1 00:01:01,590 --> 00:01:06,094 ・~ 2 00:01:06,094 --> 00:01:09,598 ・~ 3 00:01:09,598 --> 00:01:15,604 ・~ 4 00:01:15,604 --> 00:01:25,614 ・~ 5 00:01:25,614 --> 00:01:34,623 ・~ 6 00:01:34,623 --> 00:01:54,643 ・~ 7 00:01:54,643 --> 00:02:14,596 ・~ 8 00:02:14,596 --> 00:02:18,099 ・~ 9 00:02:18,099 --> 00:02:24,606 ・~ 10 00:02:24,606 --> 00:02:29,606 ・~ 11 00:03:16,124 --> 00:03:28,570 ・~ 12 00:03:28,570 --> 00:03:32,574 (テイルス)ネイチャー大陸っていうんだ。 元の世界に近いかも。 13 00:03:32,574 --> 00:03:35,577 こっちの世界にも こんなところがあるんだ。 14 00:03:35,577 --> 00:03:38,079 (ソニック)うん。 (クリス)って! 15 00:03:38,079 --> 00:03:41,079 レーダー レーダー レーダー! エッ!? 16 00:03:43,084 --> 00:03:45,584 き… 来た! 17 00:03:47,589 --> 00:03:51,593 (エッグマン)見つけたぞ ソニック。 やれ! デコー ボコー! 18 00:03:51,593 --> 00:03:53,593 (デコー)デヒョーン! (ボコー)やるたい! 19 00:03:56,097 --> 00:03:58,600 ウワー! 20 00:03:58,600 --> 00:04:06,107 ・~ 21 00:04:06,107 --> 00:04:08,610 ファイブ シックス セブン エイト。 22 00:04:08,610 --> 00:04:10,612 じゃあ ちょっと遊んでくる。 23 00:04:10,612 --> 00:04:13,114 どうするの? ソニック。 24 00:04:13,114 --> 00:04:15,116 ヘヘン。 25 00:04:15,116 --> 00:04:25,560 ・~ 26 00:04:25,560 --> 00:04:27,562 (ボコー) ソニックが向かってくるたい! 27 00:04:27,562 --> 00:04:31,562 撃ち落とせ! (デコー)間に合わにゃいよ! 28 00:04:34,569 --> 00:04:36,571 何だ!? 29 00:04:36,571 --> 00:04:39,073 (デコー)つ… 墜落してまうがね! (ボコー)つ… 墜落するたい! 30 00:04:39,073 --> 00:04:41,073 やった! 31 00:04:46,080 --> 00:04:48,080 おっと! 32 00:04:51,085 --> 00:04:53,585 し… しまった! テイルス! 33 00:05:02,597 --> 00:05:05,600 ンッ ンッ ンン…。 34 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 う~ん。 35 00:05:08,603 --> 00:05:12,106 よし 修理完了。 36 00:05:12,106 --> 00:05:14,609 「よし」って 翼は どうするの? 37 00:05:14,609 --> 00:05:17,612 空は飛べないけど… ンッ! 38 00:05:17,612 --> 00:05:20,612 地上歩行はできる。 39 00:05:26,054 --> 00:05:29,054 そうか。 サイクロンで移動するのか。 40 00:05:32,560 --> 00:05:35,563 アアア…。 ダ… ダメじゃん。 41 00:05:35,563 --> 00:05:38,063 アッ ハハハハハッ。 42 00:05:41,069 --> 00:05:43,071 何か手伝おうか? 43 00:05:43,071 --> 00:05:46,574 ありがとう。 でも もう大丈夫だから。 44 00:05:46,574 --> 00:05:51,074 そう。 うん… アア。 45 00:05:52,580 --> 00:05:57,080 近くに お店もないし ハァ…。 46 00:05:58,586 --> 00:06:01,586 携帯電話も圏外だし。 47 00:06:03,591 --> 00:06:07,591 ハァ アァーア。 48 00:06:13,601 --> 00:06:15,601 アァ…。 