1 00:01:40,271 --> 00:01:45,743 (ティカル)行うもの 其は7つの混沌。 2 00:01:48,670 --> 00:01:51,658 混沌は力。 3 00:01:51,658 --> 00:01:55,638 力は心によりて力たり。 4 00:01:56,638 --> 00:02:02,607 抑えるもの 其は混沌を統べるもの。 5 00:02:03,609 --> 00:02:06,097 触れるなかれ。 6 00:02:07,593 --> 00:02:10,080 混沌の海。 7 00:02:12,074 --> 00:02:15,062 若き水。 8 00:02:15,062 --> 00:02:19,046 力 統べる光よ・ 9 00:02:19,046 --> 00:02:25,022 永遠の輝きもちて 我らを護らせたまえ。 10 00:02:25,022 --> 00:02:28,508 (ビッグの寝息) 11 00:02:28,508 --> 00:02:30,500 (ビッグ)ん? 12 00:02:30,500 --> 00:02:32,492 (衝撃音) 13 00:02:32,492 --> 00:02:37,472 (カエルくんの鳴き声) (ビッグ)ん? ん? 14 00:02:37,472 --> 00:02:41,389 (鳴き声) 15 00:02:41,389 --> 00:02:46,861 ワアー カエルくん 待ってよ。 16 00:02:50,851 --> 00:02:55,831 ああ? 雷が落ちたのか。 17 00:02:55,831 --> 00:02:58,320 ああ? 18 00:02:58,320 --> 00:03:01,325 何だろう? 19 00:03:01,325 --> 00:03:05,832 きれいだね 宝物にしよう。 20 00:03:05,832 --> 00:03:08,837 (鳴き声) お守りだよ。 21 00:03:08,837 --> 00:03:10,840 ウッフフ。 22 00:03:10,840 --> 00:03:13,344 (鳴き声) 23 00:03:25,363 --> 00:03:27,364 (鳴き声) 24 00:03:29,369 --> 00:03:31,371 ウワッ! 25 00:03:34,879 --> 00:03:39,381 ど… どうしたの? カエルくん。 26 00:03:40,821 --> 00:03:42,822 ん? 27 00:03:46,831 --> 00:03:51,338 ど… どうしたの? その尻尾。 28 00:03:51,338 --> 00:03:55,841 (鳴き声) 29 00:03:56,847 --> 00:03:59,348 アアー アアー。 30 00:04:03,358 --> 00:04:05,361 (大統領)あれから半年。 31 00:04:05,361 --> 00:04:08,866 この現象の意味は まだ分からないのかね。 32 00:04:08,866 --> 00:04:12,372 (科学技術庁長官)カオスコントロールにより ソニックたちの世界の一部が・ 33 00:04:12,372 --> 00:04:15,377 転移してきたことは 間違いないようですが。 34 00:04:15,377 --> 00:04:19,383 (女性補佐官)市民は 冷静に 状況を受け止めているようです。 35 00:04:19,383 --> 00:04:22,888 ミスティックルーインと呼ばれる地域の 観光都市化も・ 36 00:04:22,888 --> 00:04:25,893 最近 急速に進行しつつあるとか。 37 00:04:25,893 --> 00:04:30,401 (大統領)問題は この平和を嫌う者の存在だ。 38 00:04:30,401 --> 00:04:32,904 (諜報局長官)Dr.エッグマンの 行方については・ 39 00:04:32,904 --> 00:04:35,909 現在も諜報部が 世界各地を捜索中です。 40 00:04:35,909 --> 00:04:40,350 新たな監視衛星網の設置計画も 順調に進んでおります。 41 00:04:40,350 --> 00:04:42,353 うむ。 (ルージュ)つまり・ 42 00:04:42,353 --> 00:04:45,858 まだ エッグマンのエの字も 見つかってないってことよね。 43 00:04:45,858 --> 00:04:48,362 (トパーズ)ルージュ。 (ルージュ)しかたないじゃない。 44 00:04:48,362 --> 00:04:51,367 私たちだって 遊んでたわけじゃないし・ 45 00:04:51,367 --> 00:04:53,871 素直に負けを認めましょう。 46 00:04:53,871 --> 00:04:59,380 ミス・ルージュ Dr.エッグマンは 世界侵略を 諦めたと見ていいのかね。 47 00:04:59,380 --> 00:05:01,883 (ルージュ)まさか。 