1 00:01:01,089 --> 00:01:05,594 ・~ 2 00:01:05,594 --> 00:01:09,097 ・~ 3 00:01:09,097 --> 00:01:15,103 ・~ 4 00:01:15,103 --> 00:01:25,113 ・~ 5 00:01:25,113 --> 00:01:34,122 ・~ 6 00:01:34,122 --> 00:01:54,142 ・~ 7 00:01:54,142 --> 00:02:14,096 ・~ 8 00:02:14,096 --> 00:02:17,599 ・~ 9 00:02:17,599 --> 00:02:24,106 ・~ 10 00:02:24,106 --> 00:02:29,106 ・~ 11 00:03:48,590 --> 00:03:51,526 (ダニー)シュート! よし! (フランシス)ウワー すごい! 12 00:03:51,526 --> 00:03:54,029 (スチュワート) クリスは 学校には来ていません。 13 00:03:54,029 --> 00:03:56,531 何か動きがあったら連絡します。 14 00:03:56,531 --> 00:03:58,533 (フランシス)アアー 惜しい! 15 00:03:58,533 --> 00:04:02,033 先生 拾って! (スチュワート)ん? ああ。 16 00:04:03,038 --> 00:04:05,040 (ダニー)先生も一緒にやろうぜ! 17 00:04:05,040 --> 00:04:07,542 (スチュワート)アッ いいのか? (フランシス)もちろんよ! 18 00:04:07,542 --> 00:04:10,042 よ~し! ンッ! 19 00:04:12,047 --> 00:04:14,049 それ! 20 00:04:14,049 --> 00:04:16,551 …っと。 (ダニー)すげぇ! 21 00:04:16,551 --> 00:04:19,054 俺 先生 見直しちゃった! 22 00:04:19,054 --> 00:04:23,058 いやぁ これでも昔は 結構 鳴らしたもんなんだよ。 23 00:04:23,058 --> 00:04:25,060 (ヘレン)ハハハハ…。 24 00:04:25,060 --> 00:04:27,562 な… 何かな? ヘレン。 25 00:04:27,562 --> 00:04:30,565 先生も だいぶ先生らしくなったね。 26 00:04:30,565 --> 00:04:33,068 (スチュワート)えっ? (ダニー)ずっと この学校にいて・ 27 00:04:33,068 --> 00:04:36,071 いい感じだぜ。 (スチュワート)そ… そうか? 28 00:04:36,071 --> 00:04:40,075 (クリス)アァー いないなぁ。 29 00:04:40,075 --> 00:04:42,575 どこに行ったんだろう。 30 00:04:44,579 --> 00:04:48,079 ともかく しばらく待ってみようかな。 31 00:04:51,519 --> 00:04:56,019 いろいろあったけど また この世界で一緒だね。 32 00:04:57,025 --> 00:05:08,036 ・~ 33 00:05:08,036 --> 00:05:10,036 (テイルス)ナックルズだ。 34 00:05:13,541 --> 00:05:16,044 (ソニック)エッグマン! (ナックルズ)ああ。 35 00:05:16,044 --> 00:05:18,046 一体 どうしたんだ? 36 00:05:18,046 --> 00:05:21,046 (ナックルズ) さあ? ここに倒れていたんだ。 37 00:05:22,550 --> 00:05:25,553 エイ ンッ ンッ。 38 00:05:25,553 --> 00:05:27,555 ウワー! 生きてた! 39 00:05:27,555 --> 00:05:31,559 (エッグマン)カ… カオスじゃ! カオスだって? 40 00:05:31,559 --> 00:05:35,063 ヤツは まだ生きておる。 生きている? 41 00:05:35,063 --> 00:05:39,067 ヤツめ ついに わしの命令も 聞かなくなってしまったわい。 42 00:05:39,067 --> 00:05:42,570 (ナックルズ)詳しく聞かせるんだ! よせ ナックルズ。 43 00:05:42,570 --> 00:05:46,574 ら… 乱暴者め! わしに もしものことがあったら・ 44 00:05:46,574 --> 00:05:49,074 化けて出るからな。 45 00:05:50,011 --> 00:05:52,511 もう 化けた。 46 00:05:55,016 --> 00:05:57,519 (デコー)エッグマン様を 引き取っていくがや! 47 00:05:57,519 --> 00:06:00,522 (ボコー)いろいろと迷惑かけたばい! 48 00:06:00,522 --> 00:06:03,024 なんでソニックたちに 謝るんだよ! 