1 00:01:31,510 --> 00:01:36,547 (操縦士)現在 シティ上空を南下中 航路とも異常なし。 2 00:01:36,547 --> 00:01:40,510 (無線:オペレーター)こちらコントロール そちらの機体位置を確認した。 3 00:01:40,510 --> 00:01:43,529 捕獲したハリネズミの状況を 報告せよ。 4 00:01:44,540 --> 00:01:47,563 (兵士)何か言ったか? (ソニック)何が? 5 00:01:47,563 --> 00:01:51,593 プリズンアイランドでは 随分 暴れてくれたらしいが・ 6 00:01:51,593 --> 00:01:53,608 今日は しおらしいじゃないか。 7 00:01:53,608 --> 00:01:56,126 だから 何のことだって。 8 00:01:56,126 --> 00:01:59,148 (兵士) ちょいと有名になったからって・ 9 00:01:59,148 --> 00:02:01,668 ナマ言ってやがると 痛い目に遭うぜ。 10 00:02:01,668 --> 00:02:03,683 フン! 11 00:02:03,683 --> 00:02:06,705 (操縦士) 軍到着まで あと30分の予定。 12 00:02:06,705 --> 00:02:09,223 (殴る音) (兵士たち)アッ! アアー! 13 00:02:09,223 --> 00:02:11,238 (操縦士)な… 何の騒ぎだ! 14 00:02:11,238 --> 00:02:13,251 (無線:オペレーター) どうした? 何があった? 15 00:02:17,283 --> 00:02:20,306 俺は 走るほうが好きなんでね。 16 00:02:20,306 --> 00:02:23,829 (操縦士)アッ! ハリネズミが逃亡しました! 17 00:02:25,343 --> 00:02:27,358 ンッ! 18 00:02:34,411 --> 00:02:36,424 アッ! 19 00:02:38,441 --> 00:02:40,454 ンッ ソーリー! 20 00:02:47,442 --> 00:02:49,457 (オペレーター)目標 捕捉。 21 00:02:49,457 --> 00:02:52,477 (司令官)軍のメカ 向かわせろ。 (オペレーター)了解。 22 00:02:57,013 --> 00:02:59,026 あっ? 23 00:03:01,547 --> 00:03:04,570 オー マイ。 ンッ! 24 00:03:04,570 --> 00:03:07,592 ンッ ンッ。 25 00:03:15,148 --> 00:03:17,664 クソ! このままじゃ…。 26 00:03:18,675 --> 00:03:20,688 ンッ! 27 00:03:21,697 --> 00:03:25,723 アアー すごい臭いだぜ。 28 00:03:26,735 --> 00:03:29,253 《それにしても なんで こんなことに・ 29 00:03:29,253 --> 00:03:31,772 巻き込まれちまったんだ?》 30 00:03:31,772 --> 00:03:34,792 《まっ 何とかなるか》 31 00:03:38,825 --> 00:03:41,780 (ジミー) お前 ステーションスクエアにいたんだろ? 32 00:03:41,780 --> 00:03:43,768 (クリス)う… うん。 33 00:03:43,768 --> 00:03:46,255 じゃあ 本物のソニック 見たことあるのか? 34 00:03:46,255 --> 00:03:49,734 アッ エッ… アッ まあ。 35 00:03:49,734 --> 00:03:53,214 どんなヤツだ? やっぱり すごいのか? 36 00:03:53,214 --> 00:03:55,699 そりゃそうさ。 37 00:03:55,699 --> 00:04:00,666 今頃は きっと忙しくしてるんだろうな。 38 00:04:01,665 --> 00:04:04,648 (ジミー)会いてぇなぁ 俺も。 39 00:04:04,648 --> 00:04:07,134 会えるよ きっと。 だよな。 40 00:04:07,134 --> 00:04:10,117 よし もし俺が ソニックと友達になったら・ 41 00:04:10,117 --> 00:04:12,602 真っ先に紹介してやるよ。 42 00:04:12,602 --> 00:04:15,582 バイ! バ… バイ! 43 00:04:17,573 --> 00:04:19,560 アア…。 44 00:04:20,556 --> 00:04:26,019 《ソニック また すぐ会えるよね》 45 00:04:30,498 --> 00:04:32,984 (女性補佐官)コードネーム ディレクターの行動に関しては・ 46 00:04:32,984 --> 00:04:34,973 あらゆる便宜を図るよう・ 47 00:04:34,973 --> 00:04:37,956 関係各方面への手はずは 整いました。 