1 00:01:04,002 --> 00:01:08,507 ・~ 2 00:01:08,507 --> 00:01:12,010 ・~ 3 00:01:12,010 --> 00:01:18,016 ・~ 4 00:01:18,016 --> 00:01:28,026 ・~ 5 00:01:28,026 --> 00:01:37,035 ・~ 6 00:01:37,035 --> 00:01:57,055 ・~ 7 00:01:57,055 --> 00:02:17,009 ・~ 8 00:02:17,009 --> 00:02:20,512 ・~ 9 00:02:20,512 --> 00:02:27,019 ・~ 10 00:02:27,019 --> 00:02:31,519 ・~ 11 00:03:48,500 --> 00:03:52,938 (エッグマン)♪ダンダダダ ダンダン ダンダンダン 12 00:03:52,938 --> 00:03:54,940 ホーホホホホッ! 13 00:03:54,940 --> 00:03:59,945 今日も やってまいりました 悪の大天才 Dr.エッグマン様! 14 00:03:59,945 --> 00:04:03,448 さあ いよいよ この世界を頂いちゃうよ。 15 00:04:03,448 --> 00:04:07,452 ホントだよ! 大変なことに なっちゃうんだからね。 16 00:04:07,452 --> 00:04:11,456 さあ おとなしく 言うことを聞くんだ! 17 00:04:11,456 --> 00:04:14,459 (子供たち)ワーイ! 18 00:04:14,459 --> 00:04:17,963 (デコー)エッグマン様 もう 諦めたほうがいいだがよ。 19 00:04:17,963 --> 00:04:19,965 (メッセンジャーロボ)そうだじょ! 20 00:04:19,965 --> 00:04:22,467 もう 帰ってくる気はないんだよ あのバカは。 21 00:04:22,467 --> 00:04:24,469 分かんないじゃないか! そんなこと。 22 00:04:24,469 --> 00:04:27,472 今頃 こっちに向かってるかも しれないじゃん。 23 00:04:27,472 --> 00:04:31,476 (ボコー)諦めが悪いばい。 こっちより あっちを選んだってことばい。 24 00:04:31,476 --> 00:04:33,478 (デコー)冷てぇヤツだねぇ。 25 00:04:33,478 --> 00:04:35,480 (メッセンジャーロボ) 最初っからバカなんだよ! 26 00:04:35,480 --> 00:04:37,482 ボリュームアップ! 27 00:04:37,482 --> 00:04:40,485 この! ホントに世界を頂いちゃうぞ! 28 00:04:40,485 --> 00:04:44,985 いいのか! やっちゃうぞ! 出てこい ソニック! 29 00:04:51,496 --> 00:04:53,432 (エミー)いただきます。 30 00:04:53,432 --> 00:04:56,435 (クリーム)ママのミルクティーは 最高ですよ エミーさん。 31 00:04:56,435 --> 00:04:58,937 (チーズ)チャオ! (ヴァニラ)ケーキも どうぞ。 32 00:04:58,937 --> 00:05:00,937 (エミー)はい じゃあ 遠慮なく。 33 00:05:02,941 --> 00:05:05,444 アアー ホント おいしい! 34 00:05:05,444 --> 00:05:07,946 (クリーム) 喜んでもらって よかったです。 35 00:05:07,946 --> 00:05:09,948 (チーズ)チャオ! 36 00:05:09,948 --> 00:05:15,948 (ヴァニラ)それで どう? この間の話 考えてくれました? 37 00:05:16,955 --> 00:05:20,959 ありがとうございます。 すごくうれしかった。 38 00:05:20,959 --> 00:05:24,463 「かった」じゃダメです! ここで一緒に住みましょう! 39 00:05:24,463 --> 00:05:26,965 それがいいです! (ヴァニラ)クリーム。 40 00:05:26,965 --> 00:05:29,468 ありがとう。 41 00:05:29,468 --> 00:05:32,471 でも 私は大丈夫。 42 00:05:32,471 --> 00:05:35,474 ホント ちゃんと考えたよ。 43 00:05:35,474 --> 00:05:39,978 それで決めたの。 私は…。 44 00:05:39,978 --> 00:05:43,482 (エッグマン) 毎度おなじみ エッグマン様です。 