1 00:00:29,910 --> 00:00:34,415 ・~ 2 00:00:34,415 --> 00:00:37,918 ・~ 3 00:00:37,918 --> 00:00:43,924 ・~ 4 00:00:43,924 --> 00:00:53,934 ・~ 5 00:00:53,934 --> 00:01:02,943 ・~ 6 00:01:02,943 --> 00:01:22,963 ・~ 7 00:01:22,963 --> 00:01:42,917 ・~ 8 00:01:42,917 --> 00:01:46,420 ・~ 9 00:01:46,420 --> 00:01:52,927 ・~ 10 00:01:52,927 --> 00:01:57,927 ・~ 11 00:02:39,907 --> 00:02:43,410 (パトカーのサイレン) 12 00:02:43,410 --> 00:02:55,356 ・~ 13 00:02:55,356 --> 00:02:57,358 (ナックルズ)ハァー。 14 00:02:57,358 --> 00:03:06,867 ・~ 15 00:03:06,867 --> 00:03:09,870 (鳥の鳴き声) 16 00:03:09,870 --> 00:03:19,380 ・~ 17 00:03:19,380 --> 00:03:21,382 アッ! 18 00:03:21,382 --> 00:03:23,384 ンッ… クッ! 19 00:03:23,384 --> 00:03:25,386 ハッ! 20 00:03:25,386 --> 00:03:28,389 Dr.エッグマン! 21 00:03:28,389 --> 00:03:31,892 (エッグマン)アアー わしを助けてくれ。 22 00:03:31,892 --> 00:03:34,895 あっ? アッ! (エッグマン)カオスエメラルドが・ 23 00:03:34,895 --> 00:03:37,398 こっちの世界に 飛ばされてきておるんじゃ。 24 00:03:37,398 --> 00:03:39,400 えっ? 25 00:03:39,400 --> 00:03:44,905 7つのカオスエメラルドを集めて 再び カオスコントロールを起こせば・ 26 00:03:44,905 --> 00:03:47,908 わしらは 元の世界に帰れるんじゃ。 27 00:03:47,908 --> 00:04:07,861 ・~ 28 00:04:07,861 --> 00:04:27,881 ・~ 29 00:04:27,881 --> 00:04:42,896 ・~ 30 00:04:42,896 --> 00:04:45,899 あれは ソニックが…。 31 00:04:45,899 --> 00:04:50,337 この世界に飛ばされて わしゃ ようやく目が覚めた。 32 00:04:50,337 --> 00:04:54,341 住み慣れた故郷で 静かに余生を送りたい。 33 00:04:54,341 --> 00:04:56,844 (はなをかむ音) 34 00:04:56,844 --> 00:04:58,844 フン。 35 00:05:01,348 --> 00:05:05,853 だがソニックは わしの話など 聞く耳 持たん。 36 00:05:05,853 --> 00:05:09,857 わしから カオスエメラルドを 奪っていったんじゃ。 37 00:05:09,857 --> 00:05:13,861 エメラルドを集めて 帰ろうという気もないようじゃ。 38 00:05:13,861 --> 00:05:19,366 自慢の足で この世界を 遊び歩いておるからのう。 39 00:05:19,366 --> 00:05:21,866 ンンッ あいつ! 40 00:05:23,871 --> 00:05:26,874 ソニックから 何も聞いておらんのか? 41 00:05:26,874 --> 00:05:30,878 お主が すぐにでも 故郷に戻らねばならんことは・ 42 00:05:30,878 --> 00:05:33,881 分かっているだろうに。 (ナックルズ)ンンー クッ! 43 00:05:33,881 --> 00:05:37,384 アアー なんと友達がいのないヤツ。 44 00:05:37,384 --> 00:05:39,887 友達なんかじゃねぇ! 45 00:05:39,887 --> 00:05:43,390 あいつのやり方には 頭にきてたところだ。 46 00:05:43,390 --> 00:05:47,394 カオスエメラルドがあれば 本当に帰れるんだな? 47 00:05:47,394 --> 00:05:51,832 当然じゃ! この哀れな老人を どうか信じてくれ! 48 00:05:51,832 --> 00:05:54,835 よし! 決着をつけてやる。 