1 00:00:30,296 --> 00:00:34,800 ・~ 2 00:00:34,800 --> 00:00:38,304 ・~ 3 00:00:38,304 --> 00:00:44,310 ・~ 4 00:00:44,310 --> 00:00:54,320 ・~ 5 00:00:54,320 --> 00:01:03,329 ・~ 6 00:01:03,329 --> 00:01:23,349 ・~ 7 00:01:23,349 --> 00:01:43,302 ・~ 8 00:01:43,302 --> 00:01:46,805 ・~ 9 00:01:46,805 --> 00:01:53,312 ・~ 10 00:01:53,312 --> 00:01:58,312 ・~ 11 00:03:12,291 --> 00:03:16,295 (テイルス)僕 テイルス。 ソニックとは いつも一緒なんだ。 12 00:03:16,295 --> 00:03:19,732 ねえ ソニック。 (ソニック)まあな。 13 00:03:19,732 --> 00:03:24,236 (クリーム)私は クリーム。 そして こっちは 友達のチーズです。 14 00:03:24,236 --> 00:03:26,238 よろしくお願いします。 (チーズ)チャオ チャオ! 15 00:03:26,238 --> 00:03:31,744 (クリス)ああ こちらこそ よろしく。 僕らは いい友達になれそうだね。 16 00:03:31,744 --> 00:03:34,246 そして 僕のおじいさん。 17 00:03:34,246 --> 00:03:38,250 (チャック)すばらしい! これほど ミクロなラジコン飛行機・ 18 00:03:38,250 --> 00:03:40,252 見たことないぞ。 19 00:03:40,252 --> 00:03:43,255 どうってことないよ このくらい。 20 00:03:43,255 --> 00:03:48,260 でも むちゃだよ。 相手は 軍なんだよ。 21 00:03:48,260 --> 00:03:50,763 戦争になったかもしれない。 22 00:03:50,763 --> 00:03:53,766 それはそれで 何とかなるさ。 23 00:03:53,766 --> 00:03:58,270 そういう問題じゃなくて。 オオー。 24 00:03:58,270 --> 00:04:00,773 いや ホント 大したものだ。 25 00:04:00,773 --> 00:04:04,276 君の その科学技術は どこのものなんだ? 26 00:04:04,276 --> 00:04:08,280 どこって言われても 元いた世界としか。 27 00:04:08,280 --> 00:04:11,283 だから その世界は どこ? 28 00:04:11,283 --> 00:04:14,286 どこだろう? 時空間がゆがんで・ 29 00:04:14,286 --> 00:04:17,289 こっちの世界に 飛ばされたとしか…。 30 00:04:17,289 --> 00:04:21,727 ねえ ソニック あの事故に 巻き込まれたソニックに・ 31 00:04:21,727 --> 00:04:25,731 僕 クリーム チーズがいる ってことは・ 32 00:04:25,731 --> 00:04:30,235 ひょっとして 他のみんなも この世界に来てるんじゃ? 33 00:04:30,235 --> 00:04:35,735 あの時 他にいたのは ナックルズ エミー それと…。 34 00:04:42,748 --> 00:04:44,750 (エッグマン)オオー。 35 00:04:44,750 --> 00:04:49,755 カオスコントロールで こんな世界に飛ばされてきたのか。 36 00:04:49,755 --> 00:04:54,760 まあ いいわい。 この世界に エッグマン帝国の基礎を築いて・ 37 00:04:54,760 --> 00:04:58,764 それから 他の世界にも 領土を広げるのだ。 38 00:04:58,764 --> 00:05:00,764 ハーハハハ…。 39 00:05:07,272 --> 00:05:27,226 ・~ 40 00:05:27,226 --> 00:05:36,735 ・~ 41 00:05:36,735 --> 00:05:40,239 エエー 手始めに この街から頂くか。 42 00:05:40,239 --> 00:05:42,741 (デコー)どれにするかな もう。 43 00:05:42,741 --> 00:05:44,743 どれどれ。 