1 00:01:30,310 --> 00:01:33,348 (ボコー)とっとこ奪って エッグマン様のところに帰るばい。 2 00:01:33,348 --> 00:01:36,386 (アツミ博士)アッ な… 何だ! (デコー)見たとおりのミイラだがね。 3 00:01:36,386 --> 00:01:38,918 (ボコー) 通りすがりのケガ人じゃなかと。 4 00:01:38,918 --> 00:01:40,875 アッ アアー! 5 00:01:40,875 --> 00:01:45,432 (クリス)〈エッグマン帝国建設の 野望に燃えるDr.エッグマンは・ 6 00:01:45,432 --> 00:01:48,976 世界のヘソと呼ばれる地点に 衝撃を与え・ 7 00:01:48,976 --> 00:01:51,508 世界中の火山を連鎖爆発させ・ 8 00:01:51,508 --> 00:01:55,052 人類に壊滅的な打撃を 与えようとしたんだ〉 9 00:01:55,052 --> 00:01:59,102 〈エッグマンのたくらみを追って グランパシフィック海に来た・ 10 00:01:59,102 --> 00:02:01,634 ソニックや僕たちを 待ち受けていたのは・ 11 00:02:01,634 --> 00:02:04,165 新兵器 エッグ大魔艦だった〉 12 00:02:04,165 --> 00:02:06,191 〈みんなの活躍で・ 13 00:02:06,191 --> 00:02:09,228 人質になっていたトパーズも 助かったんだけど・ 14 00:02:09,228 --> 00:02:13,279 エッグマンは 火口の中に姿を消した〉 15 00:02:13,279 --> 00:02:17,325 〈すぐに後を追わないと 大変なことになっちゃう!〉 16 00:02:32,013 --> 00:02:34,038 (ウインドミル)神聖なドリルを・ 17 00:02:34,038 --> 00:02:37,076 そのような訳の分からないことに 使うことはできねぇっぺ。 18 00:02:37,076 --> 00:02:39,607 (ケン)第一 君が捕虜になっていなければ・ 19 00:02:39,607 --> 00:02:42,071 我々は エッグ大魔艦を破壊できたんだ。 20 00:02:42,071 --> 00:02:45,109 (トパーズ)あなたたち 本気で そんなことを? 21 00:02:45,109 --> 00:02:48,653 (タナカ)トパーズ。 (チャック)行ってやれ タナカ。 22 00:02:48,653 --> 00:02:52,699 申し訳ございません 大旦那様。 ンッ。 23 00:02:54,222 --> 00:02:57,257 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 24 00:03:01,311 --> 00:03:03,336 《トパーズ》 25 00:03:03,336 --> 00:03:05,361 タアー! 26 00:03:05,361 --> 00:03:07,386 アータッ! 27 00:03:07,386 --> 00:03:09,412 (トパーズ)アッ! 28 00:03:09,412 --> 00:03:12,955 (テイルス)Xサイクロンだったら 火口から下りられると思うけど。 29 00:03:12,955 --> 00:03:15,487 でも 危険だよ。 (ソニック)分かってるさ。 30 00:03:15,487 --> 00:03:17,513 でも 誰かがやらなきゃな。 31 00:03:17,513 --> 00:03:21,056 (ナックルズ)おい コウモリ女 お前は どうする? 32 00:03:21,056 --> 00:03:24,094 (ルージュ)何か 地底って お肌に悪そうじゃない。 33 00:03:24,094 --> 00:03:26,626 まあ ハリモグラには お似合いだけど。 34 00:03:26,626 --> 00:03:28,651 ンッ 何だと!? 35 00:03:28,651 --> 00:03:30,675 アツミ博士! 36 00:03:32,195 --> 00:03:34,220 こんなものが。 37 00:03:34,220 --> 00:03:36,243 ん? 38 00:03:37,258 --> 00:03:41,748 もしかすれば これは ハラヒレコン。 (チャック)ハラヒレコン? 39 00:03:41,748 --> 00:03:46,300 ムーラシア人が使っていたといわれる 謎の金属です。 40 00:03:48,330 --> 00:03:50,325 きれい! 41 00:03:50,325 --> 00:03:55,809 沈没したムーラシア大陸の宝の一部が 火山爆発で打ち出されたか・ 42 00:03:55,809 --> 00:03:57,803 あるいは…。 