半年 静かにしてただけでも・ 48 00:05:01,883 --> 00:05:04,388 奇跡ってやつよ。 (大統領)奇跡か。 49 00:05:04,388 --> 00:05:07,393 必ずや 我々が発見し 逮捕いたします。 50 00:05:07,393 --> 00:05:09,396 今しばらく お待ちを。 51 00:05:09,396 --> 00:05:12,901 (大統領)期待している。 (2人)はっ。 52 00:05:12,901 --> 00:05:17,909 そういや 彼らのほうは どんな様子かね? 53 00:05:17,909 --> 00:05:20,413 (スチュワート)相変わらずです。 54 00:05:20,413 --> 00:05:24,920 すっかり こちらでの生活にも なじんだようで・ 55 00:05:24,920 --> 00:05:27,427 全員 元気です。 56 00:05:32,942 --> 00:05:37,455 (チャック)ンンー 今朝のオムレツも 絶妙の火加減だな。 57 00:05:37,455 --> 00:05:40,898 (エラ) ありがとうございます 大旦那様。 58 00:05:40,898 --> 00:05:43,906 (タナカ)クリーム様 もう1枚 召し上がられますかな。 59 00:05:43,906 --> 00:05:46,413 (クリーム) はい。 チーズも食べますか? 60 00:05:46,413 --> 00:05:48,917 (チーズ)ンンンン… チャオ! 61 00:05:50,424 --> 00:05:52,430 (クリス)ハハハハッ ハハハハ…。 62 00:05:52,430 --> 00:05:58,948 (チャック)そうだ クリス 今日は 学校 何時ぐらいに終わるんだ? 63 00:05:58,948 --> 00:06:01,956 いつもどおりだよ。 何かあるの? 64 00:06:01,956 --> 00:06:04,965 一緒にミスティックルーインに 行かないか? 65 00:06:04,965 --> 00:06:08,976 テイルスの工房で 新型機の起動実験をしようと・ 66 00:06:08,976 --> 00:06:10,981 約束したんだが。 ごめん。 67 00:06:10,981 --> 00:06:14,490 今日は ママと待ち合わせなんだ。 ねえ クリーム。 68 00:06:14,490 --> 00:06:18,001 はい。 ママさん 見せたいものがあるんだそうです。 69 00:06:18,001 --> 00:06:22,012 オオー。 なら 久々に ママに たっぷり甘えておいで。 70 00:06:22,012 --> 00:06:25,521 アッ 僕 そんな子供じゃないよ。 71 00:06:25,521 --> 00:06:27,526 (せき込み) 72 00:06:27,526 --> 00:06:29,532 ごちそうさま! 73 00:06:29,532 --> 00:06:33,042 (タナカ)いってらっしゃいませ。 (エラ)車には気をつけてください。 74 00:06:33,042 --> 00:06:35,048 はい。 75 00:06:42,501 --> 00:06:47,510 今頃 また どこか旅してるのかな。 76 00:06:48,517 --> 00:06:51,523 (ソニックの指笛) 77 00:06:53,030 --> 00:06:59,542 (指笛) 78 00:07:03,058 --> 00:07:06,567 (スカーレット)半年前 エッグマンとの 決戦の場となった海域に・ 79 00:07:06,567 --> 00:07:10,077 私は来ています。 現在の海は 青くないで・ 80 00:07:10,077 --> 00:07:13,086 激しい戦いの存在を まるで感じさせず…。 81 00:07:13,086 --> 00:07:18,595 (エミー)《あっちを見ても こっちを見ても いつも同じ風景》 82 00:07:20,606 --> 00:07:22,612 ハァー。 83 00:07:22,612 --> 00:07:27,120 あのころは楽しかったなぁ。 84 00:07:29,130 --> 00:07:32,138 毎日が刺激的って感じで・ 85 00:07:32,138 --> 00:07:36,145 血湧き肉躍る冒険の日々 っていうの? 86 00:07:38,656 --> 00:07:40,595 なのに あいつってば・ 87 00:07:40,595 --> 00:07:44,101 いつの間にか 私の前から消えちゃってさ。 88 00:07:46,110 --> 00:07:52,601 ソニックのバカ! 89 00:07:52,601 --> 00:07:57,094 (男性)うるせぇぞ! (男性)静かにしろ! 90 00:07:57,094 --> 00:07:59,091 (エミー)ハァー! 91 00:07:59,091 --> 00:08:03,085 アァーア。 