49 00:06:19,607 --> 00:06:24,045 アァー。 眠たかったら寝てていいよ。 50 00:06:24,045 --> 00:06:26,548 修理 済んだら 起こしてあげるから。 51 00:06:26,548 --> 00:06:30,051 い… いやぁ。 気にしなくていいって。 52 00:06:30,051 --> 00:06:35,557 そ… そう? 何か 都会と違って だら~っとなっちゃうよね。 53 00:06:35,557 --> 00:06:39,561 そう? 時間の進み方が遅いっていうか。 54 00:06:39,561 --> 00:06:42,564 テイルスは 都会のほうが好きでしょ? 55 00:06:42,564 --> 00:06:47,569 そんなことないよ。 元の世界は こんな感じで 逆に落ち着く。 56 00:06:47,569 --> 00:06:50,071 へえ~。 何か意外。 57 00:06:50,071 --> 00:06:54,576 いつかさ ステーションスクエアの近くに こんなとこ見つけて・ 58 00:06:54,576 --> 00:06:58,580 そこに自分の工房を 持ちたいなって考えてたし。 59 00:06:58,580 --> 00:07:03,585 そうなんだ? 実現するといいね テイルスの夢。 60 00:07:03,585 --> 00:07:07,589 うん。 クリスは 何か夢ある? 61 00:07:07,589 --> 00:07:12,594 僕は 最近 動物学者に なりたいなって思ってる。 62 00:07:12,594 --> 00:07:16,097 おじいちゃんもパパも バリバリのメカマニアだけど・ 63 00:07:16,097 --> 00:07:21,035 僕は どっちかっていうと メカより動物のほうが好きみたい。 64 00:07:21,035 --> 00:07:25,039 アッ 動物って 別に 君たちのことを言ってるわけじゃ。 65 00:07:25,039 --> 00:07:28,543 よ~し 終わった。 今度こそ 修理完了。 66 00:07:28,543 --> 00:07:33,543 さあ 行こっか ソニックを捜しに。 うん。 67 00:07:39,554 --> 00:07:44,559 ・~ 68 00:07:44,559 --> 00:07:49,063 ブー アー ハーハハッ! おのれ ソニックめ! 69 00:07:49,063 --> 00:07:51,063 アッ! 70 00:07:52,567 --> 00:07:55,069 ウワー! ワニ 嫌! 71 00:07:55,069 --> 00:07:58,069 (電気が流れる音) 72 00:08:01,075 --> 00:08:05,580 なんと失礼なヤツらじゃ。 わしのIQ300の頭脳を・ 73 00:08:05,580 --> 00:08:09,580 お前らなんかの 餌にされてたまるか! 74 00:08:11,586 --> 00:08:20,094 ・~ 75 00:08:20,094 --> 00:08:23,031 (E-65)ウホー! (ボコー)ウワワッ ギャッ! 76 00:08:23,031 --> 00:08:26,534 (デコー)ウオウオウオ。 胸 たたくのやめへん? 77 00:08:26,534 --> 00:08:29,537 (ボコー)や や… やめるたい! 78 00:08:29,537 --> 00:08:32,540 (E-65)ウホー! (デコー)Dr.エッグマン様…。 79 00:08:32,540 --> 00:08:37,045 (ボコー)そんじゃ ソニック捜しに向かいますたい! 80 00:08:37,045 --> 00:08:39,547 うん 頼んだぞ。 81 00:08:39,547 --> 00:08:43,547 (デコー)E-65 行こみゃ~か。 (E-65)ウホ! 82 00:08:45,553 --> 00:08:48,053 ウッホ! 83 00:08:53,561 --> 00:08:57,065 ヘヘン! 街ん中と違って気持ちいいぜ! 84 00:08:57,065 --> 00:09:00,065 ヒューン! ハッ! 85 00:09:04,072 --> 00:09:06,574 う~ん それにしても テイルスにクリス・ 86 00:09:06,574 --> 00:09:10,078 どこ行ったんだ? あっ? 87 00:09:10,078 --> 00:09:12,078 ヘーイ! 88 00:09:15,083 --> 00:09:17,083 勝負しよってか? 89 00:09:21,022 --> 00:09:25,026 ふ~ん。 今まで こっちの世界で 会った生き物では・ 90 00:09:25,026 --> 00:09:29,530 一番速そうかな。 