> 00:02:33,346 (カメラマン)おっととと。 まだ ちょっとボケてんな。 11 00:02:33,346 --> 00:02:35,341 (クリス)アッ フフフフ…。 12 00:02:35,341 --> 00:02:37,835 (エミー)エラ? 何? その格好。 13 00:02:37,835 --> 00:02:40,328 エラも出演するのかい? 14 00:02:40,328 --> 00:02:43,753 (エラ)ええ。 近くの村で エキストラ募集したのに・ 15 00:02:43,753 --> 00:02:47,743 誰も集まらなかったとかで。 似合います? 16 00:02:47,743 --> 00:02:51,230 それじゃ そろそろ 本番いこうか! 17 00:02:52,231 --> 00:02:55,223 (リンゼー) そんな! 私も連れていって。 18 00:02:55,223 --> 00:02:57,218 私を置いていかないで! 19 00:02:57,218 --> 00:03:00,210 待って アシュレイ! 待って! 20 00:03:00,210 --> 00:03:04,699 アアー アア アア…。 21 00:03:04,699 --> 00:03:07,193 カット! オーケー。 22 00:03:07,193 --> 00:03:11,182 クリスのお母さん すごいわね。 エヘヘヘ…。 23 00:03:11,182 --> 00:03:14,175 どう? クリス 楽しんでる? うん。 24 00:03:14,175 --> 00:03:18,164 あら お友達は? 連れてくるって言ってたでしょ? 25 00:03:18,164 --> 00:03:20,159 (テイルス)こんにちは! 26 00:03:20,159 --> 00:03:23,152 まあ! よくできてるのね。 27 00:03:23,152 --> 00:03:27,641 ひょっとして SFXチームからのプレゼント? 28 00:03:27,641 --> 00:03:30,633 アア 僕たちのこと知らないの? 29 00:03:30,633 --> 00:03:33,625 ママは こういう人だから。 30 00:03:33,625 --> 00:03:36,618 ところで クリームたちは どこに行ったの? 31 00:03:36,618 --> 00:03:39,610 さあ? (監督)何だ? これは。 32 00:03:39,610 --> 00:03:43,035 ストップ。 ここだ。 33 00:03:43,035 --> 00:03:46,027 ん? エエー! 34 00:03:46,027 --> 00:03:48,022 (監督)動物か? 35 00:03:48,022 --> 00:03:51,513 (カメラマン)このくらいなら あとで デジタル処理で消せますよ。 36 00:03:51,513 --> 00:03:54,505 うん そうか。 頼んだよ。 37 00:03:54,505 --> 00:03:57,497 よし じゃあ 次のシーンいってみようか! 38 00:03:57,497 --> 00:03:59,988 ハァー。 39 00:04:02,984 --> 00:04:05,973 ハァー。 ンッ。 40 00:04:08,968 --> 00:04:11,461 僕たちは この辺で見てよう。 41 00:04:11,461 --> 00:04:14,454 (助監督)リハーサルいきま~す。 42 00:04:14,454 --> 00:04:16,948 あなた! あなた! 43 00:04:16,948 --> 00:04:19,441 待って 行かないで! あなた お願い! 44 00:04:19,441 --> 00:04:22,433 (カメラがぶつかる音) (カメラマン)ウワッ! ンン…。 45 00:04:30,912 --> 00:04:33,904 何だ? こりゃ。 邪魔だな。 46 00:04:33,904 --> 00:04:35,897 アッ。 47 00:04:37,395 --> 00:04:40,387 待てよ。 ちょっと引いてみるか。 48 00:04:40,387 --> 00:04:42,380 おっとっと。 49 00:04:43,313 --> 00:04:45,308 アア…。 50 00:04:45,308 --> 00:04:48,300 アッ 何だったんだよ 今のは。 51 00:04:48,300 --> 00:04:50,295 待って! 行かないで あなた! 52 00:04:50,295 --> 00:04:53,787 (カメラマン) あら? やっぱりダメだなぁ。 53 00:04:53,787 --> 00:04:55,781 よいしょっと。 54 00:04:55,781 --> 00:04:57,776 ウッ! ウッ。 55 00:05:06,254 --> 00:05:08,748 本番いきま~す! 56 00:05:08,748 --> 00:05:12,738 (監督)用意 アクション! 57 00:05:37,175 --> 00:05:39,170 (謎の音) 58 00:05:39,170 --> 00:05:42,096 (録音技師) すいません ノイズです! 59 00:05:42,096 --> 00:05:44,089 カット! 60 00:05:55,561 --> 00:05:57,556 ンッ! 61 00:05:57,556 --> 00:06:00,050 私 緊張しちゃって。 