43 00:03:57,803 --> 00:04:02,287 それって まだ火山の中に 宝石があるってこと? 44 00:04:05,781 --> 00:04:08,275 (ボコー)アッ そこに横穴があるたい。 45 00:04:08,275 --> 00:04:10,768 (エッグマン)フーハハハ…。 思ったとおりじゃ。 46 00:04:10,768 --> 00:04:14,259 (デコー)何が「思ったとおり」だきゃ。 (ボコー)行き当たりばったりばい。 47 00:04:14,259 --> 00:04:16,751 (メッセンジャーロボ)お前ら 何 コソコソ話してるんだよ。 48 00:04:16,751 --> 00:04:19,743 エッグマン様に言いつけるぞ! (デコー)な~んのことか・ 49 00:04:19,743 --> 00:04:22,237 さっぱり分かれへんがねぇ。 (ボコー)さっぱり分からんたい。 50 00:04:22,237 --> 00:04:24,729 ムカつくじょ この態度! 51 00:04:24,729 --> 00:04:28,220 さあ これで どうだ! 52 00:04:40,187 --> 00:04:42,613 Xサイクロン 発進! 53 00:05:08,542 --> 00:05:12,527 これ つい最近 崩れたみたい。 それに…。 54 00:05:15,024 --> 00:05:18,511 ヘヘッ そういうことなら。 ハッ! あっ? 55 00:05:23,002 --> 00:05:26,492 ダメだ ソニック! 岩全体が もろくなってる。 56 00:05:26,492 --> 00:05:28,986 オッオー。 ソーリー。 57 00:05:28,986 --> 00:05:31,978 小さいけど 横穴があるわよ。 58 00:05:31,978 --> 00:05:33,970 行くっきゃないか。 59 00:05:35,967 --> 00:05:37,961 ソニック…。 60 00:05:37,961 --> 00:05:41,385 クリスは 僕を手伝ってよ。 うん。 61 00:05:50,361 --> 00:05:52,355 アッ! (ナックルズ)痛っ! 62 00:05:52,355 --> 00:05:55,347 (ルージュ)あちこちに岩が出てるから 気をつけてね。 63 00:05:55,347 --> 00:05:58,336 (ナックルズ)ンン… 早く言えよ。 64 00:05:59,336 --> 00:06:01,829 ワーオ! 65 00:06:01,829 --> 00:06:05,320 (ナックルズ)ヒカリゴケの一種だな。 (ルージュ)博識ね。 66 00:06:05,320 --> 00:06:08,311 まあな。 俺は これでも トレジャーハンターとして・ 67 00:06:08,311 --> 00:06:10,804 世界中を探検して歩き 全ての…。 68 00:06:10,804 --> 00:06:12,799 (ルージュ)行きましょ。 行こ 行こ。 69 00:06:12,799 --> 00:06:16,285 おい! 人の話 聞け! 70 00:06:17,287 --> 00:06:20,278 フン ンッ! (ルージュ)ンッ ンッ ンッ。 71 00:06:20,278 --> 00:06:22,771 (ナックルズ)フン ンッ ンッと。 72 00:06:22,771 --> 00:06:26,262 ヒカリゴケで足元が滑る。 気をつけろよ。 73 00:06:26,262 --> 00:06:28,755 ンッ ンッ アアー! 74 00:06:28,755 --> 00:06:30,749 (ナックルズ)デッ! ンッ。 75 00:06:30,749 --> 00:06:33,741 ごめん! (ナックルズ)アッ アッ。 76 00:06:33,741 --> 00:06:36,730 それより 早くどいてくださ~い。 77 00:06:39,724 --> 00:06:41,652 ンッ ンン…。 78 00:06:41,652 --> 00:06:44,644 (ナックルズ)ンッ ンッ。 (ルージュ)ンッ。 79 00:06:44,644 --> 00:06:47,636 (ナックルズ)よっと よっと よっと。 80 00:06:47,636 --> 00:06:51,621 み… 水。 あら~。 81 00:06:52,622 --> 00:06:55,116 大丈夫。 突っ切ったら 先は通路だ。 82 00:06:55,116 --> 00:06:57,608 や~だ お化粧が落ちちゃう。 83 00:06:57,608 --> 00:07:00,600 さあ 俺は クリスたちを手伝ってくるかなぁ。 84 00:07:00,600 --> 00:07:02,613 いいから来るんだ! 