1 00:01:30,129 --> 00:01:34,532 (クリスたち)あけまして おめでとう。 (タナカ)おめでとうございます。 2 00:01:34,532 --> 00:01:36,659 (テイルス)ワーイ! (クリス)ハハハハッ! 3 00:01:36,659 --> 00:01:41,061 (クリーム) 今年もよろしくお願いします。 4 00:01:41,061 --> 00:01:46,014 (エラ)サンライズクルージングなんて 粋なこと思いついたわね・ 5 00:01:46,014 --> 00:01:48,215 タナカ。 (タナカ)はい。 6 00:01:48,215 --> 00:01:52,617 よし みんな 太陽が水平線に顔を出したら・ 7 00:01:52,617 --> 00:01:55,915 これで! (テイルスたち)ウワー。 8 00:01:57,019 --> 00:01:59,220 (クリーム) ダメです! そんなことしたら・ 9 00:01:59,220 --> 00:02:01,971 クラッカーの音に びっくりして お日様さん・ 10 00:02:01,971 --> 00:02:05,823 また隠れるかもしれません! (チーズ)チャオ! 11 00:02:05,823 --> 00:02:09,125 そんなことはないと思うけど…。 12 00:02:09,125 --> 00:02:12,426 (ヴァニラ) あら 大丈夫ですよ クリーム。 13 00:02:12,426 --> 00:02:16,277 お日様さんも 逆に喜んでくれますから。 14 00:02:16,277 --> 00:02:20,675 そうですか? だったら私も! フフッ。 15 00:02:21,780 --> 00:02:25,306 あとソニック。 あれ? 16 00:02:26,822 --> 00:02:29,343 上 上。 17 00:02:29,343 --> 00:02:31,360 ん? 18 00:02:53,979 --> 00:02:56,501 (トパーズ) あんたも来ればよかったのに。 19 00:02:56,501 --> 00:03:00,029 (ルージュ)冗談。 日に焼かれるなんて まっぴらよ。 20 00:03:00,029 --> 00:03:04,063 お肌 荒れちゃうわ。 (トパーズ)オイル塗れば大丈夫よ。 21 00:03:04,063 --> 00:03:08,096 (ルージュ)オイルぐらいじゃ 私の繊細なお肌は守れないの。 22 00:03:08,096 --> 00:03:10,113 ・(トパーズ)とか何とか言って・ 23 00:03:10,113 --> 00:03:14,146 泥棒だから おてんと様の下は 苦手なんでしょ? 24 00:03:14,146 --> 00:03:16,161 ンン…。 25 00:03:19,188 --> 00:03:21,709 皆様 いよいよです。 26 00:03:21,709 --> 00:03:24,731 ハハハッ うん。 27 00:03:28,263 --> 00:03:30,279 いいですか 皆様。 28 00:03:30,279 --> 00:03:33,809 私の合図で 一斉に鳴らしてください。 29 00:03:33,809 --> 00:03:36,329 サン はい! って言ったらですよ。 アア… ハハハハッ。 30 00:03:36,329 --> 00:03:39,855 (タナカ)さあ そろそろです。 もう1個あるから…。 31 00:03:53,405 --> 00:03:55,421 えっ? 32 00:03:55,421 --> 00:03:57,942 えっ? (エミー)何? 33 00:04:03,488 --> 00:04:06,513 アッ やっぱり。 (チーズ)チャオ チャオ。 34 00:04:06,513 --> 00:04:08,530 (ソニック)アッ アア…。 35 00:04:08,530 --> 00:04:11,048 日食だなんて。 36 00:04:12,058 --> 00:04:14,075 (天文台職員) どうして 突然 日食が! 37 00:04:14,075 --> 00:04:16,092 (天文台職員)エッグムーンです。 38 00:04:16,092 --> 00:04:18,610 (天文台職員)大統領に連絡を! (天文台職員)はい! 39 00:04:22,646 --> 00:04:24,663 (大統領)で 何だって? 40 00:04:24,663 --> 00:04:28,192 (天文台長)はあ エッグムーンが 突然 軌道を変え・ 41 00:04:28,192 --> 00:04:30,713 太陽の光を遮ったのです。 