49 00:05:54,835 --> 00:05:56,837 アア…。 50 00:05:56,837 --> 00:05:58,837 《こうよ》 51 00:06:06,346 --> 00:06:10,851 (クリス)こうして見ると カオスエメラルドも ただの宝石みたいだね。 52 00:06:10,851 --> 00:06:14,354 (テイルス)でも すごいパワーを 秘めているんだよ。 53 00:06:14,354 --> 00:06:17,357 (チャック)じっくり 分析を進めることにしよう。 54 00:06:17,357 --> 00:06:19,860 ・(ノック) 55 00:06:19,860 --> 00:06:22,863 (3人)アッ! ・(エラ)大旦那様・ 56 00:06:22,863 --> 00:06:26,366 今日こそ お部屋のお掃除を させていただきます。 57 00:06:26,366 --> 00:06:29,870 ど… どうしよう。 隠れて テイルス。 58 00:06:29,870 --> 00:06:31,870 アッ アア… どこに? 59 00:06:33,874 --> 00:06:36,877 ウッ! アッ ウッ…。 60 00:06:36,877 --> 00:06:39,379 (エラ)あら お坊ちゃま こちらでしたの? 61 00:06:39,379 --> 00:06:42,382 ご… ご苦労さま。 62 00:06:42,382 --> 00:06:44,384 ん? 63 00:06:44,384 --> 00:06:47,888 大旦那様 外に出てくださいな。 64 00:06:47,888 --> 00:06:53,888 ここのほこり やっつけるには 時間がかかりますからねぇ。 ん? 65 00:06:55,829 --> 00:06:58,832 アアー! まずい! 66 00:06:58,832 --> 00:07:02,836 おや かわいい! 坊ちゃまのですか? 67 00:07:02,836 --> 00:07:05,339 うん。 パパが送ってくれたんだ。 68 00:07:05,339 --> 00:07:09,343 まあ 相変わらず お優しい。 69 00:07:09,343 --> 00:07:11,345 えっ? 70 00:07:11,345 --> 00:07:13,347 ンンッ! えっ? 71 00:07:13,347 --> 00:07:17,351 ぼ… 僕 おなかすいちゃった。 あっ? 72 00:07:17,351 --> 00:07:20,851 わ… 私もだ! ハッ ンン…。 73 00:07:24,358 --> 00:07:26,860 よかった バレなくて。 74 00:07:26,860 --> 00:07:29,863 (チャック) まったくじゃわい。 ハァ ハァ。 75 00:07:29,863 --> 00:07:32,366 (ソニック)何やってんだか。 76 00:07:32,366 --> 00:07:34,868 ンッ… アッ! ウワッ! 77 00:07:34,868 --> 00:07:38,372 (タナカ) クリス様 いかがなさいました? 78 00:07:38,372 --> 00:07:41,875 な… 何でもないよ ミスター・タナカ。 79 00:07:41,875 --> 00:07:44,878 エヘヘッ。 アッ アア…。 80 00:07:44,878 --> 00:07:47,381 じゃあ…。 う~ん。 81 00:07:47,381 --> 00:07:50,317 (チャック)あ痛~。 (タナカ)チャック様・ 82 00:07:50,317 --> 00:07:55,322 今日こそ 研究をお休みになって きちんと睡眠をとられますよう・ 83 00:07:55,322 --> 00:07:58,325 このタナカからも お願いします。 84 00:07:58,325 --> 00:08:00,327 そうも言ってられんよ。 85 00:08:00,327 --> 00:08:03,830 まだまだ研究の続きがある…。 アアッ。 86 00:08:03,830 --> 00:08:09,836 本日は日曜日 ホリデーにございます。 ご自愛してくださいませ。 87 00:08:09,836 --> 00:08:11,838 (チャック)わ… 分かった。 88 00:08:11,838 --> 00:08:14,841 お前の言うとおりにするから そうせかすなって これ! 89 00:08:14,841 --> 00:08:16,843 (タナカ)さあ さあ さあ。 (チャック)これ これ。 90 00:08:16,843 --> 00:08:18,845 すぐには休めんよ! 91 00:08:18,845 --> 00:08:21,348 ハァー。 (エミー・クリス)アアー! 92 00:08:21,348 --> 00:08:23,850 (エミー)ンッ… あ痛たたたた。 