44 00:05:44,743 --> 00:05:49,743 う~ん ど~れにするかな。 45 00:05:50,749 --> 00:05:52,749 よいしょ。 46 00:05:54,253 --> 00:05:56,253 グイッと! 47 00:05:58,257 --> 00:06:01,757 ビンゴ! これでいってみよう。 48 00:06:03,262 --> 00:06:06,265 (少年)こっち こっち こっち! (少年)いいぞ シュートしろ! 49 00:06:06,265 --> 00:06:08,267 シュートいけ! 50 00:06:08,267 --> 00:06:11,270 (少年)アア…。 (少年)よし もう1回 いくぞ! 51 00:06:11,270 --> 00:06:13,272 (少年)いけ いけ いけ! そっち そっち そっち! 52 00:06:13,272 --> 00:06:16,272 (少年)こっちだ おい! (少年)おい いいぞ! 53 00:06:22,214 --> 00:06:24,716 (ナックルズ)全部 ソニックのせいだ。 54 00:06:24,716 --> 00:06:29,221 (エミー)それは誤解よ ナックルズ。 元はといえば エッグマンが…。 55 00:06:29,221 --> 00:06:35,227 いや ソニックが むちゃしなければ こんなことにはならなかったんだ。 56 00:06:35,227 --> 00:06:37,727 なんで そう決めつけるの? 57 00:06:39,231 --> 00:06:42,734 毎度のことだからさ 違うか? 58 00:06:42,734 --> 00:06:46,738 ソニックのこと悪く言う ナックルズなんて嫌い! 59 00:06:46,738 --> 00:06:48,740 嫌いで結構。 60 00:06:48,740 --> 00:06:51,743 ちょ… ちょっと! 私 置いていく気? 61 00:06:51,743 --> 00:06:54,246 (ナックルズ)嫌いなら ついてくるな。 62 00:06:54,246 --> 00:06:57,249 もう 意地っ張りなんだから! 63 00:06:57,249 --> 00:07:01,249 ちょっと待ってよ ナックルズ! 64 00:07:04,256 --> 00:07:06,758 ハイ! (男性)よっ! ウッ ウッ! 65 00:07:06,758 --> 00:07:18,770 ・~ 66 00:07:18,770 --> 00:07:20,706 あっ? 67 00:07:20,706 --> 00:07:23,709 エイ! (男性)それ! 68 00:07:23,709 --> 00:07:25,709 エイ! (女性)アッ! 69 00:07:28,213 --> 00:07:31,717 もう 強く打たないでよ。 アッ! 70 00:07:31,717 --> 00:07:37,222 ・~ 71 00:07:37,222 --> 00:07:39,224 (女性)アッ…。 72 00:07:39,224 --> 00:07:49,735 ・~ 73 00:07:49,735 --> 00:07:53,238 アッ… アアー! 74 00:07:53,238 --> 00:07:58,243 ・~ 75 00:07:58,243 --> 00:08:00,245 ウワッ アアー! 76 00:08:00,245 --> 00:08:08,245 (悲鳴) 77 00:08:12,758 --> 00:08:17,262 (エッグマン)ホッホー ハハハハッ! 行け E-23。 78 00:08:17,262 --> 00:08:22,200 Dr.エッグマン様の力を 思い知らせてやるのだ。 79 00:08:22,200 --> 00:08:27,706 ・~ 80 00:08:27,706 --> 00:08:30,208 ヘヘエー ピッカピカ! 81 00:08:30,208 --> 00:08:33,208 ワックスがけすれば もっとピカピカになるぞ。 82 00:08:34,212 --> 00:08:36,214 おいしいですか? 83 00:08:36,214 --> 00:08:39,217 チャオ チャオ。 (クリーム)よかったです。 84 00:08:39,217 --> 00:08:41,219 テイルス! (クリーム)ん? 85 00:08:41,219 --> 00:08:43,722 何? ソニックは? 86 00:08:43,722 --> 00:08:46,725 ソニックさんなら ちょっと散歩に行ってくるって・ 87 00:08:46,725 --> 00:08:48,727 出ていったです。 