何か またこう・ 92 00:08:03,085 --> 00:08:07,579 ドキドキ ワクワクすること ないかなぁ。 93 00:08:07,579 --> 00:08:09,574 ハァー。 94 00:08:12,072 --> 00:08:16,066 (スカーレット)世界を混乱に陥れた 張本人 Dr.エッグマンは・ 95 00:08:16,066 --> 00:08:19,062 どこに行ってしまったのでしょう。 96 00:08:19,062 --> 00:08:26,543 (動物たちの鳴き声) 97 00:08:29,047 --> 00:08:31,544 (鳴き声) 98 00:08:31,544 --> 00:08:36,037 (小鳥たちの鳴き声) 99 00:08:36,037 --> 00:08:39,030 (鳴き声) 100 00:08:41,463 --> 00:08:44,957 (エッグマン)E-100シリーズ 起動! 101 00:08:54,444 --> 00:08:58,438 (エッグマン)射撃訓練 アッ 開始! 102 00:09:05,926 --> 00:09:09,422 ワーハハッ 起動成功じゃ! 103 00:09:09,422 --> 00:09:11,917 (デコー)さすがだがや エッグマン様。 104 00:09:11,917 --> 00:09:16,910 (ボコー)小動物を生体コアパーツにして はめ込んだ Eシリーズの最新型・ 105 00:09:16,910 --> 00:09:19,906 無事に完成したたい。 (デコー)無事に完成したがや。 106 00:09:19,906 --> 00:09:24,898 ハハハハ…。 わしの辞書に 不可能の文字はない! 107 00:09:24,898 --> 00:09:26,895 わしが見えるか? 108 00:09:26,895 --> 00:09:30,890 お前を造った天才科学者 Dr.エッグマン様じゃ。 109 00:09:30,890 --> 00:09:33,386 なかなかのもんじゃぞ お前たち。 110 00:09:33,386 --> 00:09:37,381 お前たちは 100シリーズの 栄えある第1期生じゃ。 111 00:09:37,381 --> 00:09:40,376 以後 わしの言うことを よ~く聞くんじゃぞ。 112 00:09:40,376 --> 00:09:42,872 (デコー) コードネームを与えるだがや。 113 00:09:42,872 --> 00:09:46,367 E-101 製造番号1番 ベータ。 114 00:09:46,367 --> 00:09:48,363 (ベータ)ベータ。 115 00:09:50,362 --> 00:09:53,357 (デコー)製造番号2番 ガンマ。 116 00:09:53,357 --> 00:09:55,354 (ガンマ)ガンマ。 117 00:09:55,354 --> 00:09:58,849 (デコー)E-103 デルタ。 118 00:09:58,849 --> 00:10:01,844 E-104 イプシロン。 119 00:10:01,844 --> 00:10:05,838 (エッグマン)ハハハハ…。 新シリーズ開発も終了した。 120 00:10:05,838 --> 00:10:09,330 いよいよ お前の出番じゃぞ! 121 00:10:10,332 --> 00:10:12,327 オオー。 122 00:10:13,827 --> 00:10:16,321 ウフー! 123 00:10:35,296 --> 00:10:38,790 (エッグマン)我が崇高なる 設計思想に基づいた・ 124 00:10:38,790 --> 00:10:42,780 超万能巨大空中戦闘要塞・ 125 00:10:44,716 --> 00:10:48,210 エッグキャリア・ 126 00:10:48,210 --> 00:10:51,171 発進! 127 00:10:55,620 --> 00:10:58,089 行くぞ・ 128 00:10:58,089 --> 00:11:02,041 我が野望と栄光の世界へ! 129 00:11:20,351 --> 00:11:22,818 (クリーム)キャアー! アッ! 130 00:11:23,808 --> 00:11:26,772 (リンゼー)ウフフッ びっくりした? 131 00:11:26,772 --> 00:11:30,164 びっくりしたよ! これ カオスエメラルドじゃないか。 132 00:11:30,164 --> 00:11:32,140 (リンゼー)宝石屋さんで見つけて・ 133 00:11:32,140 --> 00:11:35,104 きれいだったから 思わず買っちゃったの。 134 00:11:35,104 --> 00:11:38,562 クリームちゃんに 似合うと思わない? 135 00:11:38,562 --> 00:11:40,538 エッ 私ですか? 136 00:11:40,538 --> 00:11:42,514 イヤリングにしたら かわいいわよ。 