93 00:08:23,850 --> 00:08:25,852 アッ エミー! 94 00:08:25,852 --> 00:08:29,356 勝手に外を出歩かないでって 言ったでしょ! 95 00:08:29,356 --> 00:08:35,362 それどころじゃないわよ! カオスエメラルドが また出たの! 96 00:08:35,362 --> 00:08:38,865 (アナウンサー)シルバーバレー付近で 強いエネルギー反応と共に・ 97 00:08:38,865 --> 00:08:42,369 機械が誤作動を起こす現象が 確認されています。 98 00:08:42,369 --> 00:08:44,371 当局では 先日 起きた・ 99 00:08:44,371 --> 00:08:46,873 パワーショベル暴走事件との 関わりも含め・ 100 00:08:46,873 --> 00:08:50,811 調査関係者の間では…。 カオスエメラルドっぽいね。 101 00:08:50,811 --> 00:08:55,816 シルバーバレーなら そんなに遠くないよ。 調べに行ってみよう。 102 00:08:55,816 --> 00:08:57,816 (ドアを開ける音) 103 00:08:58,819 --> 00:09:02,823 ねえ ソニック 聞こえたでしょ? あっ? 104 00:09:02,823 --> 00:09:08,328 きれいなところみたいだし ソニックとピクニックしたいなぁ。 105 00:09:08,328 --> 00:09:10,831 ピクニックじゃないって。 106 00:09:10,831 --> 00:09:14,334 ああ きれいだったよ。 107 00:09:14,334 --> 00:09:17,838 エッ! なんで知ってるの? 108 00:09:17,838 --> 00:09:21,341 アッ また1人で 遊びに行っちゃったのね。 109 00:09:21,341 --> 00:09:23,343 だから パス。 110 00:09:23,343 --> 00:09:27,848 ソニックのバカ。 クリス さっさと出かけましょ。 111 00:09:27,848 --> 00:09:30,350 でも おじいちゃんは・ 112 00:09:30,350 --> 00:09:34,354 ミスター・タナカに捕まっちゃったから 車 出せないよ。 113 00:09:34,354 --> 00:09:38,859 あの人 厳しそうだもんね。 どうしよう。 114 00:09:38,859 --> 00:09:41,862 ねえ さっき思ったんだけど…。 115 00:09:41,862 --> 00:09:48,368 ・~ 116 00:09:48,368 --> 00:09:52,806 (乗客)すごく大きなぬいぐるみ! (乗客)どこで売ってるのかしら。 117 00:09:52,806 --> 00:09:56,309 エエー みんな見てるよ。 118 00:09:56,309 --> 00:09:59,312 でも 案外 ごまかせるでしょ。 119 00:09:59,312 --> 00:10:01,815 しゃべらないでよ。 120 00:10:01,815 --> 00:10:05,819 ねえ 目が乾いてきちゃった。 ウッ…。 121 00:10:05,819 --> 00:10:09,823 (少女) かわいい! こんなの欲しい! 122 00:10:09,823 --> 00:10:13,827 (エミー)《クソガキめ! 触るなっつうの!》 123 00:10:13,827 --> 00:10:17,330 《私に触っていいのは ソニックだけよ》 124 00:10:17,330 --> 00:10:19,332 フン! (少女)ワアー! 125 00:10:19,332 --> 00:10:21,334 (母親)ん? アッ! 126 00:10:21,334 --> 00:10:23,837 ウッ ウウウ…。 127 00:10:23,837 --> 00:10:25,839 アアー! 128 00:10:25,839 --> 00:10:29,843 (エミー)《まったく! マナーのなってないガキね》 129 00:10:29,843 --> 00:10:38,852 ・~ 130 00:10:38,852 --> 00:10:40,852 ん? 131 00:10:44,858 --> 00:10:46,860 あっ? 132 00:10:46,860 --> 00:10:48,860 (メッセンジャーロボ)よっと! 133 00:10:49,863 --> 00:10:53,363 ンッ ンン。 ハハッ! 134 00:10:54,868 --> 00:10:57,871 ここに載せて…。 