1 00:01:01,599 --> 00:01:06,103 ・~ 2 00:01:06,103 --> 00:01:09,607 ・~ 3 00:01:09,607 --> 00:01:15,613 ・~ 4 00:01:15,613 --> 00:01:25,623 ・~ 5 00:01:25,623 --> 00:01:34,632 ・~ 6 00:01:34,632 --> 00:01:54,652 ・~ 7 00:01:54,652 --> 00:02:14,605 ・~ 8 00:02:14,605 --> 00:02:18,108 ・~ 9 00:02:18,108 --> 00:02:24,615 ・~ 10 00:02:24,615 --> 00:02:29,615 ・~ 11 00:03:46,130 --> 00:04:06,083 ・~ 12 00:04:06,083 --> 00:04:16,093 ・~ 13 00:04:16,093 --> 00:04:18,593 (クリス)な… 何だ!? 14 00:04:25,602 --> 00:04:28,105 (エラ)ダアッ この! 15 00:04:28,105 --> 00:04:30,107 (タナカ)アチャー! 16 00:04:30,107 --> 00:04:32,109 (Sチームリーダー)エラ タナカ・ 17 00:04:32,109 --> 00:04:35,609 俺の車だ やめろ! (エラ)えっ? 18 00:04:36,613 --> 00:04:40,617 (チャック) お前… 暁の弾丸じゃないか。 19 00:04:40,617 --> 00:04:43,120 それは 昨日までの名前だ。 20 00:04:43,120 --> 00:04:45,122 ああ? 今日からは? 21 00:04:45,122 --> 00:04:47,124 マッハの嵐。 22 00:04:47,124 --> 00:04:49,126 何でもいいですよ もう。 23 00:04:49,126 --> 00:04:53,063 また エッグマンのおバカメカかと 思っちゃいましたよ アァーア。 24 00:04:53,063 --> 00:04:55,063 失礼しました。 25 00:04:56,066 --> 00:05:00,066 まったく相変わらずだな。 ん? 26 00:05:06,577 --> 00:05:09,079 何だ? あの群衆は。 27 00:05:09,079 --> 00:05:13,079 (ヘリコプターの飛行音) あっ? 28 00:05:16,086 --> 00:05:20,591 アァー… ンン。 何の騒ぎなの? 29 00:05:20,591 --> 00:05:24,595 アッ! 何なの? この人たち。 30 00:05:24,595 --> 00:05:28,095 (ソニック)さあな 知らねぇよ。 31 00:05:29,600 --> 00:05:33,103 ところで 何じゃ? その車は。 32 00:05:33,103 --> 00:05:39,610 ・~ 33 00:05:39,610 --> 00:05:43,113 ソニックと レースを楽しもうと思って。 34 00:05:43,113 --> 00:05:45,115 (2人)レース? 35 00:05:45,115 --> 00:05:48,118 お前 このエンジンは あの! 36 00:05:48,118 --> 00:05:51,555 (Sチームリーダー)そう! 政府の科学技術局が開発した・ 37 00:05:51,555 --> 00:05:56,560 スーパーロケットエンジン SS・ ぶっちぎり君だ! 38 00:05:56,560 --> 00:06:02,065 ・~ 39 00:06:02,065 --> 00:06:07,065 ソニック この車で 俺と勝負しろ! 40 00:06:08,071 --> 00:06:12,571 ソニック 叔父さん あんなこと言ってるけど。 41 00:06:13,577 --> 00:06:16,079 フン 興味ないね。 42 00:06:16,079 --> 00:06:19,579 アアー てめぇ 待て! 43 00:06:22,085 --> 00:06:24,588 ソニック 俺と勝負だ。 44 00:06:24,588 --> 00:06:28,091 (テイルス)ウワッ! 何? 45 00:06:28,091 --> 00:06:30,091 何事? 46 00:06:31,094 --> 00:06:34,097 というわけなんじゃ。 47 00:06:34,097 --> 00:06:36,600 アアー。 48 00:06:36,600 --> 00:06:39,603 で コースだが・ 49 00:06:39,603 --> 00:06:42,105 この家をスタートして・ 50 00:06:42,105 --> 00:06:45,609 街に入りフリーウエーを走り・ 51 00:06:45,609 --> 00:06:49,112 州境を越えちゃって・ 52 00:06:49,112 --> 00:06:52,049 砂漠を走り・ 53 00:06:52,049 --> 00:06:55,052 キャニオンを1周して・ 54 00:06:55,052 --> 00:06:58,055 街に戻ってくる。 