62 00:06:00,050 --> 00:06:03,541 おかしいなぁ。 どこにも異常はない。 63 00:06:03,541 --> 00:06:07,032 どうですか? (録音技師)アッ 大丈夫そうです。 64 00:06:07,032 --> 00:06:10,022 (助監督) では テイク2いきま~す。 65 00:06:14,513 --> 00:06:16,508 (謎の音) 66 00:06:16,508 --> 00:06:19,500 すみません! ノイズです。 67 00:06:19,500 --> 00:06:24,482 カット! またか。 今日は ここまで! 68 00:06:29,974 --> 00:06:32,467 ・(ノック) ん? 69 00:06:32,467 --> 00:06:34,961 ママ お疲れさま。 70 00:06:34,961 --> 00:06:37,454 クリス まだ起きていたの? 71 00:06:37,454 --> 00:06:40,446 うん。 ママに 「おやすみ」を言いたくて。 72 00:06:40,446 --> 00:06:43,871 クリス! おやすみ クリス。 73 00:06:43,871 --> 00:06:46,861 おやすみ ママ。 74 00:06:47,861 --> 00:06:50,853 じゃあね。 明日も頑張ってね ママ。 75 00:06:50,853 --> 00:06:52,846 ありがとう クリス。 76 00:06:54,843 --> 00:06:57,832 さっきの音は 何だったんだ? 77 00:07:00,828 --> 00:07:02,821 アァー… ん? 78 00:07:06,313 --> 00:07:08,308 あれ みんなは? 79 00:07:08,308 --> 00:07:11,300 エミーたちなら エラの部屋に行ったよ。 80 00:07:11,300 --> 00:07:14,792 ソニックも? ううん ソニックは知らない。 81 00:07:14,792 --> 00:07:18,778 どこに行ったんだろう ソニックは。 82 00:07:22,272 --> 00:07:24,265 あっ? 83 00:07:27,260 --> 00:07:29,252 ンン。 84 00:07:30,751 --> 00:07:32,746 ンンー。 85 00:07:32,746 --> 00:07:35,239 (謎の音) 86 00:07:35,239 --> 00:07:37,234 (録音技師)アッ この辺か? 87 00:07:37,234 --> 00:07:41,158 (謎の音) 88 00:07:41,158 --> 00:07:46,145 (謎の笑い声) 89 00:07:46,145 --> 00:07:48,140 これは 子供の声? 90 00:07:48,140 --> 00:07:50,631 ンン… アッ。 91 00:07:52,628 --> 00:07:56,116 (謎の笑い声) ん? クリス? 92 00:08:00,109 --> 00:08:03,600 (謎の笑い声) 93 00:08:03,600 --> 00:08:09,086 ンッ。 クリスでしょ? 隠れてないで出てらっしゃい。 94 00:08:18,063 --> 00:08:21,551 おかしいわね 空耳かしら。 95 00:08:23,051 --> 00:08:26,040 疲れてるのかしら。 エッ。 96 00:08:27,040 --> 00:08:30,528 (ブー)クリス。 (リンゼー)ハッ! 97 00:08:31,528 --> 00:08:33,521 月? 98 00:08:34,521 --> 00:08:37,015 こっちが太陽か。 99 00:08:37,015 --> 00:08:39,508 一体 何のことだ? 100 00:08:39,508 --> 00:08:42,933 (スタッフ)リンゼーさん! (監督)お~い リンゼー! 101 00:08:42,933 --> 00:08:47,920 (スタッフ)リンゼーさん! (監督)リンゼー! どこだ! 102 00:08:47,920 --> 00:08:49,922 ママ! 103 00:08:49,922 --> 00:08:51,925 (エラ)奥様! (エミー)クリスのお母さん! 104 00:08:51,925 --> 00:08:53,927 (エラ)どこにいらしたんですか! (エミー)どこ行ったの! 105 00:08:53,927 --> 00:08:57,932 (クリーム)クリスのママさん! (チーズ)チャオ チャオ! 106 00:08:57,932 --> 00:09:00,436 何? どうしたんですか? 107 00:09:00,436 --> 00:09:03,939 (ブーたち)キャハハ キャハハ キャハハ キャハハ。 108 00:09:03,939 --> 00:09:06,443 何? 何の声? 109 00:09:06,443 --> 00:09:08,445 (ブーたち)キャハハハ。 110 00:09:08,445 --> 00:09:10,948 壁の向こうからだわ。 111 00:09:10,948 --> 00:09:15,954 奥様? 奥様ですか? アッ。 