137 00:11:42,514 --> 00:11:44,983 重たそうだよ。 チャオ! 138 00:11:44,983 --> 00:11:46,959 そうかしら? 139 00:11:46,959 --> 00:11:50,911 それにしてもクリームちゃん まだ 着ぐるみは脱がないの? 140 00:11:50,911 --> 00:11:54,369 はい? ママ だからクリームは…。 141 00:11:54,369 --> 00:11:56,345 (着信音) 142 00:11:56,345 --> 00:11:59,309 はい。 エッ これから? 143 00:11:59,309 --> 00:12:02,273 はい 分かったわ。 よろしくね。 144 00:12:02,273 --> 00:12:05,730 ごめんなさい。 ママ お仕事に戻らなくちゃ。 145 00:12:05,730 --> 00:12:08,200 ディナーは また今度でいいかしら。 146 00:12:08,200 --> 00:12:11,658 そっか しかたないよ。 頑張ってね。 147 00:12:11,658 --> 00:12:14,128 アアー クリス! ンン…。 148 00:12:14,128 --> 00:12:17,092 ンンー チュ。 じゃあね。 149 00:12:17,092 --> 00:12:20,549 アッ ママさん これ! (リンゼー)お義父様にも よろしくね! 150 00:12:20,549 --> 00:12:22,525 (クリーム)アア… キャッ! 151 00:12:22,525 --> 00:12:26,477 アア… どうしましょう これ。 152 00:12:26,477 --> 00:12:30,363 とりあえず 家に帰って おじいちゃんと相談しよう。 153 00:12:30,363 --> 00:12:32,337 はい。 (チーズ)チャオ。 154 00:12:33,327 --> 00:12:35,303 (鳴き声) 155 00:12:35,303 --> 00:12:37,772 チャオ チャオ! 156 00:12:37,772 --> 00:12:41,231 チャオ チャオチャオチャオ チャオ! 157 00:12:41,231 --> 00:12:43,700 (クリーム)チーズ! だ… 大丈夫? 158 00:12:43,700 --> 00:12:46,256 何? この… カエル? 159 00:12:46,256 --> 00:12:49,322 尻尾があります。 珍しいです。 160 00:12:49,322 --> 00:12:52,385 (ビッグ)カエルくん! (クリーム)あっ? 161 00:12:53,921 --> 00:12:56,987 アアー アアー アアー アアー。 162 00:12:56,987 --> 00:13:00,565 ンン 重いよ! 163 00:13:00,565 --> 00:13:04,141 (鳴き声) 164 00:13:04,141 --> 00:13:08,741 (ビッグ)アアー… アアー また行っちゃった。 165 00:13:08,741 --> 00:13:12,830 アアー カエルくん。 166 00:13:12,830 --> 00:13:18,451 君は…。 君もソニックたちの 世界から来た仲間? 167 00:13:18,451 --> 00:13:20,495 ん? 168 00:13:20,495 --> 00:13:23,050 何かあったんですか? 169 00:13:23,050 --> 00:13:26,627 ああ? (クリーム)ああ? 170 00:13:26,627 --> 00:13:30,201 アハハハ… ハァー。 171 00:13:31,669 --> 00:13:33,713 (2人)ハァー。 172 00:13:33,713 --> 00:13:37,291 ええ~っと つまり 君の名前は ビッグ。 173 00:13:37,291 --> 00:13:41,379 さっき逃げてったカエルを捜してる ってことでいいんだよね? 174 00:13:41,379 --> 00:13:44,446 ん? うん うん。 175 00:13:44,446 --> 00:13:48,022 (2人)ハァー。 やっと話が通じたよ。 176 00:13:48,022 --> 00:13:50,578 カエルじゃないよ。 177 00:13:50,578 --> 00:13:54,155 (2人)えっ? (ビッグ)カエルくんだよ。 178 00:13:54,155 --> 00:13:56,199 ガクッ。 ハァー。 179 00:13:56,199 --> 00:13:59,265 なんで逃げるんだろう カエルくん。 180 00:13:59,265 --> 00:14:03,865 ずっと仲よしだったのに。 ウウ ウウ…。 181 00:14:03,865 --> 00:14:07,953 みんなで捜せば きっと すぐに見つかるよ。 大丈夫。 