1 00:01:31,020 --> 00:01:34,020 (メッセンジャーロボ)お~い 起きろよ。 2 00:01:34,020 --> 00:01:37,018 ほら 起きろ。 3 00:01:42,455 --> 00:01:44,953 起きろ~! 4 00:01:47,455 --> 00:01:51,456 起きろよ。 起きろってば。 5 00:01:51,456 --> 00:01:53,956 ンンー 早く起きろよ。 6 00:01:53,956 --> 00:01:59,457 僕の家来にしてやるからな。 起きろ。 早く起きろよ。 7 00:01:59,457 --> 00:02:01,455 アッ…。 8 00:02:02,457 --> 00:02:04,455 アッ。 9 00:02:06,457 --> 00:02:08,957 よし! これから僕たちは・ 10 00:02:08,957 --> 00:02:12,454 重大な任務を 遂行しなきゃならないんだ。 11 00:02:14,958 --> 00:02:17,958 お前を僕の家来にしてやる。 12 00:02:17,958 --> 00:02:20,955 僕の言うことは絶対に従うんだぞ。 13 00:02:24,459 --> 00:02:27,457 素直で いいヤツじゃん! おいで! 14 00:02:31,960 --> 00:02:35,956 フフフフ…。 こっち こっち! おいで 僕の家来! 15 00:02:36,960 --> 00:02:39,957 ハハハッ。 ポチッと。 16 00:02:46,894 --> 00:02:50,895 フフッ。 今日も暴れまくるぞ! 17 00:02:50,895 --> 00:02:54,392 行っくぞ! ヤホー! 18 00:03:03,896 --> 00:03:05,896 (スカーレット)ここシティパークは・ 19 00:03:05,896 --> 00:03:08,897 早朝からランニングをする市民で にぎわっています。 20 00:03:08,897 --> 00:03:11,897 またも世界を救ったヒーロー ソニック。 21 00:03:11,897 --> 00:03:14,398 そのスピードに 憧れを抱く人々の間で・ 22 00:03:14,398 --> 00:03:16,898 ランニングが ブームとなっているのです。 23 00:03:16,898 --> 00:03:19,398 あなたもソニックに憧れて 走っているんですね。 24 00:03:19,398 --> 00:03:24,399 ああ。 あんなスピードは無理だけど 走るって気持ちいいもんだねぇ。 25 00:03:24,399 --> 00:03:27,399 (スカーレット)このブームは 陸上競技の世界にまで及び・ 26 00:03:27,399 --> 00:03:31,899 各地の大会では 続々と 世界新記録が生み出されています。 27 00:03:31,899 --> 00:03:35,400 この現象について スポーツ科学の専門家たちは…。 28 00:03:35,400 --> 00:03:37,411 (エミー)ソニック! 29 00:03:37,411 --> 00:03:39,859 (クリス)な… 何? (クリーム)エミーさん? 30 00:03:39,859 --> 00:03:44,384 ソニック! 隠れたって無駄よ。 さっさと出てらっしゃい! 31 00:03:44,384 --> 00:03:46,395 どうしたの? エミー。 アッ! 32 00:03:46,395 --> 00:03:48,910 (エミー) ソニック 今すぐ出てこないと・ 33 00:03:48,910 --> 00:03:51,927 クリスが どうなっても 知らないわよ! 34 00:03:51,927 --> 00:03:53,938 エ… エミー。 35 00:03:53,938 --> 00:03:56,452 やめてください。 (チーズ)チャオ! 36 00:03:56,452 --> 00:03:58,966 ンッ ンンー。 37 00:03:58,966 --> 00:04:01,980 (エミー)ここにはいないか。 38 00:04:02,989 --> 00:04:06,006 ウウッ。 いきなり 何するんだよ。 39 00:04:06,006 --> 00:04:09,023 エミーさん 怖かったです。 (チーズ)チャオ。 40 00:04:09,023 --> 00:04:11,034 大丈夫? ごめんね。 41 00:04:11,034 --> 00:04:14,553 でも こっちも真剣なのよ。 どういうこと? 42 00:04:14,553 --> 00:04:17,570 ソニックさんと 何かあったんですか? 