85 00:07:02,613 --> 00:07:05,632 嫌だったら来なくてもいいんだぜ 厚化粧コウモリ。 86 00:07:05,632 --> 00:07:07,645 よっ! ノー…。 87 00:07:07,645 --> 00:07:10,159 私の どこが厚化粧なのよ! 88 00:07:17,207 --> 00:07:21,232 ンッ ンッ アア アッ ンン…。 89 00:07:21,232 --> 00:07:23,748 もう 嫌だ! 90 00:07:23,748 --> 00:07:26,265 水が落ちる音がする。 91 00:07:26,265 --> 00:07:28,778 何! 出口か? 92 00:07:32,303 --> 00:07:34,314 ンッ。 93 00:07:38,342 --> 00:07:40,353 (ナックルズ)ここまでか。 94 00:07:41,798 --> 00:07:43,808 アッ。 どこ行くんだ! 95 00:07:45,320 --> 00:07:48,336 デッ! ナイス ルージュ! ヘヘッ。 96 00:07:49,345 --> 00:07:51,356 あのね~え。 97 00:07:52,868 --> 00:07:57,397 よっ ンッ! ンン ンッ。 98 00:07:57,397 --> 00:07:59,913 これ どういうこと? 99 00:07:59,913 --> 00:08:02,930 分からん。 しかし あるいは…。 100 00:08:04,946 --> 00:08:07,965 タアー! アタタタタタタ…。 101 00:08:07,965 --> 00:08:09,976 おい! (ルージュ)や~だ。 102 00:08:11,991 --> 00:08:14,002 アッ。 ンッ! 103 00:08:15,010 --> 00:08:17,009 ホワット? 104 00:08:22,014 --> 00:08:24,512 (2人)ソニック! 105 00:08:26,515 --> 00:08:30,517 (アツミ博士)これはムーラシア人の遺跡だ。 (チャック)何ですと? 106 00:08:30,517 --> 00:08:35,020 大陸を失った彼らは ハラヒレコンで人工太陽を作り・ 107 00:08:35,020 --> 00:08:39,022 地底に王国を築いたという伝説は 真実だった。 108 00:08:39,022 --> 00:08:42,457 彼らは 竜信仰を持っていたようです。 109 00:08:42,457 --> 00:08:47,960 しかし その信仰する神によって 滅ぼされたと古文書にはあります。 110 00:08:47,960 --> 00:08:52,462 もしかしたら 彼らは 竜を鎮めるため 世界のヘソを・ 111 00:08:52,462 --> 00:08:54,961 刺激してしまったのかも しれません。 112 00:08:56,965 --> 00:08:59,465 竜だなんて ゾッとしないわね。 113 00:08:59,465 --> 00:09:01,967 トカゲの兄貴分みたいな ヤツだろう。 114 00:09:01,967 --> 00:09:05,468 もし そいつが本当にいても こいつで一発さ! 115 00:09:05,468 --> 00:09:08,470 たくましいこと。 頼りになるわ。 116 00:09:08,470 --> 00:09:10,471 いちいち 突っかかんなよ! 117 00:09:10,471 --> 00:09:14,473 乙女の独り言よ。 それとも 私のことが気にかかるのかしら。 118 00:09:14,473 --> 00:09:16,474 そんなわけないだろ! 119 00:09:16,474 --> 00:09:18,976 2人とも ケンカしてる場合じゃないよ。 120 00:09:18,976 --> 00:09:20,977 エッグマンたちを見つけなきゃ。 121 00:09:20,977 --> 00:09:23,978 先が思いやられるわい。 122 00:09:23,978 --> 00:09:26,477 (2人)フフッ ハハハハッ。 123 00:09:28,981 --> 00:09:31,983 ンンー… こう こう こうと。 124 00:09:31,983 --> 00:09:34,984 エッグマン様 おなかがすいたじょ! 125 00:09:34,984 --> 00:09:37,485 ああ そういえば そうじゃのう。 126 00:09:37,485 --> 00:09:40,486 デコー ボコー 何か食うもんを探してきなさい。 127 00:09:40,486 --> 00:09:42,487 (デコー)エエー 俺たちだけきゃ? 128 00:09:42,487 --> 00:09:44,989 (エッグマン)当ったり前じゃい。 他に誰がおる? 