1 00:01:01,592 --> 00:01:06,096 ・~ 2 00:01:06,096 --> 00:01:09,600 ・~ 3 00:01:09,600 --> 00:01:15,606 ・~ 4 00:01:15,606 --> 00:01:25,616 ・~ 5 00:01:25,616 --> 00:01:34,625 ・~ 6 00:01:34,625 --> 00:01:54,645 ・~ 7 00:01:54,645 --> 00:02:14,598 ・~ 8 00:02:14,598 --> 00:02:18,102 ・~ 9 00:02:18,102 --> 00:02:24,608 ・~ 10 00:02:24,608 --> 00:02:29,608 ・~ 11 00:03:46,090 --> 00:03:48,092 (ナックルズ)何だ? 12 00:03:48,092 --> 00:03:50,094 (チャック)どうした? 13 00:03:50,094 --> 00:03:53,030 (ジェローム)ソニックは どこだ! ソニックを出せ! 14 00:03:53,030 --> 00:03:55,532 そこにいるのは分かってんだぞ! 15 00:03:55,532 --> 00:03:57,532 (エラ)大変よ! 16 00:03:58,535 --> 00:04:01,538 (エミー)もう ぶっ飛ばしてやるわ! 17 00:04:01,538 --> 00:04:05,542 いかん! お前まで 市民を 敵に回してると思われるぞ! 18 00:04:05,542 --> 00:04:08,045 でも このままじゃ。 19 00:04:08,045 --> 00:04:10,547 話せば分かる。 わしが話す! 20 00:04:10,547 --> 00:04:12,547 (クリス)おじいちゃん! 21 00:04:13,550 --> 00:04:17,554 〈僕たちの世界から 日の光が消えた〉 22 00:04:17,554 --> 00:04:21,558 〈エッグムーンが 地球と太陽の間を遮ったからだ〉 23 00:04:21,558 --> 00:04:24,061 みんな やめて! 24 00:04:24,061 --> 00:04:29,066 〈エッグマンは 機械の故障だと主張し ミラータワーを建設して・ 25 00:04:29,066 --> 00:04:33,070 地上に日の光を供給する サービスを開始した〉 26 00:04:33,070 --> 00:04:39,076 〈みんなは エッグマンが 心を入れ替えたのだと感謝した〉 27 00:04:39,076 --> 00:04:44,081 〈なのにソニックは ミラータワーを破壊し始めた〉 28 00:04:44,081 --> 00:04:46,583 (警官) ど… どうして こんなことに。 29 00:04:46,583 --> 00:04:49,586 (チャック)こら やめんか! (エミー)ちょっと やめてよ! 30 00:04:49,586 --> 00:04:51,586 〈一体 なぜ…〉 31 00:04:59,530 --> 00:05:01,532 ・(ドアをたたく音) ウウー! ウウー! 32 00:05:01,532 --> 00:05:03,534 アッ! 33 00:05:03,534 --> 00:05:06,034 (クリーム)アア 怖いです。 34 00:05:07,037 --> 00:05:10,541 ソニックを出せ! (市民)出せ! 出せ! 35 00:05:10,541 --> 00:05:12,543 ソニックは ここにはいないよ! 36 00:05:12,543 --> 00:05:14,545 かばいだてする気か! 37 00:05:14,545 --> 00:05:17,548 (テイルス)ソニックには 何か考えがあるんだ! 38 00:05:17,548 --> 00:05:19,550 そうよ。 きっと そう! 39 00:05:19,550 --> 00:05:22,553 ソニックは 僕たちの味方だよ。 40 00:05:22,553 --> 00:05:27,057 《これまでは。 でも 今回は…》 41 00:05:27,057 --> 00:05:32,062 《ハッ! 僕って なんてことを。 ソニックを信じてない》 42 00:05:32,062 --> 00:05:35,065 うるさい! こいつら ソニックの仲間だ。 43 00:05:35,065 --> 00:05:37,067 やっつけよう! 44 00:05:37,067 --> 00:05:40,571 あんたたちね! 45 00:05:40,571 --> 00:05:42,573 いかん! 46 00:05:42,573 --> 00:05:44,573 エーイ! 47 00:05:45,576 --> 00:05:48,576 (クリスたち)アア…。 (エミー)こっちよ。 48 00:05:50,514 --> 00:05:52,514 アッ! 49 00:05:53,517 --> 00:05:56,019 (市民)どこに行くのよ。 