1 00:00:29,599 --> 00:00:34,104 ・~ 2 00:00:34,104 --> 00:00:37,607 ・~ 3 00:00:37,607 --> 00:00:43,613 ・~ 4 00:00:43,613 --> 00:00:53,623 ・~ 5 00:00:53,623 --> 00:01:02,632 ・~ 6 00:01:02,632 --> 00:01:22,652 ・~ 7 00:01:22,652 --> 00:01:42,606 ・~ 8 00:01:42,606 --> 00:01:46,109 ・~ 9 00:01:46,109 --> 00:01:52,616 ・~ 10 00:01:52,616 --> 00:01:57,616 ・~ 11 00:02:39,596 --> 00:02:46,603 ・~ 12 00:02:46,603 --> 00:02:51,541 (ソニック)ハァー 行けるところは ほとんど行ったなぁ。 13 00:02:51,541 --> 00:02:55,541 あとは海外。 海がなけりゃ。 14 00:02:57,047 --> 00:03:01,551 (ネクスト)じゃあね みんな! シー ユー ネクストタイム! 15 00:03:01,551 --> 00:03:04,054 (チーズ・クリーム)シー ユー! 16 00:03:04,054 --> 00:03:07,557 (エラ)クリーム チーズ 焼きたてのパイよ。 17 00:03:07,557 --> 00:03:09,559 さあ 召し上がれ。 18 00:03:09,559 --> 00:03:12,562 (クリーム)ワアー おいしそう! (チーズ)チャオ! チャオ! 19 00:03:12,562 --> 00:03:15,565 (アンカーマン)今日のニュースは 一部 内容を変更し・ 20 00:03:15,565 --> 00:03:18,568 急きょ 大統領府からの生中継です。 21 00:03:18,568 --> 00:03:21,571 (スカーレット) たった今 大統領補佐官の・ 22 00:03:21,571 --> 00:03:24,074 記者会見が始まったところです。 23 00:03:24,074 --> 00:03:28,574 (補佐官)我が国は 決して Dr.エッグマンに屈しない! 24 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 エッ 何? 25 00:03:40,590 --> 00:03:42,592 (記者)補佐官 では・ 26 00:03:42,592 --> 00:03:45,595 Dr.エッグマンに対抗する手立てが あるのですか? 27 00:03:45,595 --> 00:03:47,597 (補佐官)はい。 (テレビを消す音) 28 00:03:47,597 --> 00:03:52,535 (エッグマン)フン 威勢だけはいいな。 だが 貴様らに何ができるかな? 29 00:03:52,535 --> 00:03:57,035 ハハハハハハハッ ハーハハハ…。 30 00:03:58,041 --> 00:04:01,044 (ナックルズ) ンッ ンッ ンッ ンッ ンッ。 31 00:04:01,044 --> 00:04:04,044 ダアー! 32 00:04:06,549 --> 00:04:09,049 ンッ! ハァ。 33 00:04:13,056 --> 00:04:16,559 どこだ カオスエメラルド。 34 00:04:16,559 --> 00:04:18,559 ん? 35 00:04:21,064 --> 00:04:23,064 ンンッ。 36 00:04:34,077 --> 00:04:36,579 (フランシス)エミー あそこ 私の家。 37 00:04:36,579 --> 00:04:40,083 (エミー)どこ? (フランシス)ほら あそこの赤い屋根。 38 00:04:40,083 --> 00:04:42,085 アッ あった あれね。 39 00:04:42,085 --> 00:04:46,589 よかったら 今度 遊びに来て。 (エミー)うん 行く 行く! 40 00:04:46,589 --> 00:04:50,026 ねえ クリス 今度は 学校のほう いいかな? 41 00:04:50,026 --> 00:04:53,530 (クリス)アア… 学校だって。 42 00:04:53,530 --> 00:04:56,533 (テイルス) ねえ 遊覧飛行じゃないんだよ。 43 00:04:56,533 --> 00:05:01,538 僕たちの目的は 3つ目の カオスエメラルドを探し出すことで。 44 00:05:01,538 --> 00:05:05,542 分かってるよ もう。 