49 00:06:03,024 --> 00:06:05,527 (デコー)あの場は 下手に出ておくもんだて。 50 00:06:05,527 --> 00:06:08,029 (ボコー)角ば立てたらいかんたい。 51 00:06:08,029 --> 00:06:11,533 やかましいわい! どれもこれもカオスのせいじゃ! 52 00:06:11,533 --> 00:06:15,537 すぐX地点に向かえ! (デコー)ダギャー! 53 00:06:15,537 --> 00:06:18,540 (ボコー)アア アッ アアア…。 (デコー)ウオオ ウオ ウオオ。 54 00:06:18,540 --> 00:06:21,543 (ナックルズ)エッグマンの言うことが 本当だとしたら・ 55 00:06:21,543 --> 00:06:24,546 カオスは とんでもない化け物だ。 56 00:06:24,546 --> 00:06:28,049 もしヤツが 7つのカオスエメラルドを 手に入れちまったら…。 57 00:06:28,049 --> 00:06:30,051 分かってる。 58 00:06:30,051 --> 00:06:33,051 ウッ。 (ナックルズ)アッ! 59 00:06:34,055 --> 00:06:36,057 アッ アア…。 60 00:06:36,057 --> 00:06:38,557 こんな時に またか。 61 00:06:40,061 --> 00:06:50,004 ・~ 62 00:06:50,004 --> 00:06:52,006 あれは? 63 00:06:52,006 --> 00:06:57,011 ・~ 64 00:06:57,011 --> 00:07:00,014 (パチャカマ)あの 7つのエメラルドさえあれば・ 65 00:07:00,014 --> 00:07:03,017 我々の力は 確固たるものとなる。 66 00:07:03,017 --> 00:07:05,520 (ティカル)人の欲望は無限だわ。 67 00:07:05,520 --> 00:07:08,523 お願い ここで断ち切って! 68 00:07:08,523 --> 00:07:12,026 いつまでも 子供のざれ言に 付き合ってはおれん。 69 00:07:12,026 --> 00:07:14,028 かまわん 行け! 70 00:07:14,028 --> 00:07:17,028 (ナックルズ族たち)おう! (ティカル)ダメ! 71 00:07:19,033 --> 00:07:22,537 アアー! 72 00:07:22,537 --> 00:07:42,557 ・~ 73 00:07:42,557 --> 00:07:50,999 ・~ 74 00:07:50,999 --> 00:07:54,502 (ナックルズ族たち)アッ アア…。 75 00:07:54,502 --> 00:07:56,504 な… 何だ? 76 00:07:56,504 --> 00:08:05,513 ・~ 77 00:08:05,513 --> 00:08:07,515 ヌワー! 78 00:08:07,515 --> 00:08:12,015 (ナックルズ族たち)ウワー! 79 00:08:20,028 --> 00:08:22,030 みんな消えた。 80 00:08:22,030 --> 00:08:24,530 いや。 ンッ。 81 00:08:25,533 --> 00:08:27,535 しっかりするんだ! 82 00:08:27,535 --> 00:08:31,535 (ティカル)ハァ ハァ ハァ。 83 00:08:35,543 --> 00:08:38,546 そんな… まさか。 84 00:08:38,546 --> 00:08:42,050 こんなのウソ… ウソよ! 85 00:08:42,050 --> 00:08:45,553 アッ アッ。 おい! 86 00:08:45,553 --> 00:08:52,494 ・~ 87 00:08:52,494 --> 00:08:55,997 行うもの 其は7つの混沌。 88 00:08:55,997 --> 00:08:57,999 混沌は力。 89 00:08:57,999 --> 00:09:01,503 力は心によりて力たり。 90 00:09:01,503 --> 00:09:05,507 抑えるもの 其は混沌を統べるもの。 91 00:09:05,507 --> 00:09:10,011 アッ! 7つのエメラルドは 人の意志を力にするもの。 92 00:09:10,011 --> 00:09:14,015 その力を抑制するのが このエメラルドなら・ 93 00:09:14,015 --> 00:09:18,019 お願い! あの人を止めて。 94 00:09:18,019 --> 00:09:23,525 ・~ 95 00:09:23,525 --> 00:09:25,525 ウッ。 96 00:09:28,029 --> 00:09:30,529 2人とも大丈夫? 97 00:09:32,033 --> 00:09:34,035 見たか? ああ。 98 00:09:34,035 --> 00:09:37,539 彼女は何を伝えようとしたんだ。 