50 00:05:56,019 --> 00:06:02,025 (パトカーのサイレン) 51 00:06:02,025 --> 00:06:04,525 (市民たち)アアー! 52 00:06:07,531 --> 00:06:10,534 (Sチームリーダー)警察だ。 全員解散! 53 00:06:10,534 --> 00:06:13,537 てめぇら こいつらに手を出すってことは・ 54 00:06:13,537 --> 00:06:18,041 俺たちを敵に回すってことだ。 分かってんだろうな! 55 00:06:18,041 --> 00:06:20,541 アッ アア…。 56 00:06:21,545 --> 00:06:23,547 (市民)アア…。 (市民)アア アア。 57 00:06:23,547 --> 00:06:28,552 ・~ 58 00:06:28,552 --> 00:06:31,555 やれやれ どうなることかと思った。 59 00:06:31,555 --> 00:06:35,058 (Sチームリーダー)フン。 俺様は 追っ払うのも早いぜ。 60 00:06:35,058 --> 00:06:37,060 大丈夫か? クリス。 61 00:06:37,060 --> 00:06:39,060 うん。 62 00:06:40,063 --> 00:06:43,066 《ごめん ソニック》 63 00:06:43,066 --> 00:06:45,566 《でも…》 64 00:06:49,573 --> 00:06:51,573 (ソニック)行くぜ! 65 00:06:55,512 --> 00:06:58,015 どうだ? ヘヘーンだ! 66 00:06:58,015 --> 00:07:00,017 (エッグマン)大統領 頼む! 67 00:07:00,017 --> 00:07:03,520 ソニックを… ソニックを止めてくれ! 68 00:07:03,520 --> 00:07:08,025 (大統領)わ… 我々に頼むのか? 君たちで…。 69 00:07:08,025 --> 00:07:12,029 (エッグマン)何を言う。 わしらは 昔のわしらではない。 70 00:07:12,029 --> 00:07:17,034 善良な一般市民になるために 武器は 全て放棄したのじゃ! 71 00:07:17,034 --> 00:07:21,538 そ… そうだったのか。 よし 分かった。 72 00:07:21,538 --> 00:07:25,042 軍の総力を結集して ソニックを阻止するのだ。 73 00:07:25,042 --> 00:07:27,042 (女性補佐官)はっ! 74 00:07:28,045 --> 00:07:32,045 (サイレン) 75 00:07:41,558 --> 00:07:44,061 フーフフフ…。 76 00:07:44,061 --> 00:07:47,564 人間たちの手で ソニックを やっつけてくれるとは。 77 00:07:47,564 --> 00:07:51,001 (デコー)予想外の展開だがねぇ。 (ボコー)ヘヘヘヘ… まったくたい。 78 00:07:51,001 --> 00:07:54,004 ・(市民たち)エッグマン! 79 00:07:54,004 --> 00:07:56,006 (市民)エッグマン 最高! 80 00:07:56,006 --> 00:07:58,008 (市民)エッグマンは 俺たちのヒーローだ! 81 00:07:58,008 --> 00:08:00,508 (犬) アオン! アオン! アオーン! 82 00:08:01,511 --> 00:08:05,515 (エッグマン) オオー 諸君! 応援ありがとう! 83 00:08:05,515 --> 00:08:08,518 (ボコー)みんなのヒーローの ソニックが悪役になって・ 84 00:08:08,518 --> 00:08:12,022 その代わり 悪役のおいたちが ヒーローになるなんて! 85 00:08:12,022 --> 00:08:15,525 (デコー)人生 何があるか 分からにゃ~だがやぁ。 86 00:08:15,525 --> 00:08:17,525 デヒョヒョヒョヒョーン。 (ボコー)アハハハハ…。 87 00:08:23,033 --> 00:08:25,035 (ルージュ)ンン…。 アッ! 88 00:08:25,035 --> 00:08:28,538 (トパーズ)どうしたの? 夜更かしのし過ぎで睡眠不足? 89 00:08:28,538 --> 00:08:31,541 違うわ。 どこからか おかしな電波が。 90 00:08:31,541 --> 00:08:33,541 ンッ! 91 00:08:35,045 --> 00:08:37,047 追って。 (パイロット)はっ。 92 00:08:37,047 --> 00:08:50,547 ・~ 93 00:08:53,997 --> 00:08:57,497 (ヘレン)アァーア 暗いなぁ。 94 00:09:03,006 --> 00:09:05,506 かわいそうに。 95 00:09:07,010 --> 00:09:09,012 おっ? 96 00:09:09,012 --> 00:09:11,014 (市民)ナックルズさん。 (市民)ナックルズさん・ 97 00:09:11,014 --> 00:09:14,017 お願いがあります。 (ナックルズ)ンッ 何だ? 98 00:09:14,017 --> 00:09:17,020 (市民)ナックルズさんと見込んで お願いが。 99 00:09:17,020 --> 00:09:20,023 (市民) あいつの… ソニックのせいで。 100 00:09:20,023 --> 00:09:23,023 私たちは…。 (ナックルズ)ンッ ンン…。 101 00:09:24,528 --> 00:09:26,528 ヤッホー! 102 00:09:29,533 --> 00:09:31,533 ああ? 103 00:09:33,036 --> 00:09:35,536 ンッ! ヒョッ! ハッ! タッ! 104 00:09:38,542 --> 00:09:42,045 ンンー タア! 105 00:09:42,045 --> 00:09:44,047 タア! 106 00:09:44,047 --> 00:09:49,052 ・~ 107 00:09:49,052 --> 00:09:50,987 邪魔 邪魔! 108 00:09:50,987 --> 00:09:52,987 ハアー! 109 00:09:53,990 --> 00:09:55,990 ンッ! 110 00:09:59,996 --> 00:10:02,499 お~らよっと! 111 00:10:02,499 --> 00:10:07,504 ・~ 112 00:10:07,504 --> 00:10:11,007 (市民)ソニックを止められるのは あなたしかいません! 113 00:10:11,007 --> 00:10:14,511 お願いです! どうか ソニックを止めてください! 114 00:10:14,511 --> 00:10:18,014 お願いします! (市民たち)お願いします! 115 00:10:18,014 --> 00:10:20,517 (市民)止めてください! (市民)ナックルズさん! 116 00:10:20,517 --> 00:10:23,019 (市民)お願いします! (ナックルズ)分かった。 何とかしよう。 117 00:10:23,019 --> 00:10:26,022 アア ありがとうございます。 (市民)ナックルズさん。 118 00:10:26,022 --> 00:10:29,526 アア よかった! (市民)ありがとう! 119 00:10:29,526 --> 00:10:33,526 (ナックルズ)ンッ ンン… クッ。 120 00:10:35,031 --> 00:10:38,535 《ソニック 手加減はしないぞ》 121 00:10:38,535 --> 00:10:43,540 ・~ 122 00:10:43,540 --> 00:10:45,542 アア…。 123 00:10:45,542 --> 00:10:49,045 クリス。 アッ アア…。 124 00:10:49,045 --> 00:10:51,481 どうしたの? クリス。 125 00:10:51,481 --> 00:10:53,984 アッ アア… 何? 126 00:10:53,984 --> 00:10:57,988 (エミー)さっきから ずっと変よ。 そう? 127 00:10:57,988 --> 00:11:02,492 アッ アア…。 うん。 128 00:11:02,492 --> 00:11:05,996 実は ソニックのやってることが 理解できなくて・ 129 00:11:05,996 --> 00:11:12,502 僕自身 ソニックを信じていいんだか 分かんなくなっちゃったんだ。 130 00:11:12,502 --> 00:11:15,005 ソニックには 何か考えがあるんだ! 131 00:11:15,005 --> 00:11:17,007 そうよ。 きっと そう! 132 00:11:17,007 --> 00:11:22,512 どうやったら 君たちみたいに ソニックのことを信じられるのかな? 133 00:11:22,512 --> 00:11:26,516 改めて 「どうやったら」って 言われても…。 134 00:11:26,516 --> 00:11:28,518 好きだからよ。 135 00:11:28,518 --> 00:11:30,518 好きだから? 136 00:11:31,521 --> 00:11:35,525 (エミー)でも ソニックったら 捕まえたと思ったら・ 137 00:11:35,525 --> 00:11:39,029 手のひらの間を スッとすり抜けて どこかへ行っちゃう。 138 00:11:39,029 --> 00:11:42,532 だけど いいの。 私はソニックが好き。 139 00:11:42,532 --> 00:11:46,036 ソニックが行くところ どこまでも追いかけていくわ。 140 00:11:46,036 --> 00:11:49,039 たとえ世界の果てまでも。 141 00:11:49,039 --> 00:11:51,541 そして そして いつの日か。 