1 00:01:49,080 --> 00:01:51,027 (科学技術庁長官) お待ちしておりました。 2 00:01:51,027 --> 00:01:53,460 (諜報局長官)あれか。 (科学技術庁長官)そう。 3 00:01:53,460 --> 00:01:57,840 あれが 回収したエッグマンロボの 分析結果を基に試作した・ 4 00:01:57,840 --> 00:02:02,702 コードネーム カブトムシ。 完成まで あと一歩です。 5 00:02:05,627 --> 00:02:09,520 大統領が お待ちかねだ。 完成を急いでくれ。 6 00:02:09,520 --> 00:02:11,523 お任せください。 7 00:02:24,059 --> 00:02:29,073 (ルージュ)きれい! やっぱり 宝石は いいわねぇ。 8 00:02:29,073 --> 00:02:32,583 (トパーズ)泥棒。 (ルージュ)まだ何も盗んでないわよ。 9 00:02:32,583 --> 00:02:37,597 ふ~ん。 ってことは もう 計画は立てたんだ? 10 00:02:37,597 --> 00:02:40,036 皆さ~ん 気をつけてください。 11 00:02:40,036 --> 00:02:43,546 ここに泥棒がいま~す。 (一同)えっ? 12 00:02:43,546 --> 00:02:45,550 アッ。 13 00:02:46,554 --> 00:02:49,563 ホント いい性格してるわ。 14 00:02:49,563 --> 00:02:53,072 美しき怪盗ルージュと 言ってほしいわ。 15 00:02:53,072 --> 00:02:58,080 呼び方が違うだけで 泥棒は泥棒でしょ。 ん? 16 00:03:15,132 --> 00:03:17,136 (2人)ん? 17 00:03:18,642 --> 00:03:20,648 (2人)いらっしゃいませ。 18 00:03:20,648 --> 00:03:23,656 (店員)これはこれは ネルソン・ソーンダイク様。 19 00:03:23,656 --> 00:03:25,661 何か お探しでしょうか? 20 00:03:25,661 --> 00:03:31,672 (ネルソン)う~ん 妻へのプレゼントを 探しているんだが…。 ん? 21 00:03:38,195 --> 00:03:40,135 ん? 22 00:03:40,135 --> 00:03:42,140 これは? 23 00:03:42,140 --> 00:03:44,646 さすが 勘が鋭くていらっしゃる。 24 00:03:44,646 --> 00:03:48,152 これは 当店の超目玉商品でございます。 25 00:03:50,663 --> 00:03:52,666 アッ アア…。 26 00:03:53,671 --> 00:03:56,178 (ルージュ・トパーズ)アア…。 27 00:03:56,178 --> 00:04:00,690 すばらしい。 これならリンゼーにピッタリだ。 28 00:04:00,690 --> 00:04:04,701 これを すぐに指輪にしてくれ。 (2人)エッ! 29 00:04:04,701 --> 00:04:07,209 こんなに大きな宝石をですか? 30 00:04:07,209 --> 00:04:10,217 リンゼーには これぐらい大きくないとね。 31 00:04:10,217 --> 00:04:14,228 映画女優だし 結婚記念日のプレゼントだし。 32 00:04:14,228 --> 00:04:17,737 アアー リンゼーの喜ぶ顔が 目に浮かぶなぁ。 33 00:04:17,737 --> 00:04:22,751 アッ サイズは8ね。 リンゼーは 指が とっても細いんだよ。 34 00:04:22,751 --> 00:04:24,754 アッ はあ…。 35 00:04:26,261 --> 00:04:28,767 (2人)お買い上げ ありがとうございました。 36 00:04:28,767 --> 00:04:31,772 またのご来店を お待ちしております。 37 00:04:32,778 --> 00:04:34,784 (2人)フフフッ。 38 00:04:34,784 --> 00:04:37,291 ・(着信音) 39 00:04:37,291 --> 00:04:40,232 (タナカ)はい ソーンダイク家でございます。 