135 00:10:57,871 --> 00:10:59,873 見える? 136 00:10:59,873 --> 00:11:03,376 (ナックルズ)ソニック 今日こそ 決着をつけよう。 137 00:11:03,376 --> 00:11:05,378 勝手気ままな その根性・ 138 00:11:05,378 --> 00:11:07,380 俺が たたき直してやる! フン。 139 00:11:07,380 --> 00:11:10,383 (ナックルズ)シルバーバレーにて待つ。 ナックルズより。 140 00:11:10,383 --> 00:11:15,889 (エッグマン)なお メッセージ再生後 このメカは 自動的に爆発します。 141 00:11:15,889 --> 00:11:18,391 おっ? 142 00:11:18,391 --> 00:11:21,891 (メッセンジャーロボ)キャハハハ… ハハッ アーハハハ…。 143 00:11:23,396 --> 00:11:27,901 プッ! こんなことをするヤツは! 144 00:11:27,901 --> 00:11:32,906 ・~ 145 00:11:32,906 --> 00:11:35,909 このサンドイッチ 最高! 146 00:11:35,909 --> 00:11:39,412 エラの料理は 世界一だからね。 147 00:11:39,412 --> 00:11:43,416 (エミー)ソニックと一緒だったら もっと楽しいのに。 148 00:11:43,416 --> 00:11:47,416 カオスエメラルドが 見つかったって感じじゃないね。 149 00:11:48,421 --> 00:11:51,358 ただの機械の異常だったのかな? 150 00:11:51,358 --> 00:11:54,361 焦って飛び出してきちゃったけど。 151 00:11:54,361 --> 00:11:58,361 他に手がかりないんだし のんびり探そうか。 152 00:11:59,366 --> 00:12:01,366 (3人)ウワー! 153 00:12:03,870 --> 00:12:05,870 アアアア…。 154 00:12:08,375 --> 00:12:10,375 ウワー! 155 00:12:12,379 --> 00:12:15,382 ウワー! 156 00:12:15,382 --> 00:12:17,382 アアッ! (エミー)キャッ! 157 00:12:18,885 --> 00:12:20,887 ウッ…。 (エミー)ウウウ…。 158 00:12:20,887 --> 00:12:24,887 (エッグマン)引っかかりおったわい。 エッグマン! 159 00:12:26,893 --> 00:12:31,898 そうか。 あのニュースを 流してたのは お前だな! 160 00:12:31,898 --> 00:12:35,402 う~ん 近所の電波妨害をやったら・ 161 00:12:35,402 --> 00:12:39,406 マスコミが 勝手に食いついてきただけじゃ。 162 00:12:39,406 --> 00:12:41,908 (クラクション) 163 00:12:41,908 --> 00:12:45,412 人間たちって そういうとこミーハーだよね。 164 00:12:45,412 --> 00:12:48,848 エッ…。 こんなの壊しちゃえばいいのよ。 165 00:12:48,848 --> 00:12:51,851 エイ! エイ! エイ! エイ! エイ! エイ! ハァ ハァ ハァ。 166 00:12:51,851 --> 00:12:54,354 (エッグマン)ヘヘヘヘ…。 お前たちは・ 167 00:12:54,354 --> 00:12:57,857 そこで ソニックが倒されるのを 眺めておれ。 168 00:12:57,857 --> 00:13:00,360 どういうこと? 169 00:13:00,360 --> 00:13:04,860 ンンー。 さてのう。 170 00:13:06,366 --> 00:13:10,370 (ナックルズ) 《遅い。 まだか ソニックは》 171 00:13:10,370 --> 00:13:12,372 ん? 172 00:13:12,372 --> 00:13:14,374 お待たせ。 173 00:13:14,374 --> 00:13:16,876 遅いぞ ソニック。 174 00:13:16,876 --> 00:13:21,381 悪ぃ 悪ぃ。 顔を洗ってたもんでね。 175 00:13:21,381 --> 00:13:25,385 それに天気もいいし。 う~ん いい香り。 176 00:13:25,385 --> 00:13:29,889 な~んか こう 生きてるって 感じがするんだよなぁ。 177 00:13:29,889 --> 00:13:32,392 (ナックルズ)ソニック 貴様! 178 00:13:32,392 --> 00:13:36,396 そうカッカすんなって。 