でも 所詮 俺の敵じゃないね。 91 00:09:29,530 --> 00:09:31,530 行くぞ! 92 00:09:34,535 --> 00:09:38,539 (チーター)ンンー! 93 00:09:38,539 --> 00:09:40,539 ヘヘン! 94 00:09:41,542 --> 00:09:47,042 〈彼は 世界で初めて 音速を超えたチーターとなった〉 95 00:09:58,059 --> 00:10:00,561 これ 何? 何の工事? 96 00:10:00,561 --> 00:10:03,064 何だろう? 分かんない。 97 00:10:03,064 --> 00:10:05,566 (トラビス) ほら そこ! 何 サボってんだ! 98 00:10:05,566 --> 00:10:08,569 (マーク)急げ! 納期は迫っているんだからな! 99 00:10:08,569 --> 00:10:12,073 (トラビス)チッ! 早いとこ造っちまって トンヅラしたいんだからな こっちは。 100 00:10:12,073 --> 00:10:14,575 あの… これ 何の工事ですか? 101 00:10:14,575 --> 00:10:18,079 (マーク)ん? (トラビス)何の工事かって? 102 00:10:18,079 --> 00:10:22,016 見りゃ分かるだろ? ダムだよ ダムの工事。 103 00:10:22,016 --> 00:10:25,019 ダム!? ダムって何? 104 00:10:25,019 --> 00:10:29,023 川や谷なんかの水をせき止める 堤防のことさ。 105 00:10:29,023 --> 00:10:31,523 川や谷って…。 106 00:10:32,527 --> 00:10:36,531 そんなもの どこにもないよ。 だよね。 107 00:10:36,531 --> 00:10:39,534 どうして こんなところに ダムを造るんですか? 108 00:10:39,534 --> 00:10:43,034 (トラビス)子供には分からん 大人の事情だ。 109 00:10:45,039 --> 00:10:47,041 アア…。 110 00:10:47,041 --> 00:10:50,044 でも こんなとこにダムを造ったら・ 111 00:10:50,044 --> 00:10:53,047 ここにすんでた動物たちは どうなるの? 112 00:10:53,047 --> 00:10:55,049 そんなこと 知ったことか。 113 00:10:55,049 --> 00:10:58,549 おい 工事の邪魔だ。 こいつらを どかせろ! 114 00:10:59,554 --> 00:11:03,057 (作業員) ハハハハ…。 すまないなぁ。 115 00:11:03,057 --> 00:11:05,059 (関節を鳴らす音) 116 00:11:05,059 --> 00:11:07,562 ンッ。 ンッ。 何するんだ! 117 00:11:07,562 --> 00:11:12,562 お前らにかまってる暇なんぞ ないんだよ。 ほら 行くぞ。 118 00:11:13,568 --> 00:11:15,568 ンッ! ンッ! 119 00:11:17,071 --> 00:11:19,574 みんな いいの? 120 00:11:19,574 --> 00:11:22,074 ホントに これでいいの? 121 00:11:24,579 --> 00:11:26,579 テイルス。 122 00:11:29,083 --> 00:11:32,086 僕も昔…。 123 00:11:32,086 --> 00:11:35,089 (いじめっ子)イエイ イエイ! (いじめっ子)壊しちゃおうぜ 124 00:11:35,089 --> 00:11:37,592 やめてよ! ンッ アア… 125 00:11:37,592 --> 00:11:41,095 お願いだから 壊さないで! アッ! 126 00:11:41,095 --> 00:11:46,601 ・~ 127 00:11:46,601 --> 00:11:50,601 アッ! フッ ンッ! 128 00:11:54,108 --> 00:11:56,611 ンッ! 129 00:11:56,611 --> 00:11:59,614 カ… カッコいい! 130 00:11:59,614 --> 00:12:02,116 ついてってみよう! 131 00:12:02,116 --> 00:12:11,626 ・~ 132 00:12:11,626 --> 00:12:15,126 すっご~い! 何? これ 133 00:12:17,632 --> 00:12:20,568 ンン…。 