142 00:11:51,541 --> 00:11:54,044 《好きだから信じる》 143 00:11:54,044 --> 00:11:56,046 《そうか それでいいんだ》 144 00:11:56,046 --> 00:11:59,049 《難しく考えることなんて ないんだ》 145 00:11:59,049 --> 00:12:02,052 ありがとう エミー。 うん! 私 頑張る! 146 00:12:02,052 --> 00:12:06,556 テイルス ソニックのところに行こう! うん! 147 00:12:06,556 --> 00:12:09,556 アハッ! 勝負は来週よ! 148 00:12:12,562 --> 00:12:17,067 《ソニック 僕 君のこと…》 149 00:12:17,067 --> 00:12:27,577 ・~ 150 00:12:27,577 --> 00:12:29,579 ンッ! 151 00:12:29,579 --> 00:12:31,579 来たな。 152 00:12:33,083 --> 00:12:35,585 ンッ ヘッ! 153 00:12:35,585 --> 00:12:39,089 タア! ハッ! トリャ! 154 00:12:39,089 --> 00:12:41,589 ンッ ンン…。 155 00:12:42,592 --> 00:12:46,096 ヘイ! ナックルズじゃないか。 どうした? 156 00:12:46,096 --> 00:12:50,100 ソニック… ンッ! 157 00:12:50,100 --> 00:12:52,100 ダア! おい! 158 00:12:53,536 --> 00:12:57,040 いきなり 拳で挨拶か? まあ お前らしいが。 159 00:12:57,040 --> 00:13:00,043 セイ! タア! タッ! 160 00:13:00,043 --> 00:13:03,046 面白ぇ。 相手になるぜ。 161 00:13:03,046 --> 00:13:05,548 ハッ! 162 00:13:05,548 --> 00:13:07,550 トリャ! 163 00:13:07,550 --> 00:13:10,553 ハッ! ウワッ! 164 00:13:10,553 --> 00:13:14,057 こいつ! タア! オオ…。 165 00:13:14,057 --> 00:13:17,060 やるじゃん ナックルズ。 前とは ちっとは違うな! 166 00:13:17,060 --> 00:13:19,562 ヘッ! こっちに来てから いろいろ覚えたのさ! 167 00:13:19,562 --> 00:13:21,564 タア! アッ! 168 00:13:21,564 --> 00:13:23,564 (2人)オオッ! 169 00:13:35,612 --> 00:13:38,612 (トパーズ)ンッ ンン… ンン。 170 00:13:39,616 --> 00:13:42,052 タアー! 171 00:13:42,052 --> 00:13:45,555 ンッ ンン…。 ンッ! ンッ! 172 00:13:45,555 --> 00:13:49,559 (トパーズ)ダメ。 これドームじゃない。 球体になってる。 173 00:13:49,559 --> 00:13:53,059 何なの? これ。 この電波。 174 00:13:58,568 --> 00:14:00,570 フン! ンン ンッ! 175 00:14:00,570 --> 00:14:04,574 アッ 大変だよ! 2人を止めなくちゃ。 176 00:14:04,574 --> 00:14:06,576 任せて。 177 00:14:06,576 --> 00:14:08,578 トリャ! ドリャ! 178 00:14:08,578 --> 00:14:11,081 ウウッ! ウウッ! 179 00:14:11,081 --> 00:14:14,084 ンンッ! ハァ ハァ。 ハァ ハァ。 180 00:14:14,084 --> 00:14:16,086 まだやるのか? 181 00:14:16,086 --> 00:14:19,589 お前をコテンパンに たたきのめすまではな! 182 00:14:19,589 --> 00:14:21,591 ンッ! ハッ! 183 00:14:21,591 --> 00:14:25,095 やめて 2人とも! (2人)アアッ! 184 00:14:25,095 --> 00:14:29,099 ソニックもナックルズも もうやめて! 185 00:14:29,099 --> 00:14:32,602 邪魔するな! ソニック! 186 00:14:32,602 --> 00:14:36,106 俺は どうでもいいんだけど こいつが しつこくてさ。 187 00:14:36,106 --> 00:14:38,608 しつこいのは お前だ。 188 00:14:38,608 --> 00:14:43,046 お前のせいで どれだけの人たちが 迷惑してるか分かってるのか! 189 00:14:43,046 --> 00:14:45,048 はあ? 俺のせいか? 190 00:14:45,048 --> 00:14:47,048 何を 貴様! 191 00:14:48,051 --> 00:14:51,054 (司令官) ソニック・ザ・ヘッジホッグ。 