1 00:01:36,493 --> 00:01:38,984 (クリーム)ママにあげます。 (ヴァニラ)まあ ありがとう。 2 00:01:38,984 --> 00:01:41,410 (チーズ)チャオ チャオ! (ヴァニラ)あっ? 3 00:01:41,410 --> 00:01:43,402 (クリーム)アッ エメル。 4 00:01:44,400 --> 00:01:46,394 ん? 5 00:01:46,394 --> 00:01:51,871 アッ ワアー こんなにたくさん! ありがとう エメル。 6 00:01:52,873 --> 00:01:55,363 うれしいです! (チーズ)チャオ チャオ! 7 00:01:56,860 --> 00:02:00,349 (エミー)アァー。 私も フフフフッ。 8 00:02:00,349 --> 00:02:02,342 あっ? 9 00:02:02,342 --> 00:02:04,336 (蚊の羽音) 10 00:02:04,336 --> 00:02:08,822 ンン もう! 何よ うるさいわね! 11 00:02:08,822 --> 00:02:11,809 エメル これ。 12 00:02:13,307 --> 00:02:15,298 どうぞ。 13 00:02:16,297 --> 00:02:18,291 フフフフッ。 14 00:02:18,291 --> 00:02:20,783 エメルも うれしいみたいですね。 15 00:02:20,783 --> 00:02:23,773 ほら 喜んでいますよ。 16 00:02:23,773 --> 00:02:28,258 エメルに喜んでもらえて 私も うれしいです。 17 00:02:28,258 --> 00:02:30,748 (チーズ)チャオ。 (クリーム)一緒に作りましょう。 18 00:02:31,748 --> 00:02:36,233 オリャー! フン! フン! フン! フン! この! 19 00:02:36,233 --> 00:02:38,226 (タナカ)エミー様。 (エミー)ん? 20 00:02:38,226 --> 00:02:40,218 (タナカ)おやめください。 21 00:02:41,150 --> 00:02:44,639 アアー! 逃げられちゃったじゃない。 22 00:02:44,639 --> 00:02:47,629 タナカったら なんで止めるのよ もう! 23 00:02:47,629 --> 00:02:52,114 エミー様のハンマーでは 窓が粉々に壊れてしまいます故。 24 00:02:52,114 --> 00:02:57,098 ンンー 逃げられた やぶ蚊にまで。 25 00:02:57,098 --> 00:03:01,081 私の人生 逃げられてばっかりね。 26 00:03:02,082 --> 00:03:06,065 ソニックには デートの約束 すっぽかされてばっかりだし。 27 00:03:07,066 --> 00:03:09,555 アァーア! 28 00:03:10,555 --> 00:03:15,040 (エラ)まあ まあ 甘いもの食べて 元気をお出しよ エミー。 29 00:03:15,040 --> 00:03:18,044 エミー様 喜びや悲しみは・ 30 00:03:18,044 --> 00:03:21,549 公平に与えられるのが 世の常でございます。 31 00:03:21,549 --> 00:03:28,056 人は誰でも 得ては失い 失っては得るものでございます故。 32 00:03:28,056 --> 00:03:31,060 (エミー)ソニックは いつも風任せ。 33 00:03:31,060 --> 00:03:36,061 私の恋は 雲をつかむような というか 風をつかむよう。 34 00:03:37,067 --> 00:03:40,505 いつになったら 捕まえられるのかなぁ。 35 00:03:40,505 --> 00:03:44,506 アァーア。 ん? 36 00:03:45,511 --> 00:03:48,515 (エッグマン) ンッ よいしょ。 ンッ ンッ。 37 00:03:48,515 --> 00:03:53,021 ハァー。 お前たち 街に買い出しに行ってきなさい。 38 00:03:53,021 --> 00:03:56,025 (デコー)行って? (ボコー)きなさい? はあ? 39 00:03:56,025 --> 00:03:59,028 (デコー)五寸くぎ 6トンに ニスが5000缶? 40 00:03:59,028 --> 00:04:02,532 ワーオ! どえりゃ~数だがね エッグマン様! 41 00:04:02,532 --> 00:04:05,536 (ボコー)配達 頼めばよかたいねぇ。 42 00:04:05,536 --> 00:04:08,540 バカもん。 それができれば苦労せんわい。 43 00:04:08,540 --> 00:04:10,542 いいから さっさと行ってきなさい! 44 00:04:10,542 --> 00:04:13,043 (デコー)はいな! (ボコー)ほいな! 45 00:04:14,547 --> 00:04:17,551 (スカーレット) これまで数々の悪事を重ね・ 46 00:04:17,551 --> 00:04:21,056 つい先日 監獄から脱走した Dr.エッグマンですが・ 47 00:04:21,056 --> 00:04:23,058 政府関係者によりますと・ 48 00:04:23,058 --> 00:04:27,063 これまで以上の悪事ビッグプロジェクトを 画策しているもようです。 49 00:04:27,063 --> 00:04:30,567 そのため 大統領は 対エッグマンプロジェクトとして・ 50 00:04:30,567 --> 00:04:33,571 ソニックとナックルズ ルージュを投入し・ 51 00:04:33,571 --> 00:04:38,077 3人を中心に大規模な作戦を 展開すると発表しました。 