42 00:04:30,713 --> 00:04:35,250 何! またエッグマンか。 ンン…。 (ドアを開ける音) 43 00:04:35,250 --> 00:04:38,720 (エッグマン)ハロー エブリバディ! 44 00:04:38,720 --> 00:04:40,703 (女性補佐官)エッグマン! 45 00:04:40,703 --> 00:04:44,105 いやぁ 大統領 お久しぶり。 46 00:04:44,105 --> 00:04:47,079 (SP)執務室にエッグマン侵入! 47 00:04:47,079 --> 00:04:50,549 ご… 誤解じゃ。 誤解じゃよ。 48 00:04:50,549 --> 00:04:53,523 待て。 話を聞いてからだ。 49 00:04:53,523 --> 00:04:58,479 さすが大統領 話が分かるねぇ。 50 00:04:58,479 --> 00:05:00,957 で 何が誤解なんだね? 51 00:05:00,957 --> 00:05:04,427 エッグムーンの軌道が外れたのは 事故なんじゃ。 52 00:05:04,427 --> 00:05:07,401 恐らく磁気の異常だと思う。 53 00:05:07,401 --> 00:05:11,861 それで エッグムーンの計器が 異常を来し あんなことに。 54 00:05:11,861 --> 00:05:13,844 本当か? 55 00:05:13,844 --> 00:05:16,323 ウソなんか言うもんか。 56 00:05:16,323 --> 00:05:20,284 信じてくれ! わしは 心を入れ替えたんじゃ。 57 00:05:21,279 --> 00:05:24,748 う~ん 信じたいのは やまやまだが。 58 00:05:24,748 --> 00:05:29,209 この責任は わしが取る。 なっ? だから お願いじゃ。 59 00:05:29,209 --> 00:05:31,192 大統領。 60 00:05:31,192 --> 00:05:33,173 う~ん。 61 00:05:34,166 --> 00:05:37,140 エヘヘヘッ エヘヘヘッ。 62 00:05:37,140 --> 00:05:40,114 君を信じてみるか。 63 00:05:40,114 --> 00:05:43,517 オオー! ありがとう 大統領! 64 00:05:43,517 --> 00:05:45,993 ありがとう 我が友よ! 65 00:05:46,986 --> 00:05:51,943 (カメラのシャッター音) (拍手) 66 00:05:51,943 --> 00:05:54,418 ヌハハハ…。 67 00:05:57,395 --> 00:06:00,864 もう! せっかくの休暇が 台なしだわ ンッ! 68 00:06:00,864 --> 00:06:05,326 (ルージュ)あんまりカッカすると お肌によくないわよ。 69 00:06:05,326 --> 00:06:09,291 ずっと夜なんて 私には最高の世界だわ! 70 00:06:09,291 --> 00:06:11,273 すぐ慣れるって。 71 00:06:11,273 --> 00:06:13,751 ワアー 気持ちいい! 72 00:06:13,751 --> 00:06:20,690 (クリームとチーズの泣き声) 73 00:06:20,690 --> 00:06:25,723 クラッカー 鳴らしてないのに お日様さん 消えちゃいました。 74 00:06:25,723 --> 00:06:29,750 消えたわけじゃありませんよ。 ちょっと隠れてるだけ。 75 00:06:29,750 --> 00:06:32,770 きっと 恥ずかしがっているんですわ。 76 00:06:45,790 --> 00:06:47,803 (議員)それで対策は? 77 00:06:47,803 --> 00:06:51,326 (議員)エッグムーンを遠隔操作して 動かすのですか? 78 00:06:51,326 --> 00:06:55,856 それが無理なんじゃ。 受信器がイカれておるようで・ 79 00:06:55,856 --> 00:06:59,379 こっちから動かすことが どうしてもできんのじゃ。 80 00:06:59,379 --> 00:07:02,902 (議員)じゃあ このまま 日食が続くということなのか? 81 00:07:02,902 --> 00:07:06,929 そう言われても エッグムーンの 修理には 時間がかかる。 82 00:07:06,929 --> 00:07:09,445 まず 原因を突き止めてからじゃ。 