43 00:04:17,570 --> 00:04:20,584 ソニック! 44 00:04:21,593 --> 00:04:25,113 アア 私 いけないことを 言ってしまったみたいです。 45 00:04:25,113 --> 00:04:27,125 チャオ チャオ。 エ… エミー・ 46 00:04:27,125 --> 00:04:30,142 お願いだから 落ち着いて訳を聞かせ…。 47 00:04:30,142 --> 00:04:37,174 ソニックが… ソニックが 私との約束 すっぽかしたの! 48 00:04:38,187 --> 00:04:41,201 (2人)アアー…。 アッ それだけ? 49 00:04:42,142 --> 00:04:44,154 「それだけ」って何よ!? 50 00:04:44,154 --> 00:04:46,165 だ… だって。 51 00:04:46,165 --> 00:04:49,685 デートだったのよ デート。 前から約束してたのよ! 52 00:04:49,685 --> 00:04:53,205 この日のために おニューの靴と リボンも買ったのよ。 53 00:04:53,205 --> 00:04:56,219 エッ 靴? 54 00:04:57,227 --> 00:04:59,742 アッ 本当ですね。 55 00:04:59,742 --> 00:05:04,267 なのに! ソニックが 約束の場所に来ないの! 56 00:05:04,267 --> 00:05:07,284 きっと ソニックにも 何か事情があったんだよ。 57 00:05:07,284 --> 00:05:10,301 (エミー)事情って何よ。 ええ~っと 例えば…・ 58 00:05:10,301 --> 00:05:13,318 アッ そうだ! エッグマンのメカと戦ってるとか。 59 00:05:13,318 --> 00:05:15,832 エッグマンは ろう屋の中じゃない。 60 00:05:15,832 --> 00:05:19,352 そうだったねぇ。 適当なこと言わないでよ。 61 00:05:19,352 --> 00:05:22,369 とりあえず そこ下りない? 62 00:05:22,369 --> 00:05:24,380 (ドアチャイム) 63 00:05:24,380 --> 00:05:27,382 ソニック? ソニック! 64 00:05:27,382 --> 00:05:29,383 (3人のせき込み) 65 00:05:29,383 --> 00:05:31,384 ソニック! ん? 66 00:05:31,384 --> 00:05:33,886 (Sチームリーダー)よう ソニックいるか? 67 00:05:33,886 --> 00:05:37,384 約束どおり 最新型の音速マシン 用意してきたぜ。 68 00:05:38,889 --> 00:05:42,824 今度のマシンは 走行系の システムを大幅リニューアル。 69 00:05:42,824 --> 00:05:45,825 走行状況に合わせて フォームチェンジも可能なんだ。 70 00:05:45,825 --> 00:05:51,328 すごかろう? すごいと言ってくれ ハハハハ…。 71 00:05:51,328 --> 00:05:53,329 叔父さん…。 72 00:05:53,329 --> 00:05:55,330 クリス ソニックは どうした? 73 00:05:55,330 --> 00:05:58,833 今日は こいつでレースするって 前から約束してたんだがな。 74 00:05:58,833 --> 00:06:00,834 (クリーム・クリス)エエー! 75 00:06:00,834 --> 00:06:02,835 ンンー! 76 00:06:02,835 --> 00:06:04,836 アッ アッ アハハ…。 77 00:06:04,836 --> 00:06:07,838 ヘイ 嬢ちゃん どうした? 78 00:06:07,838 --> 00:06:13,335 ソニックのバカ! 79 00:06:15,341 --> 00:06:18,844 それで エミーがね。 (Sチームリーダー)アアー なるほどな。 80 00:06:18,844 --> 00:06:22,846 つまりは 俺も嬢ちゃんもソニックに すっぽかされたってわけか。 81 00:06:22,846 --> 00:06:25,347 きっと 訳があるんだよ。 82 00:06:25,347 --> 00:06:27,849 どうせ 私のことなんか忘れてるのよ。 83 00:06:27,849 --> 00:06:31,851 他の人とも約束するなんて。 (クリーム)エミーさん…。 84 00:06:31,851 --> 00:06:36,353 確かにソニックは 細かいことは 気にしなさそうだしな。 85 00:06:36,353 --> 00:06:39,355 分かる 分かる。 俺も忘れるのは早いからな。 