1 00:01:04,232 --> 00:01:08,736 ・~ 2 00:01:08,736 --> 00:01:12,240 ・~ 3 00:01:12,240 --> 00:01:18,246 ・~ 4 00:01:18,246 --> 00:01:28,256 ・~ 5 00:01:28,256 --> 00:01:37,265 ・~ 6 00:01:37,265 --> 00:01:57,285 ・~ 7 00:01:57,285 --> 00:02:17,238 ・~ 8 00:02:17,238 --> 00:02:20,742 ・~ 9 00:02:20,742 --> 00:02:27,248 ・~ 10 00:02:27,248 --> 00:02:32,248 ・~ 11 00:03:44,225 --> 00:03:47,228 (メッセンジャーロボ)お~い 起きろよ。 12 00:03:47,228 --> 00:03:50,228 ほら 起きろ。 13 00:03:55,670 --> 00:03:58,170 起きろ~! 14 00:04:00,675 --> 00:04:04,679 起きろよ。 起きろってば。 15 00:04:04,679 --> 00:04:07,181 ンンー 早く起きろよ。 16 00:04:07,181 --> 00:04:12,687 僕の家来にしてやるからな。 起きろ。 早く起きろよ。 17 00:04:12,687 --> 00:04:14,687 アッ…。 18 00:04:15,690 --> 00:04:17,690 アッ。 19 00:04:19,694 --> 00:04:22,196 よし! これから僕たちは・ 20 00:04:22,196 --> 00:04:25,696 重大な任務を 遂行しなきゃならないんだ。 21 00:04:28,202 --> 00:04:31,205 お前を僕の家来にしてやる。 22 00:04:31,205 --> 00:04:34,205 僕の言うことは絶対に従うんだぞ。 23 00:04:37,712 --> 00:04:40,712 素直で いいヤツじゃん! おいで! 24 00:04:45,219 --> 00:04:49,219 フフフフ…。 こっち こっち! おいで 僕の家来! 25 00:04:50,224 --> 00:04:53,224 ハハハッ。 ポチッと。 26 00:05:00,167 --> 00:05:04,171 フフッ。 今日も暴れまくるぞ! 27 00:05:04,171 --> 00:05:07,671 行っくぞ! ヤホー! 28 00:05:17,184 --> 00:05:19,186 (スカーレット)ここシティパークは・ 29 00:05:19,186 --> 00:05:22,189 早朝からランニングをする市民で にぎわっています。 30 00:05:22,189 --> 00:05:25,192 またも世界を救ったヒーロー ソニック。 31 00:05:25,192 --> 00:05:27,695 そのスピードに 憧れを抱く人々の間で・ 32 00:05:27,695 --> 00:05:30,197 ランニングが ブームとなっているのです。 33 00:05:30,197 --> 00:05:32,700 あなたもソニックに憧れて 走っているんですね。 34 00:05:32,700 --> 00:05:37,705 ああ。 あんなスピードは無理だけど 走るって気持ちいいもんだねぇ。 35 00:05:37,705 --> 00:05:40,708 (スカーレット)このブームは 陸上競技の世界にまで及び・ 36 00:05:40,708 --> 00:05:45,212 各地の大会では 続々と 世界新記録が生み出されています。 37 00:05:45,212 --> 00:05:48,716 この現象について スポーツ科学の専門家たちは…。 38 00:05:48,716 --> 00:05:50,718 (エミー)ソニック! 39 00:05:50,718 --> 00:05:53,154 (クリス)な… 何? (クリーム)エミーさん? 40 00:05:53,154 --> 00:05:57,658 ソニック! 隠れたって無駄よ。 さっさと出てらっしゃい! 41 00:05:57,658 --> 00:05:59,660 どうしたの? エミー。 アッ! 42 00:05:59,660 --> 00:06:02,163 (エミー) ソニック 今すぐ出てこないと・ 43 00:06:02,163 --> 00:06:05,166 クリスが どうなっても 知らないわよ! 44 00:06:05,166 --> 00:06:07,168 エ… エミー。 45 00:06:07,168 --> 00:06:09,670 やめてください。 (チーズ)チャオ! 46 00:06:09,670 --> 00:06:12,173 ンッ ンンー。 47 00:06:12,173 --> 00:06:15,173 (エミー)ここにはいないか。 48 00:06:16,177 --> 00:06:19,180 ウウッ。 いきなり 何するんだよ。 49 00:06:19,180 --> 00:06:22,183 エミーさん 怖かったです。 (チーズ)チャオ。 50 00:06:22,183 --> 00:06:24,185 大丈夫? ごめんね。 51 00:06:24,185 --> 00:06:27,688 でも こっちも真剣なのよ。 どういうこと? 52 00:06:27,688 --> 00:06:30,691 ソニックさんと 何かあったんですか? 53 00:06:30,691 --> 00:06:33,691 ソニック! 54 00:06:34,695 --> 00:06:38,199 アア 私 いけないことを 言ってしまったみたいです。 55 00:06:38,199 --> 00:06:40,201 チャオ チャオ。 エ… エミー・ 56 00:06:40,201 --> 00:06:43,204 お願いだから 落ち着いて訳を聞かせ…。 57 00:06:43,204 --> 00:06:50,204 ソニックが… ソニックが 私との約束 すっぽかしたの! 58 00:06:51,212 --> 00:06:54,212 (2人)アアー…。 アッ それだけ? 59 00:06:55,149 --> 00:06:57,151 「それだけ」って何よ!? 60 00:06:57,151 --> 00:06:59,153 だ… だって。 61 00:06:59,153 --> 00:07:02,657 デートだったのよ デート。 前から約束してたのよ! 62 00:07:02,657 --> 00:07:06,160 この日のために おニューの靴と リボンも買ったのよ。 63 00:07:06,160 --> 00:07:09,160 エッ 靴? 64 00:07:10,164 --> 00:07:12,667 アッ 本当ですね。 65 00:07:12,667 --> 00:07:17,171 なのに! ソニックが 約束の場所に来ないの! 66 00:07:17,171 --> 00:07:20,174 きっと ソニックにも 何か事情があったんだよ。 67 00:07:20,174 --> 00:07:23,177 (エミー)事情って何よ。 ええ~っと 例えば…・ 68 00:07:23,177 --> 00:07:26,180 アッ そうだ! エッグマンのメカと戦ってるとか。 69 00:07:26,180 --> 00:07:28,683 エッグマンは ろう屋の中じゃない。 70 00:07:28,683 --> 00:07:32,186 そうだったねぇ。 適当なこと言わないでよ。 71 00:07:32,186 --> 00:07:35,189 とりあえず そこ下りない? 72 00:07:35,189 --> 00:07:37,191 (ドアチャイム) 73 00:07:37,191 --> 00:07:40,194 ソニック? ソニック! 74 00:07:40,194 --> 00:07:42,196 (3人のせき込み) 75 00:07:42,196 --> 00:07:44,198 ソニック! ん? 76 00:07:44,198 --> 00:07:46,701 (Sチームリーダー)よう ソニックいるか? 77 00:07:46,701 --> 00:07:50,201 約束どおり 最新型の音速マシン 用意してきたぜ。 78 00:07:51,706 --> 00:07:55,643 今度のマシンは 走行系の システムを大幅リニューアル。 79 00:07:55,643 --> 00:07:58,646 走行状況に合わせて フォームチェンジも可能なんだ。 80 00:07:58,646 --> 00:08:04,151 すごかろう? すごいと言ってくれ ハハハハ…。 81 00:08:04,151 --> 00:08:06,153 叔父さん…。 82 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 クリス ソニックは どうした? 83 00:08:08,155 --> 00:08:11,659 今日は こいつでレースするって 前から約束してたんだがな。 84 00:08:11,659 --> 00:08:13,661 (クリーム・クリス)エエー! 85 00:08:13,661 --> 00:08:15,663 ンンー! 86 00:08:15,663 --> 00:08:17,665 アッ アッ アハハ…。 87 00:08:17,665 --> 00:08:20,668 ヘイ 嬢ちゃん どうした? 88 00:08:20,668 --> 00:08:26,168 ソニックのバカ! 89 00:08:28,175 --> 00:08:31,679 それで エミーがね。 (Sチームリーダー)アアー なるほどな。 90 00:08:31,679 --> 00:08:35,683 つまりは 俺も嬢ちゃんもソニックに すっぽかされたってわけか。 91 00:08:35,683 --> 00:08:38,185 きっと 訳があるんだよ。 92 00:08:38,185 --> 00:08:40,688 どうせ 私のことなんか忘れてるのよ。 93 00:08:40,688 --> 00:08:44,692 他の人とも約束するなんて。 (クリーム)エミーさん…。 