99 00:09:37,539 --> 00:09:41,042 幸い カオスエメラルドは 7つそろってな…。 100 00:09:41,042 --> 00:09:43,545 ナックルズ! アッ! 101 00:09:43,545 --> 00:09:47,048 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 102 00:09:47,048 --> 00:09:49,551 ウワッ! ンンン…。 103 00:09:49,551 --> 00:09:52,487 (衝撃音) アッ! ウウ…。 104 00:09:52,487 --> 00:09:55,490 アア アア… ワアー! 105 00:09:55,490 --> 00:09:58,493 クリス! ンッ ンン…。 106 00:09:58,493 --> 00:10:01,496 ウッ ウッ ウウウ…。 クリス! 107 00:10:01,496 --> 00:10:03,498 アッ! 108 00:10:03,498 --> 00:10:06,000 待ってろ! ウッ! 109 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 ゼヤ! 110 00:10:09,003 --> 00:10:11,003 アア…。 ンッ! 111 00:10:13,508 --> 00:10:16,010 アアッ! ンッ! 112 00:10:16,010 --> 00:10:23,017 ・~ 113 00:10:23,017 --> 00:10:26,020 カオスエメラルドが 7つそろった。 114 00:10:26,020 --> 00:10:28,523 ごめんなさい 僕のせいで。 115 00:10:28,523 --> 00:10:33,528 (ナックルズ)いや カオスエメラルドは もともと ヤツのものだったんだ。 116 00:10:33,528 --> 00:10:36,030 それも運命かもしれない。 117 00:10:36,030 --> 00:10:38,530 クッ カオスめ。 118 00:10:55,483 --> 00:10:57,986 (衝撃音) 119 00:10:57,986 --> 00:10:59,986 (女性)ああ? 120 00:11:04,492 --> 00:11:07,495 (Sチームリーダー) この街にもバカが増えてきたな。 121 00:11:07,495 --> 00:11:11,995 もっとも この電撃レーサーの 楽しみも増えるってことだが。 122 00:11:15,003 --> 00:11:18,003 何だ! 水道管の破裂か? 123 00:11:19,507 --> 00:11:22,010 (人々の悲鳴) 124 00:11:22,010 --> 00:11:24,012 ヤバい! 125 00:11:24,012 --> 00:11:34,022 (人々の悲鳴) 126 00:11:34,022 --> 00:11:37,522 ビルの中に逃げろ 急げ! 127 00:11:39,527 --> 00:11:41,529 ウワー! 128 00:11:41,529 --> 00:11:49,037 ・~ 129 00:11:49,037 --> 00:11:52,537 (咆哮) 130 00:11:53,541 --> 00:11:57,545 (スカーレット)間もなく現場ですが ステーションスクエアのメインストリートで・ 131 00:11:57,545 --> 00:12:00,548 大量の地下水が 噴き上がったという情報以外・ 132 00:12:00,548 --> 00:12:03,048 詳しい状況は分かっていません。 133 00:12:05,053 --> 00:12:07,053 こ… これは! 134 00:12:08,056 --> 00:12:12,560 エッ あれは何? 何よ あれ! 誰か説明して! 135 00:12:12,560 --> 00:12:15,563 (テクニカルディレクター)落ち着いて リポートするんだ スカーレット。 136 00:12:15,563 --> 00:12:18,066 (政府関係者) 地上からの攻撃は不可能です! 137 00:12:18,066 --> 00:12:20,568 それに 指示をいただかなければ 動けません! 138 00:12:20,568 --> 00:12:23,071 (女性補佐官)それくらい そっちの判断で何とかしなさい! 139 00:12:23,071 --> 00:12:26,074 (大統領) 軍の最高司令官は この私だ! 140 00:12:26,074 --> 00:12:29,074 グズグズしないで 攻撃態勢をとれ! 141 00:12:32,580 --> 00:12:36,584 (スカーレット)ステーションスクエアの中心部は ほぼ壊滅状態です。 142 00:12:36,584 --> 00:12:39,587 皆さん 落ち着いて避難してください。 