112 00:09:15,954 --> 00:09:18,957 私 誰か呼んでくるわ。 113 00:09:18,957 --> 00:09:20,960 アアッ! 114 00:09:20,960 --> 00:09:22,962 (クリーム)キャアー! (チーズ)チャオ! 115 00:09:22,962 --> 00:09:25,966 (エミーたち)キャアー! 116 00:09:25,966 --> 00:09:27,968 アッ エミー! 117 00:09:27,968 --> 00:09:29,971 ンッ ンッ。 118 00:09:29,971 --> 00:09:32,474 どうしたの? エミー。 119 00:09:32,474 --> 00:09:35,475 ンンー! 手伝って 早く! 120 00:09:36,479 --> 00:09:38,981 (3人)ンンー! 121 00:09:38,981 --> 00:09:41,982 ンンー! 122 00:09:42,986 --> 00:09:44,989 アッ! 123 00:09:44,989 --> 00:09:47,992 エラ クリーム チーズ! 124 00:09:47,992 --> 00:09:49,995 どうしたんだ? 125 00:09:49,995 --> 00:09:53,999 エラたちが 変なお化けに 壁の中に連れていかれちゃったの。 126 00:09:53,999 --> 00:09:56,002 お化けだって? 127 00:09:56,002 --> 00:10:00,003 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 128 00:10:01,008 --> 00:10:03,010 この! 129 00:10:03,010 --> 00:10:05,013 な… 何だ? あれ。 130 00:10:05,013 --> 00:10:08,517 (ブーたち)キャキャキャキャキャ…。 (テイルス・クリス・エミー)ウワー! 131 00:10:08,517 --> 00:10:10,518 タアッ! 132 00:10:11,521 --> 00:10:14,023 ンッ! フッ! ンッ! 133 00:10:14,023 --> 00:10:16,527 クソ! パンチが 全然 当たらない! 134 00:10:16,527 --> 00:10:18,529 ウワー! 135 00:10:18,529 --> 00:10:22,033 (2人)テイルス! ワアー! 136 00:10:22,033 --> 00:10:24,035 ンッ しまった! 137 00:10:24,035 --> 00:10:27,039 (ブーたち)キャキャキャキャキャ…。 ンッ! 138 00:10:27,039 --> 00:10:29,041 ワアッ! オッ! ダアッ! 139 00:10:29,041 --> 00:10:31,044 (2人)ソニック! 140 00:10:31,044 --> 00:10:33,547 ンッ クリス! 141 00:10:33,547 --> 00:10:35,550 何? これ。 142 00:10:35,550 --> 00:10:38,052 ンン…。 143 00:10:38,052 --> 00:10:41,490 庭にある台座だ。 たぶん そこに・ 144 00:10:41,490 --> 00:10:44,994 こいつらと関係がある何かが あるはずだ! ンッ! 145 00:10:44,994 --> 00:10:47,497 (エミー)ソニック! 146 00:10:47,497 --> 00:10:53,504 ソニックを返せ! ソニック ソニック ソニック! 147 00:10:53,504 --> 00:10:59,011 みんな みんな…。 ウウウ…。 148 00:10:59,011 --> 00:11:03,516 ウッ ウッ ウウウ…。 149 00:11:03,516 --> 00:11:06,517 ソニック…。 150 00:11:20,070 --> 00:11:23,073 (パトカーのサイレン) 151 00:11:23,073 --> 00:11:26,077 (監督)スタッフ総出で ひと晩中 捜したんです。 152 00:11:26,077 --> 00:11:28,079 どこにもいなくて。 153 00:11:28,079 --> 00:11:31,516 (巡査)やっぱり。 (録音技師)「やっぱり」って・ 154 00:11:31,516 --> 00:11:35,021 以前にも ここで似たような事件が あったんですか? 155 00:11:35,021 --> 00:11:37,023 ええ。 156 00:11:37,023 --> 00:11:39,526 (エミー)ここだわ。 157 00:11:39,526 --> 00:11:43,531 誰かが外しちゃったのね。 158 00:11:43,531 --> 00:11:46,534 うん そうかもしれない。 159 00:11:46,534 --> 00:11:48,537 何か書いてある。 160 00:11:48,537 --> 00:11:53,042 「月が昇れば現れ 日が昇れば消える」? 161 00:11:53,042 --> 00:11:56,046 何のことだろう。 162 00:11:56,046 --> 00:11:59,047 アッ あれ? 163 00:12:00,051 --> 00:12:04,056 何? 