1 00:01:01,390 --> 00:01:05,895 ・~ 2 00:01:05,895 --> 00:01:09,398 ・~ 3 00:01:09,398 --> 00:01:15,404 ・~ 4 00:01:15,404 --> 00:01:25,414 ・~ 5 00:01:25,414 --> 00:01:34,423 ・~ 6 00:01:34,423 --> 00:01:54,443 ・~ 7 00:01:54,443 --> 00:02:14,396 ・~ 8 00:02:14,396 --> 00:02:17,900 ・~ 9 00:02:17,900 --> 00:02:24,406 ・~ 10 00:02:24,406 --> 00:02:29,406 ・~ 11 00:03:45,888 --> 00:03:55,831 ・~ 12 00:03:55,831 --> 00:04:01,831 (謎の笑い声) 13 00:04:03,839 --> 00:04:06,839 (謎の笑い声) 14 00:04:10,346 --> 00:04:19,346 (謎の笑い声) 15 00:04:20,356 --> 00:04:23,359 (ソニック)アッ アァーア。 16 00:04:23,359 --> 00:04:26,362 (スタッフ)こっちは オーケーです。 (スタッフ)この辺で。 17 00:04:26,362 --> 00:04:30,366 (監督)いいかい? ここは とても静かなシーンだから・ 18 00:04:30,366 --> 00:04:33,869 気持ちのほうを大事にして。 表情で何とかごまかそうとか・ 19 00:04:33,869 --> 00:04:35,871 そういうこと考えないようにね。 君も そうだ。 20 00:04:35,871 --> 00:04:38,374 さっきのテストよりは オーバーにならないように。 21 00:04:38,374 --> 00:04:41,877 (カメラマン)おっととと。 まだ ちょっとボケてんな。 22 00:04:41,877 --> 00:04:43,879 (クリス)アッ フフフフ…。 23 00:04:43,879 --> 00:04:46,382 (エミー)エラ? 何? その格好。 24 00:04:46,382 --> 00:04:48,884 エラも出演するのかい? 25 00:04:48,884 --> 00:04:52,321 (エラ)ええ。 近くの村で エキストラ募集したのに・ 26 00:04:52,321 --> 00:04:56,325 誰も集まらなかったとかで。 似合います? 27 00:04:56,325 --> 00:04:59,825 それじゃ そろそろ 本番いこうか! 28 00:05:00,829 --> 00:05:03,832 (リンゼー) そんな! 私も連れていって。 29 00:05:03,832 --> 00:05:05,834 私を置いていかないで! 30 00:05:05,834 --> 00:05:08,837 待って アシュレイ! 待って! 31 00:05:08,837 --> 00:05:13,342 アアー アア アア…。 32 00:05:13,342 --> 00:05:15,844 カット! オーケー。 33 00:05:15,844 --> 00:05:19,848 クリスのお母さん すごいわね。 エヘヘヘ…。 34 00:05:19,848 --> 00:05:22,851 どう? クリス 楽しんでる? うん。 35 00:05:22,851 --> 00:05:26,855 あら お友達は? 連れてくるって言ってたでしょ? 36 00:05:26,855 --> 00:05:28,857 (テイルス)こんにちは! 37 00:05:28,857 --> 00:05:31,860 まあ! よくできてるのね。 38 00:05:31,860 --> 00:05:36,365 ひょっとして SFXチームからのプレゼント? 39 00:05:36,365 --> 00:05:39,368 アア 僕たちのこと知らないの? 40 00:05:39,368 --> 00:05:42,371 ママは こういう人だから。 41 00:05:42,371 --> 00:05:45,374 ところで クリームたちは どこに行ったの? 42 00:05:45,374 --> 00:05:48,377 さあ? (監督)何だ? これは。 43 00:05:48,377 --> 00:05:51,814 ストップ。 ここだ。 44 00:05:51,814 --> 00:05:54,817 ん? エエー! 45 00:05:54,817 --> 00:05:56,819 (監督)動物か? 46 00:05:56,819 --> 00:06:00,322 (カメラマン)このくらいなら あとで デジタル処理で消せますよ。 47 00:06:00,322 --> 00:06:03,325 うん そうか。 頼んだよ。 48 00:06:03,325 --> 00:06:06,328 よし じゃあ 次のシーンいってみようか! 49 00:06:06,328 --> 00:06:08,828 ハァー。 