55 00:06:58,055 --> 00:07:00,557 ゴールは スタジアム。 56 00:07:00,557 --> 00:07:05,062 大統領が ゴールテープを持って 待っている。 57 00:07:05,062 --> 00:07:07,564 大統領? 58 00:07:07,564 --> 00:07:11,068 (Sチームリーダー) 勝利者と握手するそうだ。 59 00:07:11,068 --> 00:07:14,071 (補佐官)フフン。 これで大統領の人気も上がり・ 60 00:07:14,071 --> 00:07:18,075 次の大統領選の勝利は 間違いなし! 61 00:07:18,075 --> 00:07:22,579 あの大統領補佐官の たくらみそうなことだね。 62 00:07:22,579 --> 00:07:28,585 だから 科学技術局が開発した ロケットエンジンを借り出せたのか。 63 00:07:28,585 --> 00:07:30,587 まあ そういうこと。 64 00:07:30,587 --> 00:07:32,589 ますます やる気なくなった。 65 00:07:32,589 --> 00:07:35,092 ソニック! この超音速野郎。 66 00:07:35,092 --> 00:07:40,597 科学技術局が開発した ロケットエンジンに勝ちたくないのか? 67 00:07:40,597 --> 00:07:42,599 お前の体が黙っていても・ 68 00:07:42,599 --> 00:07:46,603 お前の超音速魂が 黙っちゃいまい! 69 00:07:46,603 --> 00:07:49,106 そんなの叔父さんだけだよ! 70 00:07:49,106 --> 00:07:54,544 第一 こんなに朝早くのレースじゃ うるさくて迷惑だろう。 71 00:07:54,544 --> 00:07:56,546 それなら大丈夫。 72 00:07:56,546 --> 00:08:00,550 (スカーレット)ステーションスクエアの人々 いえ 全国民が・ 73 00:08:00,550 --> 00:08:05,055 今や遅しと ソニック対 マッハの嵐のレースを・ 74 00:08:05,055 --> 00:08:08,058 楽しみにして待っております。 75 00:08:08,058 --> 00:08:10,060 ん? アア…。 76 00:08:10,060 --> 00:08:13,063 (スカーレット)なお このレースのスポンサーは・ 77 00:08:13,063 --> 00:08:19,069 コンピューター業界 シェア70%を占める スターシップソフト社です。 78 00:08:19,069 --> 00:08:21,071 パパ ママ。 79 00:08:21,071 --> 00:08:26,076 レースのことを知らなかったのは どうやら わしらだけみたいだな。 80 00:08:26,076 --> 00:08:29,579 そのとおり。 だから 超音速野郎・ 81 00:08:29,579 --> 00:08:33,083 お前は 俺と レースをしなくちゃいけないんだ。 82 00:08:33,083 --> 00:08:37,083 やらね。 アアー じれったい! 83 00:08:43,093 --> 00:08:47,097 (寝息) 84 00:08:47,097 --> 00:08:49,597 ビビアン! ンンー。 85 00:08:51,535 --> 00:08:54,538 ンンー ビビアン 愛してるよ。 86 00:08:54,538 --> 00:08:57,541 ・(着信音) アッ! ダアッ! 87 00:08:57,541 --> 00:09:00,544 ・(着信音) (補佐官)ンンッ。 88 00:09:00,544 --> 00:09:02,546 アッ はい もしもし。 89 00:09:02,546 --> 00:09:05,048 ・(Sチームリーダー)ソニックが どうしてもレースをやらないと・ 90 00:09:05,048 --> 00:09:08,051 言ってるんだ! 何とかしろ! ・(通話を切る音) 91 00:09:08,051 --> 00:09:10,554 もしもし? ・(不通話音) 92 00:09:10,554 --> 00:09:16,560 アァー まったく マッハの嵐も慌ただしいヤツだ。 93 00:09:16,560 --> 00:09:21,064 アァー… ソニックが レースをしたくないだと? 94 00:09:21,064 --> 00:09:24,568 んなことになったら大変なことだ。 95 00:09:24,568 --> 00:09:28,068 アァー…。 96 00:09:30,073 --> 00:09:36,079 何!? ソニックがレースに出ない? そんなことになったら…。 