52 00:04:38,077 --> 00:04:42,515 我々取材班は 本日 演習の査察に訪れる大統領に・ 53 00:04:42,515 --> 00:04:45,015 抱負を聞く予定でしたが…。 54 00:04:46,020 --> 00:04:50,525 アア… まあ つまり エッグマンに対抗するため・ 55 00:04:50,525 --> 00:04:53,528 ソニックたち3人の協力を 仰いだものの…。 56 00:04:53,528 --> 00:04:55,531 (大統領)アッ! (スカーレット)当のソニックたちは・ 57 00:04:55,531 --> 00:04:57,533 全く やる気がなさそうです。 58 00:04:57,533 --> 00:04:59,534 (大統領)撮るな! 59 00:05:00,537 --> 00:05:04,042 どうなってるんだね これは。 (トパーズ)はっ。 それが…。 60 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 (ソニック)やってらんないねぇ。 61 00:05:06,044 --> 00:05:08,547 (ナックルズ)やっぱ 実戦じゃないと燃えねぇな。 62 00:05:08,547 --> 00:05:12,552 実戦? (ルージュ)私は豪華賞品がないとね・ 63 00:05:12,552 --> 00:05:15,056 燃えないタチなのよね。 64 00:05:15,056 --> 00:05:17,058 豪華賞品? 65 00:05:17,058 --> 00:05:20,562 そう。 例えば 宝石とか。 66 00:05:20,562 --> 00:05:23,566 なるほど。 よし 分かった。 こうしよう。 67 00:05:23,566 --> 00:05:26,569 トーナメント形式で 試合をするのは どうだ? 68 00:05:26,569 --> 00:05:28,572 優勝賞品は そう! 69 00:05:28,572 --> 00:05:31,576 カオスエメラルドだ。 ホワット? 70 00:05:31,576 --> 00:05:33,578 ん? (ルージュ)ウフッ。 71 00:05:33,578 --> 00:05:36,582 またカオスエメラルドを 出しにするのか? 72 00:05:36,582 --> 00:05:38,584 俺は やんねぇからな。 73 00:05:38,584 --> 00:05:42,022 あ~ら そんなこと言って ホントは あなた・ 74 00:05:42,022 --> 00:05:44,526 勝つ自信がないんでしょ? 75 00:05:44,526 --> 00:05:48,531 ンッ 何を! 気安く触るな! つっつくな! 76 00:05:48,531 --> 00:05:50,533 (スカーレット)がっかりだわ。 (ナックルズ)あっ? 77 00:05:50,533 --> 00:05:53,036 あなたが試合に出ないなんて。 78 00:05:53,036 --> 00:05:57,041 まったくだ。 君には がっかりだよ ナックルズ君。 79 00:05:57,041 --> 00:06:00,044 男らしくないですね。 (ナックルズ)えっ? 80 00:06:00,044 --> 00:06:05,552 見損なったわ。 もっと勇気ある 強い戦士だと思っていたのに。 81 00:06:05,552 --> 00:06:09,055 こんなに弱虫だったなんて。 (ナックルズ)ああ? 82 00:06:09,055 --> 00:06:13,060 強がらずに自信がないって みんなに言っちゃえば? 83 00:06:13,060 --> 00:06:17,566 うん。 男らしく 戦ったらどうだ ナックルズ君。 84 00:06:17,566 --> 00:06:21,070 本当に自信がないなら別だが。 85 00:06:21,070 --> 00:06:23,073 アアー! もう! 86 00:06:23,073 --> 00:06:27,078 分かったよ! そこまで言うなら やってやろうじゃねぇか! 87 00:06:27,078 --> 00:06:31,584 ぶっちぎりで優勝してやるぜ。 絶対に負けねぇからな! 88 00:06:31,584 --> 00:06:34,086 そうこなくちゃ。 89 00:06:34,086 --> 00:06:38,091 ホント 挑発に弱ぇナックルズ。 (ナックルズ)アア…。 90 00:06:38,091 --> 00:06:41,028 相変わらず このパターンにはまるわね。 91 00:06:41,028 --> 00:06:43,031 バカなのよ。 (ナックルズ)ウッ! 92 00:06:43,031 --> 00:06:45,033 (トパーズ)頑張りましょう。 93 00:06:45,033 --> 00:06:49,038 確か まだあったよな? カオスエメラルド。 (女性補佐官)ええ。 94 00:06:49,038 --> 00:06:52,042 速報です。 たった今 大統領から・ 95 00:06:52,042 --> 00:06:57,048 カオスエメラルド争奪武道会を 開催するとの発表がありました。 96 00:06:57,048 --> 00:07:02,054 大統領 日時と場所を 発表してください。 どうぞ。 97 00:07:02,054 --> 00:07:07,060 3日後 カオスエメラルド争奪戦を 特設スタジアムにて開催する。 