48 00:04:37,956 --> 00:04:40,872 (大統領)うん ご苦労だった。 49 00:04:40,872 --> 00:04:44,849 それに 先ほどの一件の報告ですが・ 50 00:04:44,849 --> 00:04:48,328 一部のビル 店舗などに 被害が出ましたが・ 51 00:04:48,328 --> 00:04:50,317 ケガ人はありません。 52 00:04:50,317 --> 00:04:53,299 我らの英雄が何たることか。 53 00:04:53,299 --> 00:04:55,786 あれだけの騒動です。 54 00:04:55,786 --> 00:04:58,768 政府としては これ以上 口をつぐんでいるわけには・ 55 00:04:58,768 --> 00:05:00,757 いかないと思いますが。 56 00:05:00,757 --> 00:05:03,740 分かってる。 しかし あのソニックが…。 57 00:05:03,740 --> 00:05:06,722 (Sチームリーダー)何かの間違いさ。 (大統領)ん? 58 00:05:06,722 --> 00:05:09,207 (Sチームリーダー)真の英雄は裏切らない。 59 00:05:09,207 --> 00:05:12,688 それくらい この国の責任者であるあんたが・ 60 00:05:12,688 --> 00:05:14,676 分からないわけないだろう。 61 00:05:14,676 --> 00:05:16,665 アッ うん。 62 00:05:16,665 --> 00:05:21,138 結局は 我々の世界には 相いれない気まぐれな獣・ 63 00:05:21,138 --> 00:05:23,625 というだけのことでしょう。 64 00:05:23,625 --> 00:05:26,607 そうなんだろうか。 (女性補佐官)もちろんです。 65 00:05:26,607 --> 00:05:28,596 (ブレーキ音) アッ! 66 00:05:28,596 --> 00:05:31,579 何するのよ! 気をつけなさい! 67 00:05:31,579 --> 00:05:34,062 子猫ちゃんが横切ったんでね。 68 00:05:47,420 --> 00:05:51,895 (警報音) 69 00:06:00,843 --> 00:06:02,831 フン。 70 00:06:24,705 --> 00:06:27,190 (司令官)大統領 新たな事態です。 71 00:06:27,190 --> 00:06:31,180 ソニックに 国立美術館の カオスエメラルドを奪われました。 72 00:06:31,180 --> 00:06:33,175 何だと! 73 00:06:33,175 --> 00:06:35,670 速やかなご指示をお願いします。 74 00:06:35,670 --> 00:06:39,660 やむをえん。 公開捜査に切り替えよう。 75 00:06:39,660 --> 00:06:44,643 了解しました。 直ちに各部署に通達いたします。 76 00:06:47,075 --> 00:06:50,067 大統領から許可が下りた。 77 00:06:50,067 --> 00:06:54,557 全ビートル部隊を 旧市街の地下道に投入する。 78 00:07:06,528 --> 00:07:09,021 (リポーター) 臨時ニュースをお送りします。 79 00:07:09,021 --> 00:07:13,011 つい先ほど 国立美術館に 保管されていたカオスエメラルドが・ 80 00:07:13,011 --> 00:07:17,002 何者かに盗まれるという事件が 起きました。 81 00:07:17,002 --> 00:07:20,494 これは 国立美術館の 赤外線カメラが捉えた・ 82 00:07:20,494 --> 00:07:22,487 犯人の映像です。 83 00:07:24,484 --> 00:07:29,970 (警報音) 84 00:07:29,970 --> 00:07:31,989 ソニック! (クリーム)ウソです! 85 00:07:31,989 --> 00:07:35,017 ソニックさんは 泥棒なんかじゃありません! 86 00:07:35,017 --> 00:07:37,034 (チーズ)チャオ! チャオ! 87 00:07:38,046 --> 00:07:41,512 (チャック)しかし これは どう見てもソニックだ。 88 00:07:41,512 --> 00:07:44,036 おじいちゃん! (タナカ・エラ)大旦那様! 89 00:07:44,036 --> 00:07:46,055 チャックさん! (チーズ)チャオ! 90 00:07:46,055 --> 00:07:50,093 オッ アア すまん すまん。 よく似てるもんだから つい。 