50 00:06:11,834 --> 00:06:14,834 ハァー。 ンッ。 51 00:06:17,840 --> 00:06:20,342 僕たちは この辺で見てよう。 52 00:06:20,342 --> 00:06:23,345 (助監督)リハーサルいきま~す。 53 00:06:23,345 --> 00:06:25,848 あなた! あなた! 54 00:06:25,848 --> 00:06:28,350 待って 行かないで! あなた お願い! 55 00:06:28,350 --> 00:06:31,353 (カメラがぶつかる音) (カメラマン)ウワッ! ンン…。 56 00:06:31,353 --> 00:06:39,862 ・~ 57 00:06:39,862 --> 00:06:42,865 何だ? こりゃ。 邪魔だな。 58 00:06:42,865 --> 00:06:44,865 アッ。 59 00:06:46,368 --> 00:06:49,371 待てよ。 ちょっと引いてみるか。 60 00:06:49,371 --> 00:06:51,371 おっとっと。 61 00:06:52,307 --> 00:06:54,309 アア…。 62 00:06:54,309 --> 00:06:57,312 アッ 何だったんだよ 今のは。 63 00:06:57,312 --> 00:06:59,314 待って! 行かないで あなた! 64 00:06:59,314 --> 00:07:02,818 (カメラマン) あら? やっぱりダメだなぁ。 65 00:07:02,818 --> 00:07:04,820 よいしょっと。 66 00:07:04,820 --> 00:07:06,822 ウッ! ウッ。 67 00:07:06,822 --> 00:07:15,330 ・~ 68 00:07:15,330 --> 00:07:17,833 本番いきま~す! 69 00:07:17,833 --> 00:07:21,837 (監督)用意 アクション! 70 00:07:21,837 --> 00:07:41,857 ・~ 71 00:07:41,857 --> 00:07:46,361 ・~ 72 00:07:46,361 --> 00:07:48,363 (謎の音) 73 00:07:48,363 --> 00:07:51,300 (録音技師) すいません ノイズです! 74 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 カット! 75 00:08:04,813 --> 00:08:06,815 ンッ! 76 00:08:06,815 --> 00:08:09,318 私 緊張しちゃって。 77 00:08:09,318 --> 00:08:12,821 おかしいなぁ。 どこにも異常はない。 78 00:08:12,821 --> 00:08:16,325 どうですか? (録音技師)アッ 大丈夫そうです。 79 00:08:16,325 --> 00:08:19,325 (助監督) では テイク2いきま~す。 80 00:08:23,832 --> 00:08:25,834 (謎の音) 81 00:08:25,834 --> 00:08:28,837 すみません! ノイズです。 82 00:08:28,837 --> 00:08:33,837 カット! またか。 今日は ここまで! 83 00:08:39,348 --> 00:08:41,850 ・(ノック) ん? 84 00:08:41,850 --> 00:08:44,353 ママ お疲れさま。 85 00:08:44,353 --> 00:08:46,855 クリス まだ起きていたの? 86 00:08:46,855 --> 00:08:49,858 うん。 ママに 「おやすみ」を言いたくて。 87 00:08:49,858 --> 00:08:53,295 クリス! おやすみ クリス。 88 00:08:53,295 --> 00:08:56,295 おやすみ ママ。 89 00:08:57,299 --> 00:09:00,302 じゃあね。 明日も頑張ってね ママ。 90 00:09:00,302 --> 00:09:02,302 ありがとう クリス。 91 00:09:04,306 --> 00:09:07,306 さっきの音は 何だったんだ? 92 00:09:10,312 --> 00:09:12,312 アァー… ん? 93 00:09:15,817 --> 00:09:17,819 あれ みんなは? 94 00:09:17,819 --> 00:09:20,822 エミーたちなら エラの部屋に行ったよ。 95 00:09:20,822 --> 00:09:24,326 ソニックも? ううん ソニックは知らない。 96 00:09:24,326 --> 00:09:28,326 どこに行ったんだろう ソニックは。 97 00:09:31,833 --> 00:09:33,833 あっ? 98 00:09:36,838 --> 00:09:38,838 ンン。 99 00:09:40,342 --> 00:09:42,344 ンンー。 