台の下から風が出てる。 164 00:12:04,056 --> 00:12:07,059 もしかして この下に何かあるかも。 165 00:12:07,059 --> 00:12:09,560 エーイ! 166 00:12:11,064 --> 00:12:13,567 階段? 167 00:12:13,567 --> 00:12:16,570 あっ? 下に何かあるんだ。 168 00:12:16,570 --> 00:12:19,074 そこにソニックもいるのね。 169 00:12:19,074 --> 00:12:21,576 行きましょう。 アッ。 170 00:12:21,576 --> 00:12:25,581 危ないよ。 中に何があるか分からないし。 171 00:12:25,581 --> 00:12:29,586 何のまね? い… いやぁ。 172 00:12:29,586 --> 00:12:33,024 お巡りさんもいるし みんなで。 フン! 173 00:12:33,024 --> 00:12:36,027 アッ エ… エミーったら! 174 00:12:36,027 --> 00:12:38,531 もう! 175 00:12:48,543 --> 00:12:51,045 怖いのかと思ったわ。 176 00:12:51,045 --> 00:12:55,050 そりゃ怖いよ。 エミーは怖くないの? 177 00:12:55,050 --> 00:12:57,551 全然。 178 00:13:00,056 --> 00:13:03,060 ウワー! 179 00:13:03,060 --> 00:13:05,563 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 180 00:13:05,563 --> 00:13:08,567 (キングブーブ)ブー。 181 00:13:08,567 --> 00:13:10,569 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 182 00:13:10,569 --> 00:13:13,573 (キングブーブ)ブー。 183 00:13:13,573 --> 00:13:17,578 私ね いずれは 一人暮らししたいなと思ってるの。 184 00:13:17,578 --> 00:13:20,581 ステーションスクエアの どっか安いアパート借りて・ 185 00:13:20,581 --> 00:13:23,084 で 小さくてもいいから エミーズ・キッチンって・ 186 00:13:23,084 --> 00:13:27,089 ダイナーやりたいなって。 い… いいんじゃない? 187 00:13:27,089 --> 00:13:29,091 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (エミー)えっ? 188 00:13:29,091 --> 00:13:32,028 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 189 00:13:32,028 --> 00:13:35,031 (2人)ウワー! 190 00:13:35,031 --> 00:13:37,535 (ブー)キャ! (ブー)キャ! 191 00:13:37,535 --> 00:13:40,037 (ブーたち)キャーハハ! 192 00:13:40,037 --> 00:13:43,542 あら? それって もしかして お守り? 193 00:13:43,542 --> 00:13:48,548 さあ? よし これで あいつらを やっつけてやるわ。 194 00:13:48,548 --> 00:13:51,548 エミー 待ってよ! 195 00:13:59,561 --> 00:14:02,064 ここは? 196 00:14:02,064 --> 00:14:04,567 お城の地下? 197 00:14:04,567 --> 00:14:08,568 それにしても あいつら どこへ行ったのかしら。 198 00:14:09,573 --> 00:14:12,076 エミー あっちだ。 199 00:14:12,076 --> 00:14:15,576 (ブーたち)キャキャキャキャキャー。 200 00:14:16,582 --> 00:14:20,085 ンッ ンン… クッ。 201 00:14:20,085 --> 00:14:24,586 (ブー)キャハハ… ヒヒヒヒ…。 (キングブーブ)ブー。 202 00:14:25,592 --> 00:14:28,596 (ブー)キャハハ…。 (キングブーブ)ブー。 203 00:14:28,596 --> 00:14:31,533 (ブー)フフフフッ キャハッ ハハッ。 204 00:14:31,533 --> 00:14:33,533 (キングブーブ)ブー。 205 00:14:35,537 --> 00:14:39,042 行くよ エミー。 いいわ。 206 00:14:46,051 --> 00:14:48,053 ソニック? 207 00:14:53,059 --> 00:14:58,065 ここに何かあるのかな? (エミー)あいつらは どこよ。 208 00:14:58,065 --> 00:15:02,070 おかしいな。 確かに入っていったのに。 