91 00:07:50,093 --> 00:07:53,121 当局は ソニック・ザ・ヘッジホッグが・ 92 00:07:53,121 --> 00:07:56,150 今回の事件の犯人との見解を 示しました。 93 00:07:56,150 --> 00:07:59,682 犯人は 軍のガードロボットを 次々と破壊し・ 94 00:07:59,682 --> 00:08:02,711 現在も逃亡を続けています。 アア…。 95 00:08:02,711 --> 00:08:06,748 こんな… こんなバカなことってないよ。 96 00:08:06,748 --> 00:08:09,273 きっと… きっと…。 97 00:08:09,273 --> 00:08:14,824 (エラ)大丈夫ですよ お坊ちゃま。 これは何かの間違いです。 98 00:08:21,386 --> 00:08:24,919 何があったんだよ ソニック。 99 00:08:51,603 --> 00:08:55,641 (ホームレス)ソニックが泥棒なんて バカ言っちゃいけねぇ。 100 00:08:55,641 --> 00:08:57,660 (ジェローム) お前らは何も知らないんだ。 101 00:08:57,660 --> 00:09:00,688 俺は あいつのせいで こんなになった。 102 00:09:00,688 --> 00:09:05,230 あれは 俺の… いや この国の疫病神なんだ。 103 00:09:05,230 --> 00:09:07,226 何!? 104 00:09:07,226 --> 00:09:11,716 ウワサじゃ プリズンアイランドでも ひと騒動 起こしたそうだ。 105 00:09:11,716 --> 00:09:15,707 あそこはな 軍の最高機密施設なんだぞ! 106 00:09:15,707 --> 00:09:19,199 まだ言うか この野郎! (ジェローム)何する! 離せ! 107 00:09:19,199 --> 00:09:23,190 俺とビビアンは… 俺とビビアンをバカにするな! 108 00:09:23,190 --> 00:09:25,184 ・(パトカーのサイレン) (ジェローム)あっ? 109 00:09:26,184 --> 00:09:28,177 (ジェロームたち)アアッ! 110 00:09:29,177 --> 00:09:31,669 ああ? ワアー! 111 00:09:43,146 --> 00:09:46,140 (スカーレット) ここの取材許可が下りたなんて・ 112 00:09:46,140 --> 00:09:48,135 とても信じられません。 113 00:09:48,135 --> 00:09:51,624 (スチュワート)大丈夫。 もう 了解は 取り付けてあるから。 114 00:09:56,118 --> 00:09:58,111 (認証音) 115 00:10:01,107 --> 00:10:03,602 あなた 一体 何者なの? 116 00:10:03,602 --> 00:10:06,094 それは ひ・み・つ。 117 00:10:13,580 --> 00:10:17,571 プロジェクト・シャドウという言葉を 聞いたことがありますか? 118 00:10:17,571 --> 00:10:21,063 (プリズンアイランド所長)詳しいことは 言えない。 というより・ 119 00:10:21,063 --> 00:10:26,052 詳しいことは誰も知らない というのが正解だろう。 ただ…。 120 00:10:26,052 --> 00:10:28,544 (リモコンの操作音) (スチュワート)ん? 121 00:10:30,043 --> 00:10:32,039 アア…。 122 00:10:39,023 --> 00:10:42,449 これは 昨夜 起こった事件の映像だ。 123 00:10:42,449 --> 00:10:45,942 私が思うに ソニックは エッグマンと組んで・ 124 00:10:45,942 --> 00:10:48,436 プロジェクト・シャドウの秘密を 奪いに来た。 125 00:10:48,436 --> 00:10:50,931 だから ソニックを捕まえたのだ。 126 00:10:50,931 --> 00:10:53,425 そして逃げられた。 127 00:10:53,425 --> 00:10:57,412 我が軍の名誉に懸けても ソニックは 必ず逮捕する! 128 00:11:15,909 --> 00:11:17,902 フン! 129 00:11:19,900 --> 00:11:21,905 それ! 130 00:11:22,910 --> 00:11:25,418 ンッ いっちょ上がり! 131 00:11:25,418 --> 00:11:27,424 あっ? 132 00:11:34,381 --> 00:11:36,889 ヘッ 真打ち登場ってわけか。 133 00:11:36,889 --> 00:11:39,896 じゃあ こっちも使わせてもらうぜ! 