94 00:08:44,692 --> 00:08:49,196 確かにソニックは 細かいことは 気にしなさそうだしな。 95 00:08:49,196 --> 00:08:52,199 分かる 分かる。 俺も忘れるのは早いからな。 96 00:08:52,199 --> 00:08:55,636 ハハハハ…。 叔父さん! 97 00:08:55,636 --> 00:08:57,636 決めた! (クリーム)あっ? 98 00:08:58,639 --> 00:09:02,143 すっぽかされた者同士 デートしましょ。 99 00:09:02,143 --> 00:09:06,147 エミー。 どっか連れてって 今すぐ。 100 00:09:06,147 --> 00:09:08,147 フン。 101 00:09:09,650 --> 00:09:11,652 オーケー 嬢ちゃん。 102 00:09:11,652 --> 00:09:14,155 忘れられた者同士 仲よくやろうぜ。 103 00:09:14,155 --> 00:09:16,157 ちょっと 叔父さんまで。 104 00:09:16,157 --> 00:09:18,159 安心しな。 夜には戻る。 105 00:09:18,159 --> 00:09:21,659 俺は出かけるのも早いが 帰るのも早い。 106 00:09:24,165 --> 00:09:26,667 いいのかな? ソニックさん・ 107 00:09:26,667 --> 00:09:29,670 ホントに2人の約束を 忘れてるんでしょうか。 108 00:09:29,670 --> 00:09:33,174 アア… あれでソニックも いろいろ忙しそうだしね。 109 00:09:33,174 --> 00:09:35,676 (クリーム)だったら… ひどいです! (チーズ)チャオ! 110 00:09:35,676 --> 00:09:39,680 ちょっと! なんで クリームまで怒ってるんだよ! 111 00:09:39,680 --> 00:09:48,189 ・~ 112 00:09:48,189 --> 00:09:52,193 (Sチームリーダーの口笛) 113 00:09:52,193 --> 00:09:55,629 大体 自分勝手すぎるのよ ソニックは。 114 00:09:55,629 --> 00:09:58,632 う~ん 爽やかで いい風だな。 115 00:09:58,632 --> 00:10:01,635 いっつも 自分の好きなところへ 走っていっちゃって・ 116 00:10:01,635 --> 00:10:04,138 私は置いてきぼり。 117 00:10:04,138 --> 00:10:07,641 エンジンも快調。 さすが 俺のニューマシン。 118 00:10:07,641 --> 00:10:11,145 自分に絶対追いつけない人の 気持ちなんて・ 119 00:10:11,145 --> 00:10:13,645 あいつには分かんないのね。 120 00:10:15,649 --> 00:10:19,653 オッ カーブだな。 俺のテクニックの見せどころだぜ。 121 00:10:19,653 --> 00:10:21,655 ちょっと 聞いてるの? 122 00:10:21,655 --> 00:10:24,658 なら やめたらどうだ。 (エミー)えっ? 123 00:10:24,658 --> 00:10:30,164 ・~ 124 00:10:30,164 --> 00:10:33,167 追いつけないと思うんなら やめればいい。 125 00:10:33,167 --> 00:10:37,171 ダメなら忘れるってのも 一つの生き方だぜ。 126 00:10:37,171 --> 00:10:40,171 まだ ダメって 決まったわけじゃないもん。 127 00:10:43,177 --> 00:10:49,683 ホレるのも早いが 忘れるのも早い それが俺の取り柄。 ハハハハ…。 128 00:10:49,683 --> 00:10:53,621 アアー あんたに乙女心を語った 私がバカだったわ。 129 00:10:53,621 --> 00:10:55,623 で どこ行くんだ? (エミー)海! 130 00:10:55,623 --> 00:10:57,625 こんなシーズンオフに? 131 00:10:57,625 --> 00:11:00,628 ふられた女は海に行くって 決まってるの! 132 00:11:00,628 --> 00:11:03,631 オーライ! お姫様 海岸線まで・ 133 00:11:03,631 --> 00:11:06,634 俺の華麗なテクニックに 酔いしれてくれよ。 134 00:11:06,634 --> 00:11:12,139 サンクス。 ええ~っと 何だっけ? 音速のナイト? 愛の暴走特急? 135 00:11:12,139 --> 00:11:14,639 今日だけは サムでいいぜ。 136 00:11:20,147 --> 00:11:22,650 (エッグマン)おい お代わり。 137 00:11:22,650 --> 00:11:28,155 ・~ 138 00:11:28,155 --> 00:11:30,658 (エッグマン)こんなもんじゃ足りんぞ。 