143 00:12:39,587 --> 00:12:41,589 (チーズ)チャオ! チャオ! 144 00:12:41,589 --> 00:12:43,591 (クリーム) どうしたんですか? チーズ。 145 00:12:43,591 --> 00:12:45,593 チャオ! チャオ! チャオ! チャオ! 146 00:12:45,593 --> 00:12:48,096 (エラ) やっぱり 怖がっているのかね。 147 00:12:48,096 --> 00:12:53,034 大丈夫。 怖くないですよ チーズ。 (チーズ)チャオ! チャオ! 148 00:12:53,034 --> 00:12:56,037 (チャック)何をしているんだ! とっとと逃げるぞ。 149 00:12:56,037 --> 00:13:00,041 でも 大旦那様 坊ちゃまが まだお帰りに。 150 00:13:00,041 --> 00:13:02,041 (チャック)な… 何だと! 151 00:13:03,544 --> 00:13:07,548 僕のせいなんだ。 お願い 急いで テイルス! 152 00:13:07,548 --> 00:13:09,548 分かってるって。 153 00:13:13,554 --> 00:13:17,054 あれが 本当にあったことならば 俺は…。 154 00:13:28,603 --> 00:13:30,605 (スカーレット)落ち着いて! 落ち着いてください! 155 00:13:30,605 --> 00:13:32,605 皆さん 落ち着いて! 156 00:13:35,610 --> 00:13:39,614 みんな 裏山に避難しなさい! (無線の着信音) 157 00:13:39,614 --> 00:13:42,049 はい こちらティーチャー。 158 00:13:42,049 --> 00:13:46,549 (無線:情報局員)緊急事態だ。 すぐに彼らとコンタクトを取れ。 159 00:13:49,056 --> 00:13:51,058 しかし 私は今…。 160 00:13:51,058 --> 00:13:53,561 (無線:情報局員) 聞こえなかったのか? 161 00:13:53,561 --> 00:13:55,563 これは命令だ! (スチュワート)ウウウ…。 162 00:13:55,563 --> 00:13:57,565 ガー! ピー! 163 00:13:57,565 --> 00:13:59,567 アアー ノイズが激しくて 聞き取れません! 164 00:13:59,567 --> 00:14:01,569 連絡を終わります。 (通信を切る音) 165 00:14:01,569 --> 00:14:04,071 先生。 (スチュワート)君たちが最後か? 166 00:14:04,071 --> 00:14:06,073 うん そうだよ。 167 00:14:06,073 --> 00:14:09,573 よし 先生についてきたまえ。 (ダニー・フランシス)ンッ! 168 00:14:12,580 --> 00:14:16,083 (タナカ)不肖 タナカ お坊ちゃまが お帰りになりましたら・ 169 00:14:16,083 --> 00:14:18,586 命に変えても お守りいたします。 170 00:14:18,586 --> 00:14:21,088 チャオ! (チャック)行くぞ。 171 00:14:21,088 --> 00:14:23,588 (チーズ)チャオ! 172 00:14:24,592 --> 00:14:26,592 うん! 173 00:14:36,103 --> 00:14:38,606 (Sチームリーダー)アア…。 (せき込み) 174 00:14:38,606 --> 00:14:41,542 (Sチームリーダー) サンキュー 命拾いしたぜ。 175 00:14:41,542 --> 00:14:47,048 アッ あんた どっかで見たような見ないような。 176 00:14:47,048 --> 00:14:50,548 (ジェローム)うん そんなことより ビビアン 知らない? 177 00:14:55,056 --> 00:14:58,059 いいぞ! 早く怪物をやっつけろ! 178 00:14:58,059 --> 00:15:00,561 (無線:隊長) 散開して攻撃に移る。 179 00:15:00,561 --> 00:15:03,561 (無線:隊員)フォックス 了解。 (無線:隊員)コヨーテ 了解。 180 00:15:07,068 --> 00:15:09,568 (隊長)ミサイル攻撃に切り替える。 181 00:15:14,575 --> 00:15:17,075 アッ ミサイルが! 182 00:15:20,081 --> 00:15:22,081 ンッ! 183 00:15:24,085 --> 00:15:26,085 ンン…。 184 00:15:33,594 --> 00:15:36,094 (市民たち)アアー! (市民)おい! 185 00:15:37,098 --> 00:15:40,598 (市民)ソニック 来てくれ。 186 00:15:46,540 --> 00:15:49,543 (ボコー)発進準備 完了ですたい! 