40 00:04:40,232 --> 00:04:43,240 やあ タナカ 元気かい? 41 00:04:43,240 --> 00:04:48,249 (タナカ)アアー 旦那様 お久しぶりでございます。 42 00:04:50,760 --> 00:04:53,268 はい。 皆様 お変わりございません。 43 00:04:53,268 --> 00:04:55,273 (クリーム)タナカさんは どうして・ 44 00:04:55,273 --> 00:04:58,782 壁に おじぎしてるんですか? (チーズ)チャオ。 45 00:04:58,782 --> 00:05:01,290 (エミー) 壁に おじぎしたんじゃなくて・ 46 00:05:01,290 --> 00:05:05,301 電話の相手に挨拶したのよ。 あの人 律義だから。 47 00:05:05,301 --> 00:05:09,312 お坊ちゃま 旦那様からお電話です。 48 00:05:09,312 --> 00:05:11,317 (クリス)アッ うん。 49 00:05:11,317 --> 00:05:15,328 (テイルス)旦那様ってチャックのこと? 違うわよ。 50 00:05:15,328 --> 00:05:19,339 ありがとう。 アッ もしもし パパ? 51 00:05:19,339 --> 00:05:21,845 うん 元気だよ。 パパは? 52 00:05:21,845 --> 00:05:24,854 旦那様っていうのは クリスのパパで・ 53 00:05:24,854 --> 00:05:27,862 チャックは クリスのパパのパパだから…。 54 00:05:27,862 --> 00:05:32,876 大旦那様とお呼びしております。 (エミー)ってわけよ。 分かった? 55 00:05:32,876 --> 00:05:34,881 うん よく分かった。 56 00:05:34,881 --> 00:05:36,887 エッ ママ? 57 00:05:36,887 --> 00:05:40,831 ママは フィルムダムシティで 映画の撮影中だよ。 58 00:05:40,831 --> 00:05:43,840 来週まで帰ってこれないって 言ってたけど。 59 00:05:43,840 --> 00:05:46,845 うん。 うん 分かった。 60 00:05:48,351 --> 00:05:52,362 運転手君 フィルムダムシティに 向かってくれ。 61 00:05:52,362 --> 00:05:54,366 (運転手)はっ。 62 00:05:56,875 --> 00:05:58,881 よく分からないけど・ 63 00:05:58,881 --> 00:06:02,892 パパが みんなで フィルムダムシティへ来るようにって。 64 00:06:02,892 --> 00:06:06,903 フィルムダムシティ? あの映画の都の? 65 00:06:06,903 --> 00:06:09,409 やった! 行く行く! 66 00:06:09,409 --> 00:06:13,416 よかったですね エミーさん。 (チーズ)チャオ! 67 00:06:17,933 --> 00:06:19,938 これで よし。 68 00:06:19,938 --> 00:06:23,447 ねえ テイルス エメラルドは あと いくつ必要なの? 69 00:06:23,447 --> 00:06:26,958 ここに4つ ナックルズが1つだから・ 70 00:06:26,958 --> 00:06:28,963 あと2つかな。 71 00:06:28,963 --> 00:06:31,469 へえ~ あと少しだね。 72 00:06:31,469 --> 00:06:34,478 うん。 だけど 注意しなきゃいけないのは・ 73 00:06:34,478 --> 00:06:37,486 新しいエメラルドと 出あった時なんだ。 74 00:06:37,486 --> 00:06:40,427 ここにある 4つのエメラルド同士は・ 75 00:06:40,427 --> 00:06:42,934 もう なじんでるから 大丈夫なんだけど・ 76 00:06:42,934 --> 00:06:47,948 ここに新しいエメラルドが 加わると 強烈に反発し合って・ 77 00:06:47,948 --> 00:06:51,454 すさまじい電磁波が 発生してしまうんだ。 78 00:06:52,460 --> 00:06:55,970 エメラルド同士がなじむには 時間がかかるんだよ。 79 00:06:55,970 --> 00:06:58,962 へえ~ 大変なんだね。 