134 00:11:41,905 --> 00:11:45,417 無駄 無駄! 弾が止まって見えるぜ! 135 00:11:45,417 --> 00:11:47,422 ヘッ! 136 00:11:50,935 --> 00:11:53,945 こんなとこで むちゃしやがる。 137 00:12:01,470 --> 00:12:03,474 ヤッホー! 138 00:12:06,987 --> 00:12:10,997 真打ちにしちゃ あっけなかったぜ。 139 00:12:14,011 --> 00:12:16,015 あっ? 140 00:12:20,532 --> 00:12:22,537 な… 何だ? 141 00:12:23,542 --> 00:12:29,060 (シャドウ)なるほど。 確かに姿形は 僕に似ているようだ。 142 00:12:29,060 --> 00:12:32,505 鏡に映る影のようだ。 143 00:12:32,505 --> 00:12:35,515 読めたぜ。 お前が俺に化けて・ 144 00:12:35,515 --> 00:12:38,023 いろいろ 騒ぎを起こしてくれたわけか。 145 00:12:38,023 --> 00:12:40,030 この偽者野郎! 146 00:12:40,030 --> 00:12:43,037 ンッ! アッ アッ。 147 00:12:47,554 --> 00:12:52,069 (スチュワート)《黒いソニック? いや こいつは ソニックじゃない》 148 00:12:52,069 --> 00:12:56,079 《エッグマンか? それとも 誰かのワナか?》 149 00:12:58,590 --> 00:13:00,597 あっ? 150 00:13:06,115 --> 00:13:10,630 偽者? フェイクは 君のほうじゃないのか? 151 00:13:10,630 --> 00:13:14,643 いや フェイクと呼ぶには レベルが違いすぎる。 152 00:13:14,643 --> 00:13:18,151 でかい口 たたけるのは 今のうちだぜ。 153 00:13:23,171 --> 00:13:25,176 ンッ! (シャドウ)フン。 154 00:13:27,185 --> 00:13:30,194 結構やるじゃん。 だが 今度は街だ。 155 00:13:30,194 --> 00:13:33,137 俺についてこられるかな。 156 00:13:33,137 --> 00:13:35,144 フン! 157 00:13:43,170 --> 00:13:46,167 何だと? よし 分かった。 158 00:13:46,167 --> 00:13:49,164 また 何か情報が入ったら 連絡してくれ。 159 00:13:49,164 --> 00:13:53,160 ネルソンの連絡だ。 ソニックが ダウンヒルストリートで・ 160 00:13:53,160 --> 00:13:56,656 軍のメカと戦っているらしい。 ンッ! 161 00:13:56,656 --> 00:14:01,152 アッ お坊ちゃま! (タナカ)失礼いたします 大旦那様。 162 00:14:01,152 --> 00:14:03,647 (チャック)おい 待て! わしも! 163 00:14:09,144 --> 00:14:12,640 オッオー。 ちょっと狂ったかな。 164 00:14:12,640 --> 00:14:15,637 フン 負け惜しみか? 165 00:14:15,637 --> 00:14:18,136 何! クッ! 166 00:14:18,136 --> 00:14:20,132 無駄なことを。 167 00:14:22,132 --> 00:14:24,130 ンッ! 168 00:14:30,557 --> 00:14:32,553 ンッ。 169 00:14:36,551 --> 00:14:38,549 ワッ! グッ。 170 00:14:38,549 --> 00:14:40,545 どういうことだ! 171 00:14:43,544 --> 00:14:46,541 (エッグマン)驚いとるな ソニックめ。 172 00:14:46,541 --> 00:14:48,539 じゃが 無理もない。 173 00:14:48,539 --> 00:14:54,533 わしも 初めて あれを見た時は ソニックと思ったくらいじゃからな。 174 00:14:54,533 --> 00:14:57,527 (機械の操作音) 175 00:15:03,024 --> 00:15:06,021 お… お前は ソニック! 176 00:15:06,021 --> 00:15:09,015 おのれ このわしをだましおったか 177 00:15:10,017 --> 00:15:12,515 エッ いや お前は… 178 00:15:19,009 --> 00:15:21,507 僕の名前は シャドウ 179 00:15:21,507 --> 00:15:26,002 僕を目覚めさせてくれたお礼に あなたの願い・ 180 00:15:26,002 --> 00:15:30,431 かなえてさしあげましょう Dr.