1 00:00:30,249 --> 00:00:34,753 ・~ 2 00:00:34,753 --> 00:00:38,257 ・~ 3 00:00:38,257 --> 00:00:44,263 ・~ 4 00:00:44,263 --> 00:00:54,273 ・~ 5 00:00:54,273 --> 00:01:03,282 ・~ 6 00:01:03,282 --> 00:01:23,302 ・~ 7 00:01:23,302 --> 00:01:43,255 ・~ 8 00:01:43,255 --> 00:01:46,758 ・~ 9 00:01:46,758 --> 00:01:53,265 ・~ 10 00:01:53,265 --> 00:01:58,265 ・~ 11 00:03:10,242 --> 00:03:16,248 ・~ 12 00:03:16,248 --> 00:03:18,250 (ルージュ)ウフッ。 13 00:03:18,250 --> 00:03:38,203 ・~ 14 00:03:38,203 --> 00:03:47,713 ・~ 15 00:03:47,713 --> 00:03:50,716 (警備員)アアー 今度こそ! 16 00:03:50,716 --> 00:03:52,718 よし…。 17 00:03:52,718 --> 00:03:54,720 ブラックジャック! 18 00:03:54,720 --> 00:03:56,722 やりぃ 5連勝! 19 00:03:56,722 --> 00:03:59,224 (警備員) チキショー! またやられた! 20 00:03:59,224 --> 00:04:02,227 (警備員)ハハッ 何だ またやられたのかよ。 21 00:04:02,227 --> 00:04:04,229 お前 弱いな。 22 00:04:04,229 --> 00:04:06,729 ん? ンン…。 23 00:04:08,233 --> 00:04:10,736 アッ! 24 00:04:10,736 --> 00:04:12,738 (警報音) 25 00:04:12,738 --> 00:04:15,238 何だ? (警備員)どうした? 26 00:04:16,241 --> 00:04:18,241 どこから入ったんだ? 27 00:04:20,178 --> 00:04:22,678 ンンー! 28 00:04:25,684 --> 00:04:27,686 エーイ! 29 00:04:27,686 --> 00:04:35,193 ・~ 30 00:04:35,193 --> 00:04:37,195 頂き。 31 00:04:37,195 --> 00:04:39,698 クソ! ナメたまねを! 32 00:04:39,698 --> 00:04:47,706 ・~ 33 00:04:47,706 --> 00:04:52,706 これで ヤツは袋のネズミ。 いや コウモリか? ハハハッ。 34 00:04:54,713 --> 00:04:58,717 ンン ンン ンン ンン…。 35 00:04:58,717 --> 00:05:01,720 ンッ! (警備員)手を上げろ! 36 00:05:01,720 --> 00:05:04,723 (警備員)ん? いない。 (警備員)どこだ? 37 00:05:04,723 --> 00:05:07,225 (警備員)チキショー。 おい そっち見てみろ。 38 00:05:07,225 --> 00:05:09,227 (警備員)はい。 いません。 39 00:05:09,227 --> 00:05:11,227 (警備員)何? 40 00:05:15,734 --> 00:05:18,236 ん? 41 00:05:18,236 --> 00:05:21,173 クソ どこ行った。 42 00:05:21,173 --> 00:05:23,173 ンッ ん? 43 00:05:24,176 --> 00:05:26,176 ん? 44 00:05:27,179 --> 00:05:31,179 エエー! (警備員)アアー! 45 00:05:34,686 --> 00:05:36,688 きれい。 46 00:05:36,688 --> 00:05:41,193 もっとも カオスエメラルドの 輝きと比べたら見劣りするけどね。 47 00:05:41,193 --> 00:05:44,693 何としても手に入れてやるわ カオスエメラルド。 48 00:05:51,703 --> 00:05:55,207 (スカーレット)昨夜 国営博物館に 常設展示されてあった・ 49 00:05:55,207 --> 00:05:59,211 世界最大のダイヤモンドが 何者かに盗まれました。 50 00:05:59,211 --> 00:06:02,714 捜査当局は その大胆な手口から・ 51 00:06:02,714 --> 00:06:06,218 最近 連続して起こっている 宝石盗難事件と・ 52 00:06:06,218 --> 00:06:09,721 同じ犯人の仕業ではないかとの 見方を強めています。 