129 00:09:44,989 --> 00:09:46,990 (ボコー) メッセンジャーロボがおるたい。 130 00:09:46,990 --> 00:09:51,993 僕 お子ちゃまだもの 役に立つわけないだろ バ~カ。 131 00:09:51,993 --> 00:09:54,994 そういうわけじゃ。 期待して待っとるぞ。 132 00:09:54,994 --> 00:09:56,995 はい 行け。 ほら 行け 行け 行け。 133 00:09:56,995 --> 00:09:59,494 (2人)ムッカ~! 134 00:10:01,998 --> 00:10:03,999 (機械の操作音) 135 00:10:03,999 --> 00:10:06,000 セット完了。 136 00:10:06,000 --> 00:10:08,004 スイッチ オン! 137 00:10:10,012 --> 00:10:13,021 順調に作動しているようですな。 138 00:10:13,021 --> 00:10:16,031 あと ここに もう1つ設置すれば マグマの流れから・ 139 00:10:16,031 --> 00:10:19,037 世界のヘソの場所が 分かるかもしれません。 140 00:10:20,043 --> 00:10:23,052 (デコー)な~んにもあらへんがね。 (ボコー)アッ 見つけたばい! 141 00:10:23,052 --> 00:10:25,058 (デコー)なめくじだきゃ~! 142 00:10:25,058 --> 00:10:27,064 (ボコー) あいつだったら喜んで食うたい! 143 00:10:27,064 --> 00:10:29,571 (デコー)水っぽいって クレームがつくとちゃうの? 144 00:10:29,571 --> 00:10:33,083 (ボコー)そうじゃろか? (デコー)アッ それより あれだがね。 145 00:10:33,083 --> 00:10:35,089 ハハハハ…。 (ボコー)アアー ハハッ。 146 00:10:35,089 --> 00:10:37,596 おいしそうなリンゴた~い! 147 00:10:37,596 --> 00:10:41,040 (デコー)とっとと取って帰ろうみゃ。 (ボコー)ウフフッ。 148 00:10:41,040 --> 00:10:43,046 ンッ! 149 00:10:43,046 --> 00:10:45,052 (デコー)よっ! (ボコー)へっ! 150 00:10:45,052 --> 00:10:48,058 (デコー) ンッ ンッ。 ヘヘヘヘヘヘ…。 151 00:10:51,070 --> 00:10:54,077 デッヒョー! (ボコー)あ~らら~! 152 00:10:55,585 --> 00:10:58,092 どうなってるんたい! (デコー)ハッ ハッ ハッ! 153 00:10:58,092 --> 00:11:00,098 (ソニック・テイルス)あっ? 154 00:11:00,098 --> 00:11:02,104 (ボコー)ウワー! (デコー)エッ タタタタ…。 155 00:11:02,104 --> 00:11:04,110 お前ら! 156 00:11:04,110 --> 00:11:06,116 (一同)ウワー! 157 00:11:06,116 --> 00:11:08,122 (ボコー)ダアー! (デコー)ワタタタタ…。 158 00:11:08,122 --> 00:11:10,631 (ボコー)たた… 助けて~! (デコー)オトトトト…。 159 00:11:10,631 --> 00:11:12,637 助けてあげようよ ソニック。 160 00:11:12,637 --> 00:11:14,643 (デコー)手出しは無用だがや! 161 00:11:14,643 --> 00:11:18,153 (ボコー)ヒーローに助けられたとあっちゃ 悪役の名折ればい! 162 00:11:18,153 --> 00:11:21,660 やせ我慢しちゃダメだよ。 エイ! 163 00:11:23,670 --> 00:11:26,679 ウワッ! エッ エッ! (ボコー・デコー)エッ! エッ! エッ! 164 00:11:26,679 --> 00:11:29,187 ワアー! アアー! 165 00:11:29,187 --> 00:11:32,196 アッ アッ! (3人)ワアー! 166 00:11:32,196 --> 00:11:34,704 アアー! (デコー)ワーオ! 167 00:11:34,704 --> 00:11:36,710 (3人)ウワー! 168 00:11:36,710 --> 00:11:40,187 クリス! ンッ ンッ。 169 00:11:41,117 --> 00:11:43,104 《クリス》 170 00:11:55,104 --> 00:11:58,087 ウワー! アッ エッ エッ オオ! (ボコー)痛い 痛い 痛い 痛い…。 