80 00:06:58,962 --> 00:07:01,455 ねえ そんな説明 どうでもいいから・ 81 00:07:01,455 --> 00:07:04,946 早く行きましょうよ。 アッ ごめん。 82 00:07:13,921 --> 00:07:15,916 (ソニック)ンッ! 83 00:07:15,916 --> 00:07:19,403 映画の都か。 面白そうだ。 84 00:07:22,897 --> 00:07:25,388 チャオ! (クリーム)フフフフッ。 85 00:07:29,878 --> 00:07:32,371 (スチュワート)ん? 86 00:07:32,371 --> 00:07:34,365 Xトルネード! 87 00:07:34,365 --> 00:07:36,358 ンッ! 88 00:07:37,856 --> 00:07:40,845 ソニックたち どこへ行くつもりだ。 89 00:08:01,226 --> 00:08:03,221 ・(ノック) 90 00:08:03,221 --> 00:08:05,215 はい どうぞ。 91 00:08:05,215 --> 00:08:07,210 ハハッ パパ! 92 00:08:07,210 --> 00:08:09,212 クリス! パパ! 93 00:08:09,212 --> 00:08:12,713 (ネルソン)よく来たな 待ってたよ。 94 00:08:15,720 --> 00:08:17,722 (2人)あっ? 95 00:08:17,722 --> 00:08:20,226 (ネルソン)ソニック。 アッ。 96 00:08:20,226 --> 00:08:23,730 この間のレースは すばらしかったよ。 97 00:08:23,730 --> 00:08:25,732 オオ サンクス。 98 00:08:25,732 --> 00:08:28,736 パパ ソニックの友達を 紹介しておくよ。 99 00:08:28,736 --> 00:08:32,241 テイルス。 アア… どうも。 100 00:08:32,241 --> 00:08:35,245 エミー。 よろしく。 101 00:08:35,245 --> 00:08:38,748 クリームとチーズ。 初めましてです。 102 00:08:38,748 --> 00:08:41,185 それから スチュワート先生。 103 00:08:41,185 --> 00:08:44,189 (クリスたち) スチュワート先生 いつの間に!? 104 00:08:44,189 --> 00:08:47,192 初めまして 担任のスチュワートです。 105 00:08:47,192 --> 00:08:49,695 クリスは 学校では どうですか? 106 00:08:49,695 --> 00:08:52,699 実に優秀なお子様ですね。 107 00:08:52,699 --> 00:08:55,202 (チャック)そんなことより ネルソン・ 108 00:08:55,202 --> 00:08:58,206 こんなところに みんなを呼び出して何事だ? 109 00:08:58,206 --> 00:09:02,711 アアー そうでした。 実はですね…。 110 00:09:02,711 --> 00:09:08,712 よ~し ラストシーンいくぞ。 用意 アクション! 111 00:09:12,223 --> 00:09:16,728 (リンゼー)全ての人が 私を1人 置き去りにして…。 112 00:09:16,728 --> 00:09:19,229 (葉擦れの音) アッ。 113 00:09:21,734 --> 00:09:24,238 アッ あなたは…。 114 00:09:24,238 --> 00:09:26,238 アッ ハァ。 115 00:09:27,742 --> 00:09:30,743 オオー フェルゼン。 116 00:09:33,249 --> 00:09:35,750 あなた? 117 00:09:36,753 --> 00:09:38,755 愛してるよ リンゼー。 118 00:09:38,755 --> 00:09:41,259 これを。 (リンゼー)まあ! 119 00:09:41,259 --> 00:09:44,763 今日は 何の日か覚えているかい? 120 00:09:44,763 --> 00:09:48,264 (一同)結婚記念日 おめでとう! 121 00:09:49,269 --> 00:09:53,774 クリス! みんな! あなた…。 