1 00:01:01,709 --> 00:01:06,213 ・~ 2 00:01:06,213 --> 00:01:09,717 ・~ 3 00:01:09,717 --> 00:01:15,723 ・~ 4 00:01:15,723 --> 00:01:25,733 ・~ 5 00:01:25,733 --> 00:01:34,742 ・~ 6 00:01:34,742 --> 00:01:54,762 ・~ 7 00:01:54,762 --> 00:02:14,715 ・~ 8 00:02:14,715 --> 00:02:18,218 ・~ 9 00:02:18,218 --> 00:02:24,725 ・~ 10 00:02:24,725 --> 00:02:29,725 ・~ 11 00:03:46,206 --> 00:03:59,153 ・~ 12 00:03:59,153 --> 00:04:01,155 (科学技術庁長官) お待ちしておりました。 13 00:04:01,155 --> 00:04:03,657 (諜報局長官)あれか。 (科学技術庁長官)そう。 14 00:04:03,657 --> 00:04:08,162 あれが 回収したエッグマンロボの 分析結果を基に試作した・ 15 00:04:08,162 --> 00:04:13,162 コードネーム カブトムシ。 完成まで あと一歩です。 16 00:04:16,170 --> 00:04:20,174 大統領が お待ちかねだ。 完成を急いでくれ。 17 00:04:20,174 --> 00:04:22,174 お任せください。 18 00:04:34,688 --> 00:04:39,693 (ルージュ)きれい! やっぱり 宝石は いいわねぇ。 19 00:04:39,693 --> 00:04:43,197 (トパーズ)泥棒。 (ルージュ)まだ何も盗んでないわよ。 20 00:04:43,197 --> 00:04:48,202 ふ~ん。 ってことは もう 計画は立てたんだ? 21 00:04:48,202 --> 00:04:50,637 皆さ~ん 気をつけてください。 22 00:04:50,637 --> 00:04:54,141 ここに泥棒がいま~す。 (一同)えっ? 23 00:04:54,141 --> 00:04:56,141 アッ。 24 00:04:57,144 --> 00:05:00,147 ホント いい性格してるわ。 25 00:05:00,147 --> 00:05:03,650 美しき怪盗ルージュと 言ってほしいわ。 26 00:05:03,650 --> 00:05:08,650 呼び方が違うだけで 泥棒は泥棒でしょ。 ん? 27 00:05:10,657 --> 00:05:25,672 ・~ 28 00:05:25,672 --> 00:05:27,672 (2人)ん? 29 00:05:29,176 --> 00:05:31,178 (2人)いらっしゃいませ。 30 00:05:31,178 --> 00:05:34,181 (店員)これはこれは ネルソン・ソーンダイク様。 31 00:05:34,181 --> 00:05:36,183 何か お探しでしょうか? 32 00:05:36,183 --> 00:05:42,183 (ネルソン)う~ん 妻へのプレゼントを 探しているんだが…。 ん? 33 00:05:48,695 --> 00:05:50,631 ん? 34 00:05:50,631 --> 00:05:52,633 これは? 35 00:05:52,633 --> 00:05:55,135 さすが 勘が鋭くていらっしゃる。 36 00:05:55,135 --> 00:05:58,635 これは 当店の超目玉商品でございます。 37 00:06:01,141 --> 00:06:03,141 アッ アア…。 38 00:06:04,144 --> 00:06:06,647 (ルージュ・トパーズ)アア…。 39 00:06:06,647 --> 00:06:11,151 すばらしい。 これならリンゼーにピッタリだ。 40 00:06:11,151 --> 00:06:15,155 これを すぐに指輪にしてくれ。 (2人)エッ! 41 00:06:15,155 --> 00:06:17,658 こんなに大きな宝石をですか? 42 00:06:17,658 --> 00:06:20,661 リンゼーには これぐらい大きくないとね。 43 00:06:20,661 --> 00:06:24,665 映画女優だし 結婚記念日のプレゼントだし。 44 00:06:24,665 --> 00:06:28,168 アアー リンゼーの喜ぶ顔が 目に浮かぶなぁ。 45 00:06:28,168 --> 00:06:33,173 アッ サイズは8ね。 リンゼーは 指が とっても細いんだよ。 