192 00:14:51,054 --> 00:14:53,054 アッ! 193 00:14:54,057 --> 00:14:56,557 アッ 大変だ! 194 00:14:59,562 --> 00:15:02,565 (司令官) 君は 完全に包囲されている。 195 00:15:02,565 --> 00:15:06,065 これ以上の抵抗はやめ 投降せよ。 196 00:15:09,572 --> 00:15:11,574 やめて! 197 00:15:11,574 --> 00:15:15,078 ソニックは 俺が倒す! ナックルズも! 198 00:15:15,078 --> 00:15:19,082 ヘイヘイ。 みんな熱くならずに クールにいこうぜ。 199 00:15:19,082 --> 00:15:21,584 てめぇな! 200 00:15:21,584 --> 00:15:24,587 やめて! どうしてだ! 201 00:15:24,587 --> 00:15:28,591 お前もソニックが正しいことを してると思ってるのか? 202 00:15:28,591 --> 00:15:31,094 分からない。 203 00:15:31,094 --> 00:15:34,097 でも 僕は ソニックを信じてる。 204 00:15:34,097 --> 00:15:37,100 だって ソニックのことが好きだから! 205 00:15:37,100 --> 00:15:40,537 好きとか嫌いとか そういう問題じゃないだろ! 206 00:15:40,537 --> 00:15:42,539 ちゃんとした理由を…。 207 00:15:42,539 --> 00:15:45,539 目障りなんだよなぁ あれが。 208 00:15:47,544 --> 00:15:49,546 あっ? 209 00:15:49,546 --> 00:15:52,048 あっ? ん? 210 00:15:52,048 --> 00:15:56,052 あんなのがあっちゃ 気持ちよく昼寝もできない。 211 00:15:56,052 --> 00:15:59,055 そんなくだらない理由で… ンッ! 212 00:15:59,055 --> 00:16:01,057 だから 熱くなるなって。 213 00:16:01,057 --> 00:16:05,562 でも しょうがねぇだろ! 故障で あれが動かせないんだから。 214 00:16:05,562 --> 00:16:08,565 その間は…。 動かせないって? 215 00:16:08,565 --> 00:16:12,068 動いてるじゃないか。 何? 216 00:16:12,068 --> 00:16:15,071 大体 地球は回ってるんだぜ。 217 00:16:15,071 --> 00:16:17,574 それに合わせて 月も動かなくちゃ・ 218 00:16:17,574 --> 00:16:20,076 ああいうふうに なるはずないじゃん。 219 00:16:20,076 --> 00:16:22,078 そうだった! 220 00:16:22,078 --> 00:16:25,582 というと 月の公転周期が変化した…。 221 00:16:25,582 --> 00:16:28,585 いや それだけじゃ ああはならない。 222 00:16:28,585 --> 00:16:32,088 地球だって 太陽の周りを 回ってるんだから。 223 00:16:32,088 --> 00:16:35,091 アア…。 あっ? 224 00:16:35,091 --> 00:16:37,594 ンンー ややこしい! 225 00:16:37,594 --> 00:16:39,596 そう。 エッグムーンは・ 226 00:16:39,596 --> 00:16:42,532 とても複雑な動きをしている ってことだよ。 227 00:16:42,532 --> 00:16:45,034 俺たちが気付くんだから・ 228 00:16:45,034 --> 00:16:48,538 IQ300のエッグマンが 気付かないわけがないだろ。 229 00:16:48,538 --> 00:16:51,541 だが ヤツは それを言わなかった。 230 00:16:51,541 --> 00:16:55,044 ってことは 今度の事件もエッグマンが。 231 00:16:55,044 --> 00:16:59,549 ハハハハ…。 アアー 気持ちいい。 232 00:16:59,549 --> 00:17:04,053 ハハハハ…。 (デコー・ボコー)ハハハハ…。 233 00:17:04,053 --> 00:17:07,056 (デコー)人気者になるのも 悪くにゃ~だがねぇ。 234 00:17:07,056 --> 00:17:09,559 (ボコー) そうだこつ。 ねえ エッグマン様。 235 00:17:09,559 --> 00:17:14,063 ああ まったくだ。 努力したかいがあった。 236 00:17:14,063 --> 00:17:17,567 (デコー)あっ? (ボコー)あっ? 237 00:17:17,567 --> 00:17:20,570 (デコー) あの エッグマン様 努力って? 238 00:17:20,570 --> 00:17:24,574 何だ お前たち な~んも知らんかったのか? 