122 00:09:53,774 --> 00:09:56,275 (一同)おめでとう! 123 00:09:58,280 --> 00:10:00,780 あなた ありがとう。 124 00:10:03,285 --> 00:10:06,288 というわけさ。 (チャック)つまり? 125 00:10:06,288 --> 00:10:10,792 撮影本番直前に 男優さんと旦那様が入れ代わり…。 126 00:10:10,792 --> 00:10:13,795 (エラ)奥様を びっくり どっきりさせる・ 127 00:10:13,795 --> 00:10:16,298 というわけですか。 (ネルソン)そのとおり! 128 00:10:16,298 --> 00:10:20,302 結婚記念日のサプライズパーティーなんて いいじゃん! 129 00:10:20,302 --> 00:10:24,803 (タナカ)すばらしい お考えでございます 旦那様! 130 00:10:27,310 --> 00:10:30,313 ところでエラ この指輪を どう思う? 131 00:10:30,313 --> 00:10:32,313 アッ! 132 00:10:36,819 --> 00:10:39,322 まっ すごいですわ! 133 00:10:39,322 --> 00:10:41,322 この反応は! 134 00:10:42,258 --> 00:10:45,261 アアー! アッ! 135 00:10:45,261 --> 00:10:47,263 (2人)アッ! 136 00:10:47,263 --> 00:10:49,763 (一同)ウワー! 137 00:10:56,272 --> 00:10:58,274 (エッグマンの寝息) 138 00:10:58,274 --> 00:11:00,777 (デコー)暇だにゃ~。 139 00:11:00,777 --> 00:11:04,280 (ボコー)本当ですた~い。 140 00:11:04,280 --> 00:11:06,282 アッ これは! 141 00:11:06,282 --> 00:11:09,786 エッグマン様 カオスエメラルドですたい! 142 00:11:09,786 --> 00:11:11,788 (エッグマン)あら! 143 00:11:11,788 --> 00:11:13,791 カオスエメラルド? 144 00:11:13,791 --> 00:11:16,794 本当か? どこだ? 145 00:11:16,794 --> 00:11:19,797 (ボコー)アッ! フィルムダムシティですたい! 146 00:11:19,797 --> 00:11:24,297 よし フィルムダムに全速前進! 147 00:11:37,815 --> 00:11:41,752 (ナックルズ)カオスエメラルドが 反応している。 148 00:11:41,752 --> 00:11:47,252 ンッ。 引き寄せられるままに ここまで来たが…。 149 00:11:49,760 --> 00:11:51,760 あれは。 150 00:12:09,814 --> 00:12:11,814 アッ! 151 00:12:14,319 --> 00:12:16,319 (エミーたち)ウウウ…。 152 00:12:17,822 --> 00:12:19,822 アッ アア…。 ンッ! 153 00:12:20,825 --> 00:12:24,325 アッ。 (ネルソン)アア…。 154 00:12:25,830 --> 00:12:28,333 何だったんだ? 今のは。 155 00:12:28,333 --> 00:12:32,270 とにかく 別室で着替えを。 もう 時間がありません。 156 00:12:32,270 --> 00:12:34,770 ああ そうだな。 157 00:12:36,775 --> 00:12:40,775 やっぱり本物だわ カオスエメラルド。 158 00:12:42,280 --> 00:12:46,284 ソニック あの石 カオスエメラルドよ。 どうする? 159 00:12:46,284 --> 00:12:48,787 なんでカオスエメラルドが・ 160 00:12:48,787 --> 00:12:52,291 結婚記念プレゼントの 指輪になってんだ? 161 00:12:52,291 --> 00:12:55,795 とにかく サプライズパーティーが 終わってから・ 162 00:12:55,795 --> 00:12:58,795 どうするか考えようよ。 