46 00:06:33,173 --> 00:06:35,173 アッ はあ…。 47 00:06:36,677 --> 00:06:39,179 (2人)お買い上げ ありがとうございました。 48 00:06:39,179 --> 00:06:42,179 またのご来店を お待ちしております。 49 00:06:43,183 --> 00:06:45,185 (2人)フフフッ。 50 00:06:45,185 --> 00:06:47,688 ・(着信音) 51 00:06:47,688 --> 00:06:50,624 (タナカ)はい ソーンダイク家でございます。 52 00:06:50,624 --> 00:06:53,627 やあ タナカ 元気かい? 53 00:06:53,627 --> 00:06:58,627 (タナカ)アアー 旦那様 お久しぶりでございます。 54 00:07:01,134 --> 00:07:03,637 はい。 皆様 お変わりございません。 55 00:07:03,637 --> 00:07:05,639 (クリーム)タナカさんは どうして・ 56 00:07:05,639 --> 00:07:09,142 壁に おじぎしてるんですか? (チーズ)チャオ。 57 00:07:09,142 --> 00:07:11,645 (エミー) 壁に おじぎしたんじゃなくて・ 58 00:07:11,645 --> 00:07:15,649 電話の相手に挨拶したのよ。 あの人 律義だから。 59 00:07:15,649 --> 00:07:19,653 お坊ちゃま 旦那様からお電話です。 60 00:07:19,653 --> 00:07:21,655 (クリス)アッ うん。 61 00:07:21,655 --> 00:07:25,659 (テイルス)旦那様ってチャックのこと? 違うわよ。 62 00:07:25,659 --> 00:07:29,663 ありがとう。 アッ もしもし パパ? 63 00:07:29,663 --> 00:07:32,165 うん 元気だよ。 パパは? 64 00:07:32,165 --> 00:07:35,168 旦那様っていうのは クリスのパパで・ 65 00:07:35,168 --> 00:07:38,171 チャックは クリスのパパのパパだから…。 66 00:07:38,171 --> 00:07:43,176 大旦那様とお呼びしております。 (エミー)ってわけよ。 分かった? 67 00:07:43,176 --> 00:07:45,178 うん よく分かった。 68 00:07:45,178 --> 00:07:47,180 エッ ママ? 69 00:07:47,180 --> 00:07:51,118 ママは フィルムダムシティで 映画の撮影中だよ。 70 00:07:51,118 --> 00:07:54,121 来週まで帰ってこれないって 言ってたけど。 71 00:07:54,121 --> 00:07:57,121 うん。 うん 分かった。 72 00:07:58,625 --> 00:08:02,629 運転手君 フィルムダムシティに 向かってくれ。 73 00:08:02,629 --> 00:08:04,629 (運転手)はっ。 74 00:08:07,134 --> 00:08:09,136 よく分からないけど・ 75 00:08:09,136 --> 00:08:13,140 パパが みんなで フィルムダムシティへ来るようにって。 76 00:08:13,140 --> 00:08:17,144 フィルムダムシティ? あの映画の都の? 77 00:08:17,144 --> 00:08:19,646 やった! 行く行く! 78 00:08:19,646 --> 00:08:23,646 よかったですね エミーさん。 (チーズ)チャオ! 79 00:08:28,155 --> 00:08:30,157 これで よし。 80 00:08:30,157 --> 00:08:33,660 ねえ テイルス エメラルドは あと いくつ必要なの? 81 00:08:33,660 --> 00:08:37,164 ここに4つ ナックルズが1つだから・ 82 00:08:37,164 --> 00:08:39,166 あと2つかな。 83 00:08:39,166 --> 00:08:41,668 へえ~ あと少しだね。 84 00:08:41,668 --> 00:08:44,671 うん。 だけど 注意しなきゃいけないのは・ 85 00:08:44,671 --> 00:08:47,674 新しいエメラルドと 出あった時なんだ。 86 00:08:47,674 --> 00:08:50,610 ここにある 4つのエメラルド同士は・ 87 00:08:50,610 --> 00:08:53,113 もう なじんでるから 大丈夫なんだけど・ 88 00:08:53,113 --> 00:08:58,118 ここに新しいエメラルドが 加わると 強烈に反発し合って・ 89 00:08:58,118 --> 00:09:01,618 すさまじい電磁波が 発生してしまうんだ。 