エッグマン 181 00:15:30,431 --> 00:15:33,924 あら~。 ん? 182 00:15:35,426 --> 00:15:37,424 ンンー こんな時に! 183 00:15:37,424 --> 00:15:40,418 我が力 とくとご覧あれ 184 00:15:43,418 --> 00:15:45,416 無駄じゃ ソニック。 185 00:15:45,416 --> 00:15:49,911 全ての面において シャドウは お前に勝るものじゃ。 186 00:15:49,911 --> 00:15:54,407 そのことを 己が身をもって 存分に味わうがよいわ。 187 00:15:54,407 --> 00:15:57,900 ホーホホホ…。 188 00:16:02,898 --> 00:16:05,396 アッ カオスエメラルド! 189 00:16:05,396 --> 00:16:07,893 そのカオスエメラルドを どうするつもりだ! 190 00:16:07,893 --> 00:16:10,388 この偽者野郎! 191 00:16:11,391 --> 00:16:14,388 ウッ。 君のことは聞いたよ。 192 00:16:14,388 --> 00:16:18,384 しかし どうやら 僕の買いかぶりだったようだ。 193 00:16:18,384 --> 00:16:20,380 クッ! 194 00:16:21,381 --> 00:16:23,379 グウッ! 195 00:16:23,379 --> 00:16:26,875 アッ。 俺より速いヤツがいるなんて。 196 00:16:26,875 --> 00:16:30,867 スピードじゃない。 あれはワープだ。 じゃあ…。 197 00:16:31,804 --> 00:16:35,300 見るがいい 僕の力を。 198 00:16:35,300 --> 00:16:37,307 あれは…。 199 00:16:37,307 --> 00:16:40,314 カオスコントロール。 200 00:16:42,826 --> 00:16:45,332 ンッ ンンー! 201 00:16:46,337 --> 00:16:49,347 《1つの石で カオスコントロールを…》 202 00:16:49,347 --> 00:16:51,853 《一体 ヤツは…》 203 00:16:54,866 --> 00:16:57,372 ンンー! 204 00:16:58,880 --> 00:17:01,890 タアッ! ウワッ タッ クッ。 205 00:17:01,890 --> 00:17:03,897 フン! グッ! 206 00:17:03,897 --> 00:17:05,904 グワッ! 207 00:17:05,904 --> 00:17:07,910 ソニック! 208 00:17:07,910 --> 00:17:10,418 ンン…。 ひきょうなまねしやがって。 209 00:17:10,418 --> 00:17:12,927 幸運に思うがいい。 210 00:17:12,927 --> 00:17:16,941 この腕のリミッターがなければ 君は死んでいた。 211 00:17:16,941 --> 00:17:18,948 ンッ。 212 00:17:18,948 --> 00:17:23,965 僕は プロフェッサー・ジェラルドから カオスコントロールの力を与えられた・ 213 00:17:23,965 --> 00:17:27,978 唯一にして究極の存在 シャドウ。 214 00:17:27,978 --> 00:17:31,422 フン。 言いたいことは それで終わりか。 215 00:17:31,422 --> 00:17:34,432 (パトカーのサイレン) ん? 216 00:17:34,432 --> 00:17:37,945 もう これ以上 遊んでいる暇はない。 217 00:17:37,945 --> 00:17:41,456 アディオス ソニック・ザ・ヘッジホッグ。 218 00:17:41,456 --> 00:17:43,965 カオスコントロール。 219 00:17:43,965 --> 00:17:49,985 (パトカーのサイレン) 220 00:17:49,985 --> 00:17:51,992 (隊長)ソニックに告ぐ。 221 00:17:51,992 --> 00:17:56,006 君は完全に包囲された。 おとなしく投降をしろ。 222 00:17:56,006 --> 00:17:59,517 ひょっとして そんなもんで 俺が捕まえられるとでも・ 223 00:17:59,517 --> 00:18:01,524 思ってんのか? 224 00:18:01,524 --> 00:18:04,534 (隊長) 黙れ。 5つ数える間に考えろ。 225 00:18:04,534 --> 00:18:07,544 5 4 3…。 