かなりスピードが出そうだ 134 00:12:20,568 --> 00:12:24,572 でも 伝達系を改良すれば もっと 135 00:12:24,572 --> 00:12:32,079 (鼻歌) 136 00:12:32,079 --> 00:12:34,079 何やってる? アッ 137 00:12:36,083 --> 00:12:38,085 ウッ ごめんなさい 138 00:12:38,085 --> 00:12:42,590 その… もっとスピードが 出るように改造してた 139 00:12:42,590 --> 00:12:45,090 あと 色も… 140 00:12:46,093 --> 00:12:49,597 う~ん 青も なかなかいいな 141 00:12:49,597 --> 00:12:53,100 アッ! あなたのイメージカラーだから 142 00:12:53,100 --> 00:12:55,102 サンクス! ところで・ 143 00:12:55,102 --> 00:12:57,605 朝から ずっと 俺のこと つけてたろ? 144 00:12:57,605 --> 00:13:01,108 何か俺に用か? その…・ 145 00:13:01,108 --> 00:13:06,614 僕 みんなから いじめられてて メカしか能がないから 146 00:13:06,614 --> 00:13:09,116 でも あなたの走る姿を見て・ 147 00:13:09,116 --> 00:13:12,119 僕も あなたみたいに カッコよくなりたいって 148 00:13:12,119 --> 00:13:14,622 なれるかな? 149 00:13:14,622 --> 00:13:17,625 お前 名前は? マイルス・パウアー 150 00:13:17,625 --> 00:13:20,127 アッ みんなは テイルスって呼んでる 151 00:13:20,127 --> 00:13:24,065 俺は ソニック。 テイルス これを預けるから・ 152 00:13:24,065 --> 00:13:27,568 好きなように いじくってみな エッ いいの? 153 00:13:27,568 --> 00:13:30,068 ノー プロブレム! 154 00:13:32,073 --> 00:13:34,575 昔の僕も そうだった。 155 00:13:34,575 --> 00:13:38,579 僕なんかに 何もできないと思ってた。 156 00:13:38,579 --> 00:13:41,582 でも ソニックと出会って 僕は変わった。 157 00:13:41,582 --> 00:13:44,085 頑張ろうって そう思った。 158 00:13:44,085 --> 00:13:47,088 今 僕にできることは…。 159 00:13:47,088 --> 00:13:49,088 ンッ! 160 00:14:03,104 --> 00:14:05,106 お願いします! 工事をやめてください! 161 00:14:05,106 --> 00:14:07,108 (トラビス)うるさいヤツだな。 162 00:14:07,108 --> 00:14:10,111 ダメだって言っただろ。 (マーク)ほら 帰った帰った。 163 00:14:10,111 --> 00:14:13,547 こんなことしてたら 動物たちが すめなくなっちゃう。 164 00:14:13,547 --> 00:14:17,051 だから お願いです! こんなダムを造るのをやめて・ 165 00:14:17,051 --> 00:14:20,054 すぐに… アッ! 166 00:14:20,054 --> 00:14:22,554 ウワー! テイルス! 167 00:14:25,559 --> 00:14:28,062 これ以上 工事の邪魔をするというなら・ 168 00:14:28,062 --> 00:14:30,064 裁判所に訴えるぞ。 169 00:14:30,064 --> 00:14:36,070 エッ ま… まずいよ それ。 別の方法を考えよう テイルス。 170 00:14:36,070 --> 00:14:40,070 別の方法って…。 (2人)ん? 171 00:14:44,078 --> 00:14:46,078 みんな! 172 00:14:49,083 --> 00:14:53,087 皆さ~ん 聞いてください! 173 00:14:53,087 --> 00:14:57,091 皆さんは サバンナでの ダム工事のこと知ってますか? 174 00:14:57,091 --> 00:14:59,093 (男性)何だ? それ。 (女性)聞いたことない。 175 00:14:59,093 --> 00:15:01,595 (女性)知らないわよね。 (男性)知らないぞ。 