86 00:06:39,355 --> 00:06:42,790 ハハハハ…。 叔父さん! 87 00:06:42,790 --> 00:06:44,772 決めた! (クリーム)あっ? 88 00:06:45,766 --> 00:06:49,238 すっぽかされた者同士 デートしましょ。 89 00:06:49,238 --> 00:06:53,205 エミー。 どっか連れてって 今すぐ。 90 00:06:53,205 --> 00:06:55,187 フン。 91 00:06:56,676 --> 00:06:58,660 オーケー 嬢ちゃん。 92 00:06:58,660 --> 00:07:01,140 忘れられた者同士 仲よくやろうぜ。 93 00:07:01,140 --> 00:07:03,124 ちょっと 叔父さんまで。 94 00:07:03,124 --> 00:07:05,108 安心しな。 夜には戻る。 95 00:07:05,108 --> 00:07:08,576 俺は出かけるのも早いが 帰るのも早い。 96 00:07:11,059 --> 00:07:13,538 いいのかな? ソニックさん・ 97 00:07:13,538 --> 00:07:16,514 ホントに2人の約束を 忘れてるんでしょうか。 98 00:07:16,514 --> 00:07:19,986 アア… あれでソニックも いろいろ忙しそうだしね。 99 00:07:19,986 --> 00:07:22,465 (クリーム)だったら… ひどいです! (チーズ)チャオ! 100 00:07:22,465 --> 00:07:26,432 ちょっと! なんで クリームまで怒ってるんだよ! 101 00:07:34,864 --> 00:07:38,831 (Sチームリーダーの口笛) 102 00:07:38,831 --> 00:07:42,236 大体 自分勝手すぎるのよ ソニックは。 103 00:07:42,236 --> 00:07:45,212 う~ん 爽やかで いい風だな。 104 00:07:45,212 --> 00:07:48,187 いっつも 自分の好きなところへ 走っていっちゃって・ 105 00:07:48,187 --> 00:07:50,668 私は置いてきぼり。 106 00:07:50,668 --> 00:07:54,139 エンジンも快調。 さすが 俺のニューマシン。 107 00:07:54,139 --> 00:07:57,611 自分に絶対追いつけない人の 気持ちなんて・ 108 00:07:57,611 --> 00:08:00,088 あいつには分かんないのね。 109 00:08:02,074 --> 00:08:06,041 オッ カーブだな。 俺のテクニックの見せどころだぜ。 110 00:08:06,041 --> 00:08:08,025 ちょっと 聞いてるの? 111 00:08:08,025 --> 00:08:11,000 なら やめたらどうだ。 (エミー)えっ? 112 00:08:16,456 --> 00:08:19,432 追いつけないと思うんなら やめればいい。 113 00:08:19,432 --> 00:08:23,399 ダメなら忘れるってのも 一つの生き方だぜ。 114 00:08:23,399 --> 00:08:26,372 まだ ダメって 決まったわけじゃないもん。 115 00:08:29,351 --> 00:08:35,797 ホレるのも早いが 忘れるのも早い それが俺の取り柄。 ハハハハ…。 116 00:08:35,797 --> 00:08:39,699 アアー あんたに乙女心を語った 私がバカだったわ。 117 00:08:39,699 --> 00:08:41,683 で どこ行くんだ? (エミー)海! 118 00:08:41,683 --> 00:08:43,667 こんなシーズンオフに? 119 00:08:43,667 --> 00:08:46,643 ふられた女は海に行くって 決まってるの! 120 00:08:46,643 --> 00:08:49,618 オーライ! お姫様 海岸線まで・ 121 00:08:49,618 --> 00:08:52,594 俺の華麗なテクニックに 酔いしれてくれよ。 122 00:08:52,594 --> 00:08:58,049 サンクス。 ええ~っと 何だっけ? 音速のナイト? 愛の暴走特急? 123 00:08:58,049 --> 00:09:00,526 今日だけは サムでいいぜ。 124 00:09:05,984 --> 00:09:08,464 (エッグマン)おい お代わり。 125 00:09:13,919 --> 00:09:16,399 (エッグマン)こんなもんじゃ足りんぞ。 126 00:09:16,399 --> 00:09:20,366 (デコー)おらたちも お代わりちょ。 (ボコー)早く持ってくるたい! 