1 00:01:04,271 --> 00:01:08,776 ・~ 2 00:01:08,776 --> 00:01:12,279 ・~ 3 00:01:12,279 --> 00:01:18,285 ・~ 4 00:01:18,285 --> 00:01:23,791 ・~ 5 00:01:23,791 --> 00:01:37,304 ・~ 6 00:01:37,304 --> 00:01:42,810 ・~ 7 00:01:42,810 --> 00:02:00,828 ・~ 8 00:02:00,828 --> 00:02:20,781 ・~ 9 00:02:20,781 --> 00:02:27,287 ・~ 10 00:02:27,287 --> 00:02:31,787 ・~ 11 00:03:54,208 --> 00:03:57,211 (ソニック)おっと! オー マイ ミステイク。 12 00:03:57,211 --> 00:03:59,213 (コスモ)アッ ソニックさん。 13 00:03:59,213 --> 00:04:01,713 またあとでな! (コスモ)アッ! 14 00:04:04,718 --> 00:04:07,721 (テイルス)ンンー…。 これでよしっと。 15 00:04:07,721 --> 00:04:11,725 (クリス)ねえ テイルス 前から 聞こうと思ってたんだけど・ 16 00:04:11,725 --> 00:04:14,728 どうして宇宙船に ヤシの木を付けてるの? 17 00:04:14,728 --> 00:04:18,232 どうしてって? チャックから教えてもらったんだ。 18 00:04:18,232 --> 00:04:22,736 宇宙空間をうまく飛ぶには ヤシの木が必要なんだって。 19 00:04:22,736 --> 00:04:25,739 そう おじいちゃんが? 20 00:04:25,739 --> 00:04:28,742 (エミー)どっせい! やっせい! どっせい! やっせい! 21 00:04:28,742 --> 00:04:32,246 ヘイ エミー こいつを頼んだぜ。 (エミー)ソニック! 22 00:04:32,246 --> 00:04:35,246 あっ? (エミー)ねえ シャドウ 大丈夫かしら? 23 00:04:37,251 --> 00:04:39,753 あいつのことだ 心配ないさ。 24 00:04:39,753 --> 00:04:44,253 (エミー)アアー 待ってよ ソニック! もう! 25 00:04:48,262 --> 00:04:51,265 (ナックルズ) オッ おっと! このレンチ…。 26 00:04:51,265 --> 00:04:56,203 (クリーム)マスターエメラルドのおかげで 助かりましたね ナックルズさん。 27 00:04:56,203 --> 00:04:58,205 (チーズ)チャオ。 28 00:04:58,205 --> 00:05:02,709 でも ルージュさんのこと心配です。 (ナックルズ)あっ? 29 00:05:02,709 --> 00:05:04,711 (ルージュ)アアー! 30 00:05:04,711 --> 00:05:06,713 あのコウモリ女め! 31 00:05:06,713 --> 00:05:09,713 いつもフラフラしてるから あんな目に遭うんだ! 32 00:05:11,718 --> 00:05:14,221 あとひと息だ。 ウッ ウウウ…。 33 00:05:14,221 --> 00:05:16,223 大丈夫? ああ。 34 00:05:16,223 --> 00:05:19,226 ホント 今回は危なかったね。 35 00:05:19,226 --> 00:05:22,729 ああ。 それよりテイルス 彼らは何のために・ 36 00:05:22,729 --> 00:05:26,733 プラネットエッグを結晶化しようと していたんだろう? 37 00:05:26,733 --> 00:05:30,737 プラネットエッグもカオスエメラルドも 高エネルギーの物体だ。 38 00:05:30,737 --> 00:05:33,240 きっと そこに秘密があるんだよ。 39 00:05:33,240 --> 00:05:35,242 メタレックスは謎だらけだ。 40 00:05:35,242 --> 00:05:37,744 それに レッド・パインとかいうヤツ・ 41 00:05:37,744 --> 00:05:39,746 四天王の一人って言ってたよね。 42 00:05:39,746 --> 00:05:43,746 手ごわい敵が 他に3人いるってわけか。 43 00:05:46,253 --> 00:05:48,755 (ゼルコヴァ)なぜレッド・パインが? 44 00:05:48,755 --> 00:05:51,258 あの用心深い男が? 45 00:05:51,258 --> 00:05:55,696 (ベイリーフ)それは認識の違いだな。 彼の作戦は 詰めが甘かった。 46 00:05:55,696 --> 00:05:59,700 もっとも 力押しだけのヤツとは ひと味違ったが。 