176 00:15:01,595 --> 00:15:04,098 (男性)おい! (男性)おい どういうことだ! 177 00:15:04,098 --> 00:15:07,101 (男性)こんなところに ダムなんていらないだろ! 178 00:15:07,101 --> 00:15:10,104 いやぁ 万一 土砂崩れが起きた場合・ 179 00:15:10,104 --> 00:15:12,540 ダムで食い止めるという 目的もありますし。 180 00:15:12,540 --> 00:15:15,543 (男性) こんな草原で土砂崩れがあるか! 181 00:15:15,543 --> 00:15:18,543 いや あの その…。 182 00:15:23,050 --> 00:15:25,553 クソ! もう あいつら! 183 00:15:25,553 --> 00:15:28,055 (男性)今すぐ工事を中止しろ! 184 00:15:28,055 --> 00:15:30,057 (トラビス)わ… 分かりました 皆さん。 185 00:15:30,057 --> 00:15:32,560 ですが とにかく 造るだけ造らせてください。 186 00:15:32,560 --> 00:15:34,562 造ったら すぐ壊していいですから。 187 00:15:34,562 --> 00:15:37,064 (男性)だったら 造らなくてもいいじゃないか! 188 00:15:37,064 --> 00:15:39,066 (2人)アア はい。 189 00:15:39,066 --> 00:15:42,566 (2人)やった! ハハハハ…。 190 00:15:46,073 --> 00:15:48,576 (トラビス)せっかく取り付けた ダムの工事だ。 191 00:15:48,576 --> 00:15:51,579 ここで諦めたら もうけがゼロになってしまう。 192 00:15:51,579 --> 00:15:55,082 しかし 相棒 ガソリン使って 一体 何を? 193 00:15:55,082 --> 00:15:59,086 分からねぇか? ジャングルに 火をつけて火事を起こせば・ 194 00:15:59,086 --> 00:16:03,591 その煙で 空に雲ができる。 雲ができれば 雨が降る。 195 00:16:03,591 --> 00:16:09,096 その雨が サバンナに大洪水を起こし サバンナ一面が 湖に変わる。 196 00:16:09,096 --> 00:16:12,032 サバンナにダムは必要ないって 反対してるヤツらも・ 197 00:16:12,032 --> 00:16:16,537 湖にダムなら 納得してくれるってわけだ。 198 00:16:16,537 --> 00:16:20,040 アッ なるほど。 考えたな 相棒。 199 00:16:20,040 --> 00:16:22,042 (足音) (2人)ん? 200 00:16:22,042 --> 00:16:24,042 (マーク)ん? (トラビス)何だ? 201 00:16:26,547 --> 00:16:29,550 (2人)ギャアー! (トラビス)な… 何だ? 202 00:16:29,550 --> 00:16:33,554 ひょ… ひょっとして ジャングルの守り神!? お許しを! 203 00:16:33,554 --> 00:16:35,556 (E-65)ウホ? 204 00:16:35,556 --> 00:16:37,558 (デコー)全然 違うだがね。 205 00:16:37,558 --> 00:16:40,561 (ボコー)ソニックいうとは 青かハリネズミたい。 206 00:16:40,561 --> 00:16:43,061 アッ ほら あがん感じで。 207 00:16:44,565 --> 00:16:46,567 (デコー) って! ありゃ ソニックだがや! 208 00:16:46,567 --> 00:16:50,070 (ボコー) エッ! E-65 たたき潰したれ! 209 00:16:50,070 --> 00:16:52,573 (E-65)ウホ! ウホ ウホ。 210 00:16:52,573 --> 00:16:56,076 (デコー)ウオウオウオウオ。 だから これは やめよみゃ~。 211 00:16:56,076 --> 00:16:58,078 (ボコー)おらも そうしたいばい! 212 00:16:58,078 --> 00:17:01,578 (E-65)ウウ ウウ ウウ! ウホ! 213 00:17:02,583 --> 00:17:04,585 エッグマンロボか。 214 00:17:04,585 --> 00:17:07,585 (E-65)ウホ! (デコー・ボコー)ギャアー! 215 00:17:10,090 --> 00:17:14,028 おい エッグマンロボ 俺は ここだぞ。 