90 00:09:02,622 --> 00:09:06,126 エメラルド同士がなじむには 時間がかかるんだよ。 91 00:09:06,126 --> 00:09:09,129 へえ~ 大変なんだね。 92 00:09:09,129 --> 00:09:11,631 ねえ そんな説明 どうでもいいから・ 93 00:09:11,631 --> 00:09:15,135 早く行きましょうよ。 アッ ごめん。 94 00:09:15,135 --> 00:09:24,144 ・~ 95 00:09:24,144 --> 00:09:26,146 (ソニック)ンッ! 96 00:09:26,146 --> 00:09:29,646 映画の都か。 面白そうだ。 97 00:09:33,153 --> 00:09:35,653 チャオ! (クリーム)フフフフッ。 98 00:09:40,160 --> 00:09:42,662 (スチュワート)ん? 99 00:09:42,662 --> 00:09:44,664 Xトルネード! 100 00:09:44,664 --> 00:09:46,664 ンッ! 101 00:09:48,168 --> 00:09:51,168 ソニックたち どこへ行くつもりだ。 102 00:10:11,625 --> 00:10:13,627 ・(ノック) 103 00:10:13,627 --> 00:10:15,629 はい どうぞ。 104 00:10:15,629 --> 00:10:17,631 ハハッ パパ! 105 00:10:17,631 --> 00:10:19,633 クリス! パパ! 106 00:10:19,633 --> 00:10:23,133 (ネルソン)よく来たな 待ってたよ。 107 00:10:26,139 --> 00:10:28,141 (2人)あっ? 108 00:10:28,141 --> 00:10:30,644 (ネルソン)ソニック。 アッ。 109 00:10:30,644 --> 00:10:34,147 この間のレースは すばらしかったよ。 110 00:10:34,147 --> 00:10:36,149 オオ サンクス。 111 00:10:36,149 --> 00:10:39,152 パパ ソニックの友達を 紹介しておくよ。 112 00:10:39,152 --> 00:10:42,656 テイルス。 アア… どうも。 113 00:10:42,656 --> 00:10:45,659 エミー。 よろしく。 114 00:10:45,659 --> 00:10:49,162 クリームとチーズ。 初めましてです。 115 00:10:49,162 --> 00:10:51,598 それから スチュワート先生。 116 00:10:51,598 --> 00:10:54,601 (クリスたち) スチュワート先生 いつの間に!? 117 00:10:54,601 --> 00:10:57,604 初めまして 担任のスチュワートです。 118 00:10:57,604 --> 00:11:00,106 クリスは 学校では どうですか? 119 00:11:00,106 --> 00:11:03,109 実に優秀なお子様ですね。 120 00:11:03,109 --> 00:11:05,612 (チャック)そんなことより ネルソン・ 121 00:11:05,612 --> 00:11:08,615 こんなところに みんなを呼び出して何事だ? 122 00:11:08,615 --> 00:11:13,119 アアー そうでした。 実はですね…。 123 00:11:13,119 --> 00:11:19,119 よ~し ラストシーンいくぞ。 用意 アクション! 124 00:11:22,629 --> 00:11:27,133 (リンゼー)全ての人が 私を1人 置き去りにして…。 125 00:11:27,133 --> 00:11:29,633 (葉擦れの音) アッ。 126 00:11:32,138 --> 00:11:34,641 アッ あなたは…。 127 00:11:34,641 --> 00:11:36,641 アッ ハァ。 128 00:11:38,144 --> 00:11:41,144 オオー フェルゼン。 129 00:11:43,650 --> 00:11:46,150 あなた? 130 00:11:47,153 --> 00:11:49,155 愛してるよ リンゼー。 131 00:11:49,155 --> 00:11:51,658 これを。 (リンゼー)まあ! 132 00:11:51,658 --> 00:11:55,161 今日は 何の日か覚えているかい? 133 00:11:55,161 --> 00:11:58,661 (一同)結婚記念日 おめでとう! 134 00:11:59,666 --> 00:12:04,170 クリス! みんな! あなた…。 135 00:12:04,170 --> 00:12:06,670 (一同)おめでとう! 136 00:12:08,675 --> 00:12:11,175 あなた ありがとう。 137 00:12:13,680 --> 00:12:16,683 というわけさ。 (チャック)つまり? 138 00:12:16,683 --> 00:12:21,187 撮影本番直前に 男優さんと旦那様が入れ代わり…。 139 00:12:21,187 --> 00:12:24,190 (エラ)奥様を びっくり どっきりさせる・ 140 00:12:24,190 --> 00:12:26,693 というわけですか。 (ネルソン)そのとおり! 141 00:12:26,693 --> 00:12:30,697 結婚記念日のサプライズパーティーなんて いいじゃん! 142 00:12:30,697 --> 00:12:35,197 (タナカ)すばらしい お考えでございます 旦那様! 143 00:12:37,704 --> 00:12:40,707 ところでエラ この指輪を どう思う? 144 00:12:40,707 --> 00:12:42,707 アッ! 145 00:12:47,213 --> 00:12:49,716 まっ すごいですわ! 146 00:12:49,716 --> 00:12:51,716 この反応は! 147 00:12:52,652 --> 00:12:55,655 アアー! アッ! 148 00:12:55,655 --> 00:12:57,657 (2人)アッ! 149 00:12:57,657 --> 00:13:00,157 (一同)ウワー! 150 00:13:06,666 --> 00:13:08,668 (エッグマンの寝息) 151 00:13:08,668 --> 00:13:11,171 (デコー)暇だにゃ~。 152 00:13:11,171 --> 00:13:14,674 (ボコー)本当ですた~い。 153 00:13:14,674 --> 00:13:16,676 アッ これは! 154 00:13:16,676 --> 00:13:20,180 エッグマン様 カオスエメラルドですたい! 155 00:13:20,180 --> 00:13:22,182 (エッグマン)あら! 156 00:13:22,182 --> 00:13:24,184 カオスエメラルド? 157 00:13:24,184 --> 00:13:27,187 本当か? どこだ? 158 00:13:27,187 --> 00:13:30,190 (ボコー)アッ! フィルムダムシティですたい! 159 00:13:30,190 --> 00:13:34,690 よし フィルムダムに全速前進! 160 00:13:48,208 --> 00:13:52,145 (ナックルズ)カオスエメラルドが 反応している。 161 00:13:52,145 --> 00:13:57,645 ンッ。 引き寄せられるままに ここまで来たが…。 162 00:14:00,153 --> 00:14:02,153 あれは。 163 00:14:20,206 --> 00:14:22,206 アッ! 164 00:14:24,711 --> 00:14:26,711 (エミーたち)ウウウ…。 165 00:14:28,214 --> 00:14:30,214 アッ アア…。 ンッ! 166 00:14:31,217 --> 00:14:34,717 アッ。 (ネルソン)アア…。 167 00:14:36,222 --> 00:14:38,725 何だったんだ? 今のは。 168 00:14:38,725 --> 00:14:42,662 とにかく 別室で着替えを。 もう 時間がありません。 169 00:14:42,662 --> 00:14:45,162 ああ そうだな。 170 00:14:47,167 --> 00:14:51,167 やっぱり本物だわ カオスエメラルド。 171 00:14:52,672 --> 00:14:56,676 ソニック あの石 カオスエメラルドよ。 どうする? 172 00:14:56,676 --> 00:14:59,179 なんでカオスエメラルドが・ 173 00:14:59,179 --> 00:15:02,682 結婚記念プレゼントの 指輪になってんだ? 174 00:15:02,682 --> 00:15:06,186 とにかく サプライズパーティーが 終わってから・ 175 00:15:06,186 --> 00:15:09,186 どうするか考えようよ。 