ンン…。 163 00:13:00,800 --> 00:13:05,304 こちらティーチャー カオスエメラルドらしき石を発見。 164 00:13:05,304 --> 00:13:07,807 回収する。 165 00:13:07,807 --> 00:13:10,309 (スタッフ)はい いくよ。 (スタッフ)はい もうちょい。 166 00:13:10,309 --> 00:13:13,813 右 右。 (スタッフ)もうちょい もうちょい。 167 00:13:13,813 --> 00:13:16,315 (スタッフ) はい そんなもんだ。 いいよ。 168 00:13:16,315 --> 00:13:19,315 (スタッフ)よし。 (スタッフ)いいですか? 169 00:13:27,827 --> 00:13:32,264 おい ソニック。 よう ナックルズ 元気か? 170 00:13:32,264 --> 00:13:37,264 何の騒ぎだ? 話すと長くなりそうだ。 171 00:13:39,272 --> 00:13:45,772 よ~し ラストシーンいくぞ。 用意 アクション! 172 00:13:49,282 --> 00:13:53,286 全ての人が 私を置き去りにして…。 173 00:13:53,286 --> 00:13:55,286 (葉擦れの音) アッ。 174 00:13:57,290 --> 00:13:59,793 アッ あなたは…。 175 00:13:59,793 --> 00:14:04,293 (ネルソン)リンゼー… アッ! (リンゼー)アッ! 176 00:14:05,298 --> 00:14:08,802 アッ! アッ! 177 00:14:08,802 --> 00:14:10,804 アッ しまった! 178 00:14:10,804 --> 00:14:14,307 あなた? (ネルソン)リンゼー。 179 00:14:14,307 --> 00:14:17,811 (2人)アッ! アアー! 180 00:14:17,811 --> 00:14:21,314 ンッ! ンンー! 181 00:14:21,314 --> 00:14:24,317 (一同)アア…。 182 00:14:24,317 --> 00:14:27,817 ンン…。 アッ アア…。 183 00:14:31,259 --> 00:14:34,262 (ボコー)すごい… すっごい反応ですたい! 184 00:14:34,262 --> 00:14:36,762 (デコー)あれだぎゃ~! (エッグマン)何!? 185 00:14:39,267 --> 00:14:44,267 ンンー まさしく カオスエメラルドの光。 突撃! 186 00:14:48,776 --> 00:14:50,778 (一同)アアー! 187 00:14:50,778 --> 00:14:52,780 (リンゼー)アアー! (ネルソン)アアッ! 188 00:14:52,780 --> 00:14:55,283 早くエメラルドをしまうんだ! 189 00:14:56,289 --> 00:14:58,291 (タナカ)ンッ! 190 00:15:03,305 --> 00:15:05,310 (一同)アッ! 191 00:15:05,310 --> 00:15:08,818 大丈夫ですか? 奥様も 旦那様も。 192 00:15:08,818 --> 00:15:11,324 あなた どういうつもりなの? 193 00:15:11,324 --> 00:15:14,331 あなたのせいで スタジオが めちゃくちゃよ! 194 00:15:14,331 --> 00:15:16,837 まさか こんなことになるとは。 195 00:15:16,837 --> 00:15:19,343 アァーア ママを怒らせちゃった。 196 00:15:19,343 --> 00:15:22,350 そんな言い方をしなくても いいじゃないか! 197 00:15:22,350 --> 00:15:25,858 何よ! 私が この映画のために・ 198 00:15:25,858 --> 00:15:28,865 どれだけ役作りをしてきたと 思ってるの? 199 00:15:28,865 --> 00:15:32,807 僕は 君を喜ばせようと…。 (リンゼー)何が私のためよ! 200 00:15:32,807 --> 00:15:35,314 こんな ひどい目に遭わせておいて! 201 00:15:35,314 --> 00:15:38,821 まあ まあ 2人とも。 (ネルソン・リンゼー)うるさい! 202 00:15:38,821 --> 00:15:42,330 ソーンダイク夫妻が ケンカを始めました。 203 00:15:42,330 --> 00:15:44,836 ソニック 今の反応は? 204 00:15:44,836 --> 00:15:47,843 ああ たぶん カオスエメラルドだ。 205 00:15:47,843 --> 00:15:50,349 じゃあ さっさと手に入れないと。 206 00:15:50,349 --> 00:15:53,356 それが ちょっとした複雑な理由が…。 207 00:15:53,356 --> 00:15:55,359 (衝撃音) アッ 何だ? 208 00:15:56,363 --> 00:16:00,373 (ボコー・デコー) アア… ハァ ハァ ハァ ハァ。 209 00:16:00,373 --> 00:16:03,380 カオスエメラルド! 210 00:16:03,380 --> 00:16:07,389 (3人) エッグマン! まったく。 ンッ! 211 00:16:07,389 --> 00:16:11,399 ウワー! (女性)キャアー! 212 00:16:11,399 --> 00:16:13,401 こっちだ こっち! 213 00:16:14,906 --> 00:16:16,911 ヘヘン! 214 00:16:16,911 --> 00:16:19,418 待て ソニック! 215 00:16:27,436 --> 00:16:29,942 よっと! (デコー)ガッて… でしょ! 216 00:16:29,942 --> 00:16:34,888 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ンッ! ハァ ハァ ハァ ハァ。 217 00:16:34,888 --> 00:16:39,398 (ボコー)ハァ ハァ ハァ… アアー! アアー! 218 00:16:39,398 --> 00:16:41,402 エエー! 219 00:16:41,402 --> 00:16:43,407 また ややこしいヤツらが来たわ。 220 00:16:43,407 --> 00:16:46,414 さっさと仕事 終わらせましょう。 (トパーズ)ルージュ! 221 00:16:46,414 --> 00:16:48,918 アッ! アッ 指輪が。 222 00:16:50,925 --> 00:16:53,431 泥棒! 指輪を返せ! 223 00:16:53,431 --> 00:16:58,443 返せるわけないわ。 だって これは普通の宝石じゃないのよ。 224 00:16:58,443 --> 00:17:00,447 カオスエメラルドなのよ。 225 00:17:00,447 --> 00:17:02,452 (エッグマン)ンッ! (ルージュ)アッ! 226 00:17:02,452 --> 00:17:04,958 これが カオスエメラルドだって? 227 00:17:04,958 --> 00:17:08,466 オオー まさにカオスエメラルド。 (ルージュ)返せ エッグマン! 228 00:17:08,466 --> 00:17:11,975 バカめ 誰が渡すか。 (トパーズ)ルージュ! 229 00:17:11,975 --> 00:17:14,480 (エッグマン)アッ! (トパーズ)エメラルドをよこしなさい。 230 00:17:14,480 --> 00:17:18,486 デコー ボコー カオスエメラルドは頂いた。 逃げるぞ! 231 00:17:19,492 --> 00:17:22,997 (デコー)おっと! はいな。 (ボコー)ほいな。 232 00:17:25,506 --> 00:17:28,513 カオスエメラルドが エッグマンに盗まれました。 233 00:17:28,513 --> 00:17:32,456 (エッグマン)ンッ ンン ンッ! (ルージュ)ンンン…。 234 00:17:32,456 --> 00:17:34,460 返せ エッグマン! 235 00:17:34,460 --> 00:17:36,964 うるさいんだよ お前らは もう。 236 00:17:37,969 --> 00:17:41,477 (トパーズ・ルージュ)ウワー! 237 00:17:41,477 --> 00:17:43,983 ワアー! (スチュワート)あっ? 238 00:17:43,983 --> 00:17:46,987 (2人)ワアー! (スチュワート)来るな 来るな! 239 00:17:48,493 --> 00:17:50,498 ホホホホ…。 (ソニック・ナックルズ)エッグマン! 240 00:17:50,498 --> 00:17:53,505 カオスエメラルドを 返してもらうぜ! 241 00:17:53,505 --> 00:17:55,510 フン バカめ。 242 00:17:55,510 --> 00:17:59,019 来い! E-74。 243 00:17:59,019 --> 00:18:01,524 アアッ! (リンゼー)アッ! 244 00:18:10,545 --> 00:18:13,052 (2人)エッグマンロボ! 245 00:18:22,574 --> 00:18:24,578 アア…。 (ネルソン)やめろ! 246 00:18:24,578 --> 00:18:27,586 私の家族に手を出すな! 247 00:18:27,586 --> 00:18:29,588 (タナカ)待て! 248 00:18:37,041 --> 00:18:40,550 ソーンダイクファミリーを お守りするのは・ 249 00:18:40,550 --> 00:18:43,054 私の役目。 250 00:18:44,560 --> 00:18:49,070 ホー アチョー ワチョー! ハッ! 251 00:18:49,070 --> 00:18:51,573 ホー! 252 00:18:52,578 --> 00:18:58,086 たとえ この命尽きようと 私は… アアー! 253 00:18:59,093 --> 00:19:01,098 何だ? あいつは。 254 00:19:01,098 --> 00:19:04,102 アァー 人は いいんだけどね。 255 00:19:07,112 --> 00:19:09,619 (一同)アアア…。 256 00:19:15,633 --> 00:19:19,642 (ナックルズ)クッ クク…。 257 00:19:19,642 --> 00:19:21,647 今度は 俺が相手だ! 258 00:19:21,647 --> 00:19:23,652 ンッ! アッ あら? 259 00:19:23,652 --> 00:19:25,656 アアー! 260 00:19:25,656 --> 00:19:28,160 こっちも お忘れなく! 261 00:19:32,171 --> 00:19:35,676 ンッ! カモン! ヘッ。 262 00:19:37,685 --> 00:19:40,190 (エッグマン)ホーホホホ…。 263 00:19:40,190 --> 00:19:42,696 カオスエメラルド ゲットじゃ。 264 00:19:42,696 --> 00:19:46,702 (ボコー)カオスエメラルドの指輪たい! (デコー)どえりゃ~光っとるがねぇ。 265 00:19:48,209 --> 00:19:50,712 ンッ ワアッ! 266 00:19:51,718 --> 00:19:54,223 ガアー! 267 00:19:54,223 --> 00:19:56,226 アッ。 268 00:20:00,739 --> 00:20:03,244 アッ アア…。 269 00:20:03,244 --> 00:20:08,251 ンッ! アッ しまった 行き止まりだ! アッ! 270 00:20:09,760 --> 00:20:13,268 ドワッ! オワッ! ンッ! 271 00:20:13,268 --> 00:20:16,272 ダッ! クソ まずいな。 272 00:20:17,277 --> 00:20:19,282 ソニック! 273 00:20:19,282 --> 00:20:21,786 ソニック どこだ! 274 00:20:22,791 --> 00:20:24,794 ンッ! アッ。 275 00:20:25,798 --> 00:20:29,306 水の中? ソニックが? 276 00:20:36,757 --> 00:20:39,260 水槽か。 277 00:20:40,766 --> 00:20:42,771 ンッ クソ! 278 00:20:42,771 --> 00:20:46,279 ソニック 上へ飛べ! 279 00:20:46,279 --> 00:20:49,286 ンッ! ハアー! 280 00:20:58,307 --> 00:21:02,313 ウリャー! ンッ! 281 00:21:05,825 --> 00:21:07,830 (3人)アアー…。 282 00:21:07,830 --> 00:21:10,837 でも 今日は これで勘弁してやろうか。 