45 00:05:43,482 --> 00:05:47,486 今夜は ムカつくぐらい 月が きれいなんで・ 46 00:05:47,486 --> 00:05:52,491 特別にオールナイトにて エッグマン帝国を 築くにあたっての口上を・ 47 00:05:52,491 --> 00:05:55,927 のたまわっちゃおうかなぁと 思ってるわけ! 48 00:05:55,927 --> 00:05:59,931 朝まで全開でいくよ! フィーバー! 49 00:05:59,931 --> 00:06:02,434 (ボコー)ホントに言ったばい。 (メッセンジャーロボ)何だ? フィーバーって。 50 00:06:02,434 --> 00:06:04,436 (デコー) 知っとるわけにゃ~よにゃ~。 51 00:06:04,436 --> 00:06:06,438 (衝撃音) (一同)アアー! 52 00:06:06,438 --> 00:06:09,938 (ボコー)何だばい? (デコー)誰かの攻撃がや? 53 00:06:11,943 --> 00:06:14,946 (ボコー)アッ エミーのハンマーが 刺さっとるばい! 54 00:06:14,946 --> 00:06:17,949 危ないなぁ。 もう少しで ここを直撃じゃん。 55 00:06:17,949 --> 00:06:19,951 (デコー)アッ いた! 56 00:06:19,951 --> 00:06:22,454 何しゃ~すの! ケガしたら どうする気! 57 00:06:22,454 --> 00:06:25,957 ふざけてんじゃないわよ! 今 何時だと思ってんのよ! 58 00:06:25,957 --> 00:06:27,959 人の迷惑 考えなさいよ! 59 00:06:27,959 --> 00:06:32,964 何? アホ! 人の迷惑 考えて 悪党ができるか! 60 00:06:32,964 --> 00:06:36,468 (デコー)そうだがね! (ボコー)エッグマン様の言うとおりばい。 61 00:06:36,468 --> 00:06:38,470 (エッグマン) だろう? 間違ってないよな。 62 00:06:38,470 --> 00:06:40,972 (メッセンジャーロボ)そうだじょ! ソニックが帰ってこないからって・ 63 00:06:40,972 --> 00:06:44,472 人に当たるな バ~カ! (エッグマン・デコー・ボコー)アッ! 64 00:06:45,977 --> 00:06:50,482 (エミー)ンンー! 65 00:06:50,482 --> 00:06:52,918 ・エミーさん 落ち着いてください! 66 00:06:52,918 --> 00:06:56,421 (デコー)アアー エッグマン様…。 (ボコー)怒っとるばい。 67 00:06:56,421 --> 00:06:58,423 (デコー)一発 わび入れとく? 68 00:06:58,423 --> 00:07:01,426 フン! 火がついてんのは あいつだけじゃないわい! 69 00:07:01,426 --> 00:07:04,429 ヘヘヘッ! 怒ったってダメだね。 70 00:07:04,429 --> 00:07:07,432 ハンマーが ここに刺さってる限り。 71 00:07:07,432 --> 00:07:09,935 (デコー・ボコー)アッ 出した! 72 00:07:09,935 --> 00:07:12,437 (メッセンジャーロボ)いくつも出るんだ! (エッグマン)ウソ! 73 00:07:12,437 --> 00:07:15,440 いいのか? そんな いいかげんなことで。 74 00:07:15,440 --> 00:07:18,443 うるさ~い! 降りてこい! 75 00:07:18,443 --> 00:07:20,946 (エッグマン)誰が降りていくか! (デコー)逆切れはないでしょうが! 76 00:07:20,946 --> 00:07:23,949 (ボコー)そうばい! ふられたのは おいらたちのせいじゃなかばい! 77 00:07:23,949 --> 00:07:26,451 (エミー)誰が ふられたって!? (メッセンジャーロボ)そうだじょ! 78 00:07:26,451 --> 00:07:28,453 最初から 相手にされてなかっただけ…。 79 00:07:28,453 --> 00:07:30,455 (エッグマンたち)ダア~! 80 00:07:30,455 --> 00:07:32,457 (ナックルズ)フン どっちもどっちだ。 81 00:07:32,457 --> 00:07:34,960 (ルージュ) 少しは紛れたんじゃないの? 82 00:07:34,960 --> 00:07:37,462 そうかな? 俺には・ 83 00:07:37,462 --> 00:07:39,962 余計 あおってるようにしか 見えねぇぜ。 84 00:07:40,966 --> 00:07:43,969 でさ ホントのところ どうなの? 85 00:07:43,969 --> 00:07:46,972 このまま ソニックが帰ってこないなんて・ 86 00:07:46,972 --> 00:07:49,472 思っちゃってるわけ? 