187 00:15:49,543 --> 00:15:51,545 (エッグマン)発進じゃ! 188 00:15:51,545 --> 00:15:54,048 こんなこともあろうかと 建造しておいた・ 189 00:15:54,048 --> 00:15:56,050 エッグキャリア2号機じゃ。 190 00:15:56,050 --> 00:16:00,554 最後に笑うのは この天才 Dr.エッグマン様であることを・ 191 00:16:00,554 --> 00:16:05,059 思い知らせてやる。 ホーホホホ…。 192 00:16:05,059 --> 00:16:07,059 ンッ! 193 00:16:09,063 --> 00:16:11,065 なんて化け物だ。 194 00:16:11,065 --> 00:16:14,565 しかし 思いどおりにはさせないぜ ハッ! 195 00:16:15,569 --> 00:16:17,569 (市民)ソニックだ! 196 00:16:18,572 --> 00:16:20,574 ダッ ンッ! 197 00:16:20,574 --> 00:16:22,574 クッ ハッ! 198 00:16:25,079 --> 00:16:27,581 タアッ! ンッ。 199 00:16:27,581 --> 00:16:29,583 (咆哮) 200 00:16:29,583 --> 00:16:31,583 ウワッ オオッ! 201 00:16:35,089 --> 00:16:37,589 ンッ! オー マイ! 202 00:16:38,592 --> 00:16:40,592 ソニック! 203 00:16:42,029 --> 00:16:44,031 ンッ。 204 00:16:44,031 --> 00:16:46,033 大丈夫? サンクス バディ。 205 00:16:46,033 --> 00:16:48,536 ソニック 僕…。 206 00:16:48,536 --> 00:16:50,538 ドント マインド。 207 00:16:50,538 --> 00:16:54,542 クリス それより ヤツは 今までとは 桁違いのパワーだ。 208 00:16:54,542 --> 00:16:57,545 バックアップ 頼むぜ。 うん! 209 00:16:57,545 --> 00:16:59,547 オーケー。 レッツゴー! 210 00:16:59,547 --> 00:17:10,558 ・~ 211 00:17:10,558 --> 00:17:13,058 (エッグマン)どけ! ソニック。 212 00:17:17,064 --> 00:17:20,564 エッグマン あいつ あんなものまで。 213 00:17:23,571 --> 00:17:26,073 (デコー)全砲門 開放したった~よ! 214 00:17:26,073 --> 00:17:29,076 (ボコー)エッグマン砲 エネルギー充填 完了ばい! 215 00:17:29,076 --> 00:17:32,580 よいか カオス わしの言うことが聞けんのなら・ 216 00:17:32,580 --> 00:17:35,082 その存在に価値はない! 217 00:17:35,082 --> 00:17:37,084 総攻撃じゃ! 218 00:17:37,084 --> 00:17:48,029 ・~ 219 00:17:48,029 --> 00:17:50,031 (エッグマン)あ~れ~! (デコー・ボコー)アアー! 220 00:17:50,031 --> 00:17:53,031 クソ! めちゃくちゃやりやがる。 221 00:17:55,536 --> 00:17:57,536 アッ! 222 00:17:58,539 --> 00:18:00,539 (2人)アッ! 223 00:18:02,043 --> 00:18:09,550 ・~ 224 00:18:09,550 --> 00:18:13,550 ンッ! 教えてくれ。 あんたは一体…。 225 00:18:16,057 --> 00:18:18,057 ティカル? 226 00:18:19,560 --> 00:18:24,565 私の心は 悠久の時を越え 常に彼と共にあり・ 227 00:18:24,565 --> 00:18:27,068 その力を抑えていた。 228 00:18:27,068 --> 00:18:32,073 でも 邪悪で黒い心が 彼を呼び覚ましてしまった。 229 00:18:32,073 --> 00:18:34,075 エッグマンか。 230 00:18:34,075 --> 00:18:48,022 ・~ 231 00:18:48,022 --> 00:18:50,524 エメラルドのパワーを 取り込んでしまった。 232 00:18:50,524 --> 00:18:52,526 何だって? 233 00:18:52,526 --> 00:18:57,031 彼が エメラルドのパワーを 怒りと悲しみで引き出したのよ。 234 00:18:57,031 --> 00:19:00,034 早く彼をマスターエメラルドに 封じなければ・ 235 00:19:00,034 --> 00:19:04,038 かつてと同じように この世界を滅ぼしてしまう。 