98 00:07:07,060 --> 00:07:10,061 挑戦者 募集! 99 00:07:11,065 --> 00:07:15,571 さあ 家でテレビを見ている君も 会社で働いている君も・ 100 00:07:15,571 --> 00:07:19,576 皆で カオスエメラルド争奪武道会に 参加しよう! 101 00:07:19,576 --> 00:07:25,083 優勝賞品のカオスエメラルドを 手にするのは君だ! 102 00:07:25,083 --> 00:07:27,085 挑戦者 募集! 103 00:07:27,085 --> 00:07:30,086 こちらの電話番号に 今すぐ お電話を。 104 00:07:31,090 --> 00:07:33,092 CM どうぞ。 105 00:07:33,092 --> 00:07:36,094 ドリャー! 106 00:07:36,094 --> 00:07:38,597 (クリスたち)アア…。 (チーズ)チャオ。 107 00:07:38,597 --> 00:07:42,596 フン! オラオラオラー! ドリャー! 108 00:07:43,534 --> 00:07:47,534 優勝者は この俺だい! (クリス)アッ アッ アア…。 109 00:07:49,539 --> 00:07:52,542 (オペレーター)やっぱり みんな 死にたくないわよねぇ。 110 00:07:52,542 --> 00:07:56,545 (オペレーター)誰も出ないわね 今のCM 見たら。 111 00:07:56,545 --> 00:07:58,547 (クリスたち)エエー! 112 00:07:58,547 --> 00:08:02,050 (テイルス)だから みんなで出ようよ 武道会。 113 00:08:02,050 --> 00:08:05,553 だって 今のナックルズのCM 見たろ? 114 00:08:05,553 --> 00:08:09,056 きっと 他には もう 誰も出ないでしょう。 115 00:08:09,056 --> 00:08:11,558 アア…。 ・(着信音) 116 00:08:11,558 --> 00:08:13,560 ん? 117 00:08:13,560 --> 00:08:16,562 はい。 はい お待ちくださいませ。 118 00:08:16,562 --> 00:08:20,566 坊ちゃま 旦那様から お電話でございます。 119 00:08:20,566 --> 00:08:25,070 パパから? はい。 エッ! 120 00:08:25,070 --> 00:08:28,572 エエー! 武道会に出る!? パパが? 121 00:08:28,572 --> 00:08:31,075 エエー! おじいちゃんと僕も? 122 00:08:31,075 --> 00:08:35,079 エエー! エラとタナカと エミーとテイルスも・ 123 00:08:35,079 --> 00:08:37,580 出場の手続きしておいたって。 124 00:08:37,580 --> 00:08:39,582 (チャック)エエー! (エラ)私も!? 125 00:08:39,582 --> 00:08:42,017 フン! セイ! (エラ)アア…。 126 00:08:42,017 --> 00:08:46,521 パパ アッ ちょっと! アア…。 切れちゃった。 127 00:08:46,521 --> 00:08:49,023 会場で会おうってさ。 さあ 皆様・ 128 00:08:49,023 --> 00:08:52,026 ただ今 トーナメント表が 発表されました。 129 00:08:52,026 --> 00:08:55,029 観客席のチケットが 飛ぶように売れていますが・ 130 00:08:55,029 --> 00:08:57,530 まだ若干 余裕があるもようです。 131 00:08:57,530 --> 00:08:59,532 今すぐ お電話ください。 132 00:08:59,532 --> 00:09:01,534 (スタッフ)CM 入ります。 133 00:09:01,534 --> 00:09:05,037 (スカーレット)大丈夫なの? 観客が2万人を超えちゃって。 134 00:09:05,037 --> 00:09:07,039 (スタッフたち)さあ? 135 00:09:07,039 --> 00:09:10,541 ・(着信音) (オペレーター)A席 2枚ですね はい。 136 00:09:10,541 --> 00:09:12,543 (エッグマン)この! この! 137 00:09:12,543 --> 00:09:16,046 あ痛っ! わしの繊細な指が…。 138 00:09:16,046 --> 00:09:18,548 ンンー タアー! 139 00:09:18,548 --> 00:09:22,052 それもこれも デコーとボコーが 帰ってこないせいじゃ。 140 00:09:22,052 --> 00:09:24,553 アアー もう ムカっときた! 141 00:09:24,553 --> 00:09:27,556 おい メッセンジャーロボ。 (メッセンジャーロボ)あいよ! 142 00:09:27,556 --> 00:09:29,557 アアー そっちか。 (メッセンジャーロボ)何か用? エッグマン様。 143 00:09:29,557 --> 00:09:32,060 すぐに2人を捜してくるのじゃ。 144 00:09:32,060 --> 00:09:35,563 アイアイサー! デコー ボコー! 145 00:09:35,563 --> 00:09:39,566 (花火の音) 146 00:09:39,566 --> 00:09:41,568 (大統領)エエー これより・ 147 00:09:41,568 --> 00:09:46,567 カオスエメラルド争奪武道会を 開催いたします! 148 00:09:47,573 --> 00:09:53,578 本大会の優勝賞品は もちろん カオスエメラルド! 