なら いいけど。 45 00:05:05,542 --> 00:05:09,045 ところで そのゴーグル どうしたの? チャックの新作? 46 00:05:09,045 --> 00:05:12,048 ううん。 もらったんだ スチュワート先生から。 47 00:05:12,048 --> 00:05:15,051 似合う? うん よく似合ってるよ。 48 00:05:15,051 --> 00:05:18,555 よかった。 僕も 結構 気に入ってるんだ。 49 00:05:18,555 --> 00:05:30,066 ・~ 50 00:05:30,066 --> 00:05:34,571 (無線:フランシス)ほら あそこが クリスと私が通ってる学校よ。 51 00:05:34,571 --> 00:05:40,577 ・~ 52 00:05:40,577 --> 00:05:42,579 (エンジン音) 53 00:05:42,579 --> 00:05:51,521 ・~ 54 00:05:51,521 --> 00:05:54,524 (カウボーイ)エッグマン基地の動力室は ここです。 55 00:05:54,524 --> 00:05:56,526 (大統領)ほう。 56 00:05:56,526 --> 00:05:59,529 (カウボーイ)ルージュとトパーズの 調査で判明しました。 57 00:05:59,529 --> 00:06:01,531 (トパーズ)アア…。 58 00:06:01,531 --> 00:06:05,034 早速の成果 さすがだな ミス・ルージュ。 59 00:06:05,034 --> 00:06:08,037 (ルージュ)フン 何てことないわ これくらい。 60 00:06:08,037 --> 00:06:10,540 頼もしいかぎりだ。 61 00:06:10,540 --> 00:06:13,042 で 具体的なプランを聞こう。 62 00:06:13,042 --> 00:06:15,545 (統合参謀本部議長)はい。 63 00:06:15,545 --> 00:06:18,047 あんただけ頑張ったのね。 64 00:06:18,047 --> 00:06:20,547 大変だったわ。 (トパーズ)ンン…。 65 00:06:22,552 --> 00:06:26,556 (戦略分析局長) 我が軍は 空と海から攻撃します。 66 00:06:26,556 --> 00:06:31,060 う~ん。 しかし エッグマン側の ロボットの反撃が。 67 00:06:31,060 --> 00:06:33,563 (戦略分析局長) これは 陽動作戦です。 68 00:06:33,563 --> 00:06:37,567 Dr.エッグマンが島の前面からの 我々の攻撃に対して・ 69 00:06:37,567 --> 00:06:40,069 気を取られている隙に・ 70 00:06:40,069 --> 00:06:45,074 海兵隊特殊部隊が 島の裏側から基地内に侵入し・ 71 00:06:45,074 --> 00:06:48,511 動力室を破壊します。 (諜報局長)この作戦には・ 72 00:06:48,511 --> 00:06:52,015 諜報局からも ルージュ他 数名が参加します。 73 00:06:52,015 --> 00:06:54,017 そうか。 74 00:06:54,017 --> 00:06:56,019 私たち 「他」ですか? 75 00:06:56,019 --> 00:07:00,523 しょうがない。 我々には ルージュほどのインパクトはないからな。 76 00:07:00,523 --> 00:07:04,027 (大統領) ところで ソニックの件だがね。 77 00:07:04,027 --> 00:07:07,030 その点については 申し訳ありませんでした。 78 00:07:07,030 --> 00:07:10,533 いやぁ いい。 いいんだ。 79 00:07:10,533 --> 00:07:16,539 実は 私の判断で特使を派遣した。 (諜報局長)特使? 80 00:07:16,539 --> 00:07:18,539 (ドアチャイム) 81 00:07:20,543 --> 00:07:22,545 ・(エラ)は~い。 82 00:07:22,545 --> 00:07:24,547 どちら様? 83 00:07:24,547 --> 00:07:26,547 あら。 84 00:07:27,550 --> 00:07:30,053 まあ 大統領補佐官? 85 00:07:30,053 --> 00:07:33,053 ソニックはいるか? (エラ)えっ? 86 00:07:34,557 --> 00:07:37,560 誰ですって? ソニック? 87 00:07:37,560 --> 00:07:41,564 ソニックに伝えるんだ。 