182 00:14:07,953 --> 00:14:11,530 泣かないでください ビッグさん。 183 00:14:11,530 --> 00:14:13,531 ありがとう。 184 00:14:14,534 --> 00:14:18,540 カエルく~ん! (クリーム)カエルく~ん! 185 00:14:18,540 --> 00:14:20,543 カエルく~ん! (チーズ)チャオ! 186 00:14:20,543 --> 00:14:24,049 (ビッグ)カエルく~ん! 187 00:14:24,049 --> 00:14:26,550 (クリーム)カエルくん! 188 00:14:27,553 --> 00:14:30,055 カエルく~ん。 189 00:14:31,993 --> 00:14:34,998 すっかり暗くなっちゃったね。 190 00:14:34,998 --> 00:14:38,503 (ビッグ)カエルく~ん! 191 00:14:38,503 --> 00:14:41,007 あっ? (葉擦れの音) 192 00:14:41,007 --> 00:14:44,008 カエルくん? 193 00:14:47,517 --> 00:14:49,519 (クリーム)違うみたいです。 194 00:14:49,519 --> 00:14:52,023 (ビッグ)カエルくんが 飲んじゃったのと同じ。 195 00:14:52,023 --> 00:14:54,026 エッ 知ってるの? 196 00:14:54,026 --> 00:14:57,030 (ビッグ)あれ飲んだら 尻尾が生えたんだよ。 197 00:14:57,030 --> 00:14:59,534 (チーズ)チャオ! アッ! 198 00:14:59,534 --> 00:15:02,538 (クリーム)大きくなりました! (チーズ)チャオ! 199 00:15:02,538 --> 00:15:06,040 チャオ チャオ! (クリーム)チーズ ダメです! 200 00:15:08,046 --> 00:15:10,047 アッ! 201 00:15:11,552 --> 00:15:14,553 何だ? お前は。 202 00:15:17,560 --> 00:15:20,064 (女性たち)キャアー! (女性たち)アッ! 203 00:15:20,064 --> 00:15:22,066 (人々の悲鳴) 204 00:15:22,066 --> 00:15:25,071 クリーム 逃げたほうがよさそうだよ。 205 00:15:25,071 --> 00:15:28,572 はい。 (ビッグ)カエルくん…。 206 00:15:30,512 --> 00:15:32,515 (指笛) 207 00:15:32,515 --> 00:15:36,020 グレート! 相変わらず ご機嫌だね! 208 00:15:36,020 --> 00:15:39,024 (パトカーのサイレン) アッ 何だ? ん? 209 00:15:39,024 --> 00:15:45,033 (パトカーのサイレン) 210 00:15:45,033 --> 00:15:47,534 (女性)何? 何? あれ。 211 00:15:50,040 --> 00:15:52,043 (男性)オオ…。 (女性)何? 嫌! 212 00:15:52,043 --> 00:15:54,046 (警官) 危険ですから下がってください! 213 00:15:54,046 --> 00:15:56,047 (警官)包囲の外へ出すな! 214 00:15:57,051 --> 00:16:00,055 アッ 同じだ! (警官)下がって 下がって! 215 00:16:00,055 --> 00:16:03,561 カエルくんが食べたのだ。 216 00:16:14,075 --> 00:16:16,580 (警官)かまわん 撃て! 217 00:16:23,089 --> 00:16:26,590 き… 効かない! (警官)なんてヤツだ。 218 00:16:29,097 --> 00:16:31,534 (警官)ウワッ! 219 00:16:31,534 --> 00:16:38,545 (人々の悲鳴) 220 00:16:38,545 --> 00:16:41,549 後退! 後退! 221 00:16:41,549 --> 00:16:46,551 (悲鳴) 222 00:16:47,558 --> 00:16:50,062 ンッ ハッ! タア。 223 00:16:50,062 --> 00:16:53,066 は~ん 面白そうなこと してんじゃないの。 224 00:16:53,066 --> 00:16:55,569 アアー! ソニック! 225 00:16:55,569 --> 00:16:59,071 よう 元気だったか? ソニック 後ろ! 226 00:17:00,577 --> 00:17:02,578 ンッ! 227 00:17:04,583 --> 00:17:06,584 タアー! 228 00:17:07,587 --> 00:17:10,591 あいつ 弾丸も はじいちゃうんだ。 