100 00:09:42,344 --> 00:09:44,846 (謎の音) 101 00:09:44,846 --> 00:09:46,848 (録音技師)アッ この辺か? 102 00:09:46,848 --> 00:09:50,786 (謎の音) 103 00:09:50,786 --> 00:09:55,791 (謎の笑い声) 104 00:09:55,791 --> 00:09:57,793 これは 子供の声? 105 00:09:57,793 --> 00:10:00,293 ンン… アッ。 106 00:10:02,297 --> 00:10:05,797 (謎の笑い声) ん? クリス? 107 00:10:09,805 --> 00:10:13,308 (謎の笑い声) 108 00:10:13,308 --> 00:10:18,814 ンッ。 クリスでしょ? 隠れてないで出てらっしゃい。 109 00:10:18,814 --> 00:10:27,823 ・~ 110 00:10:27,823 --> 00:10:31,323 おかしいわね 空耳かしら。 111 00:10:32,828 --> 00:10:35,828 疲れてるのかしら。 エッ。 112 00:10:36,832 --> 00:10:40,332 (ブー)クリス。 (リンゼー)ハッ! 113 00:10:41,336 --> 00:10:43,336 月? 114 00:10:44,339 --> 00:10:46,842 こっちが太陽か。 115 00:10:46,842 --> 00:10:49,344 一体 何のことだ? 116 00:10:49,344 --> 00:10:52,781 (スタッフ)リンゼーさん! (監督)お~い リンゼー! 117 00:10:52,781 --> 00:10:57,786 (スタッフ)リンゼーさん! (監督)リンゼー! どこだ! 118 00:10:57,786 --> 00:10:59,788 ママ! 119 00:10:59,788 --> 00:11:01,790 (エラ)奥様! (エミー)クリスのお母さん! 120 00:11:01,790 --> 00:11:03,792 (エラ)どこにいらしたんですか! (エミー)どこ行ったの! 121 00:11:03,792 --> 00:11:07,796 (クリーム)クリスのママさん! (チーズ)チャオ チャオ! 122 00:11:07,796 --> 00:11:10,299 何? どうしたんですか? 123 00:11:10,299 --> 00:11:13,802 (ブーたち)キャハハ キャハハ キャハハ キャハハ。 124 00:11:13,802 --> 00:11:16,305 何? 何の声? 125 00:11:16,305 --> 00:11:18,307 (ブーたち)キャハハハ。 126 00:11:18,307 --> 00:11:20,809 壁の向こうからだわ。 127 00:11:20,809 --> 00:11:25,814 奥様? 奥様ですか? アッ。 128 00:11:25,814 --> 00:11:28,817 私 誰か呼んでくるわ。 129 00:11:28,817 --> 00:11:30,819 アアッ! 130 00:11:30,819 --> 00:11:32,821 (クリーム)キャアー! (チーズ)チャオ! 131 00:11:32,821 --> 00:11:35,824 (エミーたち)キャアー! 132 00:11:35,824 --> 00:11:37,826 アッ エミー! 133 00:11:37,826 --> 00:11:39,828 ンッ ンッ。 134 00:11:39,828 --> 00:11:42,331 どうしたの? エミー。 135 00:11:42,331 --> 00:11:45,331 ンンー! 手伝って 早く! 136 00:11:46,335 --> 00:11:48,837 (3人)ンンー! 137 00:11:48,837 --> 00:11:51,837 ンンー! 138 00:11:52,841 --> 00:11:54,843 アッ! 139 00:11:54,843 --> 00:11:57,846 エラ クリーム チーズ! 140 00:11:57,846 --> 00:11:59,848 どうしたんだ? 141 00:11:59,848 --> 00:12:03,852 エラたちが 変なお化けに 壁の中に連れていかれちゃったの。 142 00:12:03,852 --> 00:12:05,854 お化けだって? 143 00:12:05,854 --> 00:12:09,854 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 144 00:12:10,859 --> 00:12:12,861 この! 145 00:12:12,861 --> 00:12:14,863 な… 何だ? あれ。 146 00:12:14,863 --> 00:12:18,367 (ブーたち)キャキャキャキャキャ…。 (テイルス・クリス・エミー)ウワー! 147 00:12:18,367 --> 00:12:20,367 タアッ! 148 00:12:21,370 --> 00:12:23,872 ンッ! フッ! ンッ! 149 00:12:23,872 --> 00:12:26,375 クソ! パンチが 全然 当たらない! 