139 00:11:30,658 --> 00:11:34,662 (デコー)おらたちも お代わりちょ。 (ボコー)早く持ってくるたい! 140 00:11:34,662 --> 00:11:36,664 (看守) さっき お代わりしたばかりだろ。 141 00:11:36,664 --> 00:11:38,666 少しは遠慮せんか。 142 00:11:38,666 --> 00:11:42,670 わしの この超優秀な頭脳を 働かせるためには・ 143 00:11:42,670 --> 00:11:45,172 人の3倍のエネルギーが 必要なんじゃ。 144 00:11:45,172 --> 00:11:49,677 (デコー)人権問題で訴えるがや! (ボコー)悪い看守が いじめるたい! 145 00:11:49,677 --> 00:11:52,680 アア うるさい! 分かった。 好きなだけ食え! 146 00:11:52,680 --> 00:11:55,182 食うがいいさ! ンッ! 147 00:11:55,182 --> 00:11:58,682 最初から そうすればいいのに。 148 00:12:00,187 --> 00:12:02,690 (ボコー)まったく ここは いい場所たいね。 149 00:12:02,690 --> 00:12:04,692 (デコー)ご飯は食べ放題・ 150 00:12:04,692 --> 00:12:07,194 暖房も効いてて パラダイスみたいだがねぇ。 151 00:12:07,194 --> 00:12:09,697 (ボコー) けど ずっと こんな生活してて・ 152 00:12:09,697 --> 00:12:12,700 よかねぇ? エッグマン様。 153 00:12:12,700 --> 00:12:16,704 心配せんでも ちゃんと手は打ってあるわい。 154 00:12:16,704 --> 00:12:21,204 じきに あいつらが わしを助け出してくれるはずじゃ。 155 00:12:22,209 --> 00:12:25,713 (ソニック)ったく。 ん? 156 00:12:25,713 --> 00:12:27,713 (メッセンジャーロボ)イエイ! 157 00:12:29,216 --> 00:12:33,721 オーホホホ…。 僕たちからは逃げられないじょ! 158 00:12:33,721 --> 00:12:35,723 ンン…。 159 00:12:35,723 --> 00:12:44,732 ・~ 160 00:12:44,732 --> 00:12:49,236 今日こそ ソニックを やっつけちゃうからな! 突撃! 161 00:12:49,236 --> 00:12:51,238 ンッ ンン。 162 00:12:51,238 --> 00:12:53,238 撃て! 163 00:12:56,176 --> 00:12:58,679 もういっちょ! 164 00:12:58,679 --> 00:13:00,681 それ! 165 00:13:00,681 --> 00:13:02,683 ヘェ。 ウッ! 166 00:13:02,683 --> 00:13:05,183 ムフフフ…。 撃て! (砲声) 167 00:13:06,687 --> 00:13:08,687 おっ? 168 00:13:11,692 --> 00:13:14,194 ワアー やった! 169 00:13:14,194 --> 00:13:16,196 あっ? アァーア。 170 00:13:16,196 --> 00:13:18,696 (メッセンジャーロボ)待て 待て! 171 00:13:19,700 --> 00:13:21,702 それ! 172 00:13:21,702 --> 00:13:23,704 それ! それ! 173 00:13:23,704 --> 00:13:25,706 待て 待て! ハハハッ! 174 00:13:25,706 --> 00:13:33,714 (羊の鳴き声) 175 00:13:33,714 --> 00:13:35,714 (エミー)ちょっと! 176 00:13:38,719 --> 00:13:41,722 私たち 海を 目指してたんじゃなかったの? 177 00:13:41,722 --> 00:13:44,224 ハハハハッ。 ちょっと道を間違えたようだな。 178 00:13:44,224 --> 00:13:47,728 さっさと 車 戻してよ! (Sチームリーダー)焦るなよ 嬢ちゃん。 179 00:13:47,728 --> 00:13:50,731 まっすぐ進めば いつかは海に出るんだ。 180 00:13:50,731 --> 00:13:54,168 ハハハハ…。 181 00:13:54,168 --> 00:13:56,168 やっぱり もう 帰る! 182 00:14:08,215 --> 00:14:10,215 (車のブレーキ音) 183 00:14:11,218 --> 00:14:13,218 (エミー)ンン! 184 00:14:14,721 --> 00:14:16,723 地図 ちょうだい。 