逮捕しに来たわけじゃない。 88 00:07:41,564 --> 00:07:45,068 大統領の特使として 協力を要請しに来た。 89 00:07:45,068 --> 00:07:49,505 もちろん 無償でとは言わない。 作戦成功の暁には・ 90 00:07:49,505 --> 00:07:53,009 連中を名誉市民として 我々の世界に受け入れ・ 91 00:07:53,009 --> 00:07:56,012 生活も こちらで保障する用意がある。 92 00:07:56,012 --> 00:07:59,015 何とおっしゃられても 知らないものは知りません。 93 00:07:59,015 --> 00:08:01,515 とぼけても無駄だ。 94 00:08:03,019 --> 00:08:06,022 エラ。 (エラ)ど… どうして私の名前を!? 95 00:08:06,022 --> 00:08:09,525 (補佐官)君も見ただろ? しゃべるメスウサギ。 96 00:08:09,525 --> 00:08:11,527 しつこい人だね あんたも。 97 00:08:11,527 --> 00:08:14,030 知らないって 言ってるじゃありませんか。 98 00:08:14,030 --> 00:08:17,033 ンンッ とぼけるな! さっさと連れてこい! 99 00:08:17,033 --> 00:08:20,036 さもないと! (ドアを閉める音) 100 00:08:20,036 --> 00:08:22,036 ンンー! 101 00:08:23,039 --> 00:08:25,041 貴様! おっ? 102 00:08:25,041 --> 00:08:27,043 エイ! 103 00:08:27,043 --> 00:08:29,045 フン! 104 00:08:29,045 --> 00:08:31,547 アア…。 ンンー! 105 00:08:31,547 --> 00:08:36,552 お前たち シークレットサービスのくせして なんで私の身を守らない! 106 00:08:36,552 --> 00:08:38,554 (タナカ)何かあったんですか? 107 00:08:38,554 --> 00:08:41,557 フン! 大統領補佐官が何だい 威張りくさって。 108 00:08:41,557 --> 00:08:43,559 こちとら 外国の王様のご招待だって・ 109 00:08:43,559 --> 00:08:46,059 したことあんだからね もう! 110 00:08:48,064 --> 00:08:50,064 ん? 111 00:08:51,000 --> 00:08:55,004 (大統領) そうか。 ああ 分かった。 ご苦労。 112 00:08:55,004 --> 00:08:59,008 (受話器を置く音) 面会すらできなかったらしい。 113 00:08:59,008 --> 00:09:02,008 まったく 頑固なハリネズミだ。 114 00:09:06,015 --> 00:09:09,519 しかたありません。 我々だけで 何とかやりましょう。 115 00:09:09,519 --> 00:09:12,522 もちろん そうせざるを得ないか。 116 00:09:12,522 --> 00:09:15,522 (ルージュ)心配することないわ。 (大統領)ん? 117 00:09:17,026 --> 00:09:20,530 何たって 私がついてるんだから。 118 00:09:20,530 --> 00:09:23,032 オオー ミス・ルージュ。 119 00:09:23,032 --> 00:09:26,536 (ルージュ)《フフン。 こないだ 取り損ねたカオスエメラルド・ 120 00:09:26,536 --> 00:09:30,536 何としても 頂かなくちゃならないからねぇ》 121 00:09:42,552 --> 00:09:46,052 (スチュワート)う~ん 一体 どこまで飛んで行くんだ? 122 00:09:53,996 --> 00:09:56,499 カオスエメラルドに反応あり。 123 00:09:56,499 --> 00:09:59,502 どっち? 南南東の方向。 124 00:09:59,502 --> 00:10:03,506 南南東か。 みんな 旋回するよ! 125 00:10:03,506 --> 00:10:05,508 (エミー・フランシス)は~い! 126 00:10:05,508 --> 00:10:16,519 ・~ 127 00:10:16,519 --> 00:10:19,021 向きを変えた。 