149 00:09:53,578 --> 00:09:55,580 (歓声) 150 00:09:55,580 --> 00:09:58,082 (デコー) オオー これが組み合わせかね。 151 00:09:58,082 --> 00:10:00,084 (ボコー)誰が勝つか予想つかんばい。 152 00:10:00,084 --> 00:10:02,084 (チーズ)チャオ。 (クリーム)楽しみです。 153 00:10:13,629 --> 00:10:15,631 (歓声) 154 00:10:15,631 --> 00:10:20,134 会場は 興奮のるつぼです。 トーナメント方式で時間無制限。 155 00:10:20,134 --> 00:10:24,638 フォール ギブアップ リングアウトのいずれかで 決着がつくルールです。 156 00:10:24,638 --> 00:10:26,640 ンッ! ンッ! 157 00:10:26,640 --> 00:10:28,652 本気ですか? 158 00:10:28,652 --> 00:10:32,609 子供のころからの夢だったんだ。 ハッ! フン! 159 00:10:32,609 --> 00:10:36,633 (スカーレット)リングアナを務める ダイヤモンズ監督 エマー・ジョンソンが・ 160 00:10:36,633 --> 00:10:38,644 リングに上がりました。 161 00:10:38,644 --> 00:10:42,166 間もなく カオスエメラルド争奪武道会の 始まりです。 162 00:10:42,166 --> 00:10:47,196 (エマー) 赤コーナー マイケル・K大統領! 163 00:10:47,196 --> 00:10:49,208 (歓声) 164 00:10:49,208 --> 00:10:54,735 続きまして青コーナー ブラックナイト! 165 00:10:56,250 --> 00:10:58,764 アアッ! (女性補佐官)大統領・ 166 00:10:58,764 --> 00:11:01,280 おやめになっては? (大統領)いや。 167 00:11:01,280 --> 00:11:03,292 さあ 試合開始です! 168 00:11:03,292 --> 00:11:05,302 (ゴング) 169 00:11:07,316 --> 00:11:09,830 (スカーレット)大統領 試合開始のゴングと同時に・ 170 00:11:09,830 --> 00:11:12,345 ブラックナイト目がけて突進! 171 00:11:12,345 --> 00:11:16,369 そして 次々にブラックナイトの ボディーにパンチを繰り出す! 172 00:11:16,369 --> 00:11:21,394 しかし ブラックナイトの 鋼鉄の鎧には全く歯が立たない! 173 00:11:22,405 --> 00:11:24,417 ジャブ! (ブラックナイト)フフフフ…。 174 00:11:24,417 --> 00:11:26,932 (スカーレット)オッ! 逆にブラックナイトが反撃か! 175 00:11:26,932 --> 00:11:30,449 大統領! (大統領)アッ アアー! 176 00:11:31,392 --> 00:11:34,410 ブラックナイト 2回戦進出! 177 00:11:34,410 --> 00:11:36,922 (スカーレット)大統領は棄権です。 178 00:11:38,434 --> 00:11:40,446 なぜだ! 179 00:11:40,446 --> 00:11:43,464 大統領に万一のことがあっては。 180 00:11:43,464 --> 00:11:46,984 もう! 戦いたかったのに! 181 00:11:46,984 --> 00:11:51,008 続きまして 1回戦 第2試合開始です。 182 00:11:51,008 --> 00:11:53,020 (ゴング) 183 00:11:53,020 --> 00:11:55,008 (ダニー)行くぜ! 184 00:11:55,008 --> 00:11:58,981 (スカーレット)さあ 両者一斉に…。 い… いえ。 185 00:12:00,973 --> 00:12:02,961 ど… どうした? クリス。 186 00:12:02,961 --> 00:12:05,447 君とは戦いたくない。 187 00:12:05,447 --> 00:12:08,430 何 言ってんだ。 戦わなくちゃ 試合になんねぇだろ。 188 00:12:08,430 --> 00:12:10,418 ウッ ウウ…。 189 00:12:10,418 --> 00:12:12,903 友達なのに! ウッ ウウ…。 190 00:12:12,903 --> 00:12:15,389 (ダニー)もう フランシスとヘレン・ 191 00:12:15,389 --> 00:12:17,874 2人からも クリスに何か言ってやってよ! 192 00:12:17,874 --> 00:12:19,862 今だ。 193 00:12:19,862 --> 00:12:21,850 アアー! 隙あり! 194 00:12:21,850 --> 00:12:23,839 (スカーレット)アアーっとクリス君・ 195 00:12:23,839 --> 00:12:26,821 一瞬の隙を突いて ダニー君にタックル! 196 00:12:26,821 --> 00:12:28,809 そのまま押さえ込む! 197 00:12:28,809 --> 00:12:31,229 き… 汚ぇぞ クリス! 198 00:12:31,229 --> 00:12:33,715 甘いね ダニーは。 フフッ。 199 00:12:33,715 --> 00:12:38,685 (スカーレット)クリストファー・ソーンダイク君 頭脳プレーで 見事 2回戦進出! 200 00:12:38,685 --> 00:12:41,170 信じらんねぇ! 