150 00:12:26,375 --> 00:12:28,377 ウワー! 151 00:12:28,377 --> 00:12:31,880 (2人)テイルス! ワアー! 152 00:12:31,880 --> 00:12:33,882 ンッ しまった! 153 00:12:33,882 --> 00:12:36,885 (ブーたち)キャキャキャキャキャ…。 ンッ! 154 00:12:36,885 --> 00:12:38,887 ワアッ! オッ! ダアッ! 155 00:12:38,887 --> 00:12:40,889 (2人)ソニック! 156 00:12:40,889 --> 00:12:43,392 ンッ クリス! 157 00:12:43,392 --> 00:12:45,394 何? これ。 158 00:12:45,394 --> 00:12:47,896 ンン…。 159 00:12:47,896 --> 00:12:51,333 庭にある台座だ。 たぶん そこに・ 160 00:12:51,333 --> 00:12:54,836 こいつらと関係がある何かが あるはずだ! ンッ! 161 00:12:54,836 --> 00:12:57,339 (エミー)ソニック! 162 00:12:57,339 --> 00:13:03,345 ソニックを返せ! ソニック ソニック ソニック! 163 00:13:03,345 --> 00:13:08,850 みんな みんな…。 ウウウ…。 164 00:13:08,850 --> 00:13:13,355 ウッ ウッ ウウウ…。 165 00:13:13,355 --> 00:13:16,355 ソニック…。 166 00:13:29,905 --> 00:13:32,908 (パトカーのサイレン) 167 00:13:32,908 --> 00:13:35,911 (監督)スタッフ総出で ひと晩中 捜したんです。 168 00:13:35,911 --> 00:13:37,913 どこにもいなくて。 169 00:13:37,913 --> 00:13:41,349 (巡査)やっぱり。 (録音技師)「やっぱり」って・ 170 00:13:41,349 --> 00:13:44,853 以前にも ここで似たような事件が あったんですか? 171 00:13:44,853 --> 00:13:46,855 ええ。 172 00:13:46,855 --> 00:13:49,357 (エミー)ここだわ。 173 00:13:49,357 --> 00:13:53,361 誰かが外しちゃったのね。 174 00:13:53,361 --> 00:13:56,364 うん そうかもしれない。 175 00:13:56,364 --> 00:13:58,366 何か書いてある。 176 00:13:58,366 --> 00:14:02,871 「月が昇れば現れ 日が昇れば消える」? 177 00:14:02,871 --> 00:14:05,874 何のことだろう。 178 00:14:05,874 --> 00:14:08,874 アッ あれ? 179 00:14:09,878 --> 00:14:13,882 何? 台の下から風が出てる。 180 00:14:13,882 --> 00:14:16,885 もしかして この下に何かあるかも。 181 00:14:16,885 --> 00:14:19,385 エーイ! 182 00:14:20,889 --> 00:14:23,391 階段? 183 00:14:23,391 --> 00:14:26,394 あっ? 下に何かあるんだ。 184 00:14:26,394 --> 00:14:28,897 そこにソニックもいるのね。 185 00:14:28,897 --> 00:14:31,399 行きましょう。 アッ。 186 00:14:31,399 --> 00:14:35,403 危ないよ。 中に何があるか分からないし。 187 00:14:35,403 --> 00:14:39,407 何のまね? い… いやぁ。 188 00:14:39,407 --> 00:14:42,844 お巡りさんもいるし みんなで。 フン! 189 00:14:42,844 --> 00:14:45,847 アッ エ… エミーったら! 190 00:14:45,847 --> 00:14:48,350 もう! 191 00:14:48,350 --> 00:14:58,360 ・~ 192 00:14:58,360 --> 00:15:00,862 怖いのかと思ったわ。 193 00:15:00,862 --> 00:15:04,866 そりゃ怖いよ。 エミーは怖くないの? 194 00:15:04,866 --> 00:15:07,366 全然。 195 00:15:09,871 --> 00:15:12,874 ウワー! 196 00:15:12,874 --> 00:15:15,377 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 197 00:15:15,377 --> 00:15:18,380 (キングブーブ)ブー。 