もっとクールにいこうぜ 相棒。 179 00:13:36,396 --> 00:13:39,899 お前に相棒呼ばわりされる 覚えはない。 180 00:13:39,899 --> 00:13:43,403 来い ソニック! 今こそ 決着をつけてやる! 181 00:13:43,403 --> 00:13:47,407 アア そう? どうしてもやるのかい? 182 00:13:47,407 --> 00:13:49,843 あまり 気が進まないけどね。 183 00:13:49,843 --> 00:13:52,846 黙れ! カオスエメラルドは渡さん! 184 00:13:52,846 --> 00:13:54,848 返せ! ンッ! 185 00:13:54,848 --> 00:13:58,351 オッオー。 また だまされてんじゃないの? 186 00:13:58,351 --> 00:14:01,851 ウッ! クッ…。 187 00:14:04,858 --> 00:14:06,858 フン。 188 00:14:08,862 --> 00:14:10,864 ンンー! 189 00:14:10,864 --> 00:14:13,366 ウッ… ンッ! 190 00:14:13,366 --> 00:14:16,366 この! フン! フン! ンンー! 191 00:14:17,370 --> 00:14:19,370 アッ…。 192 00:14:20,874 --> 00:14:22,874 アァーア。 193 00:14:34,421 --> 00:14:36,423 (ナックルズ)ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ クッ! 194 00:14:36,423 --> 00:14:39,859 ヌオー! 195 00:14:39,859 --> 00:14:41,861 ウウッ! 196 00:14:41,861 --> 00:14:43,863 よっ! 197 00:14:43,863 --> 00:14:45,865 ハアー! 198 00:14:45,865 --> 00:14:48,368 それ! ウッ…。 199 00:14:48,368 --> 00:14:50,370 ハアー! 200 00:14:50,370 --> 00:14:53,873 フン フン! ンッ…。 201 00:14:53,873 --> 00:14:55,875 ドオー! 202 00:14:55,875 --> 00:14:58,878 テイッ! 203 00:14:58,878 --> 00:15:01,381 ハッ! ホッ! シャッ! 204 00:15:01,381 --> 00:15:04,384 (ナックルズ)ハッ! カモン! 205 00:15:04,384 --> 00:15:06,886 クッ! ヘッ! 206 00:15:06,886 --> 00:15:11,891 ・~ 207 00:15:11,891 --> 00:15:13,893 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 208 00:15:13,893 --> 00:15:15,895 クッ クッ クッ クッ! 209 00:15:15,895 --> 00:15:20,900 ・~ 210 00:15:20,900 --> 00:15:23,903 オオー ホワット グレート ビュー! 211 00:15:23,903 --> 00:15:26,406 オオッ! ンッ! ンンン…。 212 00:15:26,406 --> 00:15:30,910 ンッ! ンンン… ソリャ! 213 00:15:30,910 --> 00:15:36,410 オオッ ウワー! 214 00:15:37,417 --> 00:15:39,853 イイッ! 215 00:15:39,853 --> 00:15:41,853 オッオー。 216 00:15:43,857 --> 00:15:46,359 よっ! ハッ! 217 00:15:46,359 --> 00:15:48,359 (ナックルズ)ウッ! ンンッ! 218 00:15:50,864 --> 00:15:52,864 フッ! ハッ! 219 00:15:53,867 --> 00:15:55,867 イッ! フン! 220 00:15:56,870 --> 00:15:58,872 カモン カモン! 221 00:15:58,872 --> 00:16:00,874 レレレレレ…。 ヘヘッ! 222 00:16:00,874 --> 00:16:03,374 この! このこのこのこのこのこのこの! 