201 00:12:41,170 --> 00:12:43,656 フフフッ。 (チャック)やったな クリス。 202 00:12:43,656 --> 00:12:46,141 まあね。 あれ? 203 00:12:46,141 --> 00:12:49,123 お… おじいちゃん その格好は? (チャック)フフン。 204 00:12:49,123 --> 00:12:52,106 ダアー! これでも若いころは・ 205 00:12:52,106 --> 00:12:54,592 赤い闘魂として 鳴らしたもんじゃ。 206 00:12:54,592 --> 00:12:56,580 フン! フン! フン! フン! ウワッ! 207 00:12:56,580 --> 00:12:58,563 お… おじいちゃん! 208 00:12:58,563 --> 00:13:00,547 (救急車のサイレン) (チャック)あ痛たたた…。 209 00:13:00,547 --> 00:13:03,521 おじいちゃん しっかり! アア…。 210 00:13:03,521 --> 00:13:06,496 (救急車のサイレン) 211 00:13:06,496 --> 00:13:10,463 チャック・ソーンダイクさん ぎっくり腰で無念の出場辞退。 212 00:13:10,463 --> 00:13:14,429 よって 対戦相手の不戦勝となります。 213 00:13:14,429 --> 00:13:18,396 (E-77)ピ ピー。 ピッピー。 214 00:13:18,396 --> 00:13:21,866 (デコー)E-77 相変わらず 運が強いヤツだがねぇ。 215 00:13:21,866 --> 00:13:25,833 (ボコー)ホントたい。 アッ じゃあ おいは 次の試合やけん。 216 00:13:25,833 --> 00:13:27,816 (デコー)ああ 俺もだがや。 217 00:13:27,816 --> 00:13:29,799 (2人)ん? エッ! 218 00:13:29,799 --> 00:13:32,212 (デコー)よろペコ。 (ボコー)ペコ。 219 00:13:32,212 --> 00:13:34,196 (デコー)手加減はしにゃ~よ。 220 00:13:34,196 --> 00:13:36,179 (ボコー)望むとこたい! 221 00:13:36,179 --> 00:13:39,154 (デコー)やったるがね! (ボコー)ダアー ドリャ! 222 00:13:39,154 --> 00:13:41,137 (パトカーのサイレン) 223 00:13:41,137 --> 00:13:43,120 (ボコー)アッ。 (デコー)ムムッ。 224 00:13:43,120 --> 00:13:46,095 (警官)手配中の脱走犯に告ぐ。 225 00:13:46,095 --> 00:13:48,079 おとなしく手を上げろ! 226 00:13:48,079 --> 00:13:51,053 (ボコー)しもうた! (デコー)逃げるだがや! 227 00:13:51,053 --> 00:13:53,037 (警官)追え! (ボコー)ヘッ! ヘッ! ヘッ! 228 00:13:53,037 --> 00:13:56,012 (パトカーのサイレン) 229 00:13:56,012 --> 00:13:58,490 エエー 次の試合は・ 230 00:13:58,490 --> 00:14:02,457 今大会屈指の超ヘビー級対決です。 (ゴング) 231 00:14:02,457 --> 00:14:04,440 (エラ)うす! (ビッグ)ねえ~。 232 00:14:04,440 --> 00:14:07,453 やめて~! 233 00:14:07,453 --> 00:14:10,466 (エラ)逃げないで戦いなさ~い! 234 00:14:10,466 --> 00:14:13,479 (ビッグ)助けて~! (エラ)お待ち~! 235 00:14:13,479 --> 00:14:15,990 嫌~! (カエルくんの鳴き声) 236 00:14:15,990 --> 00:14:19,505 お待ち…。 アッ! タッ タッ アア。 237 00:14:19,505 --> 00:14:21,514 (カエルくんの鳴き声) 238 00:14:21,514 --> 00:14:25,029 アアー! 239 00:14:25,029 --> 00:14:27,539 (スカーレット) アアーっと エラ ダウンです。 240 00:14:27,539 --> 00:14:29,984 ビッグ 絶好のチャンスです。 241 00:14:29,984 --> 00:14:32,997 びっくりした。 242 00:14:32,997 --> 00:14:36,006 ビッグ リングアウトで失格。 (ビッグ)えっ? 243 00:14:38,521 --> 00:14:40,529 (ゴング) よし 頑張るぞ! 244 00:14:40,529 --> 00:14:43,040 (ホーク)ンンー! アアー チャーハン チャーハン! 245 00:14:43,040 --> 00:14:45,048 ンンー! チャーシューメン! チャーシュー チャーシュー! 246 00:14:45,048 --> 00:14:50,070 (スカーレット)オリエンタルシティから参加のホーク 一気呵成の攻撃! 247 00:14:50,070 --> 00:14:54,590 それに対してテイルスは 防戦に徹しています。 248 00:14:54,590 --> 00:14:56,599 エビチャー! 249 00:14:56,599 --> 00:15:00,113 (スカーレット)ホーク テイルスに かかと落としを仕掛けた! 