239 00:17:24,574 --> 00:17:28,077 まさか 偶然で こうなったと 思っとったんじゃ…。 240 00:17:28,077 --> 00:17:30,079 (デコー)はあ? (ボコー)違うとですか? 241 00:17:30,079 --> 00:17:34,083 当たり前だろう。 ほれ あの連中を よく見ろ。 242 00:17:34,083 --> 00:17:37,086 (市民たち) エッグマン! エッグマン! 243 00:17:37,086 --> 00:17:43,526 エッグマン! エッグマン! エッグマン! 244 00:17:43,526 --> 00:17:46,029 (犬)ワン ワオーン! 245 00:17:46,029 --> 00:17:48,531 (ボコー)どがんこつな あれは! 246 00:17:48,531 --> 00:17:54,537 サンシャインボールで日光を供給する時に わしを尊敬するように・ 247 00:17:54,537 --> 00:17:58,537 サブリミナル映像を 交ぜておいたんじゃよ。 248 00:17:59,542 --> 00:18:03,046 (デコー)じゃあ こうなったのは エッグマン様の最初からの計画? 249 00:18:03,046 --> 00:18:05,048 (ボコー)知らんかった! 250 00:18:05,048 --> 00:18:07,050 それだけじゃない。 251 00:18:07,050 --> 00:18:13,556 そもそも あのエッグムーンだって わしが…。 ハーハハハ…。 252 00:18:13,556 --> 00:18:19,062 エッグマン帝国の実現は近い! ハーハハハ…。 253 00:18:19,062 --> 00:18:21,064 (デコー)そういうことだったのきゃ。 254 00:18:21,064 --> 00:18:23,566 (ボコー) やっぱり おいたちは悪役たい。 255 00:18:23,566 --> 00:18:25,566 (デコー)ゲホ…。 256 00:18:27,570 --> 00:18:29,572 というわけだ。 257 00:18:29,572 --> 00:18:32,575 だったら 最初から そう言えばいいじゃないか! 258 00:18:32,575 --> 00:18:37,080 誰か俺に聞いたか? みんな 分かってると思ったよ。 259 00:18:37,080 --> 00:18:40,580 分かるか! (司令官)アア…。 260 00:18:42,018 --> 00:18:44,020 …だって。 261 00:18:44,020 --> 00:18:48,024 こちらトパーズ 大統領に至急連絡を。 262 00:18:48,024 --> 00:18:50,526 (大統領)ンッ! 263 00:18:50,526 --> 00:18:54,030 ・(市民たち) エッグマン! エッグマン! 264 00:18:54,030 --> 00:18:57,033 (女性補佐官)何ですか? 大統領。 265 00:18:57,033 --> 00:19:00,536 (大統領)信じてたのに。 Dr.エッグマン! 266 00:19:00,536 --> 00:19:05,041 ハハハハ…。 バレちゃったのね。 267 00:19:05,041 --> 00:19:08,044 貴様は 我々の心を踏みにじった。 268 00:19:08,044 --> 00:19:13,049 ハッ! ウソの情報に振り回されて ソニックをうたぐってたくせに。 269 00:19:13,049 --> 00:19:15,551 そ… それは…。 270 00:19:15,551 --> 00:19:21,557 あれだけの支持があるんだから わしが大統領を代わってやろうか。 271 00:19:21,557 --> 00:19:23,559 わ… 私は!? 272 00:19:23,559 --> 00:19:26,059 ンンー 人質じゃ。 273 00:19:27,563 --> 00:19:29,565 どうしよう。 274 00:19:29,565 --> 00:19:34,570 エッグムーンを操る発信器が 破壊できないってことは・ 275 00:19:34,570 --> 00:19:38,570 逆に エッグムーンの受信装置を 破壊するしかないわ。 276 00:19:39,575 --> 00:19:43,513 頼んだぜ ナックルズ。 また俺に操縦しろってか? 277 00:19:43,513 --> 00:19:46,015 エエー それは…。 278 00:19:46,015 --> 00:19:48,515 (タナカ)操縦なら私が。 279 00:19:52,522 --> 00:19:55,024 アッ 頼みます。 (ルージュ)フゥー。 280 00:19:55,024 --> 00:19:58,528 (市民たち)エッグマン! エッグマン! エッグマン! 281 00:19:58,528 --> 00:20:00,530 (警官)ダ… ダメです。 