198 00:15:18,380 --> 00:15:20,382 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 199 00:15:20,382 --> 00:15:23,385 (キングブーブ)ブー。 200 00:15:23,385 --> 00:15:27,389 私ね いずれは 一人暮らししたいなと思ってるの。 201 00:15:27,389 --> 00:15:30,392 ステーションスクエアの どっか安いアパート借りて・ 202 00:15:30,392 --> 00:15:32,894 で 小さくてもいいから エミーズ・キッチンって・ 203 00:15:32,894 --> 00:15:36,898 ダイナーやりたいなって。 い… いいんじゃない? 204 00:15:36,898 --> 00:15:38,900 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (エミー)えっ? 205 00:15:38,900 --> 00:15:41,836 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 206 00:15:41,836 --> 00:15:44,839 (2人)ウワー! 207 00:15:44,839 --> 00:15:47,342 (ブー)キャ! (ブー)キャ! 208 00:15:47,342 --> 00:15:49,844 (ブーたち)キャーハハ! 209 00:15:49,844 --> 00:15:53,348 あら? それって もしかして お守り? 210 00:15:53,348 --> 00:15:58,353 さあ? よし これで あいつらを やっつけてやるわ。 211 00:15:58,353 --> 00:16:01,353 エミー 待ってよ! 212 00:16:09,364 --> 00:16:11,866 ここは? 213 00:16:11,866 --> 00:16:14,369 お城の地下? 214 00:16:14,369 --> 00:16:18,369 それにしても あいつら どこへ行ったのかしら。 215 00:16:19,374 --> 00:16:21,876 エミー あっちだ。 216 00:16:21,876 --> 00:16:25,376 (ブーたち)キャキャキャキャキャー。 217 00:16:26,381 --> 00:16:29,884 ンッ ンン… クッ。 218 00:16:29,884 --> 00:16:34,384 (ブー)キャハハ… ヒヒヒヒ…。 (キングブーブ)ブー。 219 00:16:35,390 --> 00:16:38,393 (ブー)キャハハ…。 (キングブーブ)ブー。 220 00:16:38,393 --> 00:16:41,329 (ブー)フフフフッ キャハッ ハハッ。 221 00:16:41,329 --> 00:16:43,329 (キングブーブ)ブー。 222 00:16:45,333 --> 00:16:48,837 行くよ エミー。 いいわ。 223 00:16:48,837 --> 00:16:55,844 ・~ 224 00:16:55,844 --> 00:16:57,846 ソニック? 225 00:16:57,846 --> 00:17:02,851 ・~ 226 00:17:02,851 --> 00:17:07,856 ここに何かあるのかな? (エミー)あいつらは どこよ。 227 00:17:07,856 --> 00:17:11,860 おかしいな。 確かに入っていったのに。 228 00:17:11,860 --> 00:17:16,865 ソニック? ソニック! 229 00:17:16,865 --> 00:17:20,368 エミー クリス こっちだ! 230 00:17:20,368 --> 00:17:23,872 (クリス・エミー)ソニック! 2人とも気をつけろ! 231 00:17:23,872 --> 00:17:26,374 (キングブーブ)愛するエミー。 232 00:17:26,374 --> 00:17:28,877 えっ? な… 何よ 突然。 233 00:17:28,877 --> 00:17:30,879 (キングブーブ)お願いがある。 234 00:17:30,879 --> 00:17:33,882 その砂時計を 壁の穴に差し込むんだ。 235 00:17:33,882 --> 00:17:37,886 分かったわ。 これを差し込めばいいのね。 236 00:17:37,886 --> 00:17:39,886 アッ。 237 00:17:40,822 --> 00:17:42,822 あれね! 238 00:17:43,825 --> 00:17:46,327 エミー! 239 00:17:46,327 --> 00:17:50,331 エミー どうしたんだ? 何を始める気だ。 240 00:17:50,331 --> 00:17:52,834 ここでいいの? 241 00:17:52,834 --> 00:17:54,836 (キングブーブ)そうだ エミー。 