250 00:15:00,113 --> 00:15:03,126 テイルス 尻尾で それを受け止めようとする! 251 00:15:03,126 --> 00:15:07,144 引っかかったな。 えっ? 252 00:15:07,144 --> 00:15:09,152 捕まえた。 しまった! 253 00:15:09,152 --> 00:15:11,663 な~んてね。 えっ? 254 00:15:11,663 --> 00:15:13,672 ウウウー! 255 00:15:13,672 --> 00:15:16,182 (スカーレット) テイルス 鮮やかな逆転勝利! 256 00:15:16,182 --> 00:15:18,191 どんなもんだい! 257 00:15:18,191 --> 00:15:22,208 (女性)キャアー! テイルス! (女性)テイルス! 258 00:15:22,208 --> 00:15:25,221 僕 ちょっとは強くなれたかな? 259 00:15:25,221 --> 00:15:27,230 (メッセンジャーロボ)僕 ボックン。 260 00:15:27,230 --> 00:15:29,242 ボックン? って あんた・ 261 00:15:29,242 --> 00:15:31,187 名前あったんだ? 262 00:15:31,187 --> 00:15:34,205 アア… あったさ。 263 00:15:34,205 --> 00:15:36,720 ひどい! ウウウ…。 264 00:15:36,720 --> 00:15:39,738 アッ ちょちょ…。 や… やめてよ。 265 00:15:39,738 --> 00:15:44,264 まるで私が意地悪な女みたいに 思われるじゃない。 あっ? 266 00:15:44,264 --> 00:15:49,798 違うのよ。 エミー・ローズは おしとやかな 花咲く乙女。 267 00:15:49,798 --> 00:15:51,810 (メッセンジャーロボ)どこが? 268 00:15:51,810 --> 00:15:53,822 エッ! 269 00:15:53,822 --> 00:15:55,834 何か言った? (メッセンジャーロボ)ンギッ! 270 00:15:55,834 --> 00:15:58,348 いや 何も その…。 271 00:15:58,348 --> 00:16:00,864 ウワッ! (エミー)タアー! 272 00:16:00,864 --> 00:16:03,378 ハッ! (メッセンジャーロボ)バカ! 273 00:16:03,378 --> 00:16:06,396 (スカーレット) エミー・ローズのKO勝ちです。 274 00:16:06,396 --> 00:16:09,918 美しい花にはトゲがある っていうか…。 275 00:16:09,918 --> 00:16:11,930 (女性)エミー 頑張って! 276 00:16:11,930 --> 00:16:15,450 ウフッ。 これからも応援よろしくね。 277 00:16:15,450 --> 00:16:18,972 以上で 1回戦の全試合が終了しました。 278 00:16:18,972 --> 00:16:21,990 ここで しばらく休憩に入ります。 279 00:16:21,990 --> 00:16:25,007 「マーガレットへ」と。 ほら 持ってけ。 280 00:16:25,007 --> 00:16:27,019 いやぁ ハハハッ。 281 00:16:27,019 --> 00:16:30,474 (エッグマン)デコーにボコーに メッセンジャーロボのヤツ・ 282 00:16:30,474 --> 00:16:33,489 一体 どこにおるんじゃ! 283 00:16:36,510 --> 00:16:39,527 でも クリスが あんな手を使うとはなぁ。 284 00:16:39,527 --> 00:16:42,545 みんな 僕を いい子だと思ってる。 285 00:16:42,545 --> 00:16:46,569 それが嫌だったから。 ホワイ? 286 00:16:46,569 --> 00:16:49,084 だって 子供らしくないじゃない。 287 00:16:49,084 --> 00:16:54,617 子供なんだから ダダもこねるし ズルだってする。 288 00:16:54,617 --> 00:16:57,132 ハハハハ…。 ち… 違う? 289 00:16:57,132 --> 00:17:00,653 ああ 俺はオーケーだぜ。 290 00:17:00,653 --> 00:17:04,174 ンン… ヒヒヒッ。 ヘヘヘッ。 291 00:17:04,174 --> 00:17:06,689 (スカーレット)さあ 2回戦の開始です。 292 00:17:06,689 --> 00:17:09,707 第1試合は 1回戦を勝ち抜いてきた・ 293 00:17:09,707 --> 00:17:12,725 ブラックナイト対 優勝候補のナックルズです。 294 00:17:12,725 --> 00:17:14,737 (ゴング) 295 00:17:14,737 --> 00:17:16,749 さあ かかってこい! 296 00:17:16,749 --> 00:17:19,767 ああ? 余裕か? 297 00:17:19,767 --> 00:17:22,281 それなら こっちから行くぜ! 298 00:17:22,281 --> 00:17:24,293 ウアアー! アアア…。 299 00:17:24,293 --> 00:17:27,815 お願いだ! 俺に勝ちを譲ってくれ! 300 00:17:27,815 --> 00:17:30,766 勝ちを譲れだ~あ? 301 00:17:30,766 --> 00:17:33,280 頼む! 302 00:17:33,280 --> 00:17:35,292 ジェローム。 