223 00:16:06,880 --> 00:16:08,880 よっ! 224 00:16:09,883 --> 00:16:11,885 ハアー! 225 00:16:11,885 --> 00:16:13,885 フッ! 226 00:16:15,388 --> 00:16:17,390 ウッ! 227 00:16:17,390 --> 00:16:20,393 ンンン… ンッ! 228 00:16:20,393 --> 00:16:24,893 ンンッ! ハァ ハァ ハァ…。 ウッ ウウ… ウッ。 229 00:16:26,900 --> 00:16:28,902 プハー! 水! 水 ダメ! 230 00:16:28,902 --> 00:16:31,402 誰か! 誰か! アア アア アア! アッ…。 231 00:16:32,906 --> 00:16:35,408 あれ? 232 00:16:35,408 --> 00:16:38,411 な~んだ 浅いじゃないの。 233 00:16:38,411 --> 00:16:42,348 ンッ! どうした もうおしまいか! 234 00:16:42,348 --> 00:16:45,848 フン 決着はつける! 235 00:16:46,853 --> 00:16:49,355 (エッグマン)そこじゃ ナックルズ。 236 00:16:49,355 --> 00:16:53,860 あの いまいましいハリネズミを ギャフンと のしてしまえ! 237 00:16:53,860 --> 00:16:55,862 ソニック。 238 00:16:55,862 --> 00:16:58,865 もう ナックルズの単細胞! 239 00:16:58,865 --> 00:17:01,868 エッグマンに だまされているんだわ。 240 00:17:01,868 --> 00:17:03,870 よいしょっと。 アアッ。 241 00:17:03,870 --> 00:17:06,372 テイルス どうやったの? 242 00:17:06,372 --> 00:17:08,875 ネジ 外しただけだよ。 243 00:17:08,875 --> 00:17:11,377 持ち歩いてんだ? 244 00:17:11,377 --> 00:17:13,379 身だしなみだよ。 245 00:17:13,379 --> 00:17:16,883 さてと あとは この配線の組み合わせを…。 246 00:17:16,883 --> 00:17:20,887 (エミー)もう イライラするわね! ちょっと どきなさいよ! 247 00:17:20,887 --> 00:17:23,389 (クリス・テイルス)アアー やめて! 248 00:17:23,389 --> 00:17:25,389 (エミー)ハイ! 249 00:17:26,893 --> 00:17:28,895 (テイルス・クリス)ウワー! アアッ! 250 00:17:28,895 --> 00:17:33,900 ・~ 251 00:17:33,900 --> 00:17:35,902 あっ? 252 00:17:35,902 --> 00:17:37,904 クウー タッ! 253 00:17:37,904 --> 00:17:39,839 アッ! 254 00:17:39,839 --> 00:17:42,842 ウワッ! アッ! 255 00:17:42,842 --> 00:17:45,845 壊すな! こら やめろ! 256 00:17:45,845 --> 00:17:48,348 エッグマン! 257 00:17:48,348 --> 00:17:50,348 ンッ! 258 00:17:52,852 --> 00:17:54,854 逃げるか! 259 00:17:54,854 --> 00:17:57,357 勝負しろ! 260 00:17:57,357 --> 00:17:59,857 チッ あの単細胞め。 261 00:18:03,863 --> 00:18:09,363 下りられないよう! 煙い! ソニック 助けて! 262 00:18:10,370 --> 00:18:13,373 お前たち なんてことするんだ。 263 00:18:13,373 --> 00:18:15,875 こうなったら…。 (一同)ん? 264 00:18:15,875 --> 00:18:21,381 ・~ 265 00:18:21,381 --> 00:18:23,883 (エミー・テイルス・クリス)ウワー! (エッグマン)あら~! 266 00:18:23,883 --> 00:18:25,885 (エミー)ンン…。 267 00:18:25,885 --> 00:18:28,888 ウウッ アッ アア。 268 00:18:28,888 --> 00:18:31,391 ヘイ ガイズ! 269 00:18:31,391 --> 00:18:33,393 ソニック! 270 00:18:33,393 --> 00:18:38,831 おのれ ソニック! E-47 フォームチェンジだ! 