209 00:15:02,070 --> 00:15:07,076 ソニック? ソニック! 210 00:15:07,076 --> 00:15:10,579 エミー クリス こっちだ! 211 00:15:10,579 --> 00:15:14,084 (クリス・エミー)ソニック! 2人とも気をつけろ! 212 00:15:14,084 --> 00:15:16,587 (キングブーブ)愛するエミー。 213 00:15:16,587 --> 00:15:19,090 えっ? な… 何よ 突然。 214 00:15:19,090 --> 00:15:21,093 (キングブーブ)お願いがある。 215 00:15:21,093 --> 00:15:24,096 その砂時計を 壁の穴に差し込むんだ。 216 00:15:24,096 --> 00:15:28,101 分かったわ。 これを差し込めばいいのね。 217 00:15:28,101 --> 00:15:30,101 アッ。 218 00:15:31,038 --> 00:15:33,038 あれね! 219 00:15:34,041 --> 00:15:36,544 エミー! 220 00:15:36,544 --> 00:15:40,549 エミー どうしたんだ? 何を始める気だ。 221 00:15:40,549 --> 00:15:43,052 ここでいいの? 222 00:15:43,052 --> 00:15:45,054 (キングブーブ)そうだ エミー。 223 00:15:45,054 --> 00:15:49,559 その穴に砂時計の月の文様を 上にして入れるんだ。 224 00:15:49,559 --> 00:15:52,063 (エミー)月の文様? 225 00:15:52,063 --> 00:15:54,065 こっちね。 226 00:15:54,065 --> 00:15:56,568 やめたほうがいいよ エミー。 227 00:15:56,568 --> 00:15:59,571 大丈夫よ。 ソニックが ああ言ってるんだから。 228 00:15:59,571 --> 00:16:03,076 やめろ エミー! (キングブーブ)愛してるよ エミー。 229 00:16:03,076 --> 00:16:05,079 もう ソニックったら。 230 00:16:05,079 --> 00:16:07,579 クリスの前で恥ずかしいじゃない。 231 00:16:11,086 --> 00:16:13,588 えっ? アッ! 232 00:16:21,598 --> 00:16:25,103 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー。 233 00:16:25,103 --> 00:16:27,105 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 234 00:16:27,105 --> 00:16:30,109 (キングブーブ)ブー。 235 00:16:30,109 --> 00:16:32,044 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 236 00:16:32,044 --> 00:16:34,044 (キングブーブ)ブー。 237 00:16:35,048 --> 00:16:37,050 な… 何? こいつ。 238 00:16:37,050 --> 00:16:39,550 愛してるよ エミー。 239 00:16:39,550 --> 00:16:43,049 (ブーたち)キャハハ…。 (キングブーブ)ブー ブー ブー ブー。 240 00:16:43,049 --> 00:16:46,048 エッ さっきの声 ソニックじゃなかったの? 241 00:16:46,048 --> 00:16:50,548 そうだ その化け物が 俺のまねしてやがったのさ。 242 00:16:50,548 --> 00:16:54,547 ひどい! 乙女心を踏みにじるなんて・ 243 00:16:54,547 --> 00:16:59,046 絶対 許せな~い! 244 00:16:59,046 --> 00:17:01,046 ハッ! 245 00:17:01,046 --> 00:17:05,045 (ブーたち)キャハハ…。 (エミー)ウワッ とっとっとっとっ。 246 00:17:05,045 --> 00:17:07,545 キャッ! (2人)エミー! 247 00:17:07,545 --> 00:17:12,043 放して! 放してよ! 248 00:17:12,043 --> 00:17:14,041 (ブー)キャハ。 (エミー)アア…。 249 00:17:16,043 --> 00:17:19,543 (ブー)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー。 250 00:17:19,543 --> 00:17:21,542 ンッ エミー。 251 00:17:21,542 --> 00:17:24,039 エミー 大丈夫かい? 252 00:17:25,041 --> 00:17:28,541 ヘッ! ヘヘヘッ。 253 00:17:28,541 --> 00:17:32,974 貴様をキングブーブ様の いけにえにしてくれる。 254 00:17:32,974 --> 00:17:34,973 ウソ! キャハハ! 255 00:17:34,973 --> 00:17:37,973 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー ブー ブー。 