185 00:14:16,723 --> 00:14:20,227 (店長)あんた 砂漠の中でも走ってきたのかい? 186 00:14:20,227 --> 00:14:22,227 (エミー)まあね。 187 00:14:23,230 --> 00:14:27,234 地図なんざ気にするなって。 嬢ちゃんは真面目だな。 188 00:14:27,234 --> 00:14:29,236 私は 海に行きたいの! 189 00:14:29,236 --> 00:14:32,739 砂漠とか牧場とか山とか森とか もう たくさん! 190 00:14:32,739 --> 00:14:34,739 オッ 葉っぱが付いてる。 191 00:14:35,742 --> 00:14:37,744 フゥー。 192 00:14:37,744 --> 00:14:41,748 (エミー)自慢の車なんでしょ! カーナビぐらい付けときなさいよ。 193 00:14:41,748 --> 00:14:43,684 俺は 走ることが好きなんだ。 194 00:14:43,684 --> 00:14:46,687 目的地に着くかどうかは二の次だ。 195 00:14:46,687 --> 00:14:50,190 アッ アア…。 あんたもソニックと同じね。 196 00:14:50,190 --> 00:14:53,193 アッ あんた やっぱりソニックの仲間か。 197 00:14:53,193 --> 00:14:55,696 どっかで見たことあると思った。 198 00:14:55,696 --> 00:15:00,701 エッ はい。 私 ソニックの恋人なんですぅ。 199 00:15:00,701 --> 00:15:03,704 約束は すっぽかされたけどな。 ハハハハ…。 200 00:15:03,704 --> 00:15:05,706 ンッ! 痛たたた…。 201 00:15:05,706 --> 00:15:08,709 (店長)ソニックには 俺の孫が世話になったんだ。 202 00:15:08,709 --> 00:15:11,211 おじいさんのお孫さんが? 203 00:15:11,211 --> 00:15:13,213 (スティーブ)おじいちゃん! 204 00:15:13,213 --> 00:15:15,215 待て! 205 00:15:15,215 --> 00:15:17,718 (スティーブ)ウウ ウウ ウウ! 206 00:15:17,718 --> 00:15:19,720 ハァ ハァ アア… 207 00:15:19,720 --> 00:15:22,222 アッ! ハァ ハァ 208 00:15:22,222 --> 00:15:24,224 (スティーブ)アア 助けて! 209 00:15:24,224 --> 00:15:26,224 アア… ハァ 210 00:15:28,729 --> 00:15:30,729 アア… 211 00:15:31,732 --> 00:15:33,734 (スティーブ)アアー! ソリャ! 212 00:15:33,734 --> 00:15:36,236 アッ アア… ンッ 213 00:15:36,236 --> 00:15:38,238 (店長)スティーブ! (スティーブ)おじいちゃん! 214 00:15:38,238 --> 00:15:41,238 (店長)よかった! (スティーブ)怖かったよ 215 00:15:42,242 --> 00:15:44,178 (エミー)そう そんなことが。 216 00:15:44,178 --> 00:15:47,181 いろいろあったようだけど 俺たち家族は・ 217 00:15:47,181 --> 00:15:50,684 ずっと応援してたよ。 ソニックは 俺たちのヒーローだからな。 218 00:15:50,684 --> 00:15:54,188 ほれ 地図だ。 さあ これも持ってってくれ。 219 00:15:54,188 --> 00:15:56,188 あっ? 220 00:15:58,692 --> 00:16:01,692 ソニックに よろしくな! 221 00:16:12,706 --> 00:16:15,209 キャンディーが いっぱい。 222 00:16:15,209 --> 00:16:17,711 ハァー。 223 00:16:17,711 --> 00:16:21,215 お土産までもらったのに 何だよ 機嫌悪いな。 224 00:16:21,215 --> 00:16:24,218 これを受け取るべきなのは ソニックよ。 225 00:16:24,218 --> 00:16:26,220 あいつにとって 誰かを助けるのなんて・ 226 00:16:26,220 --> 00:16:30,724 日常茶飯事だからな さっきの話も 覚えてないんじゃないか? 227 00:16:30,724 --> 00:16:35,229 助けてもらったほうは覚えてるわ。 いつもは ぶっきらぼうだけど・ 228 00:16:35,229 --> 00:16:39,233 困ってる人がいたら ほっとけない ホントは とっても優しいの。 229 00:16:39,233 --> 00:16:42,736 みんなが ソニックを 好きになるのは当然よね。 