87 00:07:50,475 --> 00:07:54,412 別に。 どうも思っちゃいねぇさ。 88 00:07:54,412 --> 00:07:56,414 ウソっぽ~い。 89 00:07:56,414 --> 00:08:01,419 私たちとワープするタイミングが ずれたのは間違いないわよね。 90 00:08:01,419 --> 00:08:04,923 向こうと こっちの タイムラグがあるって考えれば? 91 00:08:04,923 --> 00:08:07,425 (ナックルズ) 都合よく考えてんじゃねぇよ。 92 00:08:07,425 --> 00:08:09,928 逆だったら どうすんだ? 93 00:08:09,928 --> 00:08:12,931 こっちの1週間が 向こうじゃ何十年だったら・ 94 00:08:12,931 --> 00:08:14,933 ヤツは もう じじい…。 95 00:08:14,933 --> 00:08:16,935 (たたく音) おい! あ痛っ! 96 00:08:16,935 --> 00:08:18,937 いきなり 何しやがる! (ルージュ)フン! 97 00:08:18,937 --> 00:08:22,941 私は真面目に考えてんのよ。 何が 「都合よく考えんじゃねぇよ」よ。 98 00:08:22,941 --> 00:08:24,943 「きっと 君の言うとおりさ」。 99 00:08:24,943 --> 00:08:26,945 「あいつは きっと もうすぐ帰ってくる」。 100 00:08:26,945 --> 00:08:29,447 「ありがとう ルージュ。 君は なんて美しくて優しいんだ」って・ 101 00:08:29,447 --> 00:08:32,450 私に宝石の1つや2つ プレゼントするもんでしょ! 102 00:08:32,450 --> 00:08:34,452 何 言ってんだ! お前は! 103 00:08:34,452 --> 00:08:37,455 イラつくのよ! 毎日毎日 月を見上げて・ 104 00:08:37,455 --> 00:08:39,457 ソニックの帰りを待ってる あんたを見てると・ 105 00:08:39,457 --> 00:08:41,459 こっちまで寂しくなっちゃうのよ。 106 00:08:41,459 --> 00:08:43,461 フン! ふざけんじゃねぇ。 107 00:08:43,461 --> 00:08:45,964 誰がヤツを思って 月を見上げたりするもんか! 108 00:08:45,964 --> 00:08:48,466 自分が思ってんじゃねぇのか? 109 00:08:48,466 --> 00:08:50,468 (ルージュ)スクリューキック! (ナックルズ)ダハッ! 110 00:08:50,468 --> 00:08:52,468 アハ…。 111 00:08:53,405 --> 00:08:55,907 よ~く分かったぜ。 112 00:08:55,907 --> 00:08:59,411 そんなに あいつが恋しいなら 人に当たってねぇで・ 113 00:08:59,411 --> 00:09:02,914 勝手に あっちの世界でも どこへでも行っちまいやがれ! 114 00:09:02,914 --> 00:09:06,418 もういっぺん 小学校からやり直しなさい! 115 00:09:06,418 --> 00:09:09,421 エッ! (ルージュ)乙女心の勉強を! 116 00:09:09,421 --> 00:09:11,423 (ナックルズ)アアー! (ルージュ)この バカモグラ! 117 00:09:11,423 --> 00:09:13,425 (ナックルズ)ウワッ 痛っ! アッ! 118 00:09:13,425 --> 00:09:16,425 (ルージュ)鈍感! ガキ! (ナックルズ)ウワッ! 119 00:09:17,429 --> 00:09:22,434 (テイルス)こんな夜中に許さないぞ エッグマン! 120 00:09:22,434 --> 00:09:25,437 やかましいわい。 こちとら 寝つきが悪いんじゃ。 121 00:09:25,437 --> 00:09:27,439 何じゃ その格好は。 122 00:09:27,439 --> 00:09:29,441 寝起きのまんまか? 123 00:09:29,441 --> 00:09:32,444 エエイ! やっと寝ついたのに! 124 00:09:32,444 --> 00:09:34,946 (ボコー) カアー! あいつも機嫌悪かとね。 125 00:09:34,946 --> 00:09:37,449 生意気だじょ。 (デコー)エッグマン様・ 126 00:09:37,449 --> 00:09:40,452 あいつ いじめて 気分 晴らしちゃいましょうヨヨヨ。 127 00:09:40,452 --> 00:09:43,455 オオー いいね。 (衝撃音) 128 00:09:43,455 --> 00:09:46,958 (エッグマン)その前に とりあえず 場所は変えよう。 129 00:09:46,958 --> 00:09:48,960 そういうわけだ テイルス。 130 00:09:48,960 --> 00:09:52,897 ついてこい! 何が 「そういうわけ」なんだ! 131 00:09:52,897 --> 00:09:54,899 (エッグマン) いちいち ツッコまないの! 132 00:09:54,899 --> 00:09:58,403 こら! 逃げんじゃないわよ! 133 00:09:58,403 --> 00:10:00,905 ハァ ハァ ハァ…。 134 00:10:00,905 --> 00:10:03,908 エミーさん お家に入りましょう。 135 00:10:03,908 --> 00:10:05,908 チャオ。 136 00:10:10,415 --> 00:10:12,417 よ~し ここらでいいじゃろう。 137 00:10:12,417 --> 00:10:14,917 さあ テイルス かかって…。 138 00:10:16,921 --> 00:10:19,924 「かかってこい」って 言ってからだって。 139 00:10:19,924 --> 00:10:22,427 (デコー) 何か乱暴なガキになったねぇ。 140 00:10:22,427 --> 00:10:26,931 いかん! 悪い道に走る前に 厳しくお仕置きをしなくては。 141 00:10:26,931 --> 00:10:28,933 (デコー)エッ! (ボコー)我々としては微妙たい! 142 00:10:28,933 --> 00:10:30,933 (エッグマン)落とせ! 143 00:10:31,936 --> 00:10:33,938 負けるもんか。 144 00:10:33,938 --> 00:10:36,938 トルネード 高機能モード! 145 00:10:39,444 --> 00:10:42,447 アア… エッ 何? これ。 146 00:10:42,447 --> 00:10:44,949 (録音再生:チャック) 元気か? テイルス。 147 00:10:44,949 --> 00:10:48,453 変形スイッチを入れたってことは ピンチなのかな? 148 00:10:48,453 --> 00:10:52,891 安心しろ。 そのキャノピーは Xトルネードより更に頑丈な・ 149 00:10:52,891 --> 00:10:55,393 特殊ガラスでできておる。 150 00:10:55,393 --> 00:10:57,896 お前たちが行ってしまうと 分かった時から・ 151 00:10:57,896 --> 00:11:01,900 何か気の利いたプレゼントはないかと 考えてみたんじゃが・ 152 00:11:01,900 --> 00:11:07,906 どうにも センスが古くさくて… というより恥ずかしくってな。 153 00:11:07,906 --> 00:11:10,909 それで内緒で こんなことをして悪いんじゃが・ 154 00:11:10,909 --> 00:11:13,912 わしからのプレゼントじゃ。 受け取ってくれ。 155 00:11:13,912 --> 00:11:15,914 チャック。 156 00:11:15,914 --> 00:11:18,914 (録音再生:チャック) チェンジ ハイパートルネード! 157 00:11:20,418 --> 00:11:23,421 操縦は Xトルネードと同じじゃ。 158 00:11:23,421 --> 00:11:25,924 頑張れよ テイルス。 159 00:11:25,924 --> 00:11:28,426 行くよ チャック! 160 00:11:28,426 --> 00:11:31,429 何じゃ? ありゃ。 (ボコー)すっごい変形メカばい! 161 00:11:31,429 --> 00:11:33,431 (デコー)どこが どう変形したら ああなるの? 162 00:11:33,431 --> 00:11:35,433 めっちゃ いいかげんじゃん。 163 00:11:35,433 --> 00:11:37,936 Zビーム! (一同)なあ~! 164 00:11:37,936 --> 00:11:41,439 マクロミサイル! (一同)げえ~! 165 00:11:41,439 --> 00:11:43,942 プラズマファイア! 166 00:11:43,942 --> 00:11:45,942 (一同)あれ~! 167 00:11:46,945 --> 00:11:49,447 (エッグマン)なんて乗ると思うなよ! 168 00:11:49,447 --> 00:11:51,449 そんな攻撃じゃ びくともせんわい。 169 00:11:51,449 --> 00:11:53,952 (メッセンジャーロボ)エミーの ハンマーのほうが すごいじょ! 170 00:11:53,952 --> 00:11:55,954 (デコー)所詮は20世紀のメカだがね。 