229 00:17:10,591 --> 00:17:13,096 ふ~ん。 ヒヒッ! 230 00:17:24,612 --> 00:17:26,615 よっと! 231 00:17:26,615 --> 00:17:29,119 やった! チャオ! 232 00:17:29,119 --> 00:17:32,120 アッ 見てください! 233 00:17:34,059 --> 00:17:37,564 何なんですか? 一体。 フン 逃げるのか? 234 00:17:37,564 --> 00:17:39,567 (エッグマン)ホーホホホ…。 235 00:17:39,567 --> 00:17:42,071 (クリス・クリーム)エッグマン! (エッグマン)いかにも! 236 00:17:42,071 --> 00:17:45,575 わしこそ この世に並ぶ者のない 天才科学者・ 237 00:17:45,575 --> 00:17:48,580 Dr.エッグマン様じゃ。 久しぶりだな。 238 00:17:48,580 --> 00:17:51,084 しばらくは おとなしくしていたがな・ 239 00:17:51,084 --> 00:17:53,587 これから また忙しくなるわい。 240 00:17:53,587 --> 00:17:56,592 また何か悪いこと 始めるつもりですか? 241 00:17:56,592 --> 00:18:00,597 ハハハハ…。 今度という今度は わしの邪魔はさせんぞ。 242 00:18:00,597 --> 00:18:02,598 (ボタンを押す音) 243 00:18:04,103 --> 00:18:06,606 アッ アアー! クリーム。 244 00:18:06,606 --> 00:18:10,112 カオスよ これを受け取れ! 待て! 245 00:18:16,621 --> 00:18:18,622 (チーズ)チャオ! アア…。 246 00:18:19,625 --> 00:18:24,132 オオー 石板にあったとおりじゃ。 ハハハハ…。 247 00:18:24,132 --> 00:18:29,140 どうじゃ ソニック。 このカオスは カオスエメラルドを与える度・ 248 00:18:29,140 --> 00:18:32,578 強力に変身していくのじゃ。 カオス? 249 00:18:32,578 --> 00:18:35,582 (エッグマン)7つのエメラルドを 全て集めれば・ 250 00:18:35,582 --> 00:18:38,086 究極のモンスターに成長する。 251 00:18:38,086 --> 00:18:41,090 こいつを使って ステーションスクエアを破壊し・ 252 00:18:41,090 --> 00:18:47,600 そこに我が理想の都市 エッグマンランドを建設するのじゃ。 253 00:18:47,600 --> 00:18:49,603 みんな 下がってな。 254 00:18:49,603 --> 00:18:53,105 (エッグマン)ホーホホホッ。 やってしまえ カオス! 255 00:18:55,612 --> 00:18:58,115 (ナックルズ)待て エッグマン! 256 00:18:58,115 --> 00:19:00,118 ナックルズ。 257 00:19:00,118 --> 00:19:02,622 (ナックルズ) 貴様が そいつを操ってるのか。 258 00:19:02,622 --> 00:19:04,625 マスターエメラルドに何をした! 259 00:19:04,625 --> 00:19:07,629 マスターエメラルドが どうかしたの? 260 00:19:07,629 --> 00:19:11,134 (ナックルズ)どうかしたも何も… って ソニック! 261 00:19:11,134 --> 00:19:14,639 何だ 来てたのか。 何だ いないほうがよかったか? 262 00:19:14,639 --> 00:19:17,143 いいや ちょうどいい。 あいつには・ 263 00:19:17,143 --> 00:19:20,147 聞かなきゃならないことが たくさんあるんだ! 264 00:19:20,147 --> 00:19:23,653 (エッグマン) 2対1では ちと不利じゃな。 265 00:19:23,653 --> 00:19:25,656 カオスエメラルド。 266 00:19:25,656 --> 00:19:29,160 (エッグマン)成長せよ カオス! 267 00:19:29,160 --> 00:19:33,662 フン せわしないヤツだぜ。 まただ。 268 00:19:35,169 --> 00:19:38,670 (エッグマン)行け カオスよ! 269 00:19:39,676 --> 00:19:42,677 ンッ! ンッ ハッ! 270 00:19:46,686 --> 00:19:49,691 ンンー! エイ! 271 00:19:49,691 --> 00:19:52,192 ンン…。 ナックルズ! 272 00:19:55,699 --> 00:19:57,700 痛たた。 