226 00:18:07,544 --> 00:18:09,551 もうやめて ソニック。 アッ。 227 00:18:09,551 --> 00:18:13,063 これ以上 戦ったら ソニックは…。 228 00:18:13,063 --> 00:18:15,070 ヘッ。 229 00:18:15,070 --> 00:18:17,075 ソニック…。 230 00:18:18,080 --> 00:18:20,087 君 下がっていたまえ。 231 00:18:20,087 --> 00:18:23,598 あれが獣の正体なんだ。 あんな生物は・ 232 00:18:23,598 --> 00:18:28,114 プリズンアイランドの特別室にでも たたき込んでおかないと危険だ! 233 00:18:28,114 --> 00:18:30,556 プリズンアイランドだって? 234 00:18:30,556 --> 00:18:32,563 それが どうした? 235 00:18:32,563 --> 00:18:35,071 俺 そこに連れていかれるの? 236 00:18:35,071 --> 00:18:37,077 既に準備はできている。 237 00:18:37,077 --> 00:18:40,590 アア クリス お前の言うとおりだ。 238 00:18:40,590 --> 00:18:43,600 ここは おとなしく降参するぜ。 239 00:18:43,600 --> 00:18:45,607 取り押さえろ! 240 00:18:45,607 --> 00:18:48,614 ヘイ お手柔らかに頼むよ。 241 00:18:49,620 --> 00:18:53,131 《カオスコントロールだって? 冗談じゃない》 242 00:18:53,131 --> 00:18:55,138 《フェイクもいいところだ》 243 00:18:55,138 --> 00:18:59,152 《こうなったら トリックなしの ガチンコ勝負だ》 244 00:18:59,152 --> 00:19:01,658 《いいな シャドウ》 245 00:19:03,165 --> 00:19:05,170 アア…。 246 00:19:06,678 --> 00:19:11,192 心配するなって。 また すぐに会えるさ バディ。 247 00:19:11,192 --> 00:19:13,698 ソニック。 248 00:19:15,206 --> 00:19:17,211 アッ。 249 00:19:20,725 --> 00:19:24,236 (シャドウ) 《誰にも僕の邪魔はさせない》 250 00:19:24,236 --> 00:19:27,243 《そうだろ? マリア》 251 00:19:30,257 --> 00:19:32,263 (エッグマン)せぇ~の! 252 00:19:32,263 --> 00:19:36,277 いやぁ やった やった! やりました! 253 00:19:36,277 --> 00:19:39,789 いやぁ よく頑張ったねぇ シャドウ君。 254 00:19:39,789 --> 00:19:42,799 (デコー) 完全に舞い上がってるがねぇ。 255 00:19:42,799 --> 00:19:45,307 (ボコー) 初勝利じゃけん しょんなかよ。 256 00:19:45,307 --> 00:19:47,314 それより ドクター・ 257 00:19:47,314 --> 00:19:53,334 あなたを この世界の帝王に導く 究極の兵器 エクリプスキャノンには・ 258 00:19:53,334 --> 00:19:56,847 あと5つのカオスエメラルドが 必要です。 259 00:19:56,847 --> 00:19:59,857 えっ? あら そうじゃった。 260 00:19:59,857 --> 00:20:03,368 で 次の作戦じゃが どうしたもんでしょう。 261 00:20:03,368 --> 00:20:06,877 (メッセンジャーロボ)エッグマン様 お客さんだぞ ほれ! 262 00:20:08,887 --> 00:20:11,898 (ルージュ)お久しぶりね Dr.エッグマン。 263 00:20:11,898 --> 00:20:14,405 ちょっと 耳寄りな話があるんだけど・ 264 00:20:14,405 --> 00:20:16,412 会ってくれるわよねぇ。 265 00:20:16,412 --> 00:20:18,921 (デコー)「お久しぶり」とか 言っとるがねぇ。 266 00:20:18,921 --> 00:20:20,928 (ボコー)怪しそうな女ばい。 267 00:20:20,928 --> 00:20:23,436 何を言っとる! すぐにお連れするんじゃよ。 268 00:20:23,436 --> 00:20:25,443 (デコー)また~。 (時限爆弾のアラーム) 269 00:20:25,443 --> 00:20:27,449 (エッグマン)あら? (爆発音) 270 00:20:27,449 --> 00:20:30,895 (エッグマン)もう 慣れっこだから 全然 効いてないもんねぇ。 271 00:20:30,895 --> 00:20:33,403 (デコー)そうそう! もう 痛み 感じなくなっとるがね。 272 00:20:33,403 --> 00:20:35,909 (ボコー)平気… へ… 平気ばい! 273 00:20:37,918 --> 00:20:40,925 随分 騒がしいところだこと。 274 00:20:43,436 --> 00:20:45,945 ンンッ アア… オッ マドモアゼル。 275 00:20:45,945 --> 00:20:47,952 話は聞いたわよ。 276 00:20:47,952 --> 00:20:50,959 どうやら 私の力が必要みたいね。 277 00:20:52,467 --> 00:20:54,976 カオスエメラルド! 278 00:20:54,976 --> 00:20:58,989 (ルージュ)こう見えても私 宝石専門の トレジャーハンターなの。 279 00:20:58,989 --> 00:21:03,504 取り引きの条件しだいでは 他のカオスエメラルドの在りか・ 280 00:21:03,504 --> 00:21:07,012 教えてあげてもいいんだけど。 281 00:21:08,521 --> 00:21:12,535 (エッグマン) ンンー よかろう。 条件を聞こう。 282 00:21:17,551 --> 00:21:20,060 取り引き成立ね。 283 00:21:20,060 --> 00:21:23,071 私は ルージュ・ザ・バット。 ルージュでいいわ。 284 00:21:23,071 --> 00:21:25,077 あんたは? 285 00:21:25,077 --> 00:21:27,583 (シャドウ)シャドウ。 286 00:21:28,589 --> 00:21:31,095 シャドウ・ザ・ヘッジホッグ。 287 00:21:34,041 --> 00:21:36,045 ハッ。 288 00:21:43,071 --> 00:21:45,580 (チーズ・クリーム)ンン…。 289 00:21:45,580 --> 00:21:48,088 ソニックは わざと捕まったんだ。 290 00:21:48,088 --> 00:21:51,600 僕 どうしても その理由が知りたいんだよ。 291 00:21:51,600 --> 00:21:55,614 ああ 分かっているとも。 気をつけて行ってこいよ。 292 00:21:55,614 --> 00:21:58,624 でも なんで こんな衣装なの? 293 00:21:58,624 --> 00:22:02,132 敵地に潜入する際の定番です。 294 00:22:05,648 --> 00:22:07,654 (エミー)もっとスピード上げて! 295 00:22:07,654 --> 00:22:10,162 ソニックは 私の助けを待ってるのよ! 296 00:22:10,162 --> 00:22:13,675 (テイルス)そうかな? 何か言った? 297 00:22:13,675 --> 00:22:16,682 アアッ 言ってません! 298 00:22:23,206 --> 00:22:25,213 《次から次へと・ 299 00:22:25,213 --> 00:22:27,722 まったく慌ただしい一日だった》 300 00:22:27,722 --> 00:22:30,732 《それに おとなしく捕まってみたものの・ 301 00:22:30,732 --> 00:22:35,682 パーティーのプレゼントにしちゃ 随分と念の入った仕掛けだぜ》 302 00:25:07,594 --> 00:25:09,601 〈ソニックが 再び捕まってしまった〉 303 00:25:09,601 --> 00:25:12,611 〈待ってて ソニック 今 助けに行くよ!〉 304 00:25:12,611 --> 00:25:16,123 〈その時 エッグマンが ルージュとシャドウと共に・ 305 00:25:16,123 --> 00:25:18,130 プリズンアイランドに潜入した〉 306 00:25:18,130 --> 00:25:20,638 〈どうやら カオスエメラルドを手に入れ・ 307 00:25:20,638 --> 00:25:23,582 この島を 爆破しようとしているらしい〉 308 00:25:23,582 --> 00:25:26,090 〈大変だ! このままじゃ・ 309 00:25:26,090 --> 00:25:29,100 僕もソニックも 爆発に巻き込まれてしまう〉 310 00:25:29,100 --> 00:25:31,609 〈次回 『ソニックX』・ 311 00:25:31,609 --> 00:25:33,616 「プリズンアイランドからの 脱出」〉 312 00:25:33,616 --> 00:25:35,621 〈ドント ミス イット!〉