ンン…。 176 00:15:11,191 --> 00:15:15,695 こちらティーチャー カオスエメラルドらしき石を発見。 177 00:15:15,695 --> 00:15:18,198 回収する。 178 00:15:18,198 --> 00:15:20,700 (スタッフ)はい いくよ。 (スタッフ)はい もうちょい。 179 00:15:20,700 --> 00:15:24,204 右 右。 (スタッフ)もうちょい もうちょい。 180 00:15:24,204 --> 00:15:26,706 (スタッフ) はい そんなもんだ。 いいよ。 181 00:15:26,706 --> 00:15:29,706 (スタッフ)よし。 (スタッフ)いいですか? 182 00:15:31,211 --> 00:15:38,218 ・~ 183 00:15:38,218 --> 00:15:42,655 おい ソニック。 よう ナックルズ 元気か? 184 00:15:42,655 --> 00:15:47,655 何の騒ぎだ? 話すと長くなりそうだ。 185 00:15:49,662 --> 00:15:56,162 よ~し ラストシーンいくぞ。 用意 アクション! 186 00:15:59,672 --> 00:16:03,676 全ての人が 私を置き去りにして…。 187 00:16:03,676 --> 00:16:05,676 (葉擦れの音) アッ。 188 00:16:07,680 --> 00:16:10,183 アッ あなたは…。 189 00:16:10,183 --> 00:16:14,683 (ネルソン)リンゼー… アッ! (リンゼー)アッ! 190 00:16:15,688 --> 00:16:19,192 アッ! アッ! 191 00:16:19,192 --> 00:16:21,194 アッ しまった! 192 00:16:21,194 --> 00:16:24,697 あなた? (ネルソン)リンゼー。 193 00:16:24,697 --> 00:16:28,201 (2人)アッ! アアー! 194 00:16:28,201 --> 00:16:31,704 ンッ! ンンー! 195 00:16:31,704 --> 00:16:34,707 (一同)アア…。 196 00:16:34,707 --> 00:16:38,207 ンン…。 アッ アア…。 197 00:16:41,648 --> 00:16:44,651 (ボコー)すごい… すっごい反応ですたい! 198 00:16:44,651 --> 00:16:47,151 (デコー)あれだぎゃ~! (エッグマン)何!? 199 00:16:49,656 --> 00:16:54,656 ンンー まさしく カオスエメラルドの光。 突撃! 200 00:16:59,165 --> 00:17:01,167 (一同)アアー! 201 00:17:01,167 --> 00:17:03,169 (リンゼー)アアー! (ネルソン)アアッ! 202 00:17:03,169 --> 00:17:05,669 早くエメラルドをしまうんだ! 203 00:17:06,673 --> 00:17:08,673 (タナカ)ンッ! 204 00:17:13,680 --> 00:17:15,682 (一同)アッ! 205 00:17:15,682 --> 00:17:19,185 大丈夫ですか? 奥様も 旦那様も。 206 00:17:19,185 --> 00:17:21,688 あなた どういうつもりなの? 207 00:17:21,688 --> 00:17:24,691 あなたのせいで スタジオが めちゃくちゃよ! 208 00:17:24,691 --> 00:17:27,193 まさか こんなことになるとは。 209 00:17:27,193 --> 00:17:29,696 アァーア ママを怒らせちゃった。 210 00:17:29,696 --> 00:17:32,699 そんな言い方をしなくても いいじゃないか! 211 00:17:32,699 --> 00:17:36,202 何よ! 私が この映画のために・ 212 00:17:36,202 --> 00:17:39,205 どれだけ役作りをしてきたと 思ってるの? 213 00:17:39,205 --> 00:17:43,142 僕は 君を喜ばせようと…。 (リンゼー)何が私のためよ! 214 00:17:43,142 --> 00:17:45,645 こんな ひどい目に遭わせておいて! 215 00:17:45,645 --> 00:17:49,148 まあ まあ 2人とも。 (ネルソン・リンゼー)うるさい! 216 00:17:49,148 --> 00:17:52,652 ソーンダイク夫妻が ケンカを始めました。 