83 00:07:09,445 --> 00:07:14,478 これから半年 いや 1年はかかるじゃろうな。 84 00:07:14,478 --> 00:07:16,995 (議員)冗談じゃない! そんなに待てない! 85 00:07:16,995 --> 00:07:20,518 もちろんじゃ。 だから それまでの間・ 86 00:07:20,518 --> 00:07:24,545 他の方法で 地球に日光を供給するのじゃ。 87 00:07:24,545 --> 00:07:26,558 他の方法って? 88 00:07:26,558 --> 00:07:30,585 まあ 見とれ。 驚かしちゃうよ。 89 00:07:36,122 --> 00:07:38,135 (管制室職員)準備完了! (デコー)だぎゃ~! 90 00:07:38,135 --> 00:07:41,087 (管制室職員)いつでもオーケーです。 (ボコー)おおたい! 91 00:07:41,087 --> 00:07:43,604 (メッセンジャーロボ) 待て 待て! デコー ボコー。 92 00:07:43,604 --> 00:07:45,617 (ボコー)呼び捨てにすんじゃなか! 93 00:07:45,617 --> 00:07:48,134 (メッセンジャーロボ) まあ いいから いいから。 94 00:07:48,134 --> 00:07:50,650 エッグマン様からの伝言だぞ。 95 00:07:50,650 --> 00:07:52,645 計画 スタートじゃ。 96 00:07:52,645 --> 00:07:54,640 (デコー・ボコー)おう! 97 00:07:54,640 --> 00:07:58,132 ちょっと それだけ? 僕の役目は? 98 00:07:58,132 --> 00:08:00,127 オオ そうじゃった。 99 00:08:00,127 --> 00:08:04,113 なお このメカは 自動的に三味線を弾き始める。 100 00:08:05,114 --> 00:08:08,605 よっしゃ 任せて! ハッ! 101 00:08:08,605 --> 00:08:10,600 ♪(三味線の演奏) 102 00:08:10,600 --> 00:08:14,092 (デコー)なかなかやるがねぇ。 (ボコー)うまかもんばい。 103 00:08:14,092 --> 00:08:17,085 よっ! ハッ! 104 00:08:17,085 --> 00:08:20,575 (デコー)しみるがねぇ。 (ボコー)よかねぇ。 105 00:08:20,575 --> 00:08:22,570 ハイ! 106 00:08:22,570 --> 00:08:25,560 お粗末さまでした。 107 00:08:26,560 --> 00:08:29,055 (ボコー)マジ聴かせるたいね。 108 00:08:29,055 --> 00:08:32,545 (デコー)メッセンジャーロボめ こんな隠し芸 持っとったとは! 109 00:08:32,545 --> 00:08:35,040 (ボコー) 俺たちも負けちゃおれんばい! 110 00:08:35,040 --> 00:08:37,533 (デコー) 負けれんって どうするっきぃ? 111 00:08:37,533 --> 00:08:40,027 (ボコー)決まっとるたい! 隠し芸といったら・ 112 00:08:40,027 --> 00:08:44,450 中国語劇たい! (デコー)オオー それがいいがね! 113 00:08:44,450 --> 00:08:46,445 ウー! (ボコー)スー! 114 00:08:46,445 --> 00:08:48,440 (デコー)サン! (ボコー)リャン! 115 00:08:48,440 --> 00:08:50,435 (デコー)イー! 116 00:08:50,435 --> 00:08:52,428 (デコー・ボコー)ローン! 117 00:09:16,370 --> 00:09:18,863 (ボコー)停止たい! 118 00:09:18,863 --> 00:09:21,856 (デコー)反射板 オープンだで。 119 00:09:27,343 --> 00:09:30,335 (デコー)角度修正 30度だがや。 120 00:09:48,290 --> 00:09:53,278 (管理室職員) 10% 20% 30%。 121 00:10:17,716 --> 00:10:19,712 (スカーレット) 太陽が隠れたことにより・ 122 00:10:19,712 --> 00:10:22,704 日光が遮断された状態が 続いていますが・ 123 00:10:22,704 --> 00:10:26,196 改心したエッグマンによって 日光充電計画は・ 124 00:10:26,196 --> 00:10:28,687 着々と進行中です。 