271 00:18:38,831 --> 00:18:45,838 ・~ 272 00:18:45,838 --> 00:18:49,338 あっ? (クリス・テイルス・エミー)ウワー! 273 00:18:53,846 --> 00:18:55,846 行け! 274 00:18:56,849 --> 00:19:00,349 アッ! (銃声) 275 00:19:01,854 --> 00:19:04,854 ハァー。 アッ…。 276 00:19:07,360 --> 00:19:09,360 (ナックルズ)トオー! 277 00:19:11,864 --> 00:19:13,866 なあ~? 278 00:19:13,866 --> 00:19:19,366 ンッ! これは 俺とソニックの 勝負だ! 邪魔をするな! 279 00:19:20,373 --> 00:19:22,375 フン…。 280 00:19:22,375 --> 00:19:26,379 何を! 元はといえば 貴様が さっさとソニックを・ 281 00:19:26,379 --> 00:19:29,879 始末せんのが悪いんじゃないか! 何だい。 282 00:19:33,886 --> 00:19:35,886 アッ! 283 00:19:37,890 --> 00:19:41,327 (3人)ウワー! アアッ! 284 00:19:41,327 --> 00:19:47,834 ・~ 285 00:19:47,834 --> 00:19:52,338 こういうわけで 小僧たちは わしが預かったぞ! 286 00:19:52,338 --> 00:19:57,343 返してほしくば カオスエメラルドを持ってくるんじゃな。 287 00:19:57,343 --> 00:20:02,348 エッグマン 静かに余生を 送りたいんじゃなかったのか? 288 00:20:02,348 --> 00:20:04,851 なわけないだろ! 289 00:20:04,851 --> 00:20:07,854 ってことは 俺は…。 290 00:20:07,854 --> 00:20:09,856 まっ そういうこと。 291 00:20:09,856 --> 00:20:11,858 (エッグマン)ソニック。 ん? 292 00:20:11,858 --> 00:20:14,360 貴様の弱点は 水。 293 00:20:14,360 --> 00:20:21,868 湖の向こう側に逃げたE-47は 手出しできまい。 フーフフフ…。 294 00:20:21,868 --> 00:20:25,368 さ~て どうだか。 フン! 295 00:20:26,372 --> 00:20:28,374 アアッ! 296 00:20:28,374 --> 00:20:30,374 ンンー! 297 00:20:31,878 --> 00:20:34,378 (テイルス・エミー・クリス)ウワー! 298 00:20:35,381 --> 00:20:38,885 ンッ! クソ! 299 00:20:38,885 --> 00:20:40,887 大丈夫か? 300 00:20:40,887 --> 00:20:42,889 ありがとう。 301 00:20:42,889 --> 00:20:45,892 ウッ ウウウ…。 302 00:20:45,892 --> 00:20:48,895 ソニック! ウウウ…。 303 00:20:48,895 --> 00:20:50,897 なあ よ… よせってば。 304 00:20:50,897 --> 00:20:53,900 絶対 助けてくれると信じてた! 305 00:20:53,900 --> 00:20:57,403 (ロボットの作動音) あっ? 306 00:20:57,403 --> 00:20:59,903 まだ動いてるよ! 307 00:21:01,407 --> 00:21:03,907 離れろ! (テイルス・エミー・クリス)ウワー! 308 00:21:05,912 --> 00:21:08,414 (エッグマン)こうなったら・ 309 00:21:08,414 --> 00:21:12,418 わしの手で ソニックを倒してくれる。 310 00:21:12,418 --> 00:21:15,421 行け! E-47。 311 00:21:15,421 --> 00:21:20,426 ・~ 312 00:21:20,426 --> 00:21:25,431 もう ヤケクソだ! 見よ E-47のパワーを! 313 00:21:25,431 --> 00:21:27,934 ウウッ。 (エミー)ウッ ウッ…。 314 00:21:27,934 --> 00:21:38,878 ・~ 315 00:21:38,878 --> 00:21:41,881 ンッ! 落とし前は 俺がつける! 