127 00:09:20,366 --> 00:09:22,350 (看守) さっき お代わりしたばかりだろ。 128 00:09:22,350 --> 00:09:24,334 少しは遠慮せんか。 129 00:09:24,334 --> 00:09:28,301 わしの この超優秀な頭脳を 働かせるためには・ 130 00:09:28,301 --> 00:09:30,780 人の3倍のエネルギーが 必要なんじゃ。 131 00:09:30,780 --> 00:09:35,244 (デコー)人権問題で訴えるがや! (ボコー)悪い看守が いじめるたい! 132 00:09:35,244 --> 00:09:38,220 アア うるさい! 分かった。 好きなだけ食え! 133 00:09:38,220 --> 00:09:40,754 食うがいいさ! ンッ! 134 00:09:40,754 --> 00:09:44,298 最初から そうすればいいのに。 135 00:09:45,822 --> 00:09:48,356 (ボコー)まったく ここは いい場所たいね。 136 00:09:48,356 --> 00:09:50,383 (デコー)ご飯は食べ放題・ 137 00:09:50,383 --> 00:09:52,917 暖房も効いてて パラダイスみたいだがねぇ。 138 00:09:52,917 --> 00:09:55,451 (ボコー) けど ずっと こんな生活してて・ 139 00:09:55,451 --> 00:09:58,492 よかねぇ? エッグマン様。 140 00:09:58,492 --> 00:10:02,546 心配せんでも ちゃんと手は打ってあるわい。 141 00:10:02,546 --> 00:10:07,103 じきに あいつらが わしを助け出してくれるはずじゃ。 142 00:10:08,121 --> 00:10:11,669 (ソニック)ったく。 ん? 143 00:10:11,669 --> 00:10:13,694 (メッセンジャーロボ)イエイ! 144 00:10:15,216 --> 00:10:19,778 オーホホホ…。 僕たちからは逃げられないじょ! 145 00:10:19,778 --> 00:10:21,805 ンン…。 146 00:10:30,927 --> 00:10:35,488 今日こそ ソニックを やっつけちゃうからな! 突撃! 147 00:10:35,488 --> 00:10:37,515 ンッ ンン。 148 00:10:37,515 --> 00:10:39,540 撃て! 149 00:10:42,515 --> 00:10:45,050 もういっちょ! 150 00:10:45,050 --> 00:10:47,077 それ! 151 00:10:47,077 --> 00:10:49,104 ヘェ。 ウッ! 152 00:10:49,104 --> 00:10:51,636 ムフフフ…。 撃て! (砲声) 153 00:10:53,159 --> 00:10:55,184 おっ? 154 00:10:58,227 --> 00:11:00,760 ワアー やった! 155 00:11:00,760 --> 00:11:02,787 あっ? アァーア。 156 00:11:02,787 --> 00:11:05,319 (メッセンジャーロボ)待て 待て! 157 00:11:06,336 --> 00:11:08,363 それ! 158 00:11:08,363 --> 00:11:10,390 それ! それ! 159 00:11:10,390 --> 00:11:12,462 待て 待て! ハハハッ! 160 00:11:12,462 --> 00:11:20,752 (羊の鳴き声) 161 00:11:20,752 --> 00:11:22,823 (エミー)ちょっと! 162 00:11:25,933 --> 00:11:29,042 私たち 海を 目指してたんじゃなかったの? 163 00:11:29,042 --> 00:11:31,632 ハハハハッ。 ちょっと道を間違えたようだな。 164 00:11:31,632 --> 00:11:35,259 さっさと 車 戻してよ! (Sチームリーダー)焦るなよ 嬢ちゃん。 165 00:11:35,259 --> 00:11:38,368 まっすぐ進めば いつかは海に出るんだ。 166 00:11:38,368 --> 00:11:41,926 ハハハハ…。 167 00:11:41,926 --> 00:11:43,996 やっぱり もう 帰る! 168 00:11:56,467 --> 00:11:58,538 (車のブレーキ音) 169 00:11:59,576 --> 00:12:01,646 (エミー)ンン! 170 00:12:03,202 --> 00:12:05,275 地図 ちょうだい。 