125 00:10:29,687 --> 00:10:33,178 突然ですが ここでCMです。 126 00:10:33,178 --> 00:10:36,669 (デコー・ボコー) ♪エッグマン カンパニー! 127 00:10:36,669 --> 00:10:40,592 テレビショッピング! ドヨヨヨヨン! 128 00:10:40,592 --> 00:10:45,580 各家庭への日光供給には 特別な装置が必要じゃ。 129 00:10:45,580 --> 00:10:47,584 それが これ。 130 00:10:48,590 --> 00:10:50,596 (デコー・ボコー)ジャラーン! 131 00:10:50,596 --> 00:10:54,107 名付けて サンシャインボール! 132 00:10:54,107 --> 00:10:57,117 これ1つで 日光が あなたのお家に。 133 00:10:57,117 --> 00:10:59,123 えっ? 134 00:10:59,123 --> 00:11:02,133 (ボコー)ただ今 罪滅ぼしキャンペーン期間中にて・ 135 00:11:02,133 --> 00:11:04,139 レンタル ならびに取り付け工事は・ 136 00:11:04,139 --> 00:11:07,650 なんと 通常価格の半額で ご奉仕たい! 137 00:11:07,650 --> 00:11:09,656 本当は 無料といきたいんじゃが・ 138 00:11:09,656 --> 00:11:13,168 維持管理費がかかるので 申し訳ない。 139 00:11:13,168 --> 00:11:16,177 (デコー)このチャンスを 逃してはいかんよ! 140 00:11:16,177 --> 00:11:18,184 さあ 今すぐ エッグマン株式会社に・ 141 00:11:18,184 --> 00:11:20,691 お電話してちょ~ねぇ! (ボコー)はい は~い! 142 00:11:20,691 --> 00:11:23,200 (女性)すぐに…。 (男性)まだありますか? 143 00:11:23,200 --> 00:11:27,208 (男性)うちにも。 (男性)一番高いやつ いくら? 144 00:11:35,238 --> 00:11:38,247 どうしよう。 (チャック)そうじゃなぁ。 145 00:11:38,247 --> 00:11:41,692 日光がないと お洗濯物も干せないし・ 146 00:11:41,692 --> 00:11:45,202 あれがあれば便利だわ。 (タナカ)同感です。 147 00:11:45,202 --> 00:11:47,711 じゃあ 電話してみるか。 148 00:11:47,711 --> 00:11:51,719 ンッ! アッ ソニック。 149 00:11:55,234 --> 00:11:57,742 エッグマンのすることだからね・ 150 00:11:57,742 --> 00:12:00,752 ソニックには 納得できないんだと思う。 151 00:12:00,752 --> 00:12:04,263 っていうか しゃくに障ると 言ったほうが正解ね。 152 00:12:04,263 --> 00:12:07,774 そうなの? でも こないだ 仲直りしたんじゃ…。 153 00:12:07,774 --> 00:12:12,790 まだ 完全にとはいかないのよ。 永遠のライバルだからね。 154 00:12:12,790 --> 00:12:14,792 そうなんだ。 155 00:12:14,792 --> 00:12:18,295 (デコー)はい はい こちら エッグマン株式会社! 156 00:12:18,295 --> 00:12:21,298 (ボコー) もちろん 割引ございま~す! 157 00:12:21,298 --> 00:12:24,801 ただ今 電話がつながりにくく なっておりますが・ 158 00:12:24,801 --> 00:12:28,805 数には余裕がありますので ご心配なく! 159 00:12:54,296 --> 00:12:57,799 (デコー)こらしょっと。 よいしょっと。 はい。 160 00:12:57,799 --> 00:12:59,801 それ! 161 00:12:59,801 --> 00:13:02,304 回して 回して。 162 00:13:02,304 --> 00:13:05,806 (ボコー)ハァ ハァ。 (デコー)オオー。 163 00:13:05,806 --> 00:13:08,309 (ボコー)取り付け作業 完了たい! 164 00:13:08,309 --> 00:13:11,309 (デコー)じゃあ つけてみるだがね。 