88 00:08:48,727 --> 00:08:51,229 家から出ちゃ見つかるって 言ったのに。 89 00:08:51,229 --> 00:08:54,232 見つかっても捕まったりしないよ。 90 00:08:54,232 --> 00:08:56,234 そりゃそうだけど。 91 00:08:56,234 --> 00:08:59,738 ところで ソニックに何か用事? 92 00:08:59,738 --> 00:09:02,741 アッ 大変なんだよ。 今 街で…。 93 00:09:02,741 --> 00:09:09,748 ・~ 94 00:09:09,748 --> 00:09:14,248 (警官)止まれ! 止まらなければ発砲するぞ! 95 00:09:18,757 --> 00:09:20,692 撃て! 96 00:09:20,692 --> 00:09:28,192 (銃声) 97 00:09:29,201 --> 00:09:34,201 ニャーハハハ…。 無駄 無駄。 98 00:09:44,716 --> 00:09:47,219 フフン やったか。 99 00:09:47,219 --> 00:09:53,225 ・~ 100 00:09:53,225 --> 00:09:57,229 バカめ そんなものが通用するか。 101 00:09:57,229 --> 00:10:00,232 お前より偉いヤツは誰じゃ? 102 00:10:00,232 --> 00:10:02,234 エッ しょ… 署長です。 103 00:10:02,234 --> 00:10:04,734 では そいつを呼べ。 104 00:10:12,744 --> 00:10:15,744 ソニック どこ行っちゃったんだろう。 105 00:10:19,184 --> 00:10:24,689 ソニック! ソニック! 106 00:10:24,689 --> 00:10:28,693 どこ? いたら返事して! 107 00:10:28,693 --> 00:10:30,693 ソニック! 108 00:10:31,696 --> 00:10:36,201 ここじゃなかったみたいだな。 他を当たってみよう。 109 00:10:36,201 --> 00:10:38,203 うん。 110 00:10:38,203 --> 00:10:41,703 (エンジン音) 111 00:10:46,711 --> 00:11:00,725 ・~ 112 00:11:00,725 --> 00:11:02,727 エヘヘ。 113 00:11:02,727 --> 00:11:07,732 ・~ 114 00:11:07,732 --> 00:11:11,232 ホオー! 115 00:11:16,241 --> 00:11:18,743 ねえ 少し休まない? 116 00:11:18,743 --> 00:11:21,746 無理についてこなくても いいんだぞ。 117 00:11:21,746 --> 00:11:23,748 もう! 118 00:11:23,748 --> 00:11:26,751 《でも ナックルズ1人にしちゃうと 心配》 119 00:11:26,751 --> 00:11:30,755 ねえ 私たち 元の世界に帰れるかしら? 120 00:11:30,755 --> 00:11:34,759 帰れるかじゃなく 帰る。 (エミー)どうやって? 121 00:11:34,759 --> 00:11:37,762 それは… 探すさ。 122 00:11:37,762 --> 00:11:41,266 とにかく俺は・ 123 00:11:41,266 --> 00:11:43,768 帰らなきゃいけない。 124 00:11:43,768 --> 00:11:50,768 俺には 守るべきものが… しなけりゃいけない仕事がある。 125 00:11:53,778 --> 00:11:56,281 だから こんなところで・ 126 00:11:56,281 --> 00:11:58,783 グズグズしている場合じゃ ないんだ。 127 00:11:58,783 --> 00:12:00,785 (衝撃音) アッ! 128 00:12:00,785 --> 00:12:05,790 (衝撃音) 129 00:12:05,790 --> 00:12:08,293 何だ? (エミー)ハッ! 130 00:12:08,293 --> 00:12:19,237 ・~ 131 00:12:19,237 --> 00:12:22,237 (ナックルズ)ンッ! (エミー)ンン…。 