171 00:12:05,275 --> 00:12:08,902 (店長)あんた 砂漠の中でも走ってきたのかい? 172 00:12:08,902 --> 00:12:10,972 (エミー)まあね。 173 00:12:12,011 --> 00:12:16,156 地図なんざ気にするなって。 嬢ちゃんは真面目だな。 174 00:12:16,156 --> 00:12:18,228 私は 海に行きたいの! 175 00:12:18,228 --> 00:12:21,854 砂漠とか牧場とか山とか森とか もう たくさん! 176 00:12:21,854 --> 00:12:23,925 オッ 葉っぱが付いてる。 177 00:12:24,963 --> 00:12:27,035 フゥー。 178 00:12:27,035 --> 00:12:31,180 (エミー)自慢の車なんでしょ! カーナビぐらい付けときなさいよ。 179 00:12:31,180 --> 00:12:33,184 俺は 走ることが好きなんだ。 180 00:12:33,184 --> 00:12:36,293 目的地に着くかどうかは二の次だ。 181 00:12:36,293 --> 00:12:39,919 アッ アア…。 あんたもソニックと同じね。 182 00:12:39,919 --> 00:12:43,028 アッ あんた やっぱりソニックの仲間か。 183 00:12:43,028 --> 00:12:45,619 どっかで見たことあると思った。 184 00:12:45,619 --> 00:12:50,800 エッ はい。 私 ソニックの恋人なんですぅ。 185 00:12:50,800 --> 00:12:53,909 約束は すっぽかされたけどな。 ハハハハ…。 186 00:12:53,909 --> 00:12:55,981 ンッ! 痛たたた…。 187 00:12:55,981 --> 00:12:59,090 (店長)ソニックには 俺の孫が世話になったんだ。 188 00:12:59,090 --> 00:13:01,422 おじいさんのお孫さんが? 189 00:13:01,422 --> 00:13:03,287 (スティーブ)おじいちゃん! 190 00:13:03,287 --> 00:13:05,153 待て! 191 00:13:05,153 --> 00:13:07,486 (スティーブ)ウウ ウウ ウウ! 192 00:13:07,486 --> 00:13:09,351 ハァ ハァ アア… 193 00:13:09,351 --> 00:13:11,683 アッ! ハァ ハァ 194 00:13:11,683 --> 00:13:13,549 (スティーブ)アア 助けて! 195 00:13:13,549 --> 00:13:15,413 アア… ハァ 196 00:13:17,747 --> 00:13:19,611 アア… 197 00:13:20,546 --> 00:13:22,411 (スティーブ)アアー! ソリャ! 198 00:13:22,411 --> 00:13:24,743 アッ アア… ンッ 199 00:13:24,743 --> 00:13:26,609 (店長)スティーブ! (スティーブ)おじいちゃん! 200 00:13:26,609 --> 00:13:29,404 (店長)よかった! (スティーブ)怖かったよ 201 00:13:30,340 --> 00:13:32,144 (エミー)そう そんなことが。 202 00:13:32,144 --> 00:13:34,943 いろいろあったようだけど 俺たち家族は・ 203 00:13:34,943 --> 00:13:38,207 ずっと応援してたよ。 ソニックは 俺たちのヒーローだからな。 204 00:13:38,207 --> 00:13:41,473 ほれ 地図だ。 さあ これも持ってってくれ。 205 00:13:41,473 --> 00:13:43,336 あっ? 206 00:13:45,670 --> 00:13:48,662 ソニックに よろしくな! 207 00:13:59,649 --> 00:14:02,145 キャンディーが いっぱい。 208 00:14:02,145 --> 00:14:04,641 ハァー。 209 00:14:04,641 --> 00:14:08,136 お土産までもらったのに 何だよ 機嫌悪いな。 210 00:14:08,136 --> 00:14:11,132 これを受け取るべきなのは ソニックよ。 211 00:14:11,132 --> 00:14:13,129 あいつにとって 誰かを助けるのなんて・ 212 00:14:13,129 --> 00:14:17,621 日常茶飯事だからな さっきの話も 覚えてないんじゃないか? 213 00:14:17,621 --> 00:14:22,115 助けてもらったほうは覚えてるわ。 