53 00:06:09,721 --> 00:06:12,724 以上 現場からスカーレット・ガルシアが お伝えしました。 SSTV。 54 00:06:12,724 --> 00:06:15,227 (ドアを開ける音) (エミー)ソニック! 55 00:06:15,227 --> 00:06:17,229 (クリーム)あっ? 56 00:06:17,229 --> 00:06:20,165 (エミー)あら? ここにもいないわ。 57 00:06:20,165 --> 00:06:23,168 ソニックさんなら テイルスさんとクリスさんと・ 58 00:06:23,168 --> 00:06:25,170 お出かけです。 (チーズ)チャオ。 59 00:06:25,170 --> 00:06:28,673 そうなの? ねえ 一緒に食べない? 60 00:06:28,673 --> 00:06:30,675 エッ! でも いいんですか? 61 00:06:30,675 --> 00:06:34,179 いいの いいの。 あったかいうちに食べましょ。 62 00:06:34,179 --> 00:06:36,179 は~い! (チーズ)はあ~! 63 00:06:37,682 --> 00:06:40,185 (ソニックの鼻歌) 64 00:06:40,185 --> 00:06:42,687 (クリス)ねえ まだ反応ないの? 65 00:06:42,687 --> 00:06:45,690 (テイルス)ええ~っと… ンッ! 66 00:06:45,690 --> 00:06:47,690 (ソニック)アア… アッ! 67 00:06:50,195 --> 00:06:52,697 まだないね。 68 00:06:52,697 --> 00:06:56,201 あと5つ エッグマンより 先に見つけなきゃ! 69 00:06:56,201 --> 00:06:58,703 だよね ソニック。 70 00:06:58,703 --> 00:07:03,708 あれ? ソニック。 どこ? ソニック。 71 00:07:03,708 --> 00:07:05,708 フゥー。 72 00:07:08,713 --> 00:07:11,216 (大統領)もう 限界だ。 73 00:07:11,216 --> 00:07:14,719 国家を脅かす敵 Dr.エッグマンの本拠地に・ 74 00:07:14,719 --> 00:07:17,222 一斉攻撃を仕掛ける。 75 00:07:17,222 --> 00:07:22,661 (本部議長)しかし 我々の兵力で 敵をたたけるかと言われると。 76 00:07:22,661 --> 00:07:26,665 (科学技術局長官)Dr.エッグマンの ロボットを回収して調べましたが・ 77 00:07:26,665 --> 00:07:31,169 その技術力は 我が国 いや 世界中のどの国より・ 78 00:07:31,169 --> 00:07:33,171 はるかに優れています。 79 00:07:33,171 --> 00:07:37,175 (補佐官)だからといって このまま 手をこまねいているわけには。 80 00:07:37,175 --> 00:07:40,178 (諜報局長) ソニックの協力が不可欠ですな。 81 00:07:40,178 --> 00:07:42,180 ソニック? 82 00:07:42,180 --> 00:07:45,684 これまで Dr.エッグマンの 活動を阻止できたのは・ 83 00:07:45,684 --> 00:07:50,188 唯一 ソニックと呼ばれる 未確認生命体だけです。 84 00:07:50,188 --> 00:07:54,192 ヤツを我々の側に 引き入れられれば あるいは。 85 00:07:54,192 --> 00:07:59,197 しかし そのソニックが 我々との交渉に応じるのか? 86 00:07:59,197 --> 00:08:02,701 人間の言葉を解することは 確認済みです。 87 00:08:02,701 --> 00:08:04,701 応じさせてみせます。 88 00:08:06,204 --> 00:08:08,707 よし 許可する。 89 00:08:08,707 --> 00:08:11,707 はっ ありがとうございます。 90 00:08:23,655 --> 00:08:25,657 (フランシス)ねえねえ それって・ 91 00:08:25,657 --> 00:08:29,160 ソニックたちが探してるっていう カオスエメラルド? 92 00:08:29,160 --> 00:08:31,663 まあね。 (ダニー)見つかるといいな。 93 00:08:31,663 --> 00:08:34,165 (スチュワート)おしゃべりしたって かまわないよ・ 94 00:08:34,165 --> 00:08:37,165 手が止まらなければ。 (ダニー・クリス)アッ すいません。 95 00:08:38,670 --> 00:08:41,172 ん? それは エメラルドかい? 96 00:08:41,172 --> 00:08:43,172 エッ ええ。 