216 00:17:14,028 --> 00:17:16,030 (E-65)ウホ! ウッ ウッ! 217 00:17:16,030 --> 00:17:19,533 ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ! 218 00:17:19,533 --> 00:17:25,533 ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ ウッ。 219 00:17:26,540 --> 00:17:29,543 な… 何だ? あいつら。 (トラビス)知るか。 220 00:17:29,543 --> 00:17:33,047 アッ それより 今のうちに。 (マーク)アッ ああ。 221 00:17:33,047 --> 00:17:35,047 (トラビス)よし。 ハァ それ。 (マーク)ウッ ウッ。 222 00:17:38,552 --> 00:17:40,552 ンッ! 223 00:17:43,557 --> 00:17:45,559 ヘッ のろいヤツだ。 224 00:17:45,559 --> 00:17:49,563 これじゃあ 俺の相手にもならないぜ。 あっ? 225 00:17:49,563 --> 00:17:53,067 ドワッ! クッ。 226 00:17:53,067 --> 00:17:56,570 クッ! どこから現れやがった! 227 00:17:56,570 --> 00:17:58,570 アッ アッ! 228 00:17:59,573 --> 00:18:01,573 (E-65)トウ! ウッ! 229 00:18:04,578 --> 00:18:09,083 ハァ この辺りでいいだろう。 とっとと済ませよう。 230 00:18:09,083 --> 00:18:11,018 ああ 相棒。 231 00:18:11,018 --> 00:18:14,021 そこのザコキャラども。 (2人)えっ? 232 00:18:14,021 --> 00:18:17,524 この辺りで 青いハリネズミを見なかったか? 233 00:18:17,524 --> 00:18:20,027 ハァ また変なのが出た。 234 00:18:20,027 --> 00:18:24,531 あっ? 今 「変なの」って言わなかった? 235 00:18:24,531 --> 00:18:27,534 世紀の天才 Dr.エッグマン様に対して・ 236 00:18:27,534 --> 00:18:30,037 「変なジジイ」って言ったな。 237 00:18:30,037 --> 00:18:32,037 もう許さん! ドガッ! 238 00:18:34,041 --> 00:18:38,045 (2人)ダアー! 助けて! 239 00:18:38,045 --> 00:18:41,548 ヘヘヘヘ…。 いじめちゃったもんねぇ。 240 00:18:41,548 --> 00:18:44,551 な~んか キャラ的に 嫌なヤツっぽいもんな。 241 00:18:44,551 --> 00:18:47,554 (物音) オッ こっちか! 242 00:18:47,554 --> 00:18:49,554 エイ! 243 00:18:50,557 --> 00:18:53,560 《あのロボット ジャングルと同化してやがる》 244 00:18:53,560 --> 00:18:56,063 《姿が 全然 見えねぇぜ》 245 00:18:56,063 --> 00:18:59,063 アッ! (E-65)ウホー! ンッ! 246 00:19:00,567 --> 00:19:03,070 ウウ… クソ! 247 00:19:03,070 --> 00:19:07,074 (エッグマン)ホーホホホ…。 248 00:19:07,074 --> 00:19:09,576 いい気味だ ソニック。 249 00:19:09,576 --> 00:19:12,513 エッグマン! さっきの借りを返してくれる。 250 00:19:12,513 --> 00:19:14,513 ダアッ! 251 00:19:16,016 --> 00:19:19,019 (E-65)ウホー ホホッホ ウホー ホホ! 252 00:19:19,019 --> 00:19:23,524 ハハハハ…。 とどめだ E-65。 253 00:19:23,524 --> 00:19:25,526 クッ! どうかな? 254 00:19:25,526 --> 00:19:45,546 ・~ 255 00:19:45,546 --> 00:19:47,548 フッ! そこだ! 256 00:19:47,548 --> 00:19:52,048 (E-65)ウホ! ウホー! 257 00:19:55,556 --> 00:19:58,058 逃げるか ソニック! ひきょうな。 