230 00:16:42,736 --> 00:16:45,672 それ食っても ソニックは怒らないと思うぞ。 231 00:16:45,672 --> 00:16:48,175 でも ソニックは 誰のものにもならない。 232 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 振り返ってくれない。 233 00:16:50,177 --> 00:16:53,180 追いかけても追いつけない。 234 00:16:53,180 --> 00:16:56,683 そういや 俺とソニックの 約束なんだけどな・ 235 00:16:56,683 --> 00:16:58,685 俺のほうが間違えてたんだ。 236 00:16:58,685 --> 00:17:01,188 えっ? (Sチームリーダー)さっき思い出した。 237 00:17:01,188 --> 00:17:03,690 レースの時間は 夕方からだったんだ。 238 00:17:03,690 --> 00:17:07,194 じゃあ 私と約束が かぶってたわけじゃないの? 239 00:17:07,194 --> 00:17:09,696 いやぁ 待ちきれなくて ワクワクしてたら・ 240 00:17:09,696 --> 00:17:13,700 朝からのレースのような気に なってしまったんだな これが。 241 00:17:13,700 --> 00:17:18,200 ハハハハ…。 (エミー)ハァー。 242 00:17:25,712 --> 00:17:27,714 すっぽかされたのは 私だけ? 243 00:17:27,714 --> 00:17:31,718 きっと 俺とのレースに備えて どっかで練習してるんだな うん。 244 00:17:31,718 --> 00:17:35,722 あなたって お気楽でいいわね。 (Sチームリーダー)よ~く言われるぜ。 245 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 「一生 走ってれば」とか 「私には ついていけないわ」とか・ 246 00:17:38,225 --> 00:17:40,227 「当てもなく待ってるのは たくさんよ」とか。 247 00:17:40,227 --> 00:17:43,163 ハハハハ… ハハハハ… ハハハハ…。 248 00:17:43,163 --> 00:17:45,666 私も同じ気分。 249 00:17:45,666 --> 00:17:48,168 (メッセンジャーロボ) ハハハハッ ハハハハッ。 250 00:17:48,168 --> 00:17:51,668 逃がさないじょ! それ! 251 00:17:54,174 --> 00:17:56,677 ンン オッ! 252 00:17:56,677 --> 00:17:59,179 おっと! サッ! 253 00:17:59,179 --> 00:18:01,181 (メッセンジャーロボ)あっ? 行くぜ 坊や。 254 00:18:01,181 --> 00:18:03,181 ウワー! やめて! 255 00:18:06,186 --> 00:18:09,189 ンッ! この! ハッ! 256 00:18:09,189 --> 00:18:11,191 ヘヘヘッ! ウワッと! 257 00:18:11,191 --> 00:18:13,193 (メッセンジャーロボ)それ! ウワッ! 258 00:18:13,193 --> 00:18:15,195 ンン…。 ヘヘヘッ。 259 00:18:15,195 --> 00:18:18,198 ウワッ! いいぞ そこだ! 行け! 260 00:18:18,198 --> 00:18:20,701 あっ? (メッセンジャーロボ)ヘヘヘヘッ。 261 00:18:20,701 --> 00:18:24,705 クッ ハッ! それ! 262 00:18:24,705 --> 00:18:27,708 オオー オオー オオー オオー。 おい おい おい。 263 00:18:27,708 --> 00:18:29,710 おい おい オオー! 264 00:18:29,710 --> 00:18:32,212 ンッ ンン ンン アア…。 265 00:18:32,212 --> 00:18:36,712 ったく。 お前のおかげで 約束に遅れたじゃないか もう! 266 00:18:39,219 --> 00:18:41,219 アッ。 267 00:18:43,657 --> 00:18:46,660 ハハハハ…。 バカ バカ! 268 00:18:46,660 --> 00:18:49,663 まんまと だまされたな ソニック。 今頃 もう1つのメカが・ 269 00:18:49,663 --> 00:18:52,165 エッグマン様を お助けしてるよ~だ! 270 00:18:52,165 --> 00:18:54,165 この! ウオッ! 271 00:18:55,168 --> 00:18:57,668 あ痛い。 272 00:18:59,172 --> 00:19:01,174 アァーア。 