97 00:08:44,175 --> 00:08:47,178 エメラルドって 緑色じゃなかったっけ? 98 00:08:47,178 --> 00:08:50,682 アッ アア そうでした。 塗り直さなきゃ。 99 00:08:50,682 --> 00:08:54,185 いやぁ いいんだ いいんだ 君の好きな色で描けば。 100 00:08:54,185 --> 00:08:57,188 アッ そういえば 赤いエメラルドが・ 101 00:08:57,188 --> 00:09:00,191 シルキーハイツで見つかったって 言ってたな。 102 00:09:00,191 --> 00:09:02,193 エッ! (生徒たち)アッ! 103 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 アッ ごめん。 104 00:09:04,195 --> 00:09:06,698 私の聞き間違いでなければ・ 105 00:09:06,698 --> 00:09:10,702 確かシルキーハイツにある 廃工場じゃなかったかなぁ。 106 00:09:10,702 --> 00:09:12,704 ウフッ。 107 00:09:12,704 --> 00:09:18,209 ソニックたちの様子を見に来たら いい話を聞かせてもらっちゃった。 108 00:09:18,209 --> 00:09:20,209 (チャイム) 109 00:09:22,147 --> 00:09:25,647 ハァ ハァ ハァ。 おい クリス 待ってよ! 110 00:09:29,654 --> 00:09:33,158 俺 ダニー よろしく。 (エミー)エミーよ よろしく。 111 00:09:33,158 --> 00:09:35,660 こっちが テイルス。 112 00:09:35,660 --> 00:09:38,163 ハーイ。 やあ。 113 00:09:38,163 --> 00:09:40,665 あれ ソニックは? 114 00:09:40,665 --> 00:09:44,669 先に出てったよ。 僕たちも そろそろ行こうか。 115 00:09:44,669 --> 00:09:52,677 ・~ 116 00:09:52,677 --> 00:09:54,679 テイクオフ! 117 00:09:54,679 --> 00:10:02,687 ・~ 118 00:10:02,687 --> 00:10:04,689 フフン。 119 00:10:04,689 --> 00:10:11,696 ・~ 120 00:10:11,696 --> 00:10:14,196 右か。 あっ? 121 00:10:16,201 --> 00:10:20,138 ヤッホー! すげぇ! すげぇよ クリス! 122 00:10:20,138 --> 00:10:23,138 分かったから 落ち着いてよ ダニー。 123 00:10:24,142 --> 00:10:26,644 アッ ソニックだわ。 124 00:10:26,644 --> 00:10:33,144 ・~ 125 00:10:36,154 --> 00:10:39,154 フフフッ 引っかかった。 126 00:10:43,161 --> 00:10:45,163 あっ? 127 00:10:45,163 --> 00:10:53,171 ・~ 128 00:10:53,171 --> 00:10:58,176 あったわ。 じゃあ 頂戴するとしましょうか。 129 00:10:58,176 --> 00:11:12,690 ・~ 130 00:11:12,690 --> 00:11:14,690 あっ? 131 00:11:18,696 --> 00:11:20,698 ガラス玉? 132 00:11:20,698 --> 00:11:22,700 アッ! 133 00:11:22,700 --> 00:11:30,208 ・~ 134 00:11:30,208 --> 00:11:32,710 あ~らら ワナだったのね。 135 00:11:32,710 --> 00:11:35,210 (トパーズ)動かないで。 136 00:11:36,714 --> 00:11:38,714 はい はい。 137 00:11:42,720 --> 00:11:45,723 ハードなプレーがお好みなの? (トパーズ)な…。 138 00:11:45,723 --> 00:11:50,728 (兵士たち)クククク…。 (トパーズ)何を笑っている。 隊長! 139 00:11:50,728 --> 00:11:53,731 (カウボーイ)アッ! い… いや すまん。 (トパーズ)ンンッ。 140 00:11:53,731 --> 00:11:57,235 逃げたりしないわよ。 141 00:11:57,235 --> 00:12:00,738 玉のお肌に傷がつくのは ごめんだわ。 142 00:12:00,738 --> 00:12:02,738 手錠はいい。 143 00:12:04,742 --> 00:12:08,246 名前は? (ルージュ)ルージュ。 ルージュ・ザ・バット。 144 00:12:08,246 --> 00:12:10,748 その姿 見覚えがある。 