258 00:19:58,058 --> 00:20:00,561 フン 悔しかったら ついてきな! 259 00:20:00,561 --> 00:20:05,065 E-65 ソニックを追いかけろ! (E-65)ウホーホホ。 260 00:20:05,065 --> 00:20:09,069 (マーク)デヘヘヘヘ! あのジャングルは魔物だらけだ! 261 00:20:09,069 --> 00:20:12,069 落ち着け! あっ? 262 00:20:14,508 --> 00:20:16,510 (マーク)あっ? 263 00:20:16,510 --> 00:20:20,013 ギャアー! (トラビス)な… 何なんだよ! 264 00:20:20,013 --> 00:20:24,513 (E-65)ウホ ウホ ウホ ウホ ウホ ウホ ウホ ウホ ウホ ウホ…。 265 00:20:25,519 --> 00:20:29,523 みんな 僕たちは もう 行かなくちゃいけないんだ。 266 00:20:29,523 --> 00:20:32,523 ここで お別れだね。 267 00:20:33,527 --> 00:20:36,029 ソニックを捜しに行こうか。 268 00:20:36,029 --> 00:20:38,529 うん。 あっ? 269 00:20:40,534 --> 00:20:44,538 ソニック! お~い ソニック! 270 00:20:44,538 --> 00:20:46,540 おう! 271 00:20:46,540 --> 00:20:51,044 クッ! よう クリス テイルス 元気だったか? 272 00:20:51,044 --> 00:20:54,548 ソニックこそ。 心配してたんだよ。 273 00:20:54,548 --> 00:20:57,551 (E-65)ウホ ウホ ウホ! (エッグマン)逃がさんぞ ソニック! 274 00:20:57,551 --> 00:21:00,053 エ… エッグマンのロボット! 275 00:21:00,053 --> 00:21:03,053 ちょっと片づけるから待ってな! 276 00:21:04,558 --> 00:21:07,060 (エッグマン)待て! 277 00:21:07,060 --> 00:21:11,565 (E-65)ウウ ウウ ウウ! ウッ ウッ ウッ ウーホ! 278 00:21:11,565 --> 00:21:13,567 あっ? 279 00:21:13,567 --> 00:21:17,571 ハハッ 頭隠して尻隠さずってやつか? 280 00:21:17,571 --> 00:21:19,573 し… しまった。 281 00:21:19,573 --> 00:21:23,076 E-65は 自然の景色とは カムフラージュできるが・ 282 00:21:23,076 --> 00:21:26,079 人工物とは できんのじゃった! 283 00:21:26,079 --> 00:21:30,079 (E-65)ドワッ ウウー! 284 00:21:31,084 --> 00:21:34,087 (エッグマン) 誰が こんな余計なものを! 285 00:21:34,087 --> 00:21:37,087 この! この! この! 286 00:21:40,093 --> 00:21:42,095 ガーハハハハッ! 287 00:21:42,095 --> 00:21:46,600 わしの邪魔をするヤツは みんな こうしてやる。 288 00:21:46,600 --> 00:21:48,602 (2人)アアー! 289 00:21:48,602 --> 00:21:51,104 (エッグマン) それ! それ! それ! それ! 290 00:21:51,104 --> 00:21:55,104 高い金 出して買った機械が…。 291 00:21:57,110 --> 00:22:01,114 (E-65)ウホ! ウホ! ウホ! ウホ! ウホ! 292 00:22:01,114 --> 00:22:05,118 (デコー)も… もうダメだがねぇ。 (ボコー)カアッ 脱出するたい! 293 00:22:05,118 --> 00:22:08,118 (E-65)ウホ! ンッ! 294 00:22:10,123 --> 00:22:14,061 (デコー)ダメ! 逃げるがね! (ボコー)まずかばい! 逃げるたい! 295 00:22:14,061 --> 00:22:17,561 ソニック 受け取って! ンッ! 296 00:22:20,567 --> 00:22:23,567 終わりにするか。 297 00:22:24,571 --> 00:22:26,571 (E-65)ウホー。 