97 00:09:36,079 --> 00:09:40,584 (男性)大統領のウソつき! (男性)ソニックにレースをさせろ! 98 00:09:40,584 --> 00:09:46,084 (補佐官)大統領の人気が下がり 次の大統領選に負けてしまう! 99 00:09:47,090 --> 00:09:52,028 こりゃ大変だ! ソニックに レースをさせるために・ 100 00:09:52,028 --> 00:10:00,528 陸 海 空の軍隊を出動させて ソニックを! 101 00:10:02,038 --> 00:10:06,543 アッ いや 軍隊の出動は 予算がかかり過ぎる。 102 00:10:06,543 --> 00:10:10,046 そうだ! あいつを利用すれば。 103 00:10:10,046 --> 00:10:27,063 ・~ 104 00:10:27,063 --> 00:10:29,566 (おひまつぶしロボ)チェックメート。 105 00:10:29,566 --> 00:10:33,570 (エッグマン)何!? ちょっと待った。 (おひまつぶしロボ)ダメ。 106 00:10:33,570 --> 00:10:37,574 この! おひまつぶしロボの分際で。 107 00:10:37,574 --> 00:10:42,078 誰が お前を造ったと思ってんだ! 108 00:10:42,078 --> 00:10:45,081 こうなりゃ もっと弱く改良してやる。 109 00:10:45,081 --> 00:10:48,585 (おひまつぶしロボ)やめて! やめてください エッグマン様! 110 00:10:48,585 --> 00:10:52,585 ダメだねぇっと! ん? 111 00:10:54,024 --> 00:10:57,527 (補佐官) エッグマン あなたに頼みがある。 112 00:10:57,527 --> 00:10:59,529 誰だ? お前は。 113 00:10:59,529 --> 00:11:04,534 大統領補佐 いや 謎の男とでも言っておこう。 114 00:11:04,534 --> 00:11:07,537 (おひまつぶしロボ)アッ。 (エッグマン)で 何の用だ? 115 00:11:07,537 --> 00:11:12,042 ソニックと連邦政府最速の男が レースをすることになった。 116 00:11:12,042 --> 00:11:16,046 どっちが勝つと思う? (エッグマン)そりゃあ ソニックだろうが。 117 00:11:16,046 --> 00:11:20,050 ところが ソニックのヤツ レースをしたくないと言ってるんだ。 118 00:11:20,050 --> 00:11:25,055 ホオー! あいつは へそが 曲がっとるからな。 それで? 119 00:11:25,055 --> 00:11:30,060 ソニックをレースに出させてくれたら シュークリームをごちそうしよう。 120 00:11:30,060 --> 00:11:34,064 シュークリーム? お前な そんなもので…。 121 00:11:34,064 --> 00:11:36,066 (デコー)食べてゃ~! (ボコー)食べたか! 122 00:11:36,066 --> 00:11:39,069 (デコー)ソニックやっつける いいチャンスですだがね。 123 00:11:39,069 --> 00:11:42,072 (ボコー)エッグマン様のために やりますたい! 124 00:11:42,072 --> 00:11:48,078 ンン しかし… 本当に お前を信用していいものか。 125 00:11:48,078 --> 00:11:50,080 なぬ!? 126 00:11:50,080 --> 00:11:53,583 俺の目を見ろ。 何も言うな! 127 00:11:53,583 --> 00:11:58,088 嫌な目だ。 まあ いいだろう。 わしが 何とかしてやろう。 128 00:11:58,088 --> 00:12:00,090 (おひまつぶしロボ)エッ! 129 00:12:00,090 --> 00:12:04,594 この おひまつぶしロボに 改良に改良を加えて。 130 00:12:04,594 --> 00:12:10,094 (おひまつぶしロボ) 嫌 嫌。 そんなの嫌! 131 00:12:13,103 --> 00:12:16,106 すごいねぇ。 (エミー)とっても速そう。 132 00:12:16,106 --> 00:12:19,609 最新の 宇宙ロケットエンジンだって。 133 00:12:19,609 --> 00:12:22,612 (メッセンジャーロボ)ハハハハ… ハハッ ハハハッ ハハハハ…。 134 00:12:22,612 --> 00:12:25,615 また来たよ。 (メッセンジャーロボ)おい 坊主・ 135 00:12:25,615 --> 00:12:29,619 ソニックは どこだ? 隠したってダメだじょ。 136 00:12:29,619 --> 00:12:35,625 ・~ 137 00:12:35,625 --> 00:12:39,129 エッグマン様からの伝言だ。 