145 00:12:10,748 --> 00:12:16,254 そうだ。 国営博物館から 展示中のダイヤモンドを盗んだのは・ 146 00:12:16,254 --> 00:12:18,756 お前だな? (ルージュ)まあね。 147 00:12:18,756 --> 00:12:23,194 ソニックのために用意した ネズミ捕り作戦だったが・ 148 00:12:23,194 --> 00:12:26,194 意外なヤツが引っかかったな。 149 00:12:40,245 --> 00:12:48,753 ・~ 150 00:12:48,753 --> 00:12:52,253 ねえ おなかすかない? うん。 151 00:12:56,261 --> 00:12:59,264 ねえ ここ コーヒーも出ないわけ? 152 00:12:59,264 --> 00:13:03,268 あなた 自分の置かれた状況が 分かってるの? 153 00:13:03,268 --> 00:13:05,770 私は さらわれた美少女。 154 00:13:05,770 --> 00:13:09,707 あなたは 誘拐犯のおばさんってとこかしら。 155 00:13:09,707 --> 00:13:12,210 おば…。 ふざけないで! 156 00:13:12,210 --> 00:13:15,713 トパーズ コーヒーくらい出してやれ。 157 00:13:15,713 --> 00:13:18,213 ンン…。 アイアイサー。 158 00:13:20,718 --> 00:13:23,221 なんで私が こんなことを。 159 00:13:23,221 --> 00:13:28,226 へえ~ トパーズっていうんだ。 宝石の名前じゃない。 160 00:13:28,226 --> 00:13:30,726 (ドアを開ける音) ん? 161 00:13:33,231 --> 00:13:35,731 アッ アッ アチッ! 162 00:13:38,236 --> 00:13:40,738 ンン 随分 にぎやかだね。 163 00:13:40,738 --> 00:13:43,241 アッ も… 申し訳ありません。 164 00:13:43,241 --> 00:13:46,744 ミス・ルージュ。 (ルージュ)ハーイ! 165 00:13:46,744 --> 00:13:49,747 余裕だな。 連邦警察から・ 166 00:13:49,747 --> 00:13:53,251 逮捕状が出てるっていうのに。 (ルージュ)ふ~ん。 167 00:13:53,251 --> 00:13:57,755 早速だが 取り引きをしないかね? (ルージュ)取り引き? 168 00:13:57,755 --> 00:14:04,262 宝石泥棒の罪を問わない代わりに 我々のスタッフとして働いてほしい。 169 00:14:04,262 --> 00:14:07,265 スタッフって秘書のこと? 170 00:14:07,265 --> 00:14:11,202 大統領直属のエージェントだ。 171 00:14:11,202 --> 00:14:15,206 ワーオ! 宝石泥棒を国家公務員に? 172 00:14:15,206 --> 00:14:19,711 いいの? そんなことして。 納税者が許してくれるかしら。 173 00:14:19,711 --> 00:14:24,215 君が心配することじゃない。 答えは? 174 00:14:24,215 --> 00:14:26,217 そうねぇ。 175 00:14:26,217 --> 00:14:31,222 《エージェントをやってれば カオスエメラルドの 情報も手に入りやすいか》 176 00:14:31,222 --> 00:14:34,225 いいわよ 面白そうだし。 177 00:14:34,225 --> 00:14:37,725 頼りにしているよ ミス・ルージュ。 178 00:14:38,730 --> 00:14:42,734 アッ ダイヤは返さなきゃいけないの? 179 00:14:42,734 --> 00:14:46,738 ん? さあ どうなのかな? 180 00:14:46,738 --> 00:14:50,742 事件は迷宮入りですから ダイヤも出てこないでしょう。 181 00:14:50,742 --> 00:14:53,244 だそうだ。 182 00:14:53,244 --> 00:14:55,244 ウフッ。 183 00:14:56,247 --> 00:14:58,249 オッオー。 184 00:14:58,249 --> 00:15:00,752 ハァー。 185 00:15:00,752 --> 00:15:03,252 左に行ってみるか。 186 00:15:06,758 --> 00:15:21,706 ・~ 187 00:15:21,706 --> 00:15:23,708 何よ これ。 188 00:15:23,708 --> 00:15:26,711 (カウボーイ)爆破装置だ。 (ルージュ)爆破? 189 00:15:26,711 --> 00:15:30,214 このリモコンのスイッチを押せば 爆発する。 