171 00:11:55,954 --> 00:11:57,956 見せたれ 見せたれ! 172 00:11:57,956 --> 00:12:01,459 これが 21世紀のスーパーウェポン ってやつをな! 173 00:12:01,459 --> 00:12:03,461 (デコー)ラジャー! 174 00:12:03,461 --> 00:12:07,461 迎撃ミサイル おっかけたる君 発射! 175 00:12:09,968 --> 00:12:13,468 そんなもの 振り切ってやる! 176 00:12:15,974 --> 00:12:17,976 熱や光じゃないんだ。 177 00:12:17,976 --> 00:12:20,476 よし 見てろ。 178 00:12:23,982 --> 00:12:26,482 行け! 179 00:12:29,487 --> 00:12:31,487 ここだ! 180 00:12:34,492 --> 00:12:36,494 エッ! ハーハハハ…。 181 00:12:36,494 --> 00:12:39,998 浅はか。 普通のアニメと 一緒にするんじゃないわい。 182 00:12:39,998 --> 00:12:43,001 (デコー)自分だけよけれるなんて 都合よすぎだがね。 183 00:12:43,001 --> 00:12:45,003 (ボコー)ちなみにテイルスさん・ 184 00:12:45,003 --> 00:12:48,506 この おっかけたる君は あんさんのデータが入っとるけん・ 185 00:12:48,506 --> 00:12:51,509 他のものに当たっても 爆発はせんたい。 186 00:12:51,509 --> 00:12:54,445 ハハハハ…。 諦めるしかないじゃん! 187 00:12:54,445 --> 00:12:56,948 (ボコー)エッグマン様 完璧! ヒュー! ヒュー! 188 00:12:56,948 --> 00:12:59,450 (デコー)いやぁ 水も漏らさぬ スーパーウェポンだねぇ。 189 00:12:59,450 --> 00:13:01,452 そう? そう? 190 00:13:01,452 --> 00:13:03,454 エエー! 191 00:13:03,454 --> 00:13:07,458 (警告音) クソ! ダメだ。 192 00:13:07,458 --> 00:13:09,460 フン! これに懲りて・ 193 00:13:09,460 --> 00:13:13,464 わしの機嫌の悪い時には のこのこ顔を出すでないわ。 194 00:13:13,464 --> 00:13:15,967 もう ここらで許してやろう。 195 00:13:15,967 --> 00:13:17,969 デコー ミサイルを爆破してやれ。 196 00:13:17,969 --> 00:13:19,971 (デコー)エッ! (エッグマン)「エッ!」じゃないだろう。 197 00:13:19,971 --> 00:13:22,473 自爆ボタンを押せって。 198 00:13:22,473 --> 00:13:25,473 (デコー)アッ アアー…。 199 00:13:26,477 --> 00:13:28,980 顔色 悪ぃぞ。 どうした? 200 00:13:28,980 --> 00:13:30,982 (デコー)ちゅいてましぇん。 201 00:13:30,982 --> 00:13:32,984 何だって? もっとでかい声で言え。 202 00:13:32,984 --> 00:13:35,987 (デコー)ちゅけてません。 (エッグマン)何!? 付けてない? 203 00:13:35,987 --> 00:13:38,990 付けてないって あのミサイル 自爆できんのか? 204 00:13:38,990 --> 00:13:41,492 ど… どうすんだ? 当たっちゃうぞ! 205 00:13:41,492 --> 00:13:43,494 (デコー)そ… そうなりますね。 206 00:13:43,494 --> 00:13:46,494 (ボコー)今日で テイルス君とは お別ればい。 207 00:13:47,999 --> 00:13:51,002 (警告音) 208 00:13:51,002 --> 00:13:53,002 ダメだ。 209 00:14:01,446 --> 00:14:03,448 アッ。 210 00:14:03,448 --> 00:14:07,952 ・~ 211 00:14:07,952 --> 00:14:10,955 アッ アア…。 212 00:14:10,955 --> 00:14:13,455 ソニック! 213 00:14:15,960 --> 00:14:17,962 (ソニック)それ! 214 00:14:17,962 --> 00:14:24,969 ・~ 215 00:14:24,969 --> 00:14:26,969 オオー…。 216 00:14:29,474 --> 00:14:32,977 相変わらず… だな。 