あっ? アッ! 138 00:12:39,129 --> 00:12:43,633 何だよ。 今日は爆発しないから 安心しろよ。 139 00:12:43,633 --> 00:12:46,136 何だよ 伝言って。 140 00:12:46,136 --> 00:12:50,574 「やい ソニック レースをしろ。 しないと こうだじょ!」。 141 00:12:50,574 --> 00:12:53,577 (おひまつぶしロボ)ウッフー! 142 00:12:53,577 --> 00:12:58,081 キスしちゃう! 143 00:12:58,081 --> 00:13:02,586 ギャアー! ギャッ! 寄るな! 144 00:13:02,586 --> 00:13:05,589 キス! キス キス キス キス! フォー! 145 00:13:05,589 --> 00:13:08,592 アアッ! キス! 146 00:13:08,592 --> 00:13:10,594 アアー! ンッ! 147 00:13:10,594 --> 00:13:13,096 ハハハハ… ハハッ ハハハハ…。 148 00:13:13,096 --> 00:13:17,100 ンッ! キス キス キス! キス! 149 00:13:17,100 --> 00:13:20,103 クソ! なんて気持ち悪ぃ唇。 150 00:13:20,103 --> 00:13:24,608 ハハハハ… キス キス! ハハッ ハハハハ…。 151 00:13:24,608 --> 00:13:29,613 (エンジンを吹かす音) 152 00:13:29,613 --> 00:13:31,615 アッ! (おひまつぶしロボ)キス キス! 153 00:13:31,615 --> 00:13:33,617 キス キス キス! 154 00:13:33,617 --> 00:13:35,619 お前の体が黙っていても・ 155 00:13:35,619 --> 00:13:39,122 お前の超音速魂が 黙っちゃいまい! 156 00:13:39,122 --> 00:13:41,625 キス! 157 00:13:41,625 --> 00:13:44,628 しょうがない! レースのほうがマシか! 158 00:13:44,628 --> 00:13:53,570 (おひまつぶしロボ)ブチュー! 159 00:13:53,570 --> 00:13:58,074 (エンジンを吹かす音) 160 00:13:58,074 --> 00:14:02,078 へえ~ いい音させてんじゃん。 (クリス・Sチームリーダー)えっ? 161 00:14:02,078 --> 00:14:04,078 さっさと始めようぜ。 162 00:14:06,082 --> 00:14:09,586 (花火の音) 163 00:14:09,586 --> 00:14:18,094 ・~ 164 00:14:18,094 --> 00:14:22,098 ソニック どうしたの? 急に やる気になっちゃって。 165 00:14:22,098 --> 00:14:24,601 やっぱり 勝負が好きなんだよ。 166 00:14:24,601 --> 00:14:29,105 位置に就いて 用意! 167 00:14:29,105 --> 00:14:31,107 スタート! 168 00:14:31,107 --> 00:14:33,107 ウッ ワアッ! 169 00:14:34,110 --> 00:14:36,112 やるじゃん。 170 00:14:36,112 --> 00:14:39,112 ソニック 頑張って! 171 00:14:52,128 --> 00:14:54,631 (スカーレット) 皆さん おはようございます。 172 00:14:54,631 --> 00:15:00,637 ソニック対マッハの嵐のタイマンレースを 空から 実況生中継で お送りいたします。 173 00:15:00,637 --> 00:15:03,640 ソーンダイク邸からスタートした ソニックとマッハの嵐は・ 174 00:15:03,640 --> 00:15:06,640 現在 快調に フリーウエーを飛ばしています。 175 00:15:09,145 --> 00:15:11,147 よう リーダー。 何だ? 176 00:15:11,147 --> 00:15:16,152 お前の車 ロケットカーというより ロケットそのものじゃないか? 177 00:15:16,152 --> 00:15:18,652 浮いてるぞ。 178 00:15:20,657 --> 00:15:24,160 アホ。 よく見ろ。 あっ? 179 00:15:24,160 --> 00:15:32,669 ・~ 180 00:15:32,669 --> 00:15:37,173 俺は ルールを守る男だ。 お前 やっぱ変。 181 00:15:37,173 --> 00:15:41,173 (スカーレット) さて この先は 私道コース。 182 00:15:44,114 --> 00:15:48,618 ビルの間をジグザグに 走り抜けなければなりません。 