190 00:15:30,214 --> 00:15:32,717 悪く思わないでくれ。 191 00:15:32,717 --> 00:15:35,720 まだ 君を信用するわけには いかないんだ。 192 00:15:35,720 --> 00:15:38,723 ふ~ん。 (トパーズ)宝石は好きなんでしょ? 193 00:15:38,723 --> 00:15:40,725 まがい物は嫌い。 194 00:15:40,725 --> 00:15:43,728 爆破するのに 本物 使うもんですか。 195 00:15:43,728 --> 00:15:47,231 それにしても センス最悪。 あなたの趣味? 196 00:15:47,231 --> 00:15:49,233 どういう意味? 197 00:15:49,233 --> 00:15:51,736 (ルージュ) きっと あなたが思ってるとおり。 198 00:15:51,736 --> 00:15:55,736 (トパーズ)スイッチを押しましょうか。 (カウボーイ)もう やめてくれないか。 199 00:15:56,741 --> 00:15:59,744 (パイロット) 投下ポイントまで もうすぐです。 200 00:15:59,744 --> 00:16:02,246 よし 分かった。 行くぞ。 201 00:16:02,246 --> 00:16:07,746 ・~ 202 00:16:14,192 --> 00:16:19,697 (エミー) ハァー。 何よ 何もないじゃない。 203 00:16:19,697 --> 00:16:22,200 もしかして ガセネタ? 204 00:16:22,200 --> 00:16:25,703 それより 誰が 標識にイタズラしたんだろう。 205 00:16:25,703 --> 00:16:27,705 さあな。 206 00:16:27,705 --> 00:16:31,209 ハァ ハァ…。 アァーア。 207 00:16:31,209 --> 00:16:38,716 ・~ 208 00:16:38,716 --> 00:16:40,716 (カウボーイ)ンン…。 209 00:16:41,719 --> 00:16:44,719 入り口は どこだ? 210 00:16:46,224 --> 00:16:48,726 クソ 分からん。 211 00:16:48,726 --> 00:16:51,729 ハァー。 イライラするわね。 212 00:16:51,729 --> 00:16:54,729 アッ アアッ! 213 00:16:56,234 --> 00:16:58,236 クソ! 214 00:16:58,236 --> 00:17:01,239 (トパーズ)待って。 行きましょう。 215 00:17:01,239 --> 00:17:15,686 ・~ 216 00:17:15,686 --> 00:17:18,689 こっちよ。 (カウボーイ)待て。 どこへ行く? 217 00:17:18,689 --> 00:17:23,194 道は知ってるわ。 前にも忍び込んだことがあるの。 218 00:17:23,194 --> 00:17:26,697 本当か? (ルージュ)ウソ言って どうするのよ。 219 00:17:26,697 --> 00:17:29,197 よし ちょっと待て。 220 00:17:30,201 --> 00:17:32,203 オーケー 行こう。 221 00:17:32,203 --> 00:17:49,220 ・~ 222 00:17:49,220 --> 00:17:58,720 (エッグマンの寝息) 223 00:18:01,232 --> 00:18:06,237 マップも だいぶ出来上がった。 あとは 動力部の場所が分かれば。 224 00:18:06,237 --> 00:18:08,739 知ってたら教えなさい。 225 00:18:08,739 --> 00:18:12,176 エンジンとかには興味ないから。 226 00:18:12,176 --> 00:18:16,180 どうしましょう。 もうすぐ夜が明けます。 227 00:18:16,180 --> 00:18:18,680 しかたない 引き揚げるぞ。 228 00:18:21,686 --> 00:18:23,686 あっ? 229 00:18:28,192 --> 00:18:30,194 待って。 (2人)あっ? 230 00:18:30,194 --> 00:18:32,697 私 もう少し調べてみる。 231 00:18:32,697 --> 00:18:34,699 お前を1人にするわけには…。 232 00:18:34,699 --> 00:18:38,202 分かってる。 すぐ戻るから。 233 00:18:38,202 --> 00:18:40,705 (トパーズ)私も同行します。 234 00:18:40,705 --> 00:18:44,205 お邪魔虫。 (カウボーイ)分かった。 235 00:18:46,210 --> 00:18:49,213 2人とも むちゃはするなよ。 