171 00:11:58,087 --> 00:12:00,076 アッ! 痛い 痛い 痛い 痛い…。 ワッ! アアア…。 172 00:12:00,076 --> 00:12:02,064 アアア…。 (ボコー)痛い 痛い! 173 00:12:02,064 --> 00:12:04,053 (デコー)終わった~! (ボコー)痛や! 174 00:12:04,053 --> 00:12:07,533 何やっとるんじゃ お前らは。 (ボコー・デコー)アア ハハハハ…。 175 00:12:07,533 --> 00:12:11,013 (デコー)危にゃ~ところを こいつに助けてもらっただがね。 176 00:12:11,013 --> 00:12:15,985 何じゃと? お前ら それでも 悪の大天才 Dr.エッグマン様の手下か! 177 00:12:15,985 --> 00:12:18,471 (地響き) アッ アア…。 178 00:12:18,471 --> 00:12:20,956 (デコー)地震だがや。 (ボコー)すぐに蚊帳をつるたい! 179 00:12:20,956 --> 00:12:23,439 (デコー)それは雷だがね。 (ボコー)アッ そっか。 180 00:12:25,928 --> 00:12:28,908 (エミー)アアー びっくりした。 181 00:12:31,827 --> 00:12:34,313 ソニックたちは大丈夫かしら。 182 00:12:34,313 --> 00:12:37,296 さっきの程度の地震ならば 平気だろう。 183 00:12:37,296 --> 00:12:39,285 ただ 恐らく世界のヘソは・ 184 00:12:39,285 --> 00:12:41,770 そうやって エネルギーを 少しずつ吐き出して・ 185 00:12:41,770 --> 00:12:44,753 バランスを 取ってるのではないだろうか。 186 00:12:44,753 --> 00:12:47,239 どういうことですか? 博士。 187 00:12:47,239 --> 00:12:50,719 海底火山に 大噴火の兆候が見られます。 188 00:12:50,719 --> 00:12:53,205 (チャックたち)エッ! 189 00:12:53,205 --> 00:12:56,685 いいかね。 地底にも その兆候が表れるはずだ。 190 00:12:56,685 --> 00:12:59,171 もし エッグマンを 捕らえられなくても・ 191 00:12:59,171 --> 00:13:03,148 その時は 急いで脱出したまえ。 了解。 192 00:13:03,148 --> 00:13:05,137 どうする? ソニック。 193 00:13:05,137 --> 00:13:07,622 ここで じっとしていても しょうがないだろ。 194 00:13:07,622 --> 00:13:11,103 俺は クリスを捜しに行くぜ。 アアッ お… おい ソニック! 195 00:13:11,103 --> 00:13:14,085 まったく いいチームワークね。 196 00:13:14,085 --> 00:13:17,068 エッ どこ行くんだ! おい! 197 00:13:17,068 --> 00:13:19,057 私は 空から捜すわ。 198 00:13:19,057 --> 00:13:21,542 あんたとテイルスは 装置を設置して・ 199 00:13:21,542 --> 00:13:25,519 世界のヘソを探して。 エッグマンは 必ず そこに来る。 200 00:13:25,519 --> 00:13:29,497 分かった。 頼んだぞ コウ…。 ルージュ。 201 00:13:29,497 --> 00:13:32,477 割と素直じゃない。 ウフッ。 202 00:13:34,403 --> 00:13:37,882 飛んで火に入る夏の虫とは お前のことじゃ。 203 00:13:37,882 --> 00:13:40,368 よりによって こんなヤツら 助けたばっかりに・ 204 00:13:40,368 --> 00:13:45,340 ソニックは困り果てておるだろう。 フーハハハ…。 205 00:13:45,340 --> 00:13:48,851 エッグマンめ! (2人)アアア…。 206 00:13:48,851 --> 00:13:51,861 (地響き) アッ アッ アア…。 207 00:13:51,861 --> 00:13:56,371 (地響き) 208 00:14:00,390 --> 00:14:03,400 ツイてる時には ツイてるのう。 209 00:14:03,400 --> 00:14:06,911 今の地震で 世界のヘソの場所が 分かったわい。 210 00:14:06,911 --> 00:14:10,423 何をしとる! すぐ出発じゃ! 211 00:14:24,469 --> 00:14:26,476 アッ。 