47 00:05:59,700 --> 00:06:02,703 (ゼルコヴァ)何だと! (ナルキッソス)そこまでにしてください。 48 00:06:02,703 --> 00:06:05,706 ペイル・ベイリーフ イエロー・ゼルコヴァ。 49 00:06:05,706 --> 00:06:09,209 お二人のケンカ そろそろ見飽きてきましたよ。 50 00:06:09,209 --> 00:06:13,213 (ベイリーフ)ブラック・ナルキッソス これは見解の相違というやつだ。 51 00:06:13,213 --> 00:06:15,716 (ナルキッソス)そういうことに しておきましょう。 52 00:06:15,716 --> 00:06:18,719 しかし レッド・パインを 倒したヤツのこと・ 53 00:06:18,719 --> 00:06:21,221 少々 興味を持ちました。 54 00:06:21,221 --> 00:06:25,225 この惑星も 私には手応えがなさすぎた。 55 00:06:25,225 --> 00:06:29,229 あくまでも ダークオーク様の 采配を待つにしろ・ 56 00:06:29,229 --> 00:06:33,734 ヤツらのとどめは 私が刺したいものです。 では。 57 00:06:33,734 --> 00:06:36,737 (ゼルコヴァ) どいつもこいつも口先ばかり。 58 00:06:36,737 --> 00:06:40,237 いつでも出撃できる準備を しておけ! 59 00:06:41,241 --> 00:06:45,241 (ベイリーフ)あの戦闘で ヤツらも 相当のダメージを受けているはず。 60 00:06:46,747 --> 00:06:50,747 その存在 到底 認めるわけにはいかない。 61 00:06:53,687 --> 00:06:56,189 (警報音) 62 00:06:56,189 --> 00:06:59,693 前方より未確認の宇宙船 接近! 63 00:06:59,693 --> 00:07:03,196 味方の認識コードは? 何も出てないわ。 64 00:07:03,196 --> 00:07:08,201 前方モニターに映像。 最大ズーム。 了解! 65 00:07:08,201 --> 00:07:11,201 (クリーム)また敵ですか? (チーズ)チャオ。 66 00:07:12,706 --> 00:07:15,206 (一同)アッ! カオティクス? 67 00:07:16,209 --> 00:07:20,213 (エスピオ)どういうわけか 宇宙の迷子になってしまった。 68 00:07:20,213 --> 00:07:22,215 まったく 赤面の至り。 69 00:07:22,215 --> 00:07:26,219 (ベクター)デヘヘヘヘッ! いやぁ 俺たち メカに弱いんでな。 70 00:07:26,219 --> 00:07:29,723 この間 プレゼントを 持ってきてから 随分たつけど・ 71 00:07:29,723 --> 00:07:31,725 あれから ずっと? 72 00:07:31,725 --> 00:07:33,727 まあ そういうことになるかな。 73 00:07:33,727 --> 00:07:36,229 アッ これ クリームのママさんには内緒だぜ。 74 00:07:36,229 --> 00:07:38,231 何せ 依頼者様だから。 75 00:07:38,231 --> 00:07:41,234 なぜ 味方の認識コードを 出していなかったんだ? 76 00:07:41,234 --> 00:07:44,237 そりゃ チャーミーが 船を あちこちいじり回してよ。 77 00:07:44,237 --> 00:07:46,740 (チャーミー)僕 悪くないもん。 ハァー。 78 00:07:46,740 --> 00:07:49,242 ともかく 船の修理が済むまでは・ 79 00:07:49,242 --> 00:07:52,746 ブルータイフーン号に 滞在してもらうことになるけど・ 80 00:07:52,746 --> 00:07:55,682 あまり 艦内を うろつき回らないでよ。 81 00:07:55,682 --> 00:07:58,685 これは艦長命令だからね。 (エスピオ)かたじけない。 82 00:07:58,685 --> 00:08:02,189 エエー! 艦長? このキツネが? 83 00:08:02,189 --> 00:08:05,192 悪かったね 僕で。 アッ。 84 00:08:05,192 --> 00:08:09,696 まあ まあ。 チャーミーのヤツ まだ子供だから口が悪いんだ。 85 00:08:09,696 --> 00:08:12,199 アッ そうだ! せっかく直してくれるんなら・ 86 00:08:12,199 --> 00:08:14,701 万能地図自動ナビゲーターシステムも 付けてくれよ。 87 00:08:14,701 --> 00:08:17,704 パパッとさ なあ 艦長さん。 