273 00:19:01,174 --> 00:19:04,174 もう1つのメカ? ん? 274 00:19:09,182 --> 00:19:11,182 ンンー。 275 00:19:13,186 --> 00:19:15,689 (エミー)分かってるけどさ。 276 00:19:15,689 --> 00:19:18,692 ソニックは 走るのが大好きだから・ 277 00:19:18,692 --> 00:19:21,194 ずっと そばにいてくれるはずないって。 278 00:19:21,194 --> 00:19:23,194 食うだろ? (エミー)ありがとう。 279 00:19:25,699 --> 00:19:28,201 あなたも そうなんでしょ? 280 00:19:28,201 --> 00:19:32,205 俺か? まあ あんなふうに 走れたら幸せだけどな。 281 00:19:32,205 --> 00:19:36,209 残念ながら俺は マシンに頼るしか手段がない。 282 00:19:36,209 --> 00:19:41,214 こんな車じゃ いつまでたっても ソニックには追いつけないわよ。 283 00:19:41,214 --> 00:19:43,214 かもしれないな。 284 00:19:44,151 --> 00:19:46,153 なのに走るの? 285 00:19:46,153 --> 00:19:49,656 それが 俺の夢だからな。 286 00:19:49,656 --> 00:19:51,656 私だって そうよ。 287 00:19:53,660 --> 00:19:55,660 (2人)あっ? 288 00:19:59,666 --> 00:20:03,170 了解。 追尾 続行する。 あいつが目指してるのは・ 289 00:20:03,170 --> 00:20:06,173 エッグマンが収容されてる 監獄のある街だ。 290 00:20:06,173 --> 00:20:10,177 やっぱり あいつ エッグマンの造ったメカなのね。 291 00:20:10,177 --> 00:20:12,679 このまま あいつが突っ込んだら・ 292 00:20:12,679 --> 00:20:16,183 街が めちゃめちゃになっちゃうわ。 293 00:20:16,183 --> 00:20:18,185 サム! 294 00:20:18,185 --> 00:20:20,687 嬢ちゃん 俺たちは ソニックみたいな・ 295 00:20:20,687 --> 00:20:22,689 スーパーヒーローじゃないぜ。 296 00:20:22,689 --> 00:20:25,192 でも 今は やれることをするの。 297 00:20:25,192 --> 00:20:28,692 オーケー。 しっかりつかまってな。 298 00:20:30,197 --> 00:20:32,699 モードチェンジ! 299 00:20:32,699 --> 00:20:40,207 ・~ 300 00:20:40,207 --> 00:20:42,209 (エミー)アッ えっ? 301 00:20:42,209 --> 00:20:47,147 ・~ 302 00:20:47,147 --> 00:20:51,151 これが 俺のニュースーパーマシンの真の姿だ! 303 00:20:51,151 --> 00:20:53,153 ウソ! 304 00:20:53,153 --> 00:21:07,667 ・~ 305 00:21:07,667 --> 00:21:11,171 追いつかない! (Sチームリーダー)先回りして迎え撃つ。 306 00:21:11,171 --> 00:21:31,191 ・~ 307 00:21:31,191 --> 00:21:33,191 来たわ! 308 00:21:37,697 --> 00:21:40,200 (Sチームリーダー) チャンスは一度だ。 しっかりな。 309 00:21:40,200 --> 00:21:42,200 任せといて! 310 00:21:46,206 --> 00:21:48,706 この! 311 00:21:51,211 --> 00:21:53,713 ンンー! 312 00:21:53,713 --> 00:21:55,713 タア! 313 00:22:10,730 --> 00:22:13,730 やった! (Sチームリーダー)ナイスファイト! 314 00:22:17,237 --> 00:22:19,739 嬢ちゃん 感じてるかい? (エミー)えっ? 315 00:22:19,739 --> 00:22:23,239 (Sチームリーダー) それが 俺たちの追ってる風だ。 316 00:22:25,245 --> 00:22:27,247 ハハハッ。 317 00:22:27,247 --> 00:22:32,752 ・~ 318 00:22:32,752 --> 00:22:36,752 これが ソニックが いつも見ている風景。 319 00:22:44,197 --> 00:22:46,697 (デコー・ボコー・エッグマン)ンンー。 320 00:22:47,701 --> 00:22:49,703 じろっ。 