132 00:12:23,241 --> 00:12:25,243 (男性の鼻歌) 133 00:12:25,243 --> 00:12:27,743 ん? オッ! 134 00:12:30,248 --> 00:12:33,248 (男性)アアー! (女性)キャッ! 135 00:12:36,254 --> 00:12:39,257 (女性)アアー! (男性)アアアア…。 136 00:12:39,257 --> 00:12:41,257 アアアア…。 137 00:12:42,761 --> 00:12:45,263 (女性)アアー! 138 00:12:45,263 --> 00:12:51,269 ・~ 139 00:12:51,269 --> 00:12:56,269 フフフフフッ。 E-23 屋上で会おう。 140 00:12:58,276 --> 00:13:00,278 (E-23)了解。 141 00:13:00,278 --> 00:13:10,288 ・~ 142 00:13:10,288 --> 00:13:15,288 ホーホホホ…。 注目の的じゃな~あ。 143 00:13:18,296 --> 00:13:22,233 (E-23)屋上に移動します。 144 00:13:22,233 --> 00:13:29,741 ・~ 145 00:13:29,741 --> 00:13:31,743 (警察署長)オオッ! 146 00:13:31,743 --> 00:13:37,749 ・~ 147 00:13:37,749 --> 00:13:41,249 さ~て 挨拶といくか。 148 00:13:42,253 --> 00:13:45,256 皆の者 よく聞け! 149 00:13:45,256 --> 00:13:51,763 私の名は Dr.エッグマン 世紀の天才科学者じゃ。 150 00:13:51,763 --> 00:13:56,267 わしは今から ここに エッグマン帝国を築き上げる。 151 00:13:56,267 --> 00:14:00,772 この世界は 今から Dr.エッグマンのものとなるのだ。 152 00:14:00,772 --> 00:14:03,274 ホーホホホッ。 153 00:14:03,274 --> 00:14:05,276 Dr.エッグマン! 154 00:14:05,276 --> 00:14:08,279 そのロボットは 君のものか! 155 00:14:08,279 --> 00:14:10,281 そのとおり。 156 00:14:10,281 --> 00:14:13,284 だったら 早く そのロボットをどけてくれ! 157 00:14:13,284 --> 00:14:15,286 非常に迷惑だ! 158 00:14:15,286 --> 00:14:19,224 う~ん ならば この街をよこせ。 159 00:14:19,224 --> 00:14:22,727 ん? どういう意味だね! 160 00:14:22,727 --> 00:14:25,727 こういう意味だ。 (指を鳴らす音) 161 00:14:28,733 --> 00:14:30,733 (警官たち)オオー! (警察署長)ウワッ! 162 00:14:34,239 --> 00:14:36,741 この街をよこせ! 163 00:14:36,741 --> 00:14:41,746 (警察署長)わ… 私に言われても。 市長に言ってくれ。 164 00:14:41,746 --> 00:14:45,746 では 市長を呼べ! 165 00:15:00,298 --> 00:15:02,801 クリス 急いで。 166 00:15:02,801 --> 00:15:04,801 ごめん ごめん。 167 00:15:07,305 --> 00:15:11,743 クリスを頼んだぞ テイルス。 任せといて! 168 00:15:11,743 --> 00:15:15,246 ソニックが帰ったら このこと伝えてね。 169 00:15:15,246 --> 00:15:17,248 もちろんです。 170 00:15:17,248 --> 00:15:19,751 じゃあ 行くよ! 171 00:15:19,751 --> 00:15:31,763 ・~ 172 00:15:31,763 --> 00:15:34,265 で 答えは? 173 00:15:34,265 --> 00:15:39,771 (市長)Dr.エッグマン 我々は 君の脅迫に屈しない! 174 00:15:39,771 --> 00:15:43,271 ほほ~だ。 (指を鳴らす音) 175 00:15:44,776 --> 00:15:47,278 (警官たち)オオー! (市長)クッ! 176 00:15:47,278 --> 00:15:54,285 ・~ 177 00:15:54,285 --> 00:15:58,289 どうだ? 