いつもは ぶっきらぼうだけど・ 214 00:14:22,115 --> 00:14:26,109 困ってる人がいたら ほっとけない ホントは とっても優しいの。 215 00:14:26,109 --> 00:14:29,603 みんなが ソニックを 好きになるのは当然よね。 216 00:14:29,603 --> 00:14:32,532 それ食っても ソニックは怒らないと思うぞ。 217 00:14:32,532 --> 00:14:35,028 でも ソニックは 誰のものにもならない。 218 00:14:35,028 --> 00:14:37,025 振り返ってくれない。 219 00:14:37,025 --> 00:14:40,021 追いかけても追いつけない。 220 00:14:40,021 --> 00:14:43,515 そういや 俺とソニックの 約束なんだけどな・ 221 00:14:43,515 --> 00:14:45,512 俺のほうが間違えてたんだ。 222 00:14:45,512 --> 00:14:48,008 えっ? (Sチームリーダー)さっき思い出した。 223 00:14:48,008 --> 00:14:50,504 レースの時間は 夕方からだったんだ。 224 00:14:50,504 --> 00:14:53,999 じゃあ 私と約束が かぶってたわけじゃないの? 225 00:14:53,999 --> 00:14:56,495 いやぁ 待ちきれなくて ワクワクしてたら・ 226 00:14:56,495 --> 00:15:00,489 朝からのレースのような気に なってしまったんだな これが。 227 00:15:00,489 --> 00:15:04,978 ハハハハ…。 (エミー)ハァー。 228 00:15:12,471 --> 00:15:14,468 すっぽかされたのは 私だけ? 229 00:15:14,468 --> 00:15:18,461 きっと 俺とのレースに備えて どっかで練習してるんだな うん。 230 00:15:18,461 --> 00:15:22,455 あなたって お気楽でいいわね。 (Sチームリーダー)よ~く言われるぜ。 231 00:15:22,455 --> 00:15:24,952 「一生 走ってれば」とか 「私には ついていけないわ」とか・ 232 00:15:24,952 --> 00:15:26,949 「当てもなく待ってるのは たくさんよ」とか。 233 00:15:26,949 --> 00:15:29,878 ハハハハ… ハハハハ… ハハハハ…。 234 00:15:29,878 --> 00:15:32,374 私も同じ気分。 235 00:15:32,374 --> 00:15:34,870 (メッセンジャーロボ) ハハハハッ ハハハハッ。 236 00:15:34,870 --> 00:15:38,361 逃がさないじょ! それ! 237 00:15:40,861 --> 00:15:43,358 ンン オッ! 238 00:15:43,358 --> 00:15:45,854 おっと! サッ! 239 00:15:45,854 --> 00:15:47,851 (メッセンジャーロボ)あっ? 行くぜ 坊や。 240 00:15:47,851 --> 00:15:49,847 ウワー! やめて! 241 00:15:52,844 --> 00:15:55,840 ンッ! この! ハッ! 242 00:15:55,840 --> 00:15:57,837 ヘヘヘッ! ウワッと! 243 00:15:57,837 --> 00:15:59,834 (メッセンジャーロボ)それ! ウワッ! 244 00:15:59,834 --> 00:16:01,831 ンン…。 ヘヘヘッ。 245 00:16:01,831 --> 00:16:04,827 ウワッ! いいぞ そこだ! 行け! 246 00:16:04,827 --> 00:16:07,324 あっ? (メッセンジャーロボ)ヘヘヘヘッ。 247 00:16:07,324 --> 00:16:11,318 クッ ハッ! それ! 248 00:16:11,318 --> 00:16:14,314 オオー オオー オオー オオー。 おい おい おい。 249 00:16:14,314 --> 00:16:16,311 おい おい オオー! 250 00:16:16,311 --> 00:16:18,807 ンッ ンン ンン アア…。 251 00:16:18,807 --> 00:16:23,296 ったく。 お前のおかげで 約束に遅れたじゃないか もう! 252 00:16:25,797 --> 00:16:27,792 アッ。 253 00:16:30,224 --> 00:16:33,220 ハハハハ…。 バカ バカ! 254 00:16:33,220 --> 00:16:36,216 まんまと だまされたな ソニック。 