217 00:14:32,977 --> 00:14:34,979 ウフフッ。 218 00:14:34,979 --> 00:14:38,483 ああ 相変わらずだとも。 219 00:14:38,483 --> 00:14:40,485 エヘヘッ。 220 00:14:40,485 --> 00:14:42,987 許さないぞ エッグマン! 221 00:14:42,987 --> 00:14:44,989 (エッグマン)だ… 黙れ ソニック! 222 00:14:44,989 --> 00:14:47,492 いつもいつも 邪魔ばかりしおって。 223 00:14:47,492 --> 00:14:50,492 今日こそ お前を…。 ウワッ! 224 00:14:51,996 --> 00:14:55,433 (エッグマンたち)覚えてろよ~! 225 00:14:55,433 --> 00:15:01,439 ・~ 226 00:15:01,439 --> 00:15:03,441 ンッ。 227 00:15:03,441 --> 00:15:05,443 ソニック! 228 00:15:05,443 --> 00:15:08,943 もう! すぐに どっか行っちゃうんだから。 229 00:15:10,949 --> 00:15:13,451 (メッセンジャーロボ) もう! またまたソニックに・ 230 00:15:13,451 --> 00:15:15,453 やられちゃったじゃんよう。 231 00:15:15,453 --> 00:15:17,455 (デコー)アアー 邪魔っけだ~ねぇ。 232 00:15:17,455 --> 00:15:21,455 (ボコー)これじゃ いつまでたっても 世界征服できんばい! 233 00:15:22,460 --> 00:15:26,464 (デコー)エッグマン様? (ボコー)何 ニヤニヤしとるとですか? 234 00:15:26,464 --> 00:15:29,968 (メッセンジャーロボ)気持ち悪いなぁ。 少しは悔しがれよな! 235 00:15:29,968 --> 00:15:34,472 (エッグマン)ホント 悔しいよなぁ ハハハハッ。 236 00:15:34,472 --> 00:15:39,477 (エッグマンたち)ハハハハ…。 237 00:15:39,477 --> 00:15:41,479 ウッ 痛い! 238 00:15:41,479 --> 00:15:45,483 (ルージュ)どう? 少しは こたえた? 239 00:15:45,483 --> 00:15:48,987 ふざけんなよ! これくらいで…。 240 00:15:48,987 --> 00:15:51,489 あっ? 241 00:15:51,489 --> 00:15:53,489 あれは…。 242 00:15:54,926 --> 00:15:56,928 痛~い。 243 00:15:56,928 --> 00:16:01,432 バカみたい。 どうして私たちが こんなボロボロになってるわけ? 244 00:16:01,432 --> 00:16:03,935 フッ フッ ハハハハ…。 245 00:16:03,935 --> 00:16:06,938 ひでぇ顔! ハハハハ…。 246 00:16:06,938 --> 00:16:10,441 この! (ナックルズ)ハハハッ やめろよ! 247 00:16:10,441 --> 00:16:14,445 (ルージュ)うるさい このハリモグラ! (ナックルズ)降参! 降参! 248 00:16:14,445 --> 00:16:34,465 ・~ 249 00:16:34,465 --> 00:16:54,419 ・~ 250 00:16:54,419 --> 00:17:06,431 ・~ 251 00:17:06,431 --> 00:17:08,433 ソニック? 252 00:17:08,433 --> 00:17:10,935 ったく 何よ 今頃! 253 00:17:10,935 --> 00:17:30,955 ・~ 254 00:17:30,955 --> 00:17:50,975 ・~ 255 00:17:50,975 --> 00:18:10,928 ・~ 256 00:18:10,928 --> 00:18:30,948 ・~ 257 00:18:30,948 --> 00:18:50,968 ・~ 258 00:18:50,968 --> 00:18:59,911 ・~ 259 00:18:59,911 --> 00:19:03,915 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 260 00:19:03,915 --> 00:19:05,917 よっ! (エミー)バカ! 261 00:19:05,917 --> 00:19:08,419 アッ! 分かってんの? 262 00:19:08,419 --> 00:19:11,923 この1週間 私が…・ 263 00:19:11,923 --> 00:19:14,425 私が どんな気持ちでいたか。 