217 00:17:52,652 --> 00:17:55,154 ソニック 今の反応は? 218 00:17:55,154 --> 00:17:58,157 ああ たぶん カオスエメラルドだ。 219 00:17:58,157 --> 00:18:00,660 じゃあ さっさと手に入れないと。 220 00:18:00,660 --> 00:18:03,663 それが ちょっとした複雑な理由が…。 221 00:18:03,663 --> 00:18:05,663 (衝撃音) アッ 何だ? 222 00:18:06,666 --> 00:18:10,670 (ボコー・デコー) アア… ハァ ハァ ハァ ハァ。 223 00:18:10,670 --> 00:18:13,673 カオスエメラルド! 224 00:18:13,673 --> 00:18:17,677 (3人) エッグマン! まったく。 ンッ! 225 00:18:17,677 --> 00:18:21,681 ウワー! (女性)キャアー! 226 00:18:21,681 --> 00:18:23,681 こっちだ こっち! 227 00:18:25,184 --> 00:18:27,186 ヘヘン! 228 00:18:27,186 --> 00:18:29,689 待て ソニック! 229 00:18:29,689 --> 00:18:37,697 ・~ 230 00:18:37,697 --> 00:18:40,199 よっと! (デコー)ガッて… でしょ! 231 00:18:40,199 --> 00:18:45,138 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ンッ! ハァ ハァ ハァ ハァ。 232 00:18:45,138 --> 00:18:49,642 (ボコー)ハァ ハァ ハァ… アアー! アアー! 233 00:18:49,642 --> 00:18:51,644 エエー! 234 00:18:51,644 --> 00:18:53,646 また ややこしいヤツらが来たわ。 235 00:18:53,646 --> 00:18:56,649 さっさと仕事 終わらせましょう。 (トパーズ)ルージュ! 236 00:18:56,649 --> 00:18:59,149 アッ! アッ 指輪が。 237 00:19:01,154 --> 00:19:03,656 泥棒! 指輪を返せ! 238 00:19:03,656 --> 00:19:08,661 返せるわけないわ。 だって これは普通の宝石じゃないのよ。 239 00:19:08,661 --> 00:19:10,663 カオスエメラルドなのよ。 240 00:19:10,663 --> 00:19:12,665 (エッグマン)ンッ! (ルージュ)アッ! 241 00:19:12,665 --> 00:19:15,168 これが カオスエメラルドだって? 242 00:19:15,168 --> 00:19:18,671 オオー まさにカオスエメラルド。 (ルージュ)返せ エッグマン! 243 00:19:18,671 --> 00:19:22,175 バカめ 誰が渡すか。 (トパーズ)ルージュ! 244 00:19:22,175 --> 00:19:24,677 (エッグマン)アッ! (トパーズ)エメラルドをよこしなさい。 245 00:19:24,677 --> 00:19:28,677 デコー ボコー カオスエメラルドは頂いた。 逃げるぞ! 246 00:19:29,682 --> 00:19:33,182 (デコー)おっと! はいな。 (ボコー)ほいな。 247 00:19:35,688 --> 00:19:38,691 カオスエメラルドが エッグマンに盗まれました。 248 00:19:38,691 --> 00:19:42,628 (エッグマン)ンッ ンン ンッ! (ルージュ)ンンン…。 249 00:19:42,628 --> 00:19:44,630 返せ エッグマン! 250 00:19:44,630 --> 00:19:47,130 うるさいんだよ お前らは もう。 251 00:19:48,134 --> 00:19:51,637 (トパーズ・ルージュ)ウワー! 252 00:19:51,637 --> 00:19:54,140 ワアー! (スチュワート)あっ? 253 00:19:54,140 --> 00:19:57,140 (2人)ワアー! (スチュワート)来るな 来るな! 254 00:19:58,644 --> 00:20:00,646 ホホホホ…。 (ソニック・ナックルズ)エッグマン! 255 00:20:00,646 --> 00:20:03,649 カオスエメラルドを 返してもらうぜ! 256 00:20:03,649 --> 00:20:05,651 フン バカめ。 257 00:20:05,651 --> 00:20:09,155 来い! E-74。 