183 00:15:48,618 --> 00:15:53,123 マッハの嵐は あのスピードで 走り抜けられるのでしょうか。 184 00:15:53,123 --> 00:15:55,125 心配ご無用。 185 00:15:55,125 --> 00:15:58,125 じゃあ 俺は先に行くぜ。 186 00:16:00,630 --> 00:16:06,636 よし ソニックがいなくなった。 全員 ストレート作戦開始! 187 00:16:06,636 --> 00:16:08,638 (Sチームスタッフ)ラジャー。 188 00:16:08,638 --> 00:16:23,153 ・~ 189 00:16:23,153 --> 00:16:25,155 ハハハハ…。 190 00:16:25,155 --> 00:16:29,659 俺が ハイウエー特別高速隊 Sチームリーダーだということを・ 191 00:16:29,659 --> 00:16:32,659 忘れたか? ハハハハ…。 192 00:16:35,665 --> 00:16:38,168 ンッ! アッ 何!? 193 00:16:38,168 --> 00:16:44,607 ・~ 194 00:16:44,607 --> 00:16:48,111 そんなのありかよ? ありだ。 195 00:16:48,111 --> 00:16:50,113 ンッ! 196 00:16:50,113 --> 00:16:53,116 アッ 何するんだ? ソニック。 197 00:16:53,116 --> 00:16:55,618 アアー いい風だ。 198 00:16:55,618 --> 00:16:58,621 (Sチームリーダー)おい そんなのありか? 199 00:16:58,621 --> 00:17:00,623 ありだ。 200 00:17:00,623 --> 00:17:02,625 クソ! 201 00:17:02,625 --> 00:17:06,129 いやぁ 参った。 さすがだ。 202 00:17:06,129 --> 00:17:10,633 でも そこだと見えないから ちょっと後ろに下がってくれる? 203 00:17:10,633 --> 00:17:12,635 あっ? ンッ! 204 00:17:12,635 --> 00:17:14,635 悪いな。 205 00:17:16,639 --> 00:17:19,639 このぐらい? もうちょい。 206 00:17:21,644 --> 00:17:25,644 この辺? おう ありがとう。 そこでいいよ。 207 00:17:27,150 --> 00:17:29,652 ウワッ ウワー! 208 00:17:29,652 --> 00:17:32,655 ハハハハ…。 お約束だ。 209 00:17:32,655 --> 00:17:36,659 アッ ソニック選手 飛ばされてしまいました。 210 00:17:36,659 --> 00:17:38,661 大丈夫なのでしょうか? 211 00:17:38,661 --> 00:17:40,597 ホーホホホッ! 212 00:17:40,597 --> 00:17:43,600 マッハの嵐とやらも なかなかやるな。 213 00:17:43,600 --> 00:17:47,103 あんなのに引っかかるんだ。 メモしとこうっと。 214 00:17:47,103 --> 00:17:50,603 よし 行け! E-45。 215 00:17:54,611 --> 00:17:57,611 もう 追いついてきたか。 アッ! 216 00:18:02,619 --> 00:18:06,623 (E-45)ごっつぁんです! 突っ張り 突っ張り! 217 00:18:06,623 --> 00:18:09,623 何だ? ありゃ。 クソ! 218 00:18:11,628 --> 00:18:17,128 (E-45)ど~すこい! 219 00:18:18,635 --> 00:18:21,135 突っ張り! オロ? 220 00:18:23,640 --> 00:18:25,640 あばよ! 221 00:18:27,143 --> 00:18:29,143 (E-45)あっ? 222 00:18:31,147 --> 00:18:33,149 ンンー! 223 00:18:33,149 --> 00:18:38,149 (E-45)ど~すこい! 224 00:18:39,155 --> 00:18:41,155 突っ張り! 225 00:18:42,091 --> 00:18:44,091 あっ? 226 00:18:45,094 --> 00:18:47,597 いやん いやん そんなの いやん。 227 00:18:47,597 --> 00:18:50,600 そうだ! 自分で自分を突っ張ろう! 228 00:18:50,600 --> 00:18:53,600 突っ張り! アッ アアー! 229 00:18:54,604 --> 00:18:59,609 ンンー… アアー! 僕のファーストキスが! 230 00:18:59,609 --> 00:19:05,615 (デコー)アアー だからねぇ 本当のキスじゃにゃ~でしょう。 