264 00:19:14,425 --> 00:19:19,931 あんたが このまま帰ってこなかったらって。 265 00:19:19,931 --> 00:19:23,434 そんなことないって 100回 思って・ 266 00:19:23,434 --> 00:19:27,934 でも やっぱりって 101回 思っちゃって。 267 00:19:28,940 --> 00:19:32,443 このままじゃ終わんないから。 268 00:19:32,443 --> 00:19:36,948 このままじゃ バカになっちゃうから・ 269 00:19:36,948 --> 00:19:40,451 何とかしようって。 270 00:19:40,451 --> 00:19:44,956 だから 昨日の夜 決めたの。 271 00:19:44,956 --> 00:19:46,958 ずっと待つって。 272 00:19:46,958 --> 00:19:48,960 おばあちゃんになっても・ 273 00:19:48,960 --> 00:19:52,460 ずっと ずっと 待っててあげようって。 274 00:19:54,899 --> 00:19:57,401 そしたら…・ 275 00:19:57,401 --> 00:20:01,906 帰ってくるんだもん! 276 00:20:01,906 --> 00:20:05,409 アアー せっかく決めたのに! 277 00:20:05,409 --> 00:20:09,914 アアー バカ! 278 00:20:09,914 --> 00:20:13,918 アアー! アアー! 279 00:20:13,918 --> 00:20:15,920 私のこと…・ 280 00:20:15,920 --> 00:20:18,923 私のこと好きって言え! 281 00:20:18,923 --> 00:20:38,943 ・~ 282 00:20:38,943 --> 00:20:53,943 ・~ 283 00:20:55,993 --> 00:20:59,997 (キーボードを打つ音) 284 00:20:59,997 --> 00:21:01,999 (ヘレン)クリス! (クリス)アッ。 285 00:21:01,999 --> 00:21:05,002 (ヘレン)もう 時間よ。 えっ? アッ ホント。 286 00:21:05,002 --> 00:21:08,506 オーケー。 ダニーのヤツ 待たせるとブツブツ言うから・ 287 00:21:08,506 --> 00:21:10,508 急ごう ヘレン。 288 00:21:10,508 --> 00:21:14,008 (ヘレン)ちょっと 私が遅いみたいに 聞こえるんだけど。 289 00:21:17,515 --> 00:21:20,518 たまには僕に運転させてよ。 290 00:21:20,518 --> 00:21:24,522 エエー。 これは 私用にって チャックのプレゼントだもの。 291 00:21:24,522 --> 00:21:28,025 それに クリスの運転じゃ リラックスできないでしょ。 292 00:21:28,025 --> 00:21:30,027 どういう意味? 293 00:21:30,027 --> 00:21:32,530 (ヘレン)クリスより私のほうが 運転は うまい。 294 00:21:32,530 --> 00:21:35,032 クリスは 私よりうまくない。 私は クリスより…。 295 00:21:35,032 --> 00:21:39,036 もう 分かりました。 何のひねりもないじゃん。 296 00:21:39,036 --> 00:21:42,540 (フランシス) で いつ最初のテストするの? 297 00:21:42,540 --> 00:21:46,544 (ダニー)まあ それさ 俺が 実験台になってやってもいいぜ。 298 00:21:46,544 --> 00:21:51,549 まだダメだよ。 今の段階じゃ いつ どこにカオスコントロールしちゃうか。 299 00:21:51,549 --> 00:21:55,553 そう。 そこの担当者は 私じゃなくてクリスだもの。 300 00:21:55,553 --> 00:21:57,555 (フランシス)そりゃ危ないわ。 301 00:21:57,555 --> 00:22:00,057 どこへ飛ばされるか 分かったもんじゃないな。 302 00:22:00,057 --> 00:22:02,059 絶対 2人は連れてかない。 303 00:22:02,059 --> 00:22:04,061 (ダニーたち)ハハハハ…。 304 00:22:04,061 --> 00:22:07,561 早いよな。 あれから6年。 305 00:22:08,566 --> 00:22:11,566 うん 早いよね。 306 00:22:12,570 --> 00:22:15,570 夢のようだったね。 