128 00:10:19,021 --> 00:10:34,537 ・~ 129 00:10:34,537 --> 00:10:39,041 このトウモロコシ畑のどこかに カオスエメラルドがあるんだね。 130 00:10:39,041 --> 00:10:41,043 早く降りよう テイルス。 131 00:10:41,043 --> 00:10:43,546 その必要はないよ。 えっ? 132 00:10:43,546 --> 00:10:45,546 まあ 見ててよ。 133 00:10:50,052 --> 00:10:52,555 (フランシス)な… 何? 134 00:10:52,555 --> 00:11:05,568 ・~ 135 00:11:05,568 --> 00:11:07,570 すっご~い! 136 00:11:07,570 --> 00:11:10,072 (エミー)どうなってるの? これ テイルス。 137 00:11:10,072 --> 00:11:14,577 ヘヘッ! 二足歩行型の万能メカ Xサイクロンさ。 138 00:11:14,577 --> 00:11:17,580 みんな こいつで探しに行くよ! 139 00:11:17,580 --> 00:11:20,080 (クリス・エミー・フランシス)うん! こっちだ! 140 00:11:29,091 --> 00:11:32,091 カオスエメラルドか。 141 00:11:35,097 --> 00:11:40,097 こちらティーチャー 本部 応答願います。 こちらティーチャー 本部 応答願います。 142 00:11:52,582 --> 00:11:59,589 ・~ 143 00:11:59,589 --> 00:12:03,092 この下にあるんだね カオスエメラルドが。 144 00:12:03,092 --> 00:12:06,095 うん。 (エミー)でも どうやって掘るの? 145 00:12:06,095 --> 00:12:09,599 そんなの決まってるじゃない。 Xサイクロンで掘るのよ。 146 00:12:09,599 --> 00:12:12,101 ねえ テイルス。 そうか。 147 00:12:12,101 --> 00:12:14,103 何たって万能メカだからね。 148 00:12:14,103 --> 00:12:17,106 そ… そんな機能 付いてないよ。 (3人)エッ!? 149 00:12:17,106 --> 00:12:20,109 じゃあ 万能メカじゃないじゃない。 150 00:12:20,109 --> 00:12:23,613 そうだね。 アッ ハハハッ。 151 00:12:23,613 --> 00:12:26,616 僕 スコップか何か 掘る道具 借りてくるね。 152 00:12:26,616 --> 00:12:29,116 アッ わ… 私も! 153 00:12:35,625 --> 00:12:39,061 大統領 このチャンスを 逃す手はありません。 154 00:12:39,061 --> 00:12:42,064 カオスエメラルドが 喉から手が出るほど欲しい・ 155 00:12:42,064 --> 00:12:45,568 Dr.エッグマンのことです。 必ず基地から出てきます。 156 00:12:45,568 --> 00:12:48,070 大統領 決断を。 157 00:12:48,070 --> 00:12:50,072 う~ん。 158 00:12:50,072 --> 00:12:52,572 (諜報局長)大統領。 159 00:12:58,080 --> 00:13:00,583 (大統領)分かった。 (ルージュ)ウフッ。 160 00:13:00,583 --> 00:13:03,085 作戦を開始しよう! 161 00:13:03,085 --> 00:13:07,089 (基地アナウンス)全機 発進準備! 全機 発進準備! 162 00:13:07,089 --> 00:13:11,093 (サイレン) 163 00:13:11,093 --> 00:13:13,596 何が始まるんだ? 164 00:13:13,596 --> 00:13:28,110 ・~ 165 00:13:28,110 --> 00:13:31,113 (司会者)しつこい汚れに シュシュッと吹きつけるだけ。 166 00:13:31,113 --> 00:13:34,617 有害な物質は使ってないので 肌にも安心。 167 00:13:34,617 --> 00:13:36,619 ほら! 168 00:13:36,619 --> 00:13:40,556 (デコー)どえりゃ~もんだがねぇ。 (ボコー)すごかぁ。 169 00:13:40,556 --> 00:13:45,061 ケッ! そんなに驚くことか これが。 