ンッ! 273 00:19:58,704 --> 00:20:00,705 ダアッ ンッ! ウッ! 274 00:20:01,708 --> 00:20:04,712 すまん。 あいつ 攻撃パターンが変わった。 275 00:20:04,712 --> 00:20:08,217 カオスエメラルドを吸収する度に 進化するモンスターだ。 276 00:20:08,217 --> 00:20:10,218 (ナックルズ)何者なんだ? あいつ。 277 00:20:11,221 --> 00:20:13,224 (2人)ウッ! 278 00:20:13,224 --> 00:20:15,227 (クリーム)キャアー! アアッ! 279 00:20:15,227 --> 00:20:18,229 (エッグマン) そうじゃ! いいぞ カオス。 280 00:20:21,236 --> 00:20:23,239 うん。 うん。 281 00:20:23,239 --> 00:20:26,243 (エッグマン)ん? 何!? 282 00:20:26,243 --> 00:20:29,248 よっ! オワッ! ンガー! 283 00:20:29,248 --> 00:20:31,749 ヘッ! ヘヘイ! 284 00:20:32,686 --> 00:20:36,188 今だ! ドオー! ダアッ! 285 00:20:38,695 --> 00:20:41,699 ウワッ ウワー! 286 00:20:41,699 --> 00:20:43,702 オッオー。 287 00:20:43,702 --> 00:20:45,705 ダアッ! 288 00:20:55,720 --> 00:20:57,723 (エッグマン)ハーハハハ…。 289 00:20:57,723 --> 00:21:02,730 攻撃力も防御力も カオス0の時とは段違いじゃ。 290 00:21:02,730 --> 00:21:07,232 ちゃんと しとめろ。 チッ チッ チッ。 お前もな。 291 00:21:09,740 --> 00:21:11,743 食らえ! 292 00:21:11,743 --> 00:21:14,246 アッ またかよ! 293 00:21:14,246 --> 00:21:18,749 クッ! これしき! 俺には屁でもないぜ! ヤッ! 294 00:21:19,755 --> 00:21:21,758 ドワッ! 295 00:21:28,267 --> 00:21:30,270 なんで! 296 00:21:30,270 --> 00:21:32,207 ンンー! 297 00:21:55,240 --> 00:21:57,743 アアアア…。 298 00:21:57,743 --> 00:22:00,748 やった! ハハハハ…。 299 00:22:00,748 --> 00:22:03,252 ソニック! ナックルズ! 300 00:22:03,252 --> 00:22:05,255 (チーズ)チャオ チャオ! 301 00:22:05,255 --> 00:22:08,259 やりおったな! 302 00:22:08,259 --> 00:22:12,765 まあ よい。 まだまだカオスの力は これからじゃ! 303 00:22:12,765 --> 00:22:16,767 ヘッ! 何を負け惜しみ言ってやがる! 304 00:22:19,275 --> 00:22:22,780 何が どうなってるの? 305 00:22:22,780 --> 00:22:27,287 また 大変なことになりそうです。 306 00:22:27,287 --> 00:22:29,290 んん~? 307 00:22:29,290 --> 00:22:31,226 チャオ。 308 00:22:36,233 --> 00:22:40,735 (雷鳴) 309 00:22:41,741 --> 00:22:44,245 カオス。 310 00:25:06,852 --> 00:25:09,857 〈あいつはカオス。 カオスが また現れたんだ〉 311 00:25:09,857 --> 00:25:13,362 〈Dr.エッグマンが操る 謎のモンスター カオスは・ 312 00:25:13,362 --> 00:25:16,367 ナックルズが守っていた マスターエメラルドを破壊し・ 313 00:25:16,367 --> 00:25:19,371 僕らのカオスエメラルドも奪って 進化した〉 314 00:25:19,371 --> 00:25:21,307 〈クソ! エッグマンのヤツ・ 315 00:25:21,307 --> 00:25:24,311 また とんでもないことを 考えているに違いない〉 316 00:25:24,311 --> 00:25:28,819 〈ソニック 気をつけて! 敵は どんどん強力になっている〉 317 00:25:28,819 --> 00:25:32,824 〈次回 『ソニックX』 「謎の生命体カオス」〉 318 00:25:32,824 --> 00:25:34,825 〈ドント ミス イット!〉