256 00:17:37,973 --> 00:17:40,472 ウッ ワッ! ウウ…。 257 00:17:40,472 --> 00:17:42,471 アッ! 258 00:17:42,471 --> 00:17:44,471 キャハハハハ! 259 00:17:44,471 --> 00:17:47,470 目を覚ましてよ エミー! 260 00:17:47,470 --> 00:17:49,970 ワアー! アッ アアー! 261 00:17:49,970 --> 00:17:52,970 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー ブー ブー。 262 00:17:52,970 --> 00:17:55,469 ソニック 助けて! 263 00:17:55,469 --> 00:17:58,468 キャハハハ…。 264 00:17:58,468 --> 00:18:00,968 クリス 俺を ここから出してくれ! 265 00:18:00,968 --> 00:18:02,968 エッ アア…。 266 00:18:02,968 --> 00:18:04,968 エミー やめてよ! 267 00:18:04,968 --> 00:18:06,965 アアー! アッ! 268 00:18:07,967 --> 00:18:09,967 ウッ ウウ…。 269 00:18:09,967 --> 00:18:12,966 イイイ イイイ イイイ…。 270 00:18:12,966 --> 00:18:14,966 ああ? 271 00:18:14,966 --> 00:18:17,965 アッ! そういえば…。 272 00:18:17,965 --> 00:18:19,965 (キングブーブ)そうだ エミー 273 00:18:19,965 --> 00:18:24,464 その穴に砂時計の月の文様を 上にして入れるんだ 274 00:18:24,464 --> 00:18:28,963 《砂時計の文様は 月と太陽》 275 00:18:28,963 --> 00:18:33,895 《月が昇れば現れ 日が昇れば消える》 276 00:18:33,895 --> 00:18:36,394 アッ そうか! 277 00:18:36,394 --> 00:18:39,394 月が昇れば現れ…。 278 00:18:39,394 --> 00:18:41,393 (キングブーブ)ブー! (ブーたち)キャハハ! 279 00:18:41,393 --> 00:18:43,890 日が昇れば消える! 280 00:18:45,393 --> 00:18:47,392 (キングブーブ)ブー! (ブーたち)キャハハ! 281 00:18:47,392 --> 00:18:50,892 アアッ! ンッ! 282 00:18:50,892 --> 00:18:52,890 ブー ブー。 (ブーたち)キャハハ…。 283 00:18:53,892 --> 00:18:55,891 フン! ハッ! 284 00:18:55,891 --> 00:18:57,891 (ブー)ハァー。 アア…。 285 00:18:57,891 --> 00:19:00,890 アッ。 大丈夫か? エミー。 286 00:19:00,890 --> 00:19:03,890 ソニック? ソニック! 287 00:19:03,890 --> 00:19:06,889 アア おいおい。 もう そんな場合じゃないだろ! 288 00:19:06,889 --> 00:19:08,889 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 289 00:19:08,889 --> 00:19:11,388 お前らな! タア! 290 00:19:11,388 --> 00:19:13,387 ハッ! フッ! 291 00:19:13,387 --> 00:19:16,387 (キングブーブ)ブー。 ンッ 勝負だ! 292 00:19:16,387 --> 00:19:19,887 ブー! (ブーたち)キャハハ。 293 00:19:19,887 --> 00:19:23,383 許さないんだから! 294 00:19:24,385 --> 00:19:26,385 ヤア! 295 00:19:26,385 --> 00:19:29,384 (ブーたち)ギイイイ…。 (エミー)ん? 296 00:19:29,384 --> 00:19:33,884 (ブーたち)ギイイイ…。 297 00:19:33,884 --> 00:19:35,884 ブー! 298 00:19:35,884 --> 00:19:39,380 何よ。 ブーブー言わせるのは・ 299 00:19:41,382 --> 00:19:45,381 こっちなんだから! ソリャ! 300 00:19:45,381 --> 00:19:47,379 (キングブーブ)ブー! 301 00:19:48,381 --> 00:19:50,379 (激突音) 302 00:19:52,881 --> 00:19:54,878 フン! 303 00:19:55,880 --> 00:19:57,880 ママ ママ! 304 00:19:57,880 --> 00:20:00,379 ンン… アァ。 