212 00:14:31,926 --> 00:14:34,432 すっご~い! 213 00:14:37,946 --> 00:14:40,455 ワアー! 214 00:14:51,992 --> 00:14:55,505 ビンゴ! ボコー 起爆装置。 215 00:14:55,505 --> 00:14:58,012 (ボコー)はいな! (エッグマン)分かるか? 小僧。 216 00:14:58,012 --> 00:15:02,026 ここが世界のヘソの中心部だ。 ここを直接 爆破してやれば・ 217 00:15:02,026 --> 00:15:06,541 世界中の火山は 連鎖的に爆発を起こすのじゃ。 218 00:15:06,541 --> 00:15:11,055 世界は壊滅し この天才科学者 Dr.エッグマン様の手で・ 219 00:15:11,055 --> 00:15:14,567 エッグマン帝国として 新たに生まれ変わるのじゃ。 220 00:15:14,567 --> 00:15:18,079 ガーハハハ…。 ソニックたちは どうなるの? 221 00:15:18,079 --> 00:15:21,591 これまでのよしみじゃ。 お前だけは助けてやるわい。 222 00:15:21,591 --> 00:15:24,098 (ボコー)はい! ダメだよ そんなの! 223 00:15:24,098 --> 00:15:26,607 何をするんじゃい! アッ アアー! 224 00:15:26,607 --> 00:15:31,055 (デコー)あんまりだでよ エッグマン様。 (ボコー)まだ いたいけな子供たい。 225 00:15:31,055 --> 00:15:34,062 わしのせいじゃないもんねぇ。 226 00:15:35,069 --> 00:15:40,085 (メッセンジャーロボ) ンンー いい景色だじょ。 227 00:15:40,085 --> 00:15:43,095 (地響き) オオー 怖い! 228 00:15:43,095 --> 00:15:45,102 (咆哮) 229 00:15:45,102 --> 00:15:47,108 あっ? 230 00:15:56,138 --> 00:15:59,649 アッ アッ アッ アッ アッ アアー! 231 00:16:10,185 --> 00:16:12,692 (メッセンジャーロボ)バカ! (ルージュ)あっ? 232 00:16:12,692 --> 00:16:16,204 アアッ オオー オオー オオー! 233 00:16:16,204 --> 00:16:18,712 (ボコー・デコー)はあ? (エッグマン)何を慌てとるんじゃ。 234 00:16:18,712 --> 00:16:22,721 (メッセンジャーロボ)ええ~っと… 大声で ウオー ウオー ウオー…。 235 00:16:24,732 --> 00:16:26,739 ん? (地響き) 236 00:16:26,739 --> 00:16:28,745 ん? 237 00:16:28,745 --> 00:16:30,685 (メッセンジャーロボ)ウワ…。 238 00:16:30,685 --> 00:16:35,195 (一同)ウワー! 239 00:16:36,203 --> 00:16:38,210 (一同)ウワー! 240 00:16:38,210 --> 00:16:41,220 (咆哮) 241 00:16:41,220 --> 00:16:43,224 助けて ソニック! 242 00:16:43,224 --> 00:16:45,225 クリス! 243 00:16:46,229 --> 00:16:48,232 アアア…。 244 00:16:48,232 --> 00:16:50,736 間に合ったわ。 ルージュ。 245 00:16:50,736 --> 00:16:53,738 (メッセンジャーロボ)ウッ 嫌~! 246 00:16:54,743 --> 00:16:56,747 (デコー)コツ…。 (ボコー)ンンッ。 247 00:16:56,747 --> 00:16:59,749 (デコー)ウワッ ギャアー! 248 00:17:00,754 --> 00:17:03,259 (ボコー)逃げるた~い! (デコー)来た 来た 来た 来た! 249 00:17:03,259 --> 00:17:06,264 ワッ ワッ ワッ ワッ! (ボコー)ウワッ クゥー! 250 00:17:06,264 --> 00:17:09,766 (デコー)殺生だぎゃ エッグマン様。 251 00:17:12,775 --> 00:17:15,280 とうとう始まったわね。 どうなるの? 252 00:17:15,280 --> 00:17:18,785 海底火山が噴火を始めたのよ。 エッ! 253 00:17:18,785 --> 00:17:20,787 (ボコー)怖か! (デコー)アッ ンン…。 254 00:17:27,301 --> 00:17:29,304 私たちも逃げるわよ。 