170 00:13:45,061 --> 00:13:48,564 (司会者) さあ 皆さん この機会に…。 171 00:13:48,564 --> 00:13:53,569 (男性)何だって? カオスエメラルドが ティンガリンヴィラのトウモロコシ畑に? 172 00:13:53,569 --> 00:13:56,072 カオスエメラルド? 何だ? 173 00:13:56,072 --> 00:14:00,076 (女性)ええ。 小ギツネたちが 掘り出している最中だそうです。 174 00:14:00,076 --> 00:14:02,578 (男性)おい 番組の最中だぞ! 175 00:14:02,578 --> 00:14:05,581 (司会者)キッチンの しつこい油汚れなど…。 176 00:14:05,581 --> 00:14:10,086 (エッグマン) ンンッ クウー! カードだ。 177 00:14:10,086 --> 00:14:13,089 (デコー)おまっとさんだがね。 178 00:14:13,089 --> 00:14:16,592 ええ~っと う~ん。 179 00:14:16,592 --> 00:14:20,092 今日は どれにしようかの。 180 00:14:21,097 --> 00:14:24,100 ンッ! よいしょ。 181 00:14:24,100 --> 00:14:27,103 グイッとな! 182 00:14:27,103 --> 00:14:29,605 ンンー…。 183 00:14:29,605 --> 00:14:31,607 これだ! 184 00:14:31,607 --> 00:14:51,060 ・~ 185 00:14:51,060 --> 00:14:56,060 (エッグマン)ウーハハハ…。 186 00:14:57,566 --> 00:15:02,066 (偵察班)Dr.エッグマンと ロボット1体が出撃しました。 187 00:15:04,573 --> 00:15:09,573 (基地アナウンス)第1陣 出撃! 目標は サウザンシーのエッグマン基地。 188 00:15:11,580 --> 00:15:14,080 エッグマン基地だと? 189 00:15:22,591 --> 00:15:28,597 ・~ 190 00:15:28,597 --> 00:15:32,101 もう少しだ。 うん 頑張ろう。 191 00:15:32,101 --> 00:15:35,101 何? (エミー)何かしら? 192 00:15:40,543 --> 00:15:42,543 な… 何? あれ。 193 00:15:44,046 --> 00:15:47,049 アッ エッグマンのロボットだ! 194 00:15:47,049 --> 00:15:49,049 テイルス。 うん。 195 00:15:50,052 --> 00:15:52,555 アア… ンッ! タア! 196 00:15:52,555 --> 00:15:56,559 (エッグマン)ハハハハ…。 カオスエメラルドは ここか。 197 00:15:56,559 --> 00:15:59,562 お前には渡さない。 そうよ! 198 00:15:59,562 --> 00:16:02,565 やる気か? ソニックもいないのに。 199 00:16:02,565 --> 00:16:07,069 ぼ… 僕 ソニックに連絡してくる。 ええ お願い。 200 00:16:07,069 --> 00:16:09,569 行こう フランシス。 ええ。 201 00:16:10,573 --> 00:16:13,576 行け! E-35。 202 00:16:13,576 --> 00:16:17,076 負けるもんですか! 行くぞ! 203 00:16:27,590 --> 00:16:30,092 ウワッ ウッ。 204 00:16:30,092 --> 00:16:32,595 ウワー! 205 00:16:32,595 --> 00:16:35,598 エミー! アッ! 206 00:16:35,598 --> 00:16:37,600 ウッ! 207 00:16:37,600 --> 00:16:42,100 いいぞ E-35。 もっとやれ! 208 00:16:48,043 --> 00:16:50,045 そ… そんな! 209 00:16:50,045 --> 00:16:57,553 ・~ 210 00:16:57,553 --> 00:17:00,553 危ない! アアッ! 211 00:17:08,063 --> 00:17:12,563 ハハハハ…。 どうだ E-35の威力は。 212 00:17:16,071 --> 00:17:19,571 ウッ! 操縦かんが動かない! 213 00:17:22,578 --> 00:17:25,578 ンッ ンン ンッ ンン…。 