282 00:20:00,530 --> 00:20:03,530 群衆に取り囲まれ 中に入ることができません。 283 00:20:10,540 --> 00:20:16,040 (スチュワート)潜入成功。 これより ミッションを開始します。 ンッ。 284 00:20:17,046 --> 00:20:22,552 (大統領)ンン ンン ンン…。 285 00:20:22,552 --> 00:20:27,056 でけた。 こんなもんで どうかな? 1エッグ札。 286 00:20:27,056 --> 00:20:31,060 (ボコー)よかと思います。 で 100エッグは 1ボコー。 287 00:20:31,060 --> 00:20:35,565 (デコー)1000エッグが 1デコー。 (ボコー)ウフフフッ。 288 00:20:35,565 --> 00:20:38,565 なんで わしのより お前らのほうが高いの! 289 00:20:41,504 --> 00:20:43,506 (3人)ワアー! 290 00:20:43,506 --> 00:20:46,506 (市民たち)アアー! (市民)どうなってんの? すごい。 291 00:20:49,512 --> 00:20:51,514 ヘイ エッグマン! 292 00:20:51,514 --> 00:20:55,518 調子に乗るのも ここまでだぜ。 ンッ! 293 00:20:55,518 --> 00:20:57,520 フン そうかな? 294 00:20:57,520 --> 00:21:01,023 来るなら来い。 オーライ! 295 00:21:01,023 --> 00:21:05,027 ほ… 本気かい! 大統領が どうなっても! 296 00:21:05,027 --> 00:21:07,530 私なら ここにいるよ。 297 00:21:07,530 --> 00:21:10,530 ナッ! アッ いつの間に! 298 00:21:12,034 --> 00:21:14,036 ミッション成功。 299 00:21:14,036 --> 00:21:16,539 そういうわけ! 300 00:21:16,539 --> 00:21:18,541 ワアー! 301 00:21:18,541 --> 00:21:22,041 ウッワー! 302 00:21:31,554 --> 00:21:34,557 運転が お上手ですね ミスター・タナカ。 303 00:21:34,557 --> 00:21:39,061 (タナカ)子供のころから宇宙飛行士に なるのが夢だったんですよ。 304 00:21:39,061 --> 00:21:41,564 (電子音) 305 00:21:41,564 --> 00:21:43,566 あそこよ ナックルズ! 306 00:21:43,566 --> 00:21:46,569 ん? あれか。 307 00:21:46,569 --> 00:21:48,571 オリャー! 308 00:21:48,571 --> 00:21:50,571 (破壊音) 309 00:21:51,574 --> 00:22:09,091 ・~ 310 00:22:09,091 --> 00:22:11,091 (ジェローム)アア…。 311 00:22:12,094 --> 00:22:14,096 (ヘレンのママ)ほら ヘレン。 312 00:22:14,096 --> 00:22:17,596 アァー 太陽の恵み。 313 00:22:21,604 --> 00:22:23,606 (クラッカーの音) 314 00:22:23,606 --> 00:22:29,111 (一同の笑い声) 315 00:22:29,111 --> 00:22:35,117 ・~ 316 00:22:35,117 --> 00:22:37,119 (トパーズ)アアー…。 317 00:22:37,119 --> 00:22:42,119 今度 ぜひ クルーザーで朝日を。 (トパーズ)まあ すてき! 318 00:22:43,559 --> 00:22:45,559 (ナックルズ)やったぜ! 319 00:22:46,562 --> 00:22:50,066 どうした? 浮かない顔して。 320 00:22:50,066 --> 00:22:54,070 アア 夜のままでよかったのにな。 (ナックルズ)えっ? 321 00:22:54,070 --> 00:22:57,573 (3人)ヘェ ヘェ ヘェ ヘェ ヘェ。 322 00:22:57,573 --> 00:23:00,076 (デコー)やっぱり 最後は こうなるんきゃ~。 323 00:23:00,076 --> 00:23:02,578 (ボコー)悪党の宿命たい! 324 00:23:02,578 --> 00:23:06,582 じゃが 悪は滅びん! また出直そう! 325 00:23:06,582 --> 00:23:09,582 (エッグマン)ハァ ハァ ハァ。 (デコー)ヘェ ヘェ ヘェ ヘホ。 326 00:23:12,588 --> 00:23:14,590 (エッグマン)ンンー! っと。 (デコー・ボコー)ヤヤー! っと 327 00:23:14,590 --> 00:23:21,097 問題1 三角形の内角の和は 360度である。 