255 00:17:29,304 --> 00:17:32,242 (ボコー)あと8分で 世界のヘソが爆発するばってん・ 256 00:17:32,242 --> 00:17:34,747 それは無理ですたい。 (デコー)アッ アア…。 257 00:17:34,747 --> 00:17:38,250 (ボコー)アアア…。 (デコー)むちゃだがや! 258 00:17:43,763 --> 00:17:46,265 (ルージュ)スクリューキック! 259 00:17:47,770 --> 00:17:49,771 ウソ! 260 00:17:51,777 --> 00:17:53,778 アアー! 261 00:17:57,787 --> 00:17:59,791 ンッ。 262 00:17:59,791 --> 00:18:02,295 (タイマー音) 263 00:18:02,295 --> 00:18:04,298 ンッ。 264 00:18:04,298 --> 00:18:07,304 こっちだ 怪物! 265 00:18:07,304 --> 00:18:11,311 (ボコー)待つばい 小僧さ~ん。 デコー ボコー! 266 00:18:11,311 --> 00:18:15,318 (デコー)恩を借りっぱでは 悪役のこけんに関わるでよう。 267 00:18:15,318 --> 00:18:17,822 いよいよ あれを出す時が来たがやぁ。 268 00:18:17,822 --> 00:18:20,326 (ボコー)幻の合体 巨大変身ばい。 269 00:18:20,326 --> 00:18:22,831 エッ それって もしかして! 270 00:18:22,831 --> 00:18:24,835 (デコー)トウ! 271 00:18:24,835 --> 00:18:26,836 (ボコー)ヘヘン! 272 00:18:28,340 --> 00:18:30,278 ドンドンドンドンドン! 273 00:18:30,278 --> 00:18:32,281 (デコー)ロロロロロ…。 (ボコー)ゴンゴンゴンゴンゴン…。 274 00:18:32,281 --> 00:18:36,785 (デコー・ボコー) ハッハッハッハッハー。 275 00:18:38,292 --> 00:18:40,796 ってことになるの? 276 00:18:40,796 --> 00:18:44,799 (2人)合体 デコボコクロス! 277 00:18:45,804 --> 00:18:48,309 (デコー)いや…。 (ボコー)あれ? 278 00:18:48,309 --> 00:18:50,813 (デコー) しゅいましぇん ウソつきました。 279 00:18:50,813 --> 00:18:53,315 (ボコー)できましぇ~ん。 エッ! 280 00:18:55,822 --> 00:18:57,825 危ない! 281 00:18:57,825 --> 00:18:59,829 (デコー・ボコー)あ~れ~! 282 00:18:59,829 --> 00:19:03,336 (デコー)ウソ! (ボコー)こんな最期なのかば~い! 283 00:19:03,336 --> 00:19:05,839 デコー! ボコー! 284 00:19:05,839 --> 00:19:07,841 (咆哮) 285 00:19:11,350 --> 00:19:13,351 クリス! 286 00:19:15,357 --> 00:19:17,360 みんな! 287 00:19:17,360 --> 00:19:19,362 (2人)タア! 288 00:19:22,369 --> 00:19:25,374 ンンー アッ! 289 00:19:30,883 --> 00:19:33,388 フッ! 290 00:19:33,388 --> 00:19:35,890 おい しっかりしろ。 291 00:19:38,397 --> 00:19:41,399 ンッ 覚悟しな! 292 00:19:42,404 --> 00:19:44,906 ンッ なかなかやるじゃん。 293 00:19:46,911 --> 00:19:48,915 技が通じない。 294 00:19:48,915 --> 00:19:51,920 な~に 何とかなるさ。 295 00:19:51,920 --> 00:19:54,430 ソニック これ。 296 00:19:54,430 --> 00:19:56,437 (タイマー音) 297 00:19:56,437 --> 00:19:59,949 イッツ ランチ タイム! (ナックルズ・ルージュ)フフッ。 298 00:19:59,949 --> 00:20:01,954 (ソニック・ルージュ・ナックルズ)フン! 299 00:20:03,462 --> 00:20:05,467 ソリャ! 300 00:20:06,974 --> 00:20:08,980 ハバナ! 301 00:20:12,495 --> 00:20:15,003 やった! 302 00:20:31,496 --> 00:20:34,507 みんな 早く乗って! 