214 00:17:32,087 --> 00:17:35,591 クリスにフランシス むちゃしなきゃいいが。 215 00:17:35,591 --> 00:17:37,591 ん? 216 00:17:39,028 --> 00:17:41,030 ウウッ。 217 00:17:41,030 --> 00:17:43,032 ンッ どこだ? 218 00:17:43,032 --> 00:17:46,032 どこだ? ンンッ。 219 00:17:48,037 --> 00:17:51,537 どうなってるんだ? クソ! 220 00:17:57,046 --> 00:18:17,066 ・~ 221 00:18:17,066 --> 00:18:24,573 ・~ 222 00:18:24,573 --> 00:18:29,078 (ボコー)ど… どがんなっとっと! (デコー)敵の総攻撃だがや。 223 00:18:29,078 --> 00:18:32,581 見てみぃ。 めちゃんこ撃ってきとるがねぇ。 224 00:18:32,581 --> 00:18:35,084 よかたい! 迎撃してやったい! 225 00:18:35,084 --> 00:18:55,037 ・~ 226 00:18:55,037 --> 00:19:07,549 ・~ 227 00:19:07,549 --> 00:19:10,049 (ルージュ)やってる やってる。 228 00:19:11,053 --> 00:19:14,056 じゃあ 私たちも行くわよ。 (トパーズ)ええ。 229 00:19:14,056 --> 00:19:22,556 ・~ 230 00:19:25,567 --> 00:19:30,572 (大統領)ア ア 本日は晴天なり 本日は晴天なり。 231 00:19:30,572 --> 00:19:34,076 「国民の皆さん」… 「国民の皆さん 本日 我が軍は」…。 232 00:19:34,076 --> 00:19:37,579 (ディレクター) 大統領 それでは本番いきます。 233 00:19:37,579 --> 00:19:41,079 アッ ンン。 (せき払い) 234 00:19:42,017 --> 00:19:47,022 ただ今より 大統領府からの 緊急生放送をお送りいたします。 235 00:19:47,022 --> 00:19:51,527 国民の皆さん 本日 我が軍は Dr.エッグマンに対して・ 236 00:19:51,527 --> 00:19:54,029 総攻撃を開始しました。 237 00:19:54,029 --> 00:19:57,533 Dr.エッグマンは これまで何度となく・ 238 00:19:57,533 --> 00:20:00,035 我が国の平和を脅かしてきました。 239 00:20:00,035 --> 00:20:04,039 ソ… ソニックさんに 伝えないとです! ンッ ンッ。 240 00:20:04,039 --> 00:20:06,542 チャオ チャオ! 241 00:20:06,542 --> 00:20:09,042 チャオ! 242 00:20:10,546 --> 00:20:14,550 (大統領) Dr.エッグマンの目的は世界征服。 243 00:20:14,550 --> 00:20:19,555 しかし 我々は 断じて それを許すわけにはいきません! 244 00:20:19,555 --> 00:20:39,575 ・~ 245 00:20:39,575 --> 00:20:59,595 ・~ 246 00:20:59,595 --> 00:21:07,102 ・~ 247 00:21:07,102 --> 00:21:09,605 (基地アナウンス)第2陣 出撃! 248 00:21:09,605 --> 00:21:19,114 ・~ 249 00:21:19,114 --> 00:21:21,116 テイルス! 250 00:21:21,116 --> 00:21:23,619 テイルス 俺たちも行く! アッ。 251 00:21:23,619 --> 00:21:27,119 (クリーム)Xトルネードがない。 252 00:21:28,123 --> 00:21:30,626 (チャック)よう ソニック。 テイルスは・ 253 00:21:30,626 --> 00:21:34,129 クリス エミー それに クリスの友達のフランシスと・ 254 00:21:34,129 --> 00:21:38,567 朝から出ていったっきり まだ戻ってないんだ。 255 00:21:38,567 --> 00:21:42,067 ンンッ こんな時に どこ行ってんだ。 256 00:21:46,074 --> 00:21:48,577 どうして こんなところに。 