イエス? ノー? 328 00:23:21,097 --> 00:23:23,099 (エッグマン)ノーじゃい! 329 00:23:23,099 --> 00:23:25,601 (エッグマン・デコー・ボコー) ヘェ ヘェ ヘェ ヘェ ヘェ。 330 00:23:25,601 --> 00:23:27,603 イイー! っと。 331 00:23:27,603 --> 00:23:32,108 問題2 ターボプロップエンジンは レシプロエンジンの飛行機よりも・ 332 00:23:32,108 --> 00:23:35,111 大きな馬力を出すことができる。 333 00:23:35,111 --> 00:23:37,613 (エッグマン)イエスじゃ! (ボコー・デコー)ハァ ハァ ハァ。 334 00:23:37,613 --> 00:23:42,551 問題3 虹の真下で告白すると恋が実る。 335 00:23:42,551 --> 00:23:46,551 (エッグマン)ノーに決まってんじゃろ! (エミー)エエー そうなの? 336 00:23:49,558 --> 00:23:51,560 ファイナルクエスチョンだ。 337 00:23:51,560 --> 00:23:54,563 (デコー) エッグマン様 次も正解すると・ 338 00:23:54,563 --> 00:23:58,067 パーフェクトだがよ。 (ボコー)ぜひとも頑張るたい! 339 00:23:58,067 --> 00:24:02,571 IQ300のわしに 解けぬ問題などあるものか。 340 00:24:02,571 --> 00:24:06,575 この番組の主役は 俺だ。 341 00:24:06,575 --> 00:24:10,079 (エッグマン) そんなの認めんぞ! わしじゃ! 342 00:24:10,079 --> 00:24:12,081 (ボコー)アア…。 343 00:24:12,081 --> 00:24:14,083 アッ! 344 00:24:14,083 --> 00:24:18,587 ターリララ タリラ。 345 00:24:18,587 --> 00:24:20,587 (警官)それ 今だ! 346 00:24:22,091 --> 00:24:24,093 捕まえたぞ エッグマン。 347 00:24:24,093 --> 00:24:27,596 ンンー おのれ。 348 00:24:27,596 --> 00:24:30,099 (ボコー)あと1問だったのに。 349 00:24:30,099 --> 00:24:33,602 (デコー)子供だって分かる問題に 引っかかってな もう。 350 00:24:33,602 --> 00:24:36,105 黙れ! 主役は わしだ! 351 00:24:36,105 --> 00:24:38,107 (パトカーのサイレン) 352 00:24:38,107 --> 00:24:41,544 いいかげん 大人になれよな エッグマン。 353 00:24:41,544 --> 00:24:44,046 (市民たち)ソニック! ソニック! 354 00:24:44,046 --> 00:24:46,048 よせよ! ノー ウェイ! 355 00:24:46,048 --> 00:24:48,050 (市民たち)ソニック! ソニック! 356 00:24:48,050 --> 00:24:50,052 (3人)ハハハッ。 357 00:24:50,052 --> 00:24:53,556 《やっぱり 僕たちのヒーローは ソニックしかいない》 358 00:24:53,556 --> 00:24:55,558 だよね! 359 00:24:55,558 --> 00:25:07,069 ・~ 360 00:25:07,069 --> 00:25:27,089 ・~ 361 00:25:27,089 --> 00:25:40,536 ・~ 362 00:25:40,536 --> 00:25:49,045 ・~ 363 00:25:49,045 --> 00:25:57,053 ・~ 364 00:25:57,053 --> 00:26:13,053 ・~ 365 00:27:16,599 --> 00:27:19,101 〈エミーが ものすごく怒ってるんだ〉 366 00:27:19,101 --> 00:27:21,604 〈ソニックと デートの約束をしていたのに・ 367 00:27:21,604 --> 00:27:24,607 いつまでたっても 来やしないんだって〉 368 00:27:24,607 --> 00:27:29,111 〈そこで エミーと僕の叔父さんが 新車でドライブに行くことに〉 369 00:27:29,111 --> 00:27:32,047 〈エミーは 海を見たいって言うんだけど・ 370 00:27:32,047 --> 00:27:35,050 2人は とんでもないところに 来てしまった〉 371 00:27:35,050 --> 00:27:38,053 〈ねえ 2人とも ホントに大丈夫?〉 372 00:27:38,053 --> 00:27:42,558 〈次回 『ソニックX』 「エミー愛の逃避行!?」〉 373 00:27:42,558 --> 00:27:44,558 〈ドント ミス イット!〉