316 00:21:41,881 --> 00:21:43,883 オーケー! 317 00:21:43,883 --> 00:21:46,886 (ナックルズ)ウーン! 318 00:21:46,886 --> 00:21:50,386 ンッ! フッ! フッ! ンッ! 319 00:21:51,390 --> 00:21:54,894 ハアー! テーヤ! 320 00:21:54,894 --> 00:21:57,897 オリャ! オリャ! オリャ! オリャ! 321 00:21:57,897 --> 00:22:00,399 オリャ! デヤ! 322 00:22:00,399 --> 00:22:02,401 アギョ! 323 00:22:02,401 --> 00:22:04,904 吹っ飛べ! 324 00:22:04,904 --> 00:22:09,404 (エッグマン)覚えとれ! 325 00:22:14,914 --> 00:22:16,914 ンッ! 326 00:22:23,923 --> 00:22:27,426 (テイルス・エミー・クリス)ウウウ…。 テイッ! 327 00:22:27,426 --> 00:22:29,428 ウウ… ウッ! 328 00:22:29,428 --> 00:22:31,430 ナックルズ! 329 00:22:31,430 --> 00:22:34,433 ウウッ ウウ…。 ウッ! 330 00:22:34,433 --> 00:22:36,435 クッ! ウッ! 331 00:22:36,435 --> 00:22:39,435 クッ…。 332 00:22:44,877 --> 00:22:47,877 アッ…。 (エミー)アア…。 333 00:22:53,886 --> 00:22:56,389 ンッ! ンッ! 334 00:22:56,389 --> 00:22:58,391 フン。 335 00:22:58,391 --> 00:23:01,394 ヒヒッ。 (エミー)ソニック! 336 00:23:01,394 --> 00:23:04,897 2人とも大丈夫? アア…。 オフコース! 337 00:23:04,897 --> 00:23:07,400 (エミー)ソニック ホントに大丈夫なのね? 338 00:23:07,400 --> 00:23:10,400 どうってことないさ! アイム オーライ! 339 00:23:11,904 --> 00:23:14,904 アッ ナックルズ! (エミー・ソニック)あっ? 340 00:23:18,411 --> 00:23:20,411 ん? ンッ! 341 00:23:21,414 --> 00:23:24,417 ソニックに 「ありがとう」って言いたいけど・ 342 00:23:24,417 --> 00:23:26,919 てれくさくて言えないんでしょ? 343 00:23:26,919 --> 00:23:30,923 簡単に だまされちゃって 俺ってバカだよなぁって・ 344 00:23:30,923 --> 00:23:33,926 思ってるんでしょ? (ナックルズ)うるさい! 345 00:23:33,926 --> 00:23:35,928 フフン。 (ナックルズ)フン。 346 00:23:35,928 --> 00:23:37,930 (エミー)ん? 347 00:23:37,930 --> 00:23:39,865 フフン。 フフフッ。 348 00:23:39,865 --> 00:23:53,379 ・~ 349 00:23:53,379 --> 00:24:04,890 ・~ 350 00:24:04,890 --> 00:24:24,910 ・~ 351 00:24:24,910 --> 00:24:34,920 ・~ 352 00:24:34,920 --> 00:24:40,359 ・~ 353 00:24:40,359 --> 00:24:59,378 ・~ 354 00:24:59,378 --> 00:25:12,878 ・~ 355 00:26:14,920 --> 00:26:17,923 〈僕らの学校に おかしな先生がやって来た〉 356 00:26:17,923 --> 00:26:20,926 〈それは とっても教育熱心な ロボットティーチャー〉 357 00:26:20,926 --> 00:26:23,429 〈優しくて 頼りがいがあって・ 358 00:26:23,429 --> 00:26:25,931 たちまち クラスの人気者になるんだ〉 359 00:26:25,931 --> 00:26:30,369 〈ところが大変! 実は そいつは Dr.エッグマンの差し金だった〉 360 00:26:30,369 --> 00:26:34,373 〈おかげで僕らは 家に 帰れなくされてしまったんだ〉 361 00:26:34,373 --> 00:26:36,876 〈ソニック 僕らを助けて!〉 362 00:26:36,876 --> 00:26:40,880 〈次回 『ソニックX』 「熱戦!スクール・ウォーズ」〉 363 00:26:40,880 --> 00:26:42,880 〈ドント ミス イット!〉