242 00:17:54,836 --> 00:17:59,340 その穴に砂時計の月の文様を 上にして入れるんだ。 243 00:17:59,340 --> 00:18:01,843 (エミー)月の文様? 244 00:18:01,843 --> 00:18:03,845 こっちね。 245 00:18:03,845 --> 00:18:06,347 やめたほうがいいよ エミー。 246 00:18:06,347 --> 00:18:09,350 大丈夫よ。 ソニックが ああ言ってるんだから。 247 00:18:09,350 --> 00:18:12,854 やめろ エミー! (キングブーブ)愛してるよ エミー。 248 00:18:12,854 --> 00:18:14,856 もう ソニックったら。 249 00:18:14,856 --> 00:18:17,356 クリスの前で恥ずかしいじゃない。 250 00:18:20,862 --> 00:18:23,364 えっ? アッ! 251 00:18:23,364 --> 00:18:31,372 ・~ 252 00:18:31,372 --> 00:18:34,876 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー。 253 00:18:34,876 --> 00:18:36,878 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 254 00:18:36,878 --> 00:18:39,881 (キングブーブ)ブー。 255 00:18:39,881 --> 00:18:41,816 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 256 00:18:41,816 --> 00:18:43,816 (キングブーブ)ブー。 257 00:18:44,819 --> 00:18:46,821 な… 何? こいつ。 258 00:18:46,821 --> 00:18:49,324 愛してるよ エミー。 259 00:18:49,324 --> 00:18:52,827 (ブーたち)キャハハ…。 (キングブーブ)ブー ブー ブー ブー。 260 00:18:52,827 --> 00:18:55,830 エッ さっきの声 ソニックじゃなかったの? 261 00:18:55,830 --> 00:19:00,335 そうだ その化け物が 俺のまねしてやがったのさ。 262 00:19:00,335 --> 00:19:04,339 ひどい! 乙女心を踏みにじるなんて・ 263 00:19:04,339 --> 00:19:08,843 絶対 許せな~い! 264 00:19:08,843 --> 00:19:10,845 ハッ! 265 00:19:10,845 --> 00:19:14,849 (ブーたち)キャハハ…。 (エミー)ウワッ とっとっとっとっ。 266 00:19:14,849 --> 00:19:17,352 キャッ! (2人)エミー! 267 00:19:17,352 --> 00:19:21,856 放して! 放してよ! 268 00:19:21,856 --> 00:19:23,856 (ブー)キャハ。 (エミー)アア…。 269 00:19:25,860 --> 00:19:29,364 (ブー)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー。 270 00:19:29,364 --> 00:19:31,366 ンッ エミー。 271 00:19:31,366 --> 00:19:33,866 エミー 大丈夫かい? 272 00:19:34,869 --> 00:19:38,373 ヘッ! ヘヘヘッ。 273 00:19:38,373 --> 00:19:42,811 貴様をキングブーブ様の いけにえにしてくれる。 274 00:19:42,811 --> 00:19:44,813 ウソ! キャハハ! 275 00:19:44,813 --> 00:19:47,816 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー ブー ブー。 276 00:19:47,816 --> 00:19:50,318 ウッ ワッ! ウウ…。 277 00:19:50,318 --> 00:19:52,320 アッ! 278 00:19:52,320 --> 00:19:54,322 キャハハハハ! 279 00:19:54,322 --> 00:19:57,325 目を覚ましてよ エミー! 280 00:19:57,325 --> 00:19:59,828 ワアー! アッ アアー! 281 00:19:59,828 --> 00:20:02,831 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 (キングブーブ)ブー ブー ブー。 282 00:20:02,831 --> 00:20:05,333 ソニック 助けて! 283 00:20:05,333 --> 00:20:08,336 キャハハハ…。 284 00:20:08,336 --> 00:20:10,839 クリス 俺を ここから出してくれ! 