165 00:13:15,316 --> 00:13:18,319 (ヘレン)ウワー! (ヘレンのパパ)ワアー ハハッ! 166 00:13:18,319 --> 00:13:20,321 あったか~い! 167 00:13:20,321 --> 00:13:24,325 本物の太陽の光と変わらないわ。 168 00:13:24,325 --> 00:13:28,324 フフッ ねえ。 (ヘレンのパパ)ホントだね。 169 00:13:33,266 --> 00:13:38,771 (ナックルズ)《エッグマン株式会社 繁盛してるみたいだな》 170 00:13:38,771 --> 00:13:41,274 《それにしても…》 171 00:13:52,784 --> 00:13:54,786 (ヘレン)どうもありがとう。 172 00:13:54,786 --> 00:13:58,790 (ボコー)な~に。 喜んでもらえれば こちらも うれしいですたい! 173 00:13:58,790 --> 00:14:01,293 (デコー)お役に立てて何よりだがね。 174 00:14:01,293 --> 00:14:03,293 (2人)ヘヘヘヘッ! 175 00:14:05,297 --> 00:14:07,298 (ボコー)ヘヘッ。 176 00:14:07,298 --> 00:14:09,798 (ヘレンのパパ)ご苦労さまです。 (ヘレン)ありがとう! 177 00:14:11,302 --> 00:14:14,805 (ボコー)いやぁ いいことするのが こんなに気持ちいいもんだとは・ 178 00:14:14,805 --> 00:14:16,807 知らなかったですたい。 179 00:14:16,807 --> 00:14:18,807 (デコー)ほんまだがやぁ。 180 00:14:24,315 --> 00:14:26,816 (ジェローム) 富める者は 光を得られるが・ 181 00:14:26,816 --> 00:14:29,319 貧しき者は 得られないというのか! 182 00:14:29,319 --> 00:14:31,755 (市長) いやぁ 別に そんなつもりは。 183 00:14:31,755 --> 00:14:34,758 市民は皆 平等であるべきだ! 184 00:14:34,758 --> 00:14:37,260 全ての市民に日光を! 185 00:14:37,260 --> 00:14:39,262 (市民たち)そうだ そうだ! 186 00:14:39,262 --> 00:14:41,765 だから 市に どうしろと? 187 00:14:41,765 --> 00:14:46,264 ステーションスクエア市として エッグマン株式会社と契約しろ! 188 00:14:49,271 --> 00:14:51,774 (議員)反対! (議員)賛成! 189 00:14:51,774 --> 00:14:54,777 割引もあるそうだし 当然 そうすべきである! 190 00:14:54,777 --> 00:14:59,281 (議員)反対! 既に契約した 住民には どう説明するのか! 191 00:14:59,281 --> 00:15:02,785 (議長)静粛に! 静粛に! 192 00:15:02,785 --> 00:15:05,287 ・(着信音) (メッセンジャーロボ)はい はい はい…。 193 00:15:05,287 --> 00:15:07,789 ステーションスクエア市ですね。 194 00:15:07,789 --> 00:15:10,792 はい 承りました。 毎度! 195 00:15:10,792 --> 00:15:12,794 ヘヘッ! エッグマン様! 196 00:15:12,794 --> 00:15:16,297 社長と呼ばんか 社長と。 えっ? 197 00:15:16,297 --> 00:15:21,302 よっ エッグマン社長! 社長 社長 エッグマン社長! 198 00:15:21,302 --> 00:15:24,806 この勢いなら 一部上場も間もなくだな。 199 00:15:24,806 --> 00:15:28,308 しかし 予想以上に契約者が増えたんで・ 200 00:15:28,308 --> 00:15:31,245 ミラータワーも 増設せんといかんな。 201 00:15:31,245 --> 00:15:33,747 そうですね 社長! 202 00:15:33,747 --> 00:15:36,750 ガチャ ピポパッと。 ・(呼び出し音) 203 00:15:36,750 --> 00:15:39,253 ・(大統領)はい こちら大統領。 