今頃 もう1つのメカが・ 255 00:16:36,216 --> 00:16:38,712 エッグマン様を お助けしてるよ~だ! 256 00:16:38,712 --> 00:16:40,707 この! ウオッ! 257 00:16:41,707 --> 00:16:44,201 あ痛い。 258 00:16:45,702 --> 00:16:47,699 アァーア。 259 00:16:47,699 --> 00:16:50,691 もう1つのメカ? ん? 260 00:16:55,687 --> 00:16:57,682 ンンー。 261 00:16:59,681 --> 00:17:02,178 (エミー)分かってるけどさ。 262 00:17:02,178 --> 00:17:05,174 ソニックは 走るのが大好きだから・ 263 00:17:05,174 --> 00:17:07,670 ずっと そばにいてくれるはずないって。 264 00:17:07,670 --> 00:17:09,665 食うだろ? (エミー)ありがとう。 265 00:17:12,164 --> 00:17:14,660 あなたも そうなんでしょ? 266 00:17:14,660 --> 00:17:18,654 俺か? まあ あんなふうに 走れたら幸せだけどな。 267 00:17:18,654 --> 00:17:22,649 残念ながら俺は マシンに頼るしか手段がない。 268 00:17:22,649 --> 00:17:27,641 こんな車じゃ いつまでたっても ソニックには追いつけないわよ。 269 00:17:27,641 --> 00:17:29,637 かもしれないな。 270 00:17:30,571 --> 00:17:32,568 なのに走るの? 271 00:17:32,568 --> 00:17:36,063 それが 俺の夢だからな。 272 00:17:36,063 --> 00:17:38,058 私だって そうよ。 273 00:17:40,057 --> 00:17:42,052 (2人)あっ? 274 00:17:46,049 --> 00:17:49,544 了解。 追尾 続行する。 あいつが目指してるのは・ 275 00:17:49,544 --> 00:17:52,540 エッグマンが収容されてる 監獄のある街だ。 276 00:17:52,540 --> 00:17:56,534 やっぱり あいつ エッグマンの造ったメカなのね。 277 00:17:56,534 --> 00:17:59,030 このまま あいつが突っ込んだら・ 278 00:17:59,030 --> 00:18:02,525 街が めちゃめちゃになっちゃうわ。 279 00:18:02,525 --> 00:18:04,523 サム! 280 00:18:04,523 --> 00:18:07,018 嬢ちゃん 俺たちは ソニックみたいな・ 281 00:18:07,018 --> 00:18:09,016 スーパーヒーローじゃないぜ。 282 00:18:09,016 --> 00:18:11,513 でも 今は やれることをするの。 283 00:18:11,513 --> 00:18:15,004 オーケー。 しっかりつかまってな。 284 00:18:16,505 --> 00:18:19,001 モードチェンジ! 285 00:18:26,491 --> 00:18:28,488 (エミー)アッ えっ? 286 00:18:33,414 --> 00:18:37,408 これが 俺のニュースーパーマシンの真の姿だ! 287 00:18:37,408 --> 00:18:39,406 ウソ! 288 00:18:53,884 --> 00:18:57,380 追いつかない! (Sチームリーダー)先回りして迎え撃つ。 289 00:19:17,351 --> 00:19:19,346 来たわ! 290 00:19:23,841 --> 00:19:26,338 (Sチームリーダー) チャンスは一度だ。 しっかりな。 291 00:19:26,338 --> 00:19:28,333 任せといて! 292 00:19:32,330 --> 00:19:34,824 この! 293 00:19:37,323 --> 00:19:39,818 ンンー! 294 00:19:39,818 --> 00:19:41,814 タア! 295 00:19:56,794 --> 00:19:59,787 やった! (Sチームリーダー)ナイスファイト! 296 00:20:03,285 --> 00:20:05,781 嬢ちゃん 感じてるかい? (エミー)えっ? 297 00:20:05,781 --> 00:20:09,273 (Sチームリーダー) それが 俺たちの追ってる風だ。 298 00:20:11,274 --> 00:20:13,271 ハハハッ。 