258 00:20:09,155 --> 00:20:11,657 アアッ! (リンゼー)アッ! 259 00:20:11,657 --> 00:20:20,666 ・~ 260 00:20:20,666 --> 00:20:23,169 (2人)エッグマンロボ! 261 00:20:23,169 --> 00:20:32,678 ・~ 262 00:20:32,678 --> 00:20:34,680 アア…。 (ネルソン)やめろ! 263 00:20:34,680 --> 00:20:37,683 私の家族に手を出すな! 264 00:20:37,683 --> 00:20:39,683 (タナカ)待て! 265 00:20:47,126 --> 00:20:50,630 ソーンダイクファミリーを お守りするのは・ 266 00:20:50,630 --> 00:20:53,130 私の役目。 267 00:20:54,634 --> 00:20:59,138 ホー アチョー ワチョー! ハッ! 268 00:20:59,138 --> 00:21:01,638 ホー! 269 00:21:02,642 --> 00:21:08,142 たとえ この命尽きようと 私は… アアー! 270 00:21:09,148 --> 00:21:11,150 何だ? あいつは。 271 00:21:11,150 --> 00:21:14,150 アァー 人は いいんだけどね。 272 00:21:17,156 --> 00:21:19,659 (一同)アアア…。 273 00:21:19,659 --> 00:21:25,665 ・~ 274 00:21:25,665 --> 00:21:29,669 (ナックルズ)クッ クク…。 275 00:21:29,669 --> 00:21:31,671 今度は 俺が相手だ! 276 00:21:31,671 --> 00:21:33,673 ンッ! アッ あら? 277 00:21:33,673 --> 00:21:35,675 アアー! 278 00:21:35,675 --> 00:21:38,175 こっちも お忘れなく! 279 00:21:42,181 --> 00:21:45,681 ンッ! カモン! ヘッ。 280 00:21:47,687 --> 00:21:50,189 (エッグマン)ホーホホホ…。 281 00:21:50,189 --> 00:21:52,692 カオスエメラルド ゲットじゃ。 282 00:21:52,692 --> 00:21:56,692 (ボコー)カオスエメラルドの指輪たい! (デコー)どえりゃ~光っとるがねぇ。 283 00:21:58,197 --> 00:22:00,697 ンッ ワアッ! 284 00:22:01,701 --> 00:22:04,203 ガアー! 285 00:22:04,203 --> 00:22:06,203 アッ。 286 00:22:10,710 --> 00:22:13,212 アッ アア…。 287 00:22:13,212 --> 00:22:18,212 ンッ! アッ しまった 行き止まりだ! アッ! 288 00:22:19,719 --> 00:22:23,222 ドワッ! オワッ! ンッ! 289 00:22:23,222 --> 00:22:26,222 ダッ! クソ まずいな。 290 00:22:27,226 --> 00:22:29,228 ソニック! 291 00:22:29,228 --> 00:22:31,728 ソニック どこだ! 292 00:22:32,732 --> 00:22:34,732 ンッ! アッ。 293 00:22:35,735 --> 00:22:39,238 水の中? ソニックが? 294 00:22:39,238 --> 00:22:46,679 ・~ 295 00:22:46,679 --> 00:22:49,179 水槽か。 296 00:22:50,683 --> 00:22:52,685 ンッ クソ! 297 00:22:52,685 --> 00:22:56,188 ソニック 上へ飛べ! 298 00:22:56,188 --> 00:22:59,191 ンッ! ハアー! 299 00:22:59,191 --> 00:23:08,200 ・~ 300 00:23:08,200 --> 00:23:12,200 ウリャー! ンッ! 301 00:23:15,708 --> 00:23:17,710 (3人)アアー…。 302 00:23:17,710 --> 00:23:20,713 でも 今日は これで勘弁してやろうか。 303 00:23:20,713 --> 00:23:22,715 (ボコー)そうですたい。 (デコー)そうだぎゃ。 