231 00:19:05,615 --> 00:19:07,617 (ボコー)忘れるばいねぇ。 232 00:19:07,617 --> 00:19:09,619 バカだねぇ。 233 00:19:09,619 --> 00:19:13,122 僕が悪いの? ねえ どうして? 234 00:19:13,122 --> 00:19:15,622 知るかよ そんなこと! 235 00:19:17,126 --> 00:19:20,626 (E-45)アアー! 236 00:19:26,135 --> 00:19:29,138 突っ張り…。 237 00:19:29,138 --> 00:19:32,141 (おひまつぶしロボ) チュ チュ チュ チュ。 238 00:19:32,141 --> 00:19:34,644 (エッグマン)あら よせ。 (おひまつぶしロボ)チュ。 239 00:19:34,644 --> 00:19:37,146 (エッグマン)あら ダメ。 (おひまつぶしロボ)チュ チュ。 240 00:19:37,146 --> 00:19:40,646 (エッグマン)ンッ アッ オッ オオー。 (おひまつぶしロボ)チュ。 241 00:19:43,586 --> 00:19:46,086 オッ もう 昼飯の時間だ。 242 00:19:52,095 --> 00:19:54,597 アーン ンン。 243 00:19:54,597 --> 00:19:57,100 ん? 食べるか? ソニック。 244 00:19:57,100 --> 00:19:59,600 いらねぇよ。 アーン ンン。 245 00:20:00,603 --> 00:20:03,606 そういえば 朝飯 食ってなかった。 246 00:20:03,606 --> 00:20:06,606 ソニック! アッ。 247 00:20:09,112 --> 00:20:12,615 エラの作った パンケーキとヨーグルト。 248 00:20:12,615 --> 00:20:15,615 うまそう! サンキュー。 249 00:20:16,619 --> 00:20:18,621 アッ。 ウッ。 250 00:20:18,621 --> 00:20:21,124 お先! 251 00:20:21,124 --> 00:20:23,126 クソ あんにゃろ! 252 00:20:23,126 --> 00:20:27,626 ソニック ゴールで待ってるよ。 おう! 253 00:20:29,132 --> 00:20:31,132 ンンー! 254 00:20:33,136 --> 00:20:38,641 両者 デッドヒートを繰り広げながら グレートキャニオンへ向かいます! 255 00:20:38,641 --> 00:20:50,086 ・~ 256 00:20:50,086 --> 00:20:52,088 タアッ。 257 00:20:52,088 --> 00:21:02,098 ・~ 258 00:21:02,098 --> 00:21:07,598 (スカーレット)両者 折り返し地点を 通過して 砂漠を戻ってきました。 259 00:21:09,105 --> 00:21:14,105 このまま ゴールのスタジアムへ 爆走します! 260 00:21:15,111 --> 00:21:24,620 (歓声) 261 00:21:24,620 --> 00:21:29,125 大統領は 何をしているんだ。 もうすぐゴールだというのに。 262 00:21:29,125 --> 00:21:34,130 (着信音) 263 00:21:34,130 --> 00:21:36,132 もしもし。 264 00:21:36,132 --> 00:21:41,137 何!? 国防会議が長引いて 大統領が来られない? 265 00:21:41,137 --> 00:21:44,640 分かった 私が何とかする。 266 00:21:44,640 --> 00:21:47,143 しかたがない。 267 00:21:47,143 --> 00:21:51,147 私がレースの勝者と握手して…。 268 00:21:51,147 --> 00:21:53,149 (カメラのシャッター音) 269 00:21:53,149 --> 00:21:56,652 (補佐官) そうすれば 私の人気が上がり・ 270 00:21:56,652 --> 00:22:01,657 次の大統領選に私が出馬して・ 271 00:22:01,657 --> 00:22:04,657 私が…・ 272 00:22:07,663 --> 00:22:09,665 大統領に! 273 00:22:09,665 --> 00:22:14,670 イヒ イヒ イヒヒ アハハッ ハハハハ…。 274 00:22:14,670 --> 00:22:17,173 (エミー)何が おかしいの? 275 00:22:17,173 --> 00:22:19,173 アッ アア…。 276 00:22:20,676 --> 00:22:23,179 いや 別に。 277 00:22:23,179 --> 00:22:25,679 イヒヒヒ…。 