303 00:17:35,292 --> 00:17:38,813 (ジェローム) 生活苦なんだ。 哀れと思って…。 304 00:17:38,813 --> 00:17:43,340 だからって… だからって 八百長なんかできるか! 305 00:17:43,340 --> 00:17:45,855 アアッ! アア アア アア…。 306 00:17:45,855 --> 00:17:48,370 アアー! (ゴング) 307 00:17:48,370 --> 00:17:52,394 (スカーレット)ブラックナイトのリングアウトで ナックルズの勝ち! 308 00:17:52,394 --> 00:17:55,412 アア… アッ。 (ダニー)クリス。 309 00:17:55,412 --> 00:17:59,436 ダニー。 俺の分まで頑張ってくれよな。 310 00:17:59,436 --> 00:18:01,948 アッ うん。 311 00:18:02,957 --> 00:18:05,470 アッ えっ? 312 00:18:07,987 --> 00:18:09,999 (歓声) 313 00:18:09,999 --> 00:18:14,019 なんてド派手な登場なんでしょう 次の選手は。 314 00:18:15,029 --> 00:18:17,543 (ネルソン)フン! 315 00:18:17,543 --> 00:18:20,056 アッ! パパ。 316 00:18:21,567 --> 00:18:23,579 (ゴング) さあ クリス・ 317 00:18:23,579 --> 00:18:25,591 準々決勝に 勝ち上がりたかったら・ 318 00:18:25,591 --> 00:18:28,107 このパパを倒してから行け。 319 00:18:28,107 --> 00:18:30,119 クッ! 320 00:18:30,119 --> 00:18:35,081 ンン 獅子は我が子を 千尋の谷に突き落とすというが。 321 00:18:35,081 --> 00:18:37,093 ンッ! ギギ… ギブアップ! 322 00:18:37,093 --> 00:18:39,105 ギブアップ! ギブアップ! ギブアップ! 痛て! 323 00:18:39,105 --> 00:18:41,115 父は あまりにも弱かった。 324 00:18:43,633 --> 00:18:45,645 (スチュワート)どうぞ お手柔らかに。 325 00:18:45,645 --> 00:18:48,159 (Sチームリーダー)エイ 行くぜ! (スチュワート)ちょっと… アアッ。 326 00:18:48,159 --> 00:18:50,675 アッ アアッ! 叔父さん ダメ! 327 00:18:50,675 --> 00:18:53,693 男の勝負に口を出すな クリス! 328 00:18:53,693 --> 00:18:56,711 違うの。 まだ ゴング鳴ってないの。 329 00:18:56,711 --> 00:18:58,723 (Sチームリーダー)ウッ! 330 00:18:58,723 --> 00:19:02,743 フフン。 俺は 手も早いが 去り際も早い。 331 00:19:03,753 --> 00:19:06,771 (スカーレット)スチュワート先生の 反則勝ちです! 332 00:19:06,771 --> 00:19:12,806 第4試合は 対戦者が逃亡中につき E-77の不戦勝となります。 333 00:19:12,806 --> 00:19:15,319 (E-77)ピッピピッピピー。 334 00:19:17,836 --> 00:19:20,349 (ゴング) (トパーズ)カモン! 335 00:19:22,866 --> 00:19:24,876 ん? 336 00:19:26,890 --> 00:19:30,411 アア…。 わ… 私に? 337 00:19:30,411 --> 00:19:33,429 似合いますよ とても。 338 00:19:33,429 --> 00:19:36,447 う… うれしい! アアー。 339 00:19:36,447 --> 00:19:40,974 ど… どうなってんの? やるじゃない タナカ。 圧勝よ。 340 00:19:40,974 --> 00:19:44,495 あの子を陥落させたわ。 (ダニー)いいのかよ それで。 341 00:19:44,495 --> 00:19:46,507 いいの いいの。 早く大人になりなよ。 342 00:19:46,507 --> 00:19:49,022 さて 次 私の番ね! 343 00:19:49,022 --> 00:19:51,034 (ゴング) 344 00:19:51,034 --> 00:19:53,549 エメル 頑張ってください! 345 00:19:53,549 --> 00:19:55,558 チャオ! 346 00:19:57,070 --> 00:20:01,090 でも エラさんに ケガさせちゃいけませんよ! 347 00:20:04,112 --> 00:20:07,130 あれ? どうしたんですか? 348 00:20:07,130 --> 00:20:10,650 クリームの命令に 混乱してるのよ。 349 00:20:10,650 --> 00:20:13,166 エッ そうなんですか? 350 00:20:13,166 --> 00:20:16,184 じゃあ どうしたら。 (チーズ)チャオ。 351 00:20:16,184 --> 00:20:19,704 私がギブアップすればいいだけ。 352 00:20:19,704 --> 00:20:22,220 エッ いいんですか? 353 00:20:22,220 --> 00:20:26,244 いいのよ。 