304 00:23:22,715 --> 00:23:27,215 (エッグマン・デコー・ボコー) さいなら! ハッ ハッ! 305 00:23:28,220 --> 00:23:31,724 リンゼー クリス。 (リンゼー)アアー あなた。 306 00:23:31,724 --> 00:23:34,226 よかった 2人とも無事で。 307 00:23:34,226 --> 00:23:37,229 とんだ結婚記念日になったなぁ。 308 00:23:37,229 --> 00:23:40,666 結局 プレゼントの指輪 泥棒にとられちゃったしね。 309 00:23:40,666 --> 00:23:43,169 高価な宝石だったのに。 310 00:23:43,169 --> 00:23:47,673 ンンッ この失態 かくなるうえは 腹かっさばいて おわびを…。 311 00:23:47,673 --> 00:23:50,676 タナカ 指輪がなくったって・ 312 00:23:50,676 --> 00:23:53,179 結婚記念日に 変わりはないんだから。 313 00:23:53,179 --> 00:23:55,681 そうよ。 私は 指輪より・ 314 00:23:55,681 --> 00:23:58,184 タナカのほうが大切よ。 (タナカ)奥様…。 315 00:23:58,184 --> 00:24:01,687 パパ ママ 結婚記念日・ 316 00:24:01,687 --> 00:24:04,690 おめでとう! (タナカ)おめでとうございます。 317 00:24:04,690 --> 00:24:06,692 (チーズ)チャオ! 318 00:24:06,692 --> 00:24:09,695 (2人)ありがとう みんな。 319 00:24:09,695 --> 00:24:11,697 (リンゼー)フフッ。 320 00:24:11,697 --> 00:24:15,197 (クリスたちの笑い声) 321 00:24:18,204 --> 00:24:20,706 とりあえず ハッピーエンドだな。 322 00:24:20,706 --> 00:24:24,710 ああ。 エッグマンに カオスエメラルドを奪われた以外はな。 323 00:24:24,710 --> 00:24:28,714 (ルージュ)ソニックが4つ ナックルズ 1つ・ 324 00:24:28,714 --> 00:24:31,217 そして エッグマンが1つ・ 325 00:24:31,217 --> 00:24:34,720 カオスエメラルドを 手にしていることになるわね。 326 00:24:34,720 --> 00:24:39,725 7つそろえば 奇跡を起こす宝石 カオスエメラルド。 327 00:24:39,725 --> 00:24:42,725 必ず手に入れてやるわ。 328 00:24:43,662 --> 00:24:46,165 ンッ ンッ ハァ ハァ。 329 00:24:46,165 --> 00:24:50,169 こちらティーチャー カオスエメラルドは・ 330 00:24:50,169 --> 00:24:52,671 ダメでした。 331 00:24:52,671 --> 00:25:12,691 ・~ 332 00:25:12,691 --> 00:25:18,697 ・~ 333 00:25:18,697 --> 00:25:32,711 ・~ 334 00:25:32,711 --> 00:25:52,665 ・~ 335 00:25:52,665 --> 00:26:01,173 ・~ 336 00:26:01,173 --> 00:26:14,173 ・~ 337 00:27:16,682 --> 00:27:18,684 〈大変だ! 突然 ソニックが・ 338 00:27:18,684 --> 00:27:21,186 ものすごいスピードで暴走を始めた。 このままじゃ・ 339 00:27:21,186 --> 00:27:23,689 とんでもないことが 起こりそうだ〉 340 00:27:23,689 --> 00:27:26,692 〈そこで僕らは ソニック捕獲作戦を立てたんだ〉 341 00:27:26,692 --> 00:27:29,695 〈よし! これなら きっとうまくいく〉 342 00:27:29,695 --> 00:27:32,631 〈ところが あまりの速さに失敗ばかり〉 343 00:27:32,631 --> 00:27:35,134 〈でも 絶対 諦めないぞ〉 344 00:27:35,134 --> 00:27:38,137 〈待ってて ソニック きっと助けてあげるからね〉 345 00:27:38,137 --> 00:27:42,641 〈次回 『ソニックX』 「暴走ソニック!捕獲大作戦」〉 346 00:27:42,641 --> 00:27:44,641 〈ドント ミス イット!〉