278 00:22:26,682 --> 00:22:30,186 今 ソニックとマッハの嵐が 橋を渡り・ 279 00:22:30,186 --> 00:22:33,689 スタジアムに向かいます! 280 00:22:33,689 --> 00:22:39,195 (歓声) 281 00:22:39,195 --> 00:22:41,195 クッ! 282 00:22:45,134 --> 00:22:48,137 ンン…。 ソニック。 283 00:22:48,137 --> 00:22:53,137 ソニック 悪いが 今回は俺の勝ちだ! 284 00:22:54,143 --> 00:22:57,647 アッ! マッハの嵐 ラストスパート! 285 00:22:57,647 --> 00:22:59,649 フン やるね! 286 00:22:59,649 --> 00:23:04,654 ・~ 287 00:23:04,654 --> 00:23:06,656 ンッ ンン…。 ンンー! 288 00:23:06,656 --> 00:23:13,663 ・~ 289 00:23:13,663 --> 00:23:19,168 (歓声) 290 00:23:19,168 --> 00:23:23,172 両者 ほとんど同時にゴール! これは微妙だ! 291 00:23:23,172 --> 00:23:26,175 これより 写真判定に入ります。 292 00:23:26,175 --> 00:23:29,675 巨大スクリーンをご注目ください。 293 00:23:41,624 --> 00:23:44,126 なんと! ソニック 一度 ゴールして・ 294 00:23:44,126 --> 00:23:48,631 戻ってきて 余裕のVサイン。 ソニックの勝利です! 295 00:23:48,631 --> 00:23:56,138 (歓声) 296 00:23:56,138 --> 00:24:00,142 (エミー)ソニック! アアー よせよ エミー。 297 00:24:00,142 --> 00:24:03,145 (リンゼー)ソニック。 (エミー・ソニック)あっ? 298 00:24:03,145 --> 00:24:05,648 (リンゼー)おめでとう。 299 00:24:05,648 --> 00:24:09,648 サンキュー。 フン。 300 00:24:13,155 --> 00:24:16,659 (補佐官)ソニック君! ん? 301 00:24:16,659 --> 00:24:19,659 勝利の握手だ。 302 00:24:21,163 --> 00:24:23,163 アッ。 303 00:24:26,168 --> 00:24:31,674 (補佐官)何をしているんだ。 早く 私と握手している写真を撮るんだ。 304 00:24:31,674 --> 00:24:34,176 (着信音) 305 00:24:34,176 --> 00:24:38,180 もしもし。 アッ ビビアン! どうしたの? 306 00:24:38,180 --> 00:24:43,119 クビ? 私が エッグマンと 交渉していたのがバレた? アッ! 307 00:24:43,119 --> 00:24:45,121 (カメラのシャッター音) 308 00:24:45,121 --> 00:24:49,625 アアー 大統領になる夢が! 309 00:24:49,625 --> 00:24:51,627 ビビアン! 310 00:24:51,627 --> 00:24:55,131 《ビビアンって誰さ》 311 00:24:55,131 --> 00:25:15,151 ・~ 312 00:25:15,151 --> 00:25:35,171 ・~ 313 00:25:35,171 --> 00:25:55,124 ・~ 314 00:25:55,124 --> 00:26:01,130 ・~ 315 00:26:01,130 --> 00:26:14,130 ・~ 316 00:27:16,605 --> 00:27:20,109 〈さあ みんな 夏休み最後のバカンスに出発だ!〉 317 00:27:20,109 --> 00:27:23,612 〈遠い東の海に浮かぶ とある島国に来た僕らは・ 318 00:27:23,612 --> 00:27:25,614 豊かな自然の中で・ 319 00:27:25,614 --> 00:27:28,117 すてきな夏休みを 過ごすことになったんだ〉 320 00:27:28,117 --> 00:27:30,553 〈ところが 大変なことが起きた〉 321 00:27:30,553 --> 00:27:34,557 〈チーズが川に流されて どこかに消えてしまったんだ〉 322 00:27:34,557 --> 00:27:37,560 〈みんな 手分けして チーズを捜し出そう〉 323 00:27:37,560 --> 00:27:42,565 〈次回 『ソニックX』 「夏休み・チャオ~な観察日記」〉 324 00:27:42,565 --> 00:27:44,565 〈ドント ミス イット!〉