204 00:15:39,253 --> 00:15:41,755 アアー わしじゃ Dr.エッグマンじゃ。 205 00:15:41,755 --> 00:15:45,259 実は ミラータワーを 増設しようと思ってな。 206 00:15:45,259 --> 00:15:48,761 で 国有地を いくらか提供してはくれまいか。 207 00:15:48,761 --> 00:15:51,264 ・(大統領)それは もう 喜んで。 208 00:15:51,264 --> 00:15:55,268 そうか! すまんのう。 ハハハッ! 209 00:15:55,268 --> 00:15:57,770 ・(大統領)何をおっしゃいます Dr.エッグマン。 210 00:15:57,770 --> 00:15:59,772 今回のことについては・ 211 00:15:59,772 --> 00:16:02,275 本当に感謝の気持ちで いっぱいです。 212 00:16:02,275 --> 00:16:04,777 私だけでなく 国民全員が! 213 00:16:04,777 --> 00:16:08,280 (エッグマン)アッ そうか アッ そうか。 ハハッ! 214 00:16:15,287 --> 00:16:18,290 ワアー これぞ 太陽の恵み。 215 00:16:18,290 --> 00:16:20,284 ありがたいことじゃて。 216 00:16:20,284 --> 00:16:23,771 本当に おてんと様のようですね。 217 00:16:27,265 --> 00:16:29,259 ほう ほう。 218 00:16:29,259 --> 00:16:33,181 ・(大統領)あなたは 我が国を いや 地球を救ったヒーローです。 219 00:16:33,181 --> 00:16:36,173 ヒーロー? ソニックみたいにか? 220 00:16:36,173 --> 00:16:38,165 ・(大統領)もちろん! 221 00:16:39,164 --> 00:16:42,156 (エッグマン) ということは… ということは・ 222 00:16:42,156 --> 00:16:46,643 いよいよ このアニメの主人公が 私にチェンジ? 223 00:16:46,643 --> 00:16:48,637 えっ? 224 00:16:48,637 --> 00:16:51,629 (エッグマン)ウーハハハッ! ・(大統領)もしもし? 225 00:16:51,629 --> 00:16:55,116 もしも~し ちょっと エッグマンさん? 226 00:16:59,606 --> 00:17:03,097 エッグマンのヤツ 調子に乗りやがって! 227 00:17:09,080 --> 00:17:11,573 あんなもの! 228 00:17:19,550 --> 00:17:21,545 (ヘレン)よっと。 229 00:17:21,545 --> 00:17:23,539 (ヘレンのパパ) もうちょっと 土をかけてごらん。 230 00:17:23,539 --> 00:17:26,033 (ヘレン)はい。 あっ? (ヘレンのパパ)あっ? 231 00:17:26,033 --> 00:17:29,522 どうしたの? 急に光が。 232 00:17:37,932 --> 00:17:39,927 (ナックルズ)何だ? 233 00:17:39,927 --> 00:17:42,918 嫌になっちゃうわ もう。 234 00:17:42,918 --> 00:17:46,903 まったく どうなってんのよ 急に。 235 00:17:51,395 --> 00:17:54,884 (スカーレット)エッグマン株式会社からの 緊急リポートです。 236 00:17:54,884 --> 00:17:57,378 (リポーター)なぜ サンシャインボールは 消えたんですか? 237 00:17:57,378 --> 00:18:02,364 今回の事故は 第18ミラータワーの 倒壊によるものです。 238 00:18:02,364 --> 00:18:05,854 現在 急ピッチで 復旧工事に当たっていて・ 239 00:18:05,854 --> 00:18:08,347 夕方までには回復するものと。 240 00:18:08,347 --> 00:18:10,840 倒壊の原因は何ですか? 241 00:18:10,840 --> 00:18:13,333 目下 調査中です。 242 00:18:13,333 --> 00:18:15,826 まさか…。 243 00:18:15,826 --> 00:18:17,820 「まさか」って? 244 00:18:17,820 --> 00:18:19,843 いや 別に。 