渡すのか渡さないのか。 178 00:15:58,289 --> 00:16:00,289 (市長のせき込み) 179 00:16:03,294 --> 00:16:07,298 (市長)それは 州知事… いや 大統領の判断を…。 180 00:16:07,298 --> 00:16:11,736 う~ん E-23 徹底的にやれ。 181 00:16:11,736 --> 00:16:14,736 やめろ エッグマン! オッ! 182 00:16:17,742 --> 00:16:20,245 アアー! 183 00:16:20,245 --> 00:16:22,247 オオー。 184 00:16:22,247 --> 00:16:25,247 テイルスにソニックも一緒か! 185 00:16:27,252 --> 00:16:31,756 E-23 邪魔者が そっちに向かった。 たたき潰せ! 186 00:16:31,756 --> 00:16:33,758 (E-23)了解! 187 00:16:33,758 --> 00:16:39,764 ・~ 188 00:16:39,764 --> 00:16:42,267 ウワー! 目が回るよ! 189 00:16:42,267 --> 00:16:45,270 よし 今度は こっちから行くよ! 190 00:16:45,270 --> 00:16:58,283 ・~ 191 00:16:58,283 --> 00:17:00,785 ダメだ 攻撃が効かない! 192 00:17:00,785 --> 00:17:03,788 テイルス 下! えっ? 193 00:17:03,788 --> 00:17:11,729 ・~ 194 00:17:11,729 --> 00:17:14,732 ウオー! プロペラがやられた! 195 00:17:14,732 --> 00:17:23,241 ・~ 196 00:17:23,241 --> 00:17:25,743 でも 大丈夫! 197 00:17:25,743 --> 00:17:27,743 行くぞ! アアー! 198 00:17:31,749 --> 00:17:35,253 テイルスだわ。 ねえ 助けないと。 199 00:17:35,253 --> 00:17:37,755 あいつらと関わり合いは…。 200 00:17:37,755 --> 00:17:40,255 ナックルズのバカ! 201 00:17:41,259 --> 00:17:44,762 おい エミー! (エミー)ンッ! 202 00:17:44,762 --> 00:17:47,765 まったく世話の焼ける! ンッ! 203 00:17:47,765 --> 00:17:49,765 (エレベーターの到着音) 204 00:17:52,270 --> 00:17:54,272 (ナックルズ)エミー! (エミー)あっ? 205 00:17:54,272 --> 00:17:56,774 待てったら! 206 00:17:56,774 --> 00:17:59,277 フン。 (ナックルズ)アッ! 207 00:17:59,277 --> 00:18:03,777 クソ! どいつもこいつも。 ん? 208 00:18:16,227 --> 00:18:18,730 (ざわめき) 209 00:18:18,730 --> 00:18:22,730 あいつ 何 訳分かんないこと 言ってんだよ。 210 00:18:24,235 --> 00:18:26,738 ホーホホホ…。 211 00:18:26,738 --> 00:18:31,238 エッグマン ヤツも こっちに来てたのか。 212 00:18:35,747 --> 00:18:39,751 面白そうなことをしてんじゃん。 よっ! 213 00:18:39,751 --> 00:18:48,760 ・~ 214 00:18:48,760 --> 00:18:50,762 ンンッ! 215 00:18:50,762 --> 00:18:54,262 あれか。 よし 隙を見て。 216 00:18:55,767 --> 00:18:58,770 遅いぜ エミー。 アッ! 217 00:18:58,770 --> 00:19:01,272 この! 218 00:19:01,272 --> 00:19:04,776 テイルスをいじめるな! 219 00:19:04,776 --> 00:19:07,276 やめろ エミー! 220 00:19:08,279 --> 00:19:10,279 エイ! 221 00:19:12,717 --> 00:19:14,719 痛~い。 