321 00:22:49,703 --> 00:22:52,706 ハハハハ… ハハハハ…。 (エッグマン)じろっ。 322 00:22:52,706 --> 00:22:55,208 (ボコー)じろっ。 (デコー)じろっ。 323 00:22:55,208 --> 00:22:59,713 そんな顔しなくたって。 僕のお仕事は伝言だもん。 324 00:22:59,713 --> 00:23:03,213 何だよ バカ! 325 00:23:10,724 --> 00:23:15,228 地面の上を あんなに速く走ったの 生まれて初めてよ。 326 00:23:15,228 --> 00:23:19,232 あれでも まだ遅いほうさ。 音速を超える時は もっとすごい。 327 00:23:19,232 --> 00:23:21,735 見てみたいなぁ。 328 00:23:21,735 --> 00:23:24,237 (Sチームリーダー) それは 素人には難しいな。 329 00:23:24,237 --> 00:23:26,239 ちゃんと訓練を受けないと。 330 00:23:26,239 --> 00:23:30,243 (エミー)私たちは スーパーヒーローじゃないものね。 331 00:23:30,243 --> 00:23:33,246 フフフッ。 (エミー)でも 頑張る。 332 00:23:33,246 --> 00:23:36,249 私 やっぱり 諦めは悪いみたいだから。 333 00:23:36,249 --> 00:23:38,251 勝負に勝つのは・ 334 00:23:38,251 --> 00:23:41,251 諦めの悪いヤツって 決まってるんだぜ。 335 00:23:42,255 --> 00:23:44,255 えっ? アッ! 336 00:23:47,193 --> 00:23:50,193 エミー! 遅れて ごめんな。 337 00:23:51,197 --> 00:23:53,199 ワアー! 338 00:23:53,199 --> 00:23:56,703 ソニック! 339 00:23:56,703 --> 00:23:59,205 アハハハッ! アハハハッ! 340 00:23:59,205 --> 00:24:01,207 待たせて悪かったな。 341 00:24:01,207 --> 00:24:04,711 な~に 今 来たところだ。 今日こそ勝たせてもらうぜ。 342 00:24:04,711 --> 00:24:07,213 そりゃどうかな? ヒヒッ。 フフッ。 343 00:24:07,213 --> 00:24:09,716 (エミー)ンッ ンン アア…。 344 00:24:09,716 --> 00:24:11,718 よし それじゃ。 345 00:24:11,718 --> 00:24:13,718 レディ ゴー! 346 00:24:22,729 --> 00:24:25,729 あいつら…。 347 00:24:30,236 --> 00:24:35,236 男なんて大嫌い! 348 00:24:36,743 --> 00:24:40,747 (クリーム)ご飯は 何が出るのかな? (チーズ)チャオ チャオ。 349 00:24:40,747 --> 00:24:45,747 (クリーム)アァーア 歩くと おなかがすきますね チーズ。 350 00:24:47,187 --> 00:24:49,189 (2人)あっ? 351 00:24:49,189 --> 00:24:54,694 ・~ 352 00:24:54,694 --> 00:24:56,694 ああ? 353 00:24:58,198 --> 00:25:09,709 ・~ 354 00:25:09,709 --> 00:25:29,729 ・~ 355 00:25:29,729 --> 00:25:43,176 ・~ 356 00:25:43,176 --> 00:25:51,684 ・~ 357 00:25:51,684 --> 00:25:59,692 ・~ 358 00:25:59,692 --> 00:26:15,692 ・~ 359 00:27:19,205 --> 00:27:21,207 〈どこにでもある 普通の電気製品が・ 360 00:27:21,207 --> 00:27:24,711 突然 勝手に動きだし 人を襲い始めたんだ〉 361 00:27:24,711 --> 00:27:27,213 〈どうやら これは エッグマンが作った・ 362 00:27:27,213 --> 00:27:29,215 マイクロチップのせいらしい〉 363 00:27:29,215 --> 00:27:32,719 〈ソニック ナックルズ 何とかして早く食い止めよう〉 364 00:27:32,719 --> 00:27:37,156 〈ところが 敵の数が増え過ぎて 街は もう大パニックに!〉 365 00:27:37,156 --> 00:27:40,660 〈クソ! 一体 どうすればいいんだ?〉 366 00:27:40,660 --> 00:27:45,164 〈次回 『ソニックX』 「家電大パニック!!」〉 367 00:27:45,164 --> 00:27:47,164 〈ドント ミス イット!〉