307 00:22:16,574 --> 00:22:19,074 《ソニック》 308 00:22:20,578 --> 00:22:23,581 カオスエメラルド… 309 00:22:23,581 --> 00:22:26,584 そうか。 ソニックは もう・ 310 00:22:26,584 --> 00:22:30,087 カオスコントロールを 起こせるんだもんね 311 00:22:30,087 --> 00:22:36,087 全部 集めることなんて すぐにできちゃうんだ 312 00:22:37,094 --> 00:22:42,600 最後まで 僕のわがままに 付き合ってくれたんだね 313 00:22:42,600 --> 00:22:44,535 ありがとう 314 00:22:44,535 --> 00:22:47,035 クリス 315 00:22:48,038 --> 00:22:50,040 ンッ アア… 316 00:22:50,040 --> 00:22:53,043 しっかりつかまってろ。 飛ばすぜ! 317 00:22:53,043 --> 00:22:55,045 うん! 318 00:22:55,045 --> 00:22:58,549 汚れるのを望む人なんて いるものか 319 00:22:58,549 --> 00:23:00,551 そんなの間違ってる! 320 00:23:00,551 --> 00:23:02,553 (シャドウ)黙れ! アアー! ウッ! 321 00:23:02,553 --> 00:23:05,556 (シャドウ)こんな世界 守る必要が どこにある! 322 00:23:05,556 --> 00:23:08,058 アッ アア… 323 00:23:08,058 --> 00:23:10,058 アッ 324 00:23:11,061 --> 00:23:14,064 (マリア)みんなの願いを かなえてあげて 325 00:23:14,064 --> 00:23:16,567 (シャドウ)僕は シャドウ! 326 00:23:16,567 --> 00:23:19,570 シャドウ・ザ・ヘッジホッグだ! 327 00:23:19,570 --> 00:23:25,576 ・~ 328 00:23:25,576 --> 00:23:27,578 ウッ ウウ… 329 00:23:27,578 --> 00:23:33,584 ・~ 330 00:23:33,584 --> 00:23:36,587 アアー! (エッグマン)なんと! アッ! 331 00:23:36,587 --> 00:23:39,089 ンッ ウワー! 332 00:23:39,089 --> 00:23:41,091 アッ! ンッ ンン ンッ 333 00:23:41,091 --> 00:23:43,527 これは渡さない 334 00:23:43,527 --> 00:23:47,027 僕の… 僕だけの… 335 00:23:50,034 --> 00:23:52,034 ウッ 336 00:23:53,037 --> 00:23:55,039 ソニック 337 00:23:55,039 --> 00:24:02,546 ・~ 338 00:24:02,546 --> 00:24:05,549 アア ソニック! ダメだよ! 339 00:24:05,549 --> 00:24:10,054 僕は ソニックがいないと 何もできないんだ! 340 00:24:10,054 --> 00:24:13,557 アッ アア… アッ! 341 00:24:13,557 --> 00:24:20,064 ・~ 342 00:24:20,064 --> 00:24:23,567 だ… 大丈夫? 343 00:24:23,567 --> 00:24:26,570 ああ サンキュー 344 00:24:26,570 --> 00:24:28,570 アッ… 345 00:24:30,074 --> 00:24:33,077 き… 君 しゃべれるの? 346 00:24:33,077 --> 00:24:35,579 当然だろ 347 00:24:35,579 --> 00:24:39,083 す… すごい。 ホントに しゃべってる 348 00:24:39,083 --> 00:24:43,020 僕… 僕 クリス。 君は? 349 00:24:43,020 --> 00:24:45,523 君は 何て名前? 350 00:24:45,523 --> 00:24:48,523 ハァ… 351 00:24:51,529 --> 00:24:55,029 《ソニック!》 352 00:24:58,035 --> 00:25:09,547 ・~ 353 00:25:09,547 --> 00:25:29,567 ・~ 354 00:25:29,567 --> 00:25:43,013 ・~ 355 00:25:43,013 --> 00:25:51,522 ・~ 356 00:25:51,522 --> 00:25:59,530 ・~ 357 00:25:59,530 --> 00:26:15,530 ・~