夕食の準備もあるしね。 354 00:20:26,244 --> 00:20:29,262 ありがとうございます。 (チーズ)チャオ! 355 00:20:29,262 --> 00:20:31,272 (ゴング) 356 00:20:32,212 --> 00:20:35,733 テイルス相手なら秒殺だわ。 それ! 357 00:20:35,733 --> 00:20:37,743 オオッ! 何の! 358 00:20:38,751 --> 00:20:40,763 アアッ! エイ! 359 00:20:40,763 --> 00:20:44,280 (スカーレット)両者 すごい! 見応えのある空中戦となりました。 360 00:20:45,793 --> 00:20:48,308 意外とやるじゃない この小ギツネ。 361 00:20:48,308 --> 00:20:50,822 ハァ ハァ ヤアー! 362 00:20:50,822 --> 00:20:52,834 それなら! 363 00:20:52,834 --> 00:20:54,846 アッ ああ? アアー!? 364 00:20:54,846 --> 00:20:58,368 (スカーレット)ルージュ選手 大人の攻撃で あっさりと勝利。 365 00:20:58,368 --> 00:21:00,882 所詮 テイルスは お子ちゃまでした。 366 00:21:00,882 --> 00:21:04,906 私のための豪華賞品なんだもの 当然よね。 367 00:21:04,906 --> 00:21:08,930 (スカーレット)さて 第2回戦も 残すところ あと1試合。 368 00:21:08,930 --> 00:21:11,446 既に両選手 リングインして・ 369 00:21:11,446 --> 00:21:13,960 試合開始のゴングを 待っております。 370 00:21:13,960 --> 00:21:18,990 運命って意地悪ね。 なんで・ 371 00:21:18,990 --> 00:21:21,002 私とソニックが。 372 00:21:21,002 --> 00:21:23,518 (ゴング) 373 00:21:23,518 --> 00:21:26,030 (スカーレット)どうしたんでしょう。 374 00:21:27,038 --> 00:21:29,554 できるわけない。 375 00:21:29,554 --> 00:21:35,020 愛する者同士が戦い合うなんて そんなこと。 376 00:21:35,020 --> 00:21:39,546 なあ クリス 頼むからエミーに 何かツッコミ入れてくれないか? 377 00:21:39,546 --> 00:21:41,558 エエー 僕が!? 378 00:21:41,558 --> 00:21:45,080 ソニックも 私と同じ気持ちなんだわ。 379 00:21:45,080 --> 00:21:47,594 悩んでる。 380 00:21:47,594 --> 00:21:50,109 グッ! クリス 頼むから! 381 00:21:50,109 --> 00:21:53,124 今のエミーに 何 言ったって無駄だよ! 382 00:21:56,145 --> 00:21:58,660 (エッグマン) ヤヤ! ソニックではないか。 383 00:21:58,660 --> 00:22:01,172 ちょうどいい! 384 00:22:02,181 --> 00:22:06,205 ソニック 私…。 ご… 誤解だってば エミー。 385 00:22:06,205 --> 00:22:08,217 アッ! 386 00:22:08,217 --> 00:22:10,229 ポチッとな。 387 00:22:10,229 --> 00:22:13,244 ハッ エミー! ソニック! 388 00:22:15,259 --> 00:22:18,277 ソニック やっと… やっと私のこと。 389 00:22:18,277 --> 00:22:21,295 (エッグマン)しまった! よくも! タッ! 390 00:22:21,295 --> 00:22:24,816 ソ… ソニック。 391 00:22:24,816 --> 00:22:28,839 もう ソニックったら てれ屋なんだから。 392 00:22:28,839 --> 00:22:32,294 アアー…。 そういうことにしておこう。 393 00:22:32,294 --> 00:22:36,318 これは驚きです。 優勝候補の筆頭 ソニックが・ 394 00:22:36,318 --> 00:22:38,832 まさかのリングアウト負け。 395 00:22:43,862 --> 00:22:47,383 (スカーレット) 果たして優勝は 誰の手に! 396 00:25:09,127 --> 00:25:12,145 〈カオスエメラルドをめぐって 白熱するバトル〉 397 00:25:12,145 --> 00:25:14,660 〈会場も大盛り上がりだ!〉 398 00:25:14,660 --> 00:25:17,678 〈特にエメルの活躍は ものすごい!〉 399 00:25:17,678 --> 00:25:19,690 〈いろんな技を駆使して・ 400 00:25:19,690 --> 00:25:22,708 どんな相手でも 向かうところ敵なしだ〉 401 00:25:22,708 --> 00:25:26,162 〈ところが 急にエメルの様子が おかしくなった〉 402 00:25:26,162 --> 00:25:30,689 〈まるで別人のように 大暴れを始めたんだ〉 403 00:25:30,689 --> 00:25:35,216 〈次回 『ソニックX』 「ソニックバトル・決勝!!」〉 404 00:25:35,216 --> 00:25:37,226 〈ドント ミス イット!〉