236 00:19:04,038 --> 00:19:06,040 それはダメだ。 (ティカル)えっ? 237 00:19:06,040 --> 00:19:10,044 あんたは あんたの悲しみで ヤツを抑えるつもりだろうが・ 238 00:19:10,044 --> 00:19:12,046 それじゃ 今までと同じじゃないか。 239 00:19:12,046 --> 00:19:14,548 では どうすれば。 240 00:19:14,548 --> 00:19:16,548 ンッ。 241 00:19:21,055 --> 00:19:23,557 (クリーム)ソニックさん! アッ。 242 00:19:23,557 --> 00:19:27,561 ンッ 拾ってきました。 はい。 243 00:19:27,561 --> 00:19:31,065 (チャック)アア チーズの様子が どうにも おかしくてな。 244 00:19:31,065 --> 00:19:33,565 (エミー)ソニック! 245 00:19:35,069 --> 00:19:42,009 (ビッグ)僕のお守りだったんだけどな 貸してあげるよ。 246 00:19:42,009 --> 00:19:44,011 (エッグマン)グッフー。 (デコー・ボコー)ブハハハー。 247 00:19:44,011 --> 00:19:48,516 ソニックなら エメラルドの 本当の使い方を知ってるよね。 248 00:19:48,516 --> 00:19:52,520 (ナックルズ)それができるのは 悔しいが お前だけのようだ。 249 00:19:52,520 --> 00:19:54,520 アア みんな。 250 00:19:56,023 --> 00:19:58,023 おい! 251 00:19:59,026 --> 00:20:01,028 (エッグマン)分かりました。 はい。 252 00:20:01,028 --> 00:20:03,030 あと1個か。 253 00:20:03,030 --> 00:20:06,534 ソニック あったよ! 254 00:20:06,534 --> 00:20:09,036 ハァ ハァ… アッ! 255 00:20:09,036 --> 00:20:11,038 クリス! 256 00:20:11,038 --> 00:20:13,038 ソニック! 257 00:20:15,543 --> 00:20:18,543 これで そろったな。 フフッ! 258 00:20:20,047 --> 00:20:23,050 (市民)ソニック! (市民)ソニック! 259 00:20:23,050 --> 00:20:26,554 (市民たち)ソニック! 260 00:20:26,554 --> 00:20:29,554 ワアー! フフフッ。 261 00:20:33,060 --> 00:20:36,564 エメラルドにパワーが戻った! 262 00:20:36,564 --> 00:20:38,566 アッ。 263 00:20:38,566 --> 00:20:40,501 ハッ。 264 00:20:40,501 --> 00:20:43,504 (クリームたち)ワアー! (テイルスたち)アアー! 265 00:20:43,504 --> 00:20:45,504 (デコー)いや~! (ボコー)へえ~! 266 00:20:55,015 --> 00:20:58,018 ハッ! カオスエメラルドの力を 引き出すのは・ 267 00:20:58,018 --> 00:21:00,521 怒りや悲しみだけじゃない。 268 00:21:00,521 --> 00:21:04,024 「力は心によりて力たり」か。 269 00:21:04,024 --> 00:21:08,028 僕らが ソニックを思い ソニックが みんなを思う。 270 00:21:08,028 --> 00:21:12,528 そんな心だって 大きな力を生むことができるんだ。 271 00:21:15,536 --> 00:21:17,536 フン! 272 00:21:20,040 --> 00:21:22,042 (咆哮) 273 00:21:22,042 --> 00:21:24,042 ンンー! 274 00:21:26,046 --> 00:21:28,546 (咆哮) 275 00:21:30,050 --> 00:21:32,050 ハッ! 276 00:21:37,057 --> 00:21:39,557 アッ! アアア…。 277 00:21:41,061 --> 00:21:44,561 ウウッ ソニック! 278 00:21:47,067 --> 00:21:49,069 俺は こっちだぜ! 279 00:21:49,069 --> 00:21:51,069 (一同)アッ! 280 00:21:55,075 --> 00:21:59,079 (生徒)ソニック! (生徒)ソニック! 281 00:21:59,079 --> 00:22:04,084 私たちの街を守って ソニック。 (ダニー)ソニック! 282 00:22:04,084 --> 00:22:08,084 (生徒たち)ソニック! ソニック! ソニック! 283 00:22:12,593 --> 00:22:14,593 フンッ! 284 00:22:17,598 --> 00:22:19,600 ンンー! 285 00:22:19,600 --> 00:22:25,105 ・~ 286 00:22:25,105 --> 00:22:28,609 今度は こっちの番だ。 ゴー! 287 00:22:28,609 --> 00:22:43,557 ・~ 288 00:22:43,557 --> 00:22:58,057 (歓声) 289 00:23:01,575 --> 00:23:03,577 (ナックルズ)まだ生きてやがった。 290 00:23:03,577 --> 00:23:05,579 チャオ! チャオ! (ナックルズ)あっ? 291 00:23:05,579 --> 00:23:14,088 ・~ 292 00:23:14,088 --> 00:23:17,091 ヤツの破壊衝動は消えたのか? 293 00:23:17,091 --> 00:23:21,595 たぶん スーパーソニックのパワーが それを打ち消したんだ。 294 00:23:21,595 --> 00:23:25,599 チャオが いっぱいです。 この世界のチャオ? 295 00:23:25,599 --> 00:23:27,601 そういえば タナカの国にも・ 296 00:23:27,601 --> 00:23:30,101 野生のチャオが いっぱいいたわね。 297 00:23:33,107 --> 00:23:36,610 (チャオたち) チャオ チャオ チャオ チャオ。 298 00:23:36,610 --> 00:23:39,613 あなたが守ったチャオたちよ。 299 00:23:39,613 --> 00:23:44,613 (チャオたち)チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ。 300 00:23:45,552 --> 00:23:49,556 (ティカル)その命は この世界にも受け継がれている。 301 00:23:49,556 --> 00:23:53,560 もういい。 もういいの。 302 00:23:53,560 --> 00:23:59,066 (チャオたち)チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ。 303 00:23:59,066 --> 00:24:01,568 ありがとう。 304 00:24:01,568 --> 00:24:06,073 (チャオたち)チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ チャオ。 305 00:24:06,073 --> 00:24:22,589 ・~ 306 00:24:22,589 --> 00:24:24,589 (クリーム)ワアー。 307 00:24:25,592 --> 00:24:27,594 あれ エッグマンは? 308 00:24:27,594 --> 00:24:30,097 先ほど おたちになりました。 309 00:24:30,097 --> 00:24:32,597 逃げ足の速いヤツだ。 310 00:24:34,101 --> 00:24:37,101 アア… ソニック。 311 00:24:39,606 --> 00:24:44,106 終わったぜ ヘヘッ。 ハハッ。 312 00:24:49,049 --> 00:24:54,555 いやぁ 釣れない。 (カエルくんの鳴き声) 313 00:24:54,555 --> 00:25:14,575 ・~ 314 00:25:14,575 --> 00:25:23,083 ・~ 315 00:25:23,083 --> 00:25:32,593 ・~ 316 00:25:32,593 --> 00:25:52,546 ・~ 317 00:25:52,546 --> 00:26:00,554 ・~ 318 00:26:00,554 --> 00:26:13,554 ・~ 319 00:27:16,096 --> 00:27:19,099 〈街は カオスによって めちゃくちゃにされてしまった〉 320 00:27:19,099 --> 00:27:22,603 〈早く何とかして 元の姿に戻さないと〉 321 00:27:22,603 --> 00:27:26,607 〈そんな時 軍の基地では 大変なことが起きていた〉 322 00:27:26,607 --> 00:27:29,610 〈50年もの間 誰も開くことがなかった・ 323 00:27:29,610 --> 00:27:33,547 秘密のデータを 何者かに盗まれてしまったんだ〉 324 00:27:33,547 --> 00:27:38,051 〈大変だ! この世界に また新たな危険が迫っている〉 325 00:27:38,051 --> 00:27:42,055 〈次回 『ソニックX』 「プロジェクト・シャドウの謎」〉 326 00:27:42,055 --> 00:27:44,055 〈ドント ミス イット!〉