236 00:18:49,213 --> 00:18:52,216 はっ! アイ…。 (ルージュ)アイアイサー! 237 00:18:52,216 --> 00:19:06,731 ・~ 238 00:19:06,731 --> 00:19:11,669 確か ここのはず。 危ないわよ 離れてて。 239 00:19:11,669 --> 00:19:19,677 ・~ 240 00:19:19,677 --> 00:19:23,681 (トパーズ)ここが動力室なの? 241 00:19:23,681 --> 00:19:28,686 ・~ 242 00:19:28,686 --> 00:19:30,686 あった! 243 00:19:33,691 --> 00:19:36,193 カオスエメラルド。 244 00:19:36,193 --> 00:19:38,693 きれい! 245 00:19:44,201 --> 00:19:47,705 本当に ここが動力室なの? 246 00:19:47,705 --> 00:19:50,207 アアー! (ルージュ)えっ? 247 00:19:50,207 --> 00:19:52,207 ンッ! 248 00:19:56,213 --> 00:19:59,216 ウッ ウウ た… 助けて。 249 00:19:59,216 --> 00:20:01,218 ドジね。 250 00:20:01,218 --> 00:20:06,223 ・~ 251 00:20:06,223 --> 00:20:10,161 スクリューキック! 252 00:20:10,161 --> 00:20:12,663 (超音波) 253 00:20:12,663 --> 00:20:15,666 アッ! (トパーズ)嫌! 254 00:20:15,666 --> 00:20:18,669 ウウウ… 何の音だ! 255 00:20:18,669 --> 00:20:21,169 (超音波) (エッグマン)ウッ ワアッ! 256 00:20:22,173 --> 00:20:26,677 ンンー 何事じゃ 朝っぱらから! 257 00:20:26,677 --> 00:20:28,679 (ルージュ)ウッ ウウ…。 258 00:20:28,679 --> 00:20:31,182 (超音波) 259 00:20:31,182 --> 00:20:35,186 ウッ。 これは 超音波ノイズ? 260 00:20:35,186 --> 00:20:40,691 (超音波) 261 00:20:40,691 --> 00:20:46,697 (E-70)イヤーン コワーイ ダメー。 262 00:20:46,697 --> 00:20:50,701 アッ アア! アッ アア…。 263 00:20:50,701 --> 00:20:55,206 誰か助けて! 頭が割れる! 264 00:20:55,206 --> 00:20:58,709 この悲鳴は E-70。 ということは・ 265 00:20:58,709 --> 00:21:02,213 カオスエメラルドの保管庫で 何かあったか? 266 00:21:02,213 --> 00:21:04,213 ガードロボ 出撃! 267 00:21:05,216 --> 00:21:07,718 それにしても うるさい。 268 00:21:07,718 --> 00:21:11,722 (E-70)イヤーン コワーイ。 269 00:21:11,722 --> 00:21:14,725 ンン… 何とかしなきゃ。 アッ! 270 00:21:14,725 --> 00:21:17,728 (E-70)ダメー。 271 00:21:17,728 --> 00:21:19,730 コワー… キッ! 272 00:21:19,730 --> 00:21:26,737 ・~ 273 00:21:26,737 --> 00:21:29,737 ンッ。 ルージュ! アッ! 274 00:21:32,243 --> 00:21:35,243 あそこが動力室。 275 00:21:37,248 --> 00:21:40,248 スクリューキック! 276 00:21:42,753 --> 00:21:45,756 (E-70)コワーイ! 277 00:21:45,756 --> 00:21:47,758 ウワー! 278 00:21:47,758 --> 00:21:51,762 (E-70)イヤン イヤン イヤン イヤン イヤン イヤン。 279 00:21:51,762 --> 00:21:54,265 何かムカつく! 280 00:21:54,265 --> 00:22:05,776 ・~ 281 00:22:05,776 --> 00:22:07,776 アッ! 282 00:22:11,215 --> 00:22:14,218 アアー カオスエメラルドが! 283 00:22:14,218 --> 00:22:17,221 (E-70)ダメー。 (ルージュ)アアー ウウ…。 284 00:22:17,221 --> 00:22:21,725 (E-70)イヤン イヤン…。 (トパーズ)この うるさいヤツめ! 