222 00:19:14,719 --> 00:19:17,219 えっ? ウワー! 223 00:19:18,723 --> 00:19:20,725 ウッ ウウウ…。 224 00:19:20,725 --> 00:19:24,228 アアー! エミーを放せ! 225 00:19:24,228 --> 00:19:26,731 待て ナックルズ! (ナックルズ)ウッ! 226 00:19:26,731 --> 00:19:30,735 少しでも手を出しおったら…。 (指を鳴らす音) 227 00:19:30,735 --> 00:19:34,238 嫌! 痛~い! 228 00:19:34,238 --> 00:19:36,238 ンンッ。 229 00:19:38,242 --> 00:19:41,746 急がなきゃ! 楽しいことが終わっちまう。 230 00:19:41,746 --> 00:19:48,252 ・~ 231 00:19:48,252 --> 00:19:51,255 ひきょう者め! エミーを放せ! 232 00:19:51,255 --> 00:19:55,760 ひきょう? 最初に手を出したのは この小娘じゃ。 233 00:19:55,760 --> 00:19:59,263 E-23は 身を守っただけじゃわい。 234 00:19:59,263 --> 00:20:01,265 おや? 235 00:20:01,265 --> 00:20:05,269 ヤツがいない。 あの いまいましいハリネズミが。 236 00:20:05,269 --> 00:20:07,772 ソニックさえいてくれれば。 237 00:20:07,772 --> 00:20:09,772 あっ? 238 00:20:12,210 --> 00:20:15,710 ソニックだ! ソニックが来た! 何!? 239 00:20:17,215 --> 00:20:20,718 ソニック! フフフッ。 240 00:20:20,718 --> 00:20:22,720 キャアー! (男性)オオッ! 241 00:20:22,720 --> 00:20:24,722 ヘヘヘッ。 242 00:20:24,722 --> 00:20:32,230 ・~ 243 00:20:32,230 --> 00:20:35,733 サンキュー! ヘヘヘッ。 244 00:20:35,733 --> 00:20:39,233 来るぞ! E-23。 245 00:20:41,239 --> 00:20:43,741 ワアー! (ナックルズ)フン! 246 00:20:43,741 --> 00:20:46,241 オーライ! 247 00:20:50,248 --> 00:20:52,250 撃て! 248 00:20:52,250 --> 00:20:59,257 ・~ 249 00:20:59,257 --> 00:21:01,259 やったか! 250 00:21:01,259 --> 00:21:07,265 ・~ 251 00:21:07,265 --> 00:21:09,265 上だ! 252 00:21:11,769 --> 00:21:13,771 ハッ! 253 00:21:13,771 --> 00:21:16,274 ハイ! ハイ! 254 00:21:16,274 --> 00:21:18,776 べえ~! カモン カモン! 255 00:21:18,776 --> 00:21:21,779 おのれ ナメくさって! 256 00:21:21,779 --> 00:21:25,283 ホッ ホッ! ホッ ホッ! ホッホー! 257 00:21:25,283 --> 00:21:28,286 ソニック! そろそろ ケリをつけろ! 258 00:21:28,286 --> 00:21:30,786 オーケー! 259 00:21:33,791 --> 00:21:35,791 べえ~! 260 00:21:37,295 --> 00:21:39,797 オッオー。 シー ユー! 261 00:21:39,797 --> 00:21:41,799 撃て! 262 00:21:41,799 --> 00:21:49,307 ・~ 263 00:21:49,307 --> 00:21:51,807 やった! 264 00:21:56,314 --> 00:21:58,814 残念でした! 265 00:22:00,318 --> 00:22:02,320 ウウウ…。 266 00:22:02,320 --> 00:22:07,825 ・~ 267 00:22:07,825 --> 00:22:09,760 やった! 268 00:22:09,760 --> 00:22:14,765 (エッグマン)ひえ~! 