285 00:20:10,839 --> 00:20:12,841 エッ アア…。 286 00:20:12,841 --> 00:20:14,843 エミー やめてよ! 287 00:20:14,843 --> 00:20:16,843 アアー! アッ! 288 00:20:17,846 --> 00:20:19,848 ウッ ウウ…。 289 00:20:19,848 --> 00:20:22,851 イイイ イイイ イイイ…。 290 00:20:22,851 --> 00:20:24,853 ああ? 291 00:20:24,853 --> 00:20:27,856 アッ! そういえば…。 292 00:20:27,856 --> 00:20:29,858 (キングブーブ)そうだ エミー 293 00:20:29,858 --> 00:20:34,362 その穴に砂時計の月の文様を 上にして入れるんだ 294 00:20:34,362 --> 00:20:38,867 《砂時計の文様は 月と太陽》 295 00:20:38,867 --> 00:20:43,805 《月が昇れば現れ 日が昇れば消える》 296 00:20:43,805 --> 00:20:46,307 アッ そうか! 297 00:20:46,307 --> 00:20:49,310 月が昇れば現れ…。 298 00:20:49,310 --> 00:20:51,312 (キングブーブ)ブー! (ブーたち)キャハハ! 299 00:20:51,312 --> 00:20:53,812 日が昇れば消える! 300 00:20:55,316 --> 00:20:57,318 (キングブーブ)ブー! (ブーたち)キャハハ! 301 00:20:57,318 --> 00:21:00,822 アアッ! ンッ! 302 00:21:00,822 --> 00:21:02,822 ブー ブー。 (ブーたち)キャハハ…。 303 00:21:03,825 --> 00:21:05,827 フン! ハッ! 304 00:21:05,827 --> 00:21:07,829 (ブー)ハァー。 アア…。 305 00:21:07,829 --> 00:21:10,832 アッ。 大丈夫か? エミー。 306 00:21:10,832 --> 00:21:13,835 ソニック? ソニック! 307 00:21:13,835 --> 00:21:16,838 アア おいおい。 もう そんな場合じゃないだろ! 308 00:21:16,838 --> 00:21:18,840 (ブーたち)キャハハ キャハハ。 309 00:21:18,840 --> 00:21:21,342 お前らな! タア! 310 00:21:21,342 --> 00:21:23,344 ハッ! フッ! 311 00:21:23,344 --> 00:21:26,347 (キングブーブ)ブー。 ンッ 勝負だ! 312 00:21:26,347 --> 00:21:29,851 ブー! (ブーたち)キャハハ。 313 00:21:29,851 --> 00:21:33,351 許さないんだから! 314 00:21:34,355 --> 00:21:36,357 ヤア! 315 00:21:36,357 --> 00:21:39,360 (ブーたち)ギイイイ…。 (エミー)ん? 316 00:21:39,360 --> 00:21:43,865 (ブーたち)ギイイイ…。 317 00:21:43,865 --> 00:21:45,867 ブー! 318 00:21:45,867 --> 00:21:49,367 何よ。 ブーブー言わせるのは・ 319 00:21:51,372 --> 00:21:55,376 こっちなんだから! ソリャ! 320 00:21:55,376 --> 00:21:57,376 (キングブーブ)ブー! 321 00:21:58,379 --> 00:22:00,379 (激突音) 322 00:22:02,884 --> 00:22:04,884 フン! 323 00:22:05,887 --> 00:22:07,889 ママ ママ! 324 00:22:07,889 --> 00:22:10,391 ンン… アァ。 325 00:22:10,391 --> 00:22:12,393 クリス? 326 00:22:12,393 --> 00:22:15,396 あら みんな おはよう。 327 00:22:15,396 --> 00:22:17,899 「おはよう」じゃないよ。 328 00:22:17,899 --> 00:22:20,902 クリス 今のうちに逃げろ。 329 00:22:20,902 --> 00:22:22,904 ソニック! 330 00:22:22,904 --> 00:22:24,906 アイ ガット イット! 331 00:22:24,906 --> 00:22:26,906 ブー ブー。 332 00:22:28,409 --> 00:22:30,912 ンンッ! 333 00:22:30,912 --> 00:22:34,415 そうだ 先に行ってて。 アッ。 334 00:22:34,415 --> 00:22:44,859 ・~ 335 00:22:44,859 --> 00:22:46,859 ンッ! 336 00:22:47,862 --> 00:22:52,867 ブー! ブー…。 