298 00:22:29,576 --> 00:22:33,576 ウホー! これでも食らえ! 299 00:22:35,082 --> 00:22:37,084 (E-65)ウホ! 300 00:22:37,084 --> 00:22:43,090 ・~ 301 00:22:43,090 --> 00:22:46,593 アアー! E-65。 302 00:22:46,593 --> 00:22:48,595 (2人)やった! イエイ! 303 00:22:48,595 --> 00:22:50,595 ンッ! 304 00:22:51,598 --> 00:22:55,602 おのれ ソニック わしが相手じゃ! 305 00:22:55,602 --> 00:22:58,105 かかってきな エッグマン! 306 00:22:58,105 --> 00:23:00,605 行くぞ! 来い! 307 00:23:07,114 --> 00:23:09,116 (ボコー・デコー)エ… エッグマン様! 308 00:23:09,116 --> 00:23:12,553 ハハハッ ハハハッ! ヘヘヘッ フフフフ…。 309 00:23:12,553 --> 00:23:15,556 (3人)あっ? (メッセンジャーロボの鼻歌) 310 00:23:15,556 --> 00:23:19,059 (メッセンジャーロボ) エッグマン様からの伝言だ。 311 00:23:19,059 --> 00:23:22,062 耳をかっぽじって よく聞けよ。 312 00:23:22,062 --> 00:23:26,066 次こそ ただではおかんからな ソニック。 313 00:23:26,066 --> 00:23:28,068 フン。 314 00:23:28,068 --> 00:23:32,573 なお このメカは 自動的に タップダンスを踊りだすぞ。 315 00:23:32,573 --> 00:23:36,573 エッ! エエー…。 316 00:23:37,578 --> 00:23:42,082 ♪タンタタンタン タンタタンタン タンタンタ… 317 00:23:42,082 --> 00:23:46,086 うまく踊れない! もう 帰る! 318 00:23:46,086 --> 00:23:49,590 ンンー 悔しい! (3人)ああ? 319 00:23:49,590 --> 00:23:53,093 (パトカーのサイレン) 320 00:23:53,093 --> 00:23:57,598 (警官)放火未遂の容疑で逮捕する。 (トラビス・マーク)はい…。 321 00:23:57,598 --> 00:24:00,100 フフッ 一件落着だ。 322 00:24:00,100 --> 00:24:02,102 (2人)うん。 よく考えたら・ 323 00:24:02,102 --> 00:24:05,105 エッグマンたちも 違法ダム建設の中止に・ 324 00:24:05,105 --> 00:24:08,609 協力してくれたんだよね。 そうだね。 325 00:24:08,609 --> 00:24:14,047 (2人)ハハハハ…。 326 00:24:14,047 --> 00:24:25,058 ・~ 327 00:24:25,058 --> 00:24:45,078 ・~ 328 00:24:45,078 --> 00:24:53,587 ・~ 329 00:24:53,587 --> 00:25:02,596 ・~ 330 00:25:02,596 --> 00:25:22,549 ・~ 331 00:25:22,549 --> 00:25:31,058 ・~ 332 00:25:31,058 --> 00:25:44,058 ・~ 333 00:26:16,603 --> 00:26:18,605 〈エエー! ママが行方不明!?〉 334 00:26:18,605 --> 00:26:21,108 〈大変だ! みんな 手分けして捜して!〉 335 00:26:21,108 --> 00:26:25,112 〈映画の撮影で来た古いお城で ママが こつ然と姿を消した〉 336 00:26:25,112 --> 00:26:29,116 〈ついさっき 僕と おやすみの 挨拶をしたばかりなのに〉 337 00:26:29,116 --> 00:26:33,053 〈おかしいぞ。 このお城には きっと何かある。 そんな時・ 338 00:26:33,053 --> 00:26:36,556 僕らに信じられない恐怖が 襲いかかった〉 339 00:26:36,556 --> 00:26:39,059 〈この化け物たちは 一体!?〉 340 00:26:39,059 --> 00:26:42,562 〈次回 『ソニックX』 「古城の亡霊キングブーブ」〉 341 00:26:42,562 --> 00:26:44,562 〈ドント ミス イット!〉