285 00:22:21,725 --> 00:22:23,727 そうだ! 286 00:22:23,727 --> 00:22:33,237 (E-70)イヤン イヤン イヤン イヤン イヤン イヤン。 287 00:22:33,237 --> 00:22:36,240 イ… イヤ…。 288 00:22:36,240 --> 00:22:38,242 イ… イ…。 289 00:22:38,242 --> 00:22:40,744 ヤ… ヤ… ヤヤ…。 290 00:22:40,744 --> 00:22:43,247 トパーズ スイッチを! 291 00:22:43,247 --> 00:22:46,747 アッ ンッ ンン… フン! 292 00:22:47,751 --> 00:22:49,751 アッ! 293 00:22:52,256 --> 00:22:55,756 エッサッサッサ エッサッサッサ エッサッサッサ。 294 00:22:56,760 --> 00:22:59,760 スクリューキック! 295 00:23:02,266 --> 00:23:04,266 行くわよ。 296 00:23:08,272 --> 00:23:10,708 よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ。 297 00:23:10,708 --> 00:23:13,210 (ルージュ)邪魔! (エッグマン)はい! ごめんなさい。 298 00:23:13,210 --> 00:23:17,210 えっ? 誰だい。 オッ! 299 00:23:18,716 --> 00:23:20,718 ワアー! 300 00:23:20,718 --> 00:23:36,233 ・~ 301 00:23:36,233 --> 00:23:39,236 あ… ありがとう ルージュ。 (ルージュ)いいわよ。 302 00:23:39,236 --> 00:23:42,239 でも 重い。 (トパーズ)ンッ! 303 00:23:42,239 --> 00:23:44,241 (エッグマン)プッ プッ プス。 304 00:23:44,241 --> 00:23:47,741 ウウー お… おのれ。 305 00:23:52,750 --> 00:23:54,752 (寝息) 306 00:23:54,752 --> 00:23:57,755 (スチュワート)クリス ダニー。 307 00:23:57,755 --> 00:23:59,757 (2人)ガセネタだ! 308 00:23:59,757 --> 00:24:01,759 (スチュワート)アッ! (生徒たち)はあ? 309 00:24:01,759 --> 00:24:04,261 (2人)アッ すみません。 310 00:24:04,261 --> 00:24:08,766 クリス もし ゆうべ遅くまで 赤いエメラルドを探してたのなら・ 311 00:24:08,766 --> 00:24:10,701 先生 謝るよ。 312 00:24:10,701 --> 00:24:13,203 あれね 間違いだったよ。 313 00:24:13,203 --> 00:24:15,706 エエー そうだったんですか? 314 00:24:15,706 --> 00:24:20,210 (スチュワート)うん 悪かったね。 (クリス・ダニー)いえ 全然…。 315 00:24:20,210 --> 00:24:23,213 (スチュワート)ハハハハ…。 (クリス・ダニー)ハハハハ…。 316 00:24:23,213 --> 00:24:35,225 ・~ 317 00:24:35,225 --> 00:24:55,245 ・~ 318 00:24:55,245 --> 00:25:05,255 ・~ 319 00:25:05,255 --> 00:25:10,694 ・~ 320 00:25:10,694 --> 00:25:29,713 ・~ 321 00:25:29,713 --> 00:25:43,213 ・~ 322 00:26:15,225 --> 00:26:17,227 〈ティンガリンヴィラの トウモロコシ畑に・ 323 00:26:17,227 --> 00:26:19,730 カオスエメラルドが 埋まっているようなんだ〉 324 00:26:19,730 --> 00:26:23,233 〈早速 掘り始めたら またしても Dr.エッグマンが現れた〉 325 00:26:23,233 --> 00:26:26,737 〈クソ! お前には絶対に渡さないぞ〉 326 00:26:26,737 --> 00:26:31,675 〈ところが エッグマンロボの扇風攻撃に 僕たちは大ピンチに!〉 327 00:26:31,675 --> 00:26:36,680 〈一方 そのさなか エッグマン基地では 大変なことが起きていたんだ〉 328 00:26:36,680 --> 00:26:38,682 〈次回 『ソニックX』・ 329 00:26:38,682 --> 00:26:41,185 「エッグマン基地 総攻撃! (前編)」〉 330 00:26:41,185 --> 00:26:43,185 〈ドント ミス イット!〉