299 00:20:18,763 --> 00:20:22,753 これが ソニックが いつも見ている風景。 300 00:20:30,180 --> 00:20:32,674 (デコー・ボコー・エッグマン)ンンー。 301 00:20:33,675 --> 00:20:35,672 じろっ。 302 00:20:35,672 --> 00:20:38,668 ハハハハ… ハハハハ…。 (エッグマン)じろっ。 303 00:20:38,668 --> 00:20:41,164 (ボコー)じろっ。 (デコー)じろっ。 304 00:20:41,164 --> 00:20:45,658 そんな顔しなくたって。 僕のお仕事は伝言だもん。 305 00:20:45,658 --> 00:20:49,150 何だよ バカ! 306 00:20:56,642 --> 00:21:01,135 地面の上を あんなに速く走ったの 生まれて初めてよ。 307 00:21:01,135 --> 00:21:05,130 あれでも まだ遅いほうさ。 音速を超える時は もっとすごい。 308 00:21:05,130 --> 00:21:07,627 見てみたいなぁ。 309 00:21:07,627 --> 00:21:10,123 (Sチームリーダー) それは 素人には難しいな。 310 00:21:10,123 --> 00:21:12,120 ちゃんと訓練を受けないと。 311 00:21:12,120 --> 00:21:16,114 (エミー)私たちは スーパーヒーローじゃないものね。 312 00:21:16,114 --> 00:21:19,110 フフフッ。 (エミー)でも 頑張る。 313 00:21:19,110 --> 00:21:22,105 私 やっぱり 諦めは悪いみたいだから。 314 00:21:22,105 --> 00:21:24,102 勝負に勝つのは・ 315 00:21:24,102 --> 00:21:27,095 諦めの悪いヤツって 決まってるんだぜ。 316 00:21:28,097 --> 00:21:30,092 えっ? アッ! 317 00:21:33,023 --> 00:21:36,015 エミー! 遅れて ごめんな。 318 00:21:37,017 --> 00:21:39,014 ワアー! 319 00:21:39,014 --> 00:21:42,510 ソニック! 320 00:21:42,510 --> 00:21:45,006 アハハハッ! アハハハッ! 321 00:21:45,006 --> 00:21:47,003 待たせて悪かったな。 322 00:21:47,003 --> 00:21:50,498 な~に 今 来たところだ。 今日こそ勝たせてもらうぜ。 323 00:21:50,498 --> 00:21:52,994 そりゃどうかな? ヒヒッ。 フフッ。 324 00:21:52,994 --> 00:21:55,491 (エミー)ンッ ンン アア…。 325 00:21:55,491 --> 00:21:57,488 よし それじゃ。 326 00:21:57,488 --> 00:21:59,483 レディ ゴー! 327 00:22:08,472 --> 00:22:11,465 あいつら…。 328 00:22:15,961 --> 00:22:20,949 男なんて大嫌い! 329 00:22:22,452 --> 00:22:26,447 (クリーム)ご飯は 何が出るのかな? (チーズ)チャオ チャオ。 330 00:22:26,447 --> 00:22:31,435 (クリーム)アァーア 歩くと おなかがすきますね チーズ。 331 00:22:32,871 --> 00:22:34,868 (2人)あっ? 332 00:22:40,360 --> 00:22:42,355 ああ? 333 00:25:04,520 --> 00:25:06,517 〈どこにでもある 普通の電気製品が・ 334 00:25:06,517 --> 00:25:10,012 突然 勝手に動きだし 人を襲い始めたんだ〉 335 00:25:10,012 --> 00:25:12,508 〈どうやら これは エッグマンが作った・ 336 00:25:12,508 --> 00:25:14,505 マイクロチップのせいらしい〉 337 00:25:14,505 --> 00:25:18,001 〈ソニック ナックルズ 何とかして早く食い止めよう〉 338 00:25:18,001 --> 00:25:22,427 〈ところが 敵の数が増え過ぎて 街は もう大パニックに!〉 339 00:25:22,427 --> 00:25:25,923 〈クソ! 一体 どうすればいいんだ?〉 340 00:25:25,923 --> 00:25:30,416 〈次回 『ソニックX』 「家電大パニック!!」〉 341 00:25:30,416 --> 00:25:32,411 〈ドント ミス イット!〉