257 00:21:48,577 --> 00:21:51,577 引き返してみるか。 258 00:21:58,086 --> 00:22:01,089 こ… これじゃ動けないよ。 259 00:22:01,089 --> 00:22:03,592 ウッ ウッ。 アッ。 260 00:22:03,592 --> 00:22:05,592 エイ! 261 00:22:07,095 --> 00:22:09,598 ンッ。 エイ! 262 00:22:09,598 --> 00:22:13,101 エミー! (エミー)大丈夫? 2人とも。 263 00:22:13,101 --> 00:22:15,101 うん! ええ。 264 00:22:18,106 --> 00:22:20,606 ウッ クソ! 265 00:22:24,112 --> 00:22:26,615 負けないぞ エッグマン! 266 00:22:26,615 --> 00:22:32,120 ハーハハハッ! 貴様ごときが E-35にかなうものか! 267 00:22:32,120 --> 00:22:34,623 何を!? ハーハハハ…。 268 00:22:34,623 --> 00:22:40,562 これでも まだ序の口なのじゃ。 E-35が本気を出せば お前なんぞ。 269 00:22:40,562 --> 00:22:42,562 (指を鳴らす音) 270 00:22:43,565 --> 00:22:45,565 ウッ! 271 00:22:46,568 --> 00:22:50,572 ハーハハッ! いつまで持ちこたえられるかな。 272 00:22:50,572 --> 00:22:52,574 ンッ ンンッ! 273 00:22:52,574 --> 00:22:54,574 ンンー! 274 00:23:01,583 --> 00:23:03,585 アアー! 275 00:23:03,585 --> 00:23:11,093 ・~ 276 00:23:11,093 --> 00:23:14,093 ウワー! な… 何だ? 277 00:23:17,099 --> 00:23:19,599 ど… どうなってるんだ!? 278 00:23:21,103 --> 00:23:23,103 (携帯の操作音) 279 00:23:25,607 --> 00:23:28,110 ソーンダイクさんのお宅ですか? 280 00:23:28,110 --> 00:23:31,113 (チャック) はい そうですが。 はい はい。 281 00:23:31,113 --> 00:23:34,616 エッ! ティンガリンヴィラですな? 282 00:23:34,616 --> 00:23:37,119 分かりました。 どうもありがとうございます。 283 00:23:37,119 --> 00:23:40,055 (電話の操作音) (クリーム)誰からです? 284 00:23:40,055 --> 00:23:45,060 誰かは分からんが… ソニック ティンガリンヴィラに! 285 00:23:45,060 --> 00:23:47,062 ああ。 286 00:23:47,062 --> 00:23:53,068 ・~ 287 00:23:53,068 --> 00:24:04,579 ・~ 288 00:24:04,579 --> 00:24:24,599 ・~ 289 00:24:24,599 --> 00:24:34,609 ・~ 290 00:24:34,609 --> 00:24:39,548 ・~ 291 00:24:39,548 --> 00:24:59,067 ・~ 292 00:24:59,067 --> 00:25:12,567 ・~ 293 00:25:44,579 --> 00:25:48,083 〈ソニック! ソニックが 僕たちを助けに来てくれた〉 294 00:25:48,083 --> 00:25:50,585 〈ところが Dr.エッグマンは・ 295 00:25:50,585 --> 00:25:53,088 カオスエメラルドを奪って 逃げ出したんだ〉 296 00:25:53,088 --> 00:25:57,592 〈追いかけた僕らは ミサイル攻撃で絶体絶命の大ピンチ〉 297 00:25:57,592 --> 00:26:01,530 〈その時 ソニックの体が 強力に光ったんだ〉 298 00:26:01,530 --> 00:26:04,032 〈一体 何が起こるんだ?〉 299 00:26:04,032 --> 00:26:06,535 〈次回 『ソニックX』・ 300 00:26:06,535 --> 00:26:09,538 「エッグマン基地 総攻撃! (後編)」〉 301 00:26:09,538 --> 00:26:11,538 〈ドント ミス イット!〉