245 00:18:19,843 --> 00:18:22,874 まさかね。 246 00:18:23,889 --> 00:18:27,934 《でも ソニック どこに行ったんだろう》 247 00:18:27,934 --> 00:18:30,396 (大統領)バ… バカな! 248 00:18:35,958 --> 00:18:38,487 何かの間違いじゃ。 249 00:18:38,487 --> 00:18:42,027 (高官)間違いではありません。 これを よくご覧ください。 250 00:18:42,027 --> 00:18:44,047 (リモコンの操作音) 251 00:18:45,061 --> 00:18:47,590 (大統領) ソニック ど… どうして!? 252 00:18:47,590 --> 00:18:52,141 信じられない。 これまで 我々の味方だったソニックが。 253 00:18:52,141 --> 00:18:55,175 ソニック本人にしてみれば・ 254 00:18:55,175 --> 00:18:59,221 人間たちの味方だなんて 思ったことないと思うわ。 255 00:18:59,221 --> 00:19:01,750 どういうことよ それ! 256 00:19:01,750 --> 00:19:04,278 ソニックは やりたいことやってるだけ。 257 00:19:04,278 --> 00:19:08,830 たまたま これまでは 人間たちと 利害が一致してただけで・ 258 00:19:08,830 --> 00:19:12,870 今回は そうじゃないってこと。 (トパーズ)利害って。 259 00:19:12,870 --> 00:19:15,900 まさか 我々が エッグマンと組んだことが・ 260 00:19:15,900 --> 00:19:18,424 面白くないとでも? (ルージュ)さあね。 261 00:19:18,424 --> 00:19:20,950 どうしましょう 大統領。 262 00:19:20,950 --> 00:19:24,484 この映像を 一般に公開すべきかどうか。 263 00:19:24,484 --> 00:19:27,010 ウッ ウウウ…。 264 00:19:27,010 --> 00:19:29,030 ・(着信音) 265 00:19:29,030 --> 00:19:32,060 (諜報局長官) 何だ? 今 会議中だ。 266 00:19:32,060 --> 00:19:35,594 アッ! 大統領 大変です。 267 00:19:35,594 --> 00:19:39,630 また 別のミラータワーが。 (大統領)何!? 268 00:19:42,160 --> 00:19:45,685 大統領 ご決断を。 269 00:19:45,685 --> 00:19:49,714 ンンン こ… 公開だ。 270 00:19:49,714 --> 00:19:52,233 (男性) あっ? ソニックじゃねぇか? 271 00:19:52,233 --> 00:20:00,794 (ざわめき) 272 00:20:00,794 --> 00:20:03,313 (スカーレット) ミラータワーを破壊したのは・ 273 00:20:03,313 --> 00:20:06,334 ソニック・ザ・ヘッジホッグだと 判明しました。 274 00:20:06,334 --> 00:20:08,852 (男性)エッ! (男性)エッ! ソニックが!? 275 00:20:08,852 --> 00:20:10,867 そ… そんな! 276 00:20:10,867 --> 00:20:14,392 ウソです。 ソニックさんは そんなことしません! 277 00:20:14,392 --> 00:20:17,414 きっと何かの間違いさ。 278 00:20:17,414 --> 00:20:20,436 クリス様 大旦那様 大変です! 279 00:20:20,436 --> 00:20:22,451 どうした? 280 00:20:22,451 --> 00:20:25,472 ソニックは どこだ! ソニックを出せ! 281 00:20:25,472 --> 00:20:27,990 そこにいるのは分かってんだぞ! 282 00:20:27,990 --> 00:20:30,889 こら! ソニックを出せ! 283 00:20:30,889 --> 00:20:34,348 どうしよう。 大変なことになっちゃった。 284 00:20:34,348 --> 00:20:37,312 ソニックったら なんで あんなことを。 285 00:20:37,312 --> 00:20:40,771 ソニックには 何か考えがあるんだよ。 