303 00:20:42,034 --> 00:20:47,548 火山島が蓋になって 世界のヘソは落ち着いたようです。 304 00:20:49,059 --> 00:20:52,568 (噴火音) 305 00:20:55,081 --> 00:20:59,598 私は ムーラシア大陸実在を唱えて ヤマト大学を追われた。 306 00:20:59,598 --> 00:21:03,110 しかし 皆さんのおかげで それが証明された。 307 00:21:03,110 --> 00:21:05,117 先生。 308 00:21:05,117 --> 00:21:08,630 ルージュ。 (ナックルズ)やったな コウモリ女。 309 00:21:08,630 --> 00:21:12,641 何よ いいじゃない。 私へのご褒美よ。 310 00:21:13,649 --> 00:21:17,663 これぞ まさしく ムーラシア地底王国の遺産! 311 00:21:17,663 --> 00:21:19,670 ありがとう ルージュ君。 312 00:21:19,670 --> 00:21:22,681 考古学は また新たな一ページを加えたぞ。 313 00:21:22,681 --> 00:21:24,688 エッ そ… そんな! 314 00:21:24,688 --> 00:21:27,197 でも あの2人 僕のために。 315 00:21:27,197 --> 00:21:30,208 いや この星を守って散ったんだ。 316 00:21:30,208 --> 00:21:32,650 まことの武士の最期かと。 317 00:21:32,650 --> 00:21:35,160 何か憎めないコンビだったわね。 318 00:21:35,160 --> 00:21:37,165 アア…。 319 00:21:39,174 --> 00:21:41,181 (デコー)クリス~! 320 00:21:41,181 --> 00:21:43,690 (ボコー)ク~リス! 321 00:21:43,690 --> 00:21:46,698 (デコー)ありがとう! 322 00:21:50,214 --> 00:21:58,736 デコー! ボコー! 323 00:21:59,748 --> 00:22:03,257 (トパーズ)アァ…。 (タナカ)ウッ ウウウ…。 324 00:22:04,766 --> 00:22:08,781 (デコー)俺たちのこと そんなに心配してくれるがや? 325 00:22:08,781 --> 00:22:11,287 (ボコー)ありがたいことばい。 326 00:22:13,799 --> 00:22:15,806 (2人)ヘヘヘヘ…。 327 00:22:15,806 --> 00:22:17,813 エッ 助かったの? 328 00:22:17,813 --> 00:22:21,326 この船には メカの天才科学者が 2人もいるんだ。 329 00:22:21,326 --> 00:22:23,334 ラッキーだったな お前たち。 330 00:22:23,334 --> 00:22:25,341 (ボコー)感謝しますばい! 331 00:22:25,341 --> 00:22:27,849 (デコー)それにしても許せないのは エッグマン様! 332 00:22:27,849 --> 00:22:31,359 アッ もとい。 エッグマンだがよ! (一同)うん。 333 00:22:32,800 --> 00:22:36,314 (ボコー)あげな勝手な人とは もう やってられんばい! 334 00:22:36,314 --> 00:22:38,321 (デコー)もう エッグマンとは・ 335 00:22:38,321 --> 00:22:42,335 絶交だがや~! (ボコー)絶交た~い! 336 00:25:07,225 --> 00:25:09,733 〈ちまたに沸き起こる フリーダムムーブメント〉 337 00:25:09,733 --> 00:25:14,250 〈そして近頃 なぜか連発される スポーツ新記録の数々〉 338 00:25:14,250 --> 00:25:17,762 〈政府の研究者によると どうやら この現象は・ 339 00:25:17,762 --> 00:25:21,711 ソニックたちの世界が この世界に 融合したために起きたらしい〉 340 00:25:21,711 --> 00:25:25,725 〈エッ! ソニックたちを 元の世界に戻すだって?〉 341 00:25:25,725 --> 00:25:28,736 〈そんな… そんなバカな!〉 342 00:25:28,736 --> 00:25:33,252 〈次回 『ソニックX』 「世界が静止する日」〉 343 00:25:33,252 --> 00:25:35,257 〈ドント ミス イット!〉