269 00:22:14,765 --> 00:22:21,772 ・~ 270 00:22:21,772 --> 00:22:23,774 どうする? 271 00:22:23,774 --> 00:22:26,777 お… おのれ ソニック。 272 00:22:26,777 --> 00:22:31,782 覚えとれ! 戦いは これからじゃ! 273 00:22:31,782 --> 00:22:38,789 ・~ 274 00:22:38,789 --> 00:22:41,292 (エミー)ソニック! アア…。 275 00:22:41,292 --> 00:22:44,795 会いたかった! ちょ… ちょっと! 276 00:22:44,795 --> 00:22:48,799 もう ソニックに 会えないんじゃないかと思ってた。 277 00:22:48,799 --> 00:22:51,299 ちょ… く… 苦しいよ。 278 00:22:54,805 --> 00:22:56,805 ん? (エミー)ん? 279 00:22:58,309 --> 00:23:01,312 (SWAT隊長)全員 手を上げろ! 280 00:23:01,312 --> 00:23:03,814 何だ? お前ら。 281 00:23:03,814 --> 00:23:06,314 言われたとおりにしろ。 282 00:23:08,819 --> 00:23:12,256 失礼なヤツらだな クッ! 283 00:23:12,256 --> 00:23:14,759 や… やる気か。 284 00:23:14,759 --> 00:23:19,259 ソニック これにつかまって! 285 00:23:20,264 --> 00:23:22,764 ナックルズ 来い! 286 00:23:24,268 --> 00:23:26,768 ナックルズ 早く! 287 00:23:27,772 --> 00:23:30,775 ヘッ。 (SWAT隊長)撃て! 288 00:23:30,775 --> 00:23:34,779 (銃声) 289 00:23:34,779 --> 00:23:36,781 (ナックルズ)フン! 290 00:23:36,781 --> 00:23:44,288 ・~ 291 00:23:44,288 --> 00:23:46,791 ひとまず 僕の家へ! 292 00:23:46,791 --> 00:23:49,794 クリームにチーズも待ってるから。 293 00:23:49,794 --> 00:23:53,297 エエー 本当? また みんな一緒ね! 294 00:23:53,297 --> 00:23:56,797 悪いが 俺は遠慮させてもらう! 295 00:23:59,303 --> 00:24:01,305 ナックルズ! 296 00:24:01,305 --> 00:24:03,305 あばよ! 297 00:24:07,812 --> 00:24:10,812 ナックルズ どうして? 298 00:24:11,749 --> 00:24:15,252 あいつには あいつの使命がある。 299 00:24:15,252 --> 00:24:23,761 ・~ 300 00:24:23,761 --> 00:24:35,272 ・~ 301 00:24:35,272 --> 00:24:55,292 ・~ 302 00:24:55,292 --> 00:25:05,302 ・~ 303 00:25:05,302 --> 00:25:10,241 ・~ 304 00:25:10,241 --> 00:25:29,760 ・~ 305 00:25:29,760 --> 00:25:43,260 ・~ 306 00:26:46,804 --> 00:26:50,307 〈カオスエメラルド 7つ全てを集めると・ 307 00:26:50,307 --> 00:26:53,811 世界を手中にできるといわれる 伝説の石〉 308 00:26:53,811 --> 00:26:57,314 〈どうやら その1つが 街に出現したらしいんだ〉 309 00:26:57,314 --> 00:27:02,253 〈大変だ! Dr.エッグマンが 新しいメカで 早速 狙ってきた〉 310 00:27:02,253 --> 00:27:04,255 〈こうしちゃいられない〉 311 00:27:04,255 --> 00:27:06,757 〈僕たちも トルネードで出発だ!〉 312 00:27:06,757 --> 00:27:09,260 〈次回 『ソニックX』・ 313 00:27:09,260 --> 00:27:11,262 「カオスエメラルドを 手に入れろ!」〉 314 00:27:11,262 --> 00:27:13,262 〈ドント ミス イット!〉