283 00:21:10,837 --> 00:21:12,842 (ボコー)そうですたい。 (デコー)そうだぎゃ。 284 00:21:12,842 --> 00:21:17,348 (エッグマン・デコー・ボコー) さいなら! ハッ ハッ! 285 00:21:18,354 --> 00:21:21,863 リンゼー クリス。 (リンゼー)アアー あなた。 286 00:21:21,863 --> 00:21:24,368 よかった 2人とも無事で。 287 00:21:24,368 --> 00:21:27,376 とんだ結婚記念日になったなぁ。 288 00:21:27,376 --> 00:21:30,817 結局 プレゼントの指輪 泥棒にとられちゃったしね。 289 00:21:30,817 --> 00:21:33,324 高価な宝石だったのに。 290 00:21:33,324 --> 00:21:37,834 ンンッ この失態 かくなるうえは 腹かっさばいて おわびを…。 291 00:21:37,834 --> 00:21:40,841 タナカ 指輪がなくったって・ 292 00:21:40,841 --> 00:21:43,347 結婚記念日に 変わりはないんだから。 293 00:21:43,347 --> 00:21:45,853 そうよ。 私は 指輪より・ 294 00:21:45,853 --> 00:21:48,359 タナカのほうが大切よ。 (タナカ)奥様…。 295 00:21:48,359 --> 00:21:51,867 パパ ママ 結婚記念日・ 296 00:21:51,867 --> 00:21:54,874 おめでとう! (タナカ)おめでとうございます。 297 00:21:54,874 --> 00:21:56,879 (チーズ)チャオ! 298 00:21:56,879 --> 00:21:59,886 (2人)ありがとう みんな。 299 00:21:59,886 --> 00:22:01,890 (リンゼー)フフッ。 300 00:22:01,890 --> 00:22:05,395 (クリスたちの笑い声) 301 00:22:08,406 --> 00:22:10,912 とりあえず ハッピーエンドだな。 302 00:22:10,912 --> 00:22:14,921 ああ。 エッグマンに カオスエメラルドを奪われた以外はな。 303 00:22:14,921 --> 00:22:18,931 (ルージュ)ソニックが4つ ナックルズ 1つ・ 304 00:22:18,931 --> 00:22:21,437 そして エッグマンが1つ・ 305 00:22:21,437 --> 00:22:24,945 カオスエメラルドを 手にしていることになるわね。 306 00:22:24,945 --> 00:22:29,956 7つそろえば 奇跡を起こす宝石 カオスエメラルド。 307 00:22:29,956 --> 00:22:32,961 必ず手に入れてやるわ。 308 00:22:33,899 --> 00:22:36,405 ンッ ンッ ハァ ハァ。 309 00:22:36,405 --> 00:22:40,415 こちらティーチャー カオスエメラルドは・ 310 00:22:40,415 --> 00:22:42,920 ダメでした。 311 00:25:07,127 --> 00:25:09,132 〈大変だ! 突然 ソニックが・ 312 00:25:09,132 --> 00:25:11,637 ものすごいスピードで暴走を始めた。 このままじゃ・ 313 00:25:11,637 --> 00:25:14,143 とんでもないことが 起こりそうだ〉 314 00:25:14,143 --> 00:25:17,150 〈そこで僕らは ソニック捕獲作戦を立てたんだ〉 315 00:25:17,150 --> 00:25:20,157 〈よし! これなら きっとうまくいく〉 316 00:25:20,157 --> 00:25:23,097 〈ところが あまりの速さに失敗ばかり〉 317 00:25:23,097 --> 00:25:25,604 〈でも 絶対 諦めないぞ〉 318 00:25:25,604 --> 00:25:28,611 〈待ってて ソニック きっと助けてあげるからね〉 319 00:25:28,611 --> 00:25:33,121 〈次回 『ソニックX』 「暴走ソニック!捕獲大作戦」〉 320 00:25:33,121 --> 00:25:35,124 〈ドント ミス イット!〉