305 00:20:00,379 --> 00:20:02,378 クリス? 306 00:20:02,378 --> 00:20:05,378 あら みんな おはよう。 307 00:20:05,378 --> 00:20:07,878 「おはよう」じゃないよ。 308 00:20:07,878 --> 00:20:10,877 クリス 今のうちに逃げろ。 309 00:20:10,877 --> 00:20:12,877 ソニック! 310 00:20:12,877 --> 00:20:14,876 アイ ガット イット! 311 00:20:14,876 --> 00:20:16,874 ブー ブー。 312 00:20:18,375 --> 00:20:20,875 ンンッ! 313 00:20:20,875 --> 00:20:24,374 そうだ 先に行ってて。 アッ。 314 00:20:34,806 --> 00:20:36,803 ンッ! 315 00:20:37,805 --> 00:20:42,804 ブー! ブー…。 316 00:20:48,803 --> 00:20:50,803 あばよ! 317 00:20:50,803 --> 00:20:53,303 早く あと少しだから。 318 00:20:53,303 --> 00:20:56,802 そんなこと言ったって 足が痛くて歩けないわよ。 319 00:20:56,802 --> 00:20:59,299 ンン…。 もう。 320 00:21:00,302 --> 00:21:02,801 何だ まだ こんなところにいるのか? 321 00:21:02,801 --> 00:21:05,301 ソニック あいつは? 322 00:21:05,301 --> 00:21:07,800 心配ない。 やっつけたよ。 323 00:21:07,800 --> 00:21:10,796 ブー。 324 00:21:11,799 --> 00:21:14,795 ブー。 何!? 325 00:21:16,299 --> 00:21:18,796 ブー ブー ブー ブー。 326 00:21:19,797 --> 00:21:22,797 クソ! しつこいヤツだ。 アッ。 327 00:21:22,797 --> 00:21:25,796 ブー ブー ブー! 328 00:21:25,796 --> 00:21:28,793 ンッ! クリス 急げ! アアッ! 329 00:21:29,796 --> 00:21:32,293 この! 330 00:21:33,728 --> 00:21:37,224 エーイ! 331 00:21:38,727 --> 00:21:40,727 ンンッ! 332 00:21:40,727 --> 00:21:42,726 アア…。 アア…。 333 00:21:42,726 --> 00:21:48,220 ンッ! 今 僕 どっちを上にしたんだろう。 334 00:21:49,225 --> 00:21:51,225 月が上。 335 00:21:51,225 --> 00:21:54,724 アッ よかったのかな? ドント マインド。 336 00:21:54,724 --> 00:21:58,224 (リンゼー)ねえ これって撮影? 337 00:21:58,224 --> 00:22:01,723 今度の映画って ファンタジーだっけ? 338 00:22:01,723 --> 00:22:03,722 (3人)お~い! 339 00:22:03,722 --> 00:22:06,722 リンゼー 無事でよかったよ。 340 00:22:06,722 --> 00:22:09,222 何かあったの? 341 00:22:09,222 --> 00:22:12,721 君たち よくヤツから逃げられたね。 342 00:22:12,721 --> 00:22:16,220 ヤツって あのお化け 知ってるんですか? 343 00:22:16,220 --> 00:22:21,219 うん。 あれは 私のじいさんの話なんだが・ 344 00:22:21,219 --> 00:22:25,718 じいさんが子供のころ 友達と2人で 森に…。 345 00:22:38,149 --> 00:22:42,649 (ブーたち)キャハハ キャハハ キャハハ キャハハ。 346 00:22:42,649 --> 00:22:44,649 キャハハ キャハハ。 347 00:25:06,022 --> 00:25:08,521 〈ソニックの様子が変なんだ。 僕たちとの船旅が・ 348 00:25:08,521 --> 00:25:10,521 あんまり のんびりしているものだから・ 349 00:25:10,521 --> 00:25:14,020 退屈で退屈で 船の上で大騒ぎ〉 350 00:25:14,020 --> 00:25:17,020 〈このままじゃ ソニックが おかしくなっちゃうよ〉 351 00:25:17,020 --> 00:25:21,453 〈そんな時 Dr.エッグマンが 現れたから大変!〉 352 00:25:21,453 --> 00:25:25,452 〈なんと新型メカ3台で 僕らの船を攻撃してきた〉 353 00:25:25,452 --> 00:25:27,951 〈ソニック 油断しないで!〉 354 00:25:27,951 --> 00:25:31,950 〈次回 『ソニックX』 「出撃!エッグフォート・」〉 355 00:25:31,950 --> 00:25:33,948 〈ドント ミス イット!〉