337 00:22:52,867 --> 00:22:58,873 ・~ 338 00:22:58,873 --> 00:23:00,875 あばよ! 339 00:23:00,875 --> 00:23:03,378 早く あと少しだから。 340 00:23:03,378 --> 00:23:06,881 そんなこと言ったって 足が痛くて歩けないわよ。 341 00:23:06,881 --> 00:23:09,381 ンン…。 もう。 342 00:23:10,385 --> 00:23:12,887 何だ まだ こんなところにいるのか? 343 00:23:12,887 --> 00:23:15,390 ソニック あいつは? 344 00:23:15,390 --> 00:23:17,892 心配ない。 やっつけたよ。 345 00:23:17,892 --> 00:23:20,892 ブー。 346 00:23:21,896 --> 00:23:24,896 ブー。 何!? 347 00:23:26,401 --> 00:23:28,901 ブー ブー ブー ブー。 348 00:23:29,904 --> 00:23:32,907 クソ! しつこいヤツだ。 アッ。 349 00:23:32,907 --> 00:23:35,910 ブー ブー ブー! 350 00:23:35,910 --> 00:23:38,910 ンッ! クリス 急げ! アアッ! 351 00:23:39,914 --> 00:23:42,414 この! 352 00:23:43,851 --> 00:23:47,351 エーイ! 353 00:23:48,856 --> 00:23:50,858 ンンッ! 354 00:23:50,858 --> 00:23:52,860 アア…。 アア…。 355 00:23:52,860 --> 00:23:58,360 ンッ! 今 僕 どっちを上にしたんだろう。 356 00:23:59,367 --> 00:24:01,369 月が上。 357 00:24:01,369 --> 00:24:04,872 アッ よかったのかな? ドント マインド。 358 00:24:04,872 --> 00:24:08,376 (リンゼー)ねえ これって撮影? 359 00:24:08,376 --> 00:24:11,879 今度の映画って ファンタジーだっけ? 360 00:24:11,879 --> 00:24:13,881 (3人)お~い! 361 00:24:13,881 --> 00:24:16,884 リンゼー 無事でよかったよ。 362 00:24:16,884 --> 00:24:19,387 何かあったの? 363 00:24:19,387 --> 00:24:22,890 君たち よくヤツから逃げられたね。 364 00:24:22,890 --> 00:24:26,394 ヤツって あのお化け 知ってるんですか? 365 00:24:26,394 --> 00:24:31,399 うん。 あれは 私のじいさんの話なんだが・ 366 00:24:31,399 --> 00:24:35,903 じいさんが子供のころ 友達と2人で 森に…。 367 00:24:35,903 --> 00:24:48,349 ・~ 368 00:24:48,349 --> 00:24:52,854 (ブーたち)キャハハ キャハハ キャハハ キャハハ。 369 00:24:52,854 --> 00:24:54,856 キャハハ キャハハ。 370 00:24:54,856 --> 00:25:14,876 ・~ 371 00:25:14,876 --> 00:25:17,879 ・~ 372 00:25:17,879 --> 00:25:27,889 ・~ 373 00:25:27,889 --> 00:25:47,842 ・~ 374 00:25:47,842 --> 00:26:00,855 ・~ 375 00:26:00,855 --> 00:26:13,855 ・~ 376 00:27:16,397 --> 00:27:18,899 〈ソニックの様子が変なんだ。 僕たちとの船旅が・ 377 00:27:18,899 --> 00:27:20,901 あんまり のんびりしているものだから・ 378 00:27:20,901 --> 00:27:24,405 退屈で退屈で 船の上で大騒ぎ〉 379 00:27:24,405 --> 00:27:27,408 〈このままじゃ ソニックが おかしくなっちゃうよ〉 380 00:27:27,408 --> 00:27:31,846 〈そんな時 Dr.エッグマンが 現れたから大変!〉 381 00:27:31,846 --> 00:27:35,850 〈なんと新型メカ3台で 僕らの船を攻撃してきた〉 382 00:27:35,850 --> 00:27:38,352 〈ソニック 油断しないで!〉 383 00:27:38,352 --> 00:27:42,356 〈次回 『ソニックX』 「出撃!エッグフォート・」〉 384 00:27:42,356 --> 00:27:44,356 〈ドント ミス イット!〉