286 00:20:40,771 --> 00:20:43,736 エッグマンが みんなにチヤホヤされてるのが・ 287 00:20:43,736 --> 00:20:46,701 気に食わないって そういう考えなの? 288 00:20:46,701 --> 00:20:49,171 いや それとは別の何か…。 289 00:20:49,171 --> 00:20:51,147 「別の何か」って何!? 290 00:20:51,147 --> 00:20:53,618 僕にも分かんないよ! 291 00:20:53,618 --> 00:20:56,086 大変よ! 292 00:20:57,076 --> 00:20:59,547 もう ぶっ飛ばしてやるわ! 293 00:20:59,547 --> 00:21:03,500 いかん! お前まで 市民を 敵に回してると思われるぞ! 294 00:21:03,500 --> 00:21:05,970 でも このままじゃ。 295 00:21:05,970 --> 00:21:08,441 話せば分かる。 わしが話す! 296 00:21:08,441 --> 00:21:10,415 おじいちゃん! 297 00:21:14,370 --> 00:21:16,840 (ジェローム)ソニック 出てこい! 298 00:21:16,840 --> 00:21:19,311 (エミー)ウワー! ちょっと…。 299 00:21:19,311 --> 00:21:22,769 大旦那様! 300 00:21:22,769 --> 00:21:24,746 ウワー! 301 00:21:24,746 --> 00:21:27,214 みんな やめて! 302 00:21:32,585 --> 00:21:35,056 (警官)ソ… ソニックが 突っ込んできます! 303 00:21:35,056 --> 00:21:38,021 どうすればいいでしょう! 指示を願います! 304 00:21:38,021 --> 00:21:39,997 (無線:男性) ミラータワーを守るんだ。 305 00:21:39,997 --> 00:21:43,455 (警官)「守れ」って言われても 相手がソニックでは…。 306 00:21:59,761 --> 00:22:01,737 どうして こんなことに。 307 00:22:01,737 --> 00:22:06,678 ソニックファンの息子に どう説明すりゃいいんだ。 308 00:22:06,678 --> 00:22:08,655 (チャック)こら やめんか! (エミー)ちょっと やめてよ! 309 00:22:08,655 --> 00:22:10,631 アッ アアー! 310 00:22:10,631 --> 00:22:12,605 やめてよ! (チャック)やめんか! 311 00:22:14,584 --> 00:22:18,042 これでソニックも終わりだな。 312 00:22:18,042 --> 00:22:22,489 (デコー)というわけで 来週から…。 (ボコー)この番組は…。 313 00:22:22,489 --> 00:22:25,454 グフフフ…。 314 00:22:25,454 --> 00:22:27,428 (デコー・ボコー)ジャーン! 315 00:22:29,341 --> 00:22:34,281 (エッグマン)『Dr.エッグマンX』に タイトル変更じゃ。 316 00:22:34,281 --> 00:22:40,211 皆さん 来週からのわしらの活躍に こうご期待よ! 317 00:22:40,211 --> 00:22:44,163 ホーホホホホホホホケキョ。 318 00:25:03,368 --> 00:25:05,838 〈突然 ミラータワーを壊し始めた ソニック〉 319 00:25:05,838 --> 00:25:09,297 〈おかげで街の人々は 本当に困っている〉 320 00:25:09,297 --> 00:25:12,261 〈でも ソニックが こんなことをするなんて・ 321 00:25:12,261 --> 00:25:14,731 僕には どうしても信じられないんだ〉 322 00:25:14,731 --> 00:25:17,630 〈ねえ ソニック 一体 どうしちゃったの?〉 323 00:25:17,630 --> 00:25:22,077 〈そんな時 ナックルズが ソニックに戦いを挑んだ〉 324 00:25:22,077 --> 00:25:25,042 〈このままでは 大変なことになってしまう〉 325 00:25:25,042 --> 00:25:28,995 〈次回 『ソニックX』 「光をわれらに!!」〉 326 00:25:28,995 --> 00:25:30,969 〈ドント ミス イット!〉