88 00:08:17,704 --> 00:08:19,704 アア… 分かったよ。 89 00:08:23,210 --> 00:08:25,712 お食事ですよ。 あっ? 90 00:08:25,712 --> 00:08:28,215 あれ? クリスさんは? 91 00:08:28,215 --> 00:08:31,218 ブルータイフーン号の エンジン点検に行ったよ。 92 00:08:31,218 --> 00:08:34,221 この程度なら 僕一人で大丈夫だからね。 93 00:08:34,221 --> 00:08:36,723 こんな時に大変ですね。 94 00:08:36,723 --> 00:08:39,226 ううん。 こんなの へっちゃらだよ。 95 00:08:39,226 --> 00:08:41,228 あっちも困ってるみたいだし。 96 00:08:41,228 --> 00:08:43,730 (ベクター)はっは~。 (エスピオ)どうした? ベクター。 97 00:08:43,730 --> 00:08:46,733 (ベクター)なるほど。 俺たちに 部屋で おとなしくしていろと・ 98 00:08:46,733 --> 00:08:48,735 言ったのは こういうことだったのか。 99 00:08:48,735 --> 00:08:50,737 (チャーミー)どういうこと? 100 00:08:50,737 --> 00:08:53,173 (ベクター) 相変わらず鈍いな お前たちは。 101 00:08:53,173 --> 00:08:56,676 つまりテイルスは あのお嬢ちゃんに ほの字ってわけよ。 102 00:08:56,676 --> 00:09:00,180 2人っきりで ラブラブな雰囲気を つくりたかったのさ。 103 00:09:00,180 --> 00:09:02,682 皆さん 疲れきってるから 心配です。 104 00:09:02,682 --> 00:09:06,186 でも ここが ふんばりどころさ。 105 00:09:06,186 --> 00:09:11,191 フフン。 だから私 ちょっと 考えてることがあるんです。 106 00:09:11,191 --> 00:09:14,194 へえ~。 何をしようとしてるの? 107 00:09:14,194 --> 00:09:16,696 それは まだ秘密です! 108 00:09:16,696 --> 00:09:20,700 ただの世間話を しているようにしか見えんが。 109 00:09:20,700 --> 00:09:23,203 (ベクター)そこが素人の浅はかさ。 110 00:09:23,203 --> 00:09:27,207 俺様は 探偵のプロであると同時に 恋愛のオーソリティーなんだ。 111 00:09:27,207 --> 00:09:29,709 見ろ あの必死なざま。 112 00:09:29,709 --> 00:09:32,212 テイルスのヤツは おくてっぽいからな・ 113 00:09:32,212 --> 00:09:35,215 なかなか 本題を切り出せずに ダラダラ 話してやがらぁ。 114 00:09:35,215 --> 00:09:37,717 モテねぇ野郎の典型だな。 (エスピオ)本当か? 115 00:09:37,717 --> 00:09:42,222 俺様の推理は外れたことがない。 ヤバい! 隠れろ! 116 00:09:42,222 --> 00:09:48,222 ウッ クククク…。 ウウ…。 117 00:09:56,670 --> 00:09:58,672 かわいそうに。 118 00:09:58,672 --> 00:10:02,175 うまく告れなかったもんで 仕事で忘れようとしている。 119 00:10:02,175 --> 00:10:07,180 分かる。 分かるぞ その気持ち。 グハハハ グハハ…。 120 00:10:07,180 --> 00:10:11,685 昔 相当 嫌なことあったんだね ベクター。 121 00:10:11,685 --> 00:10:14,688 (ベクター)船も 修理してもらってることだし・ 122 00:10:14,688 --> 00:10:17,190 ただ 船にやっかいに なってるだけじゃ・ 123 00:10:17,190 --> 00:10:19,693 カオティクス探偵団の名折れだ。 124 00:10:19,693 --> 00:10:22,195 ここは ひとつ 哀れなテイルスのために・ 125 00:10:22,195 --> 00:10:24,698 ひと肌 脱いでやろうじゃねぇか。 (チャーミー)脱皮するの? 126 00:10:24,698 --> 00:10:26,700 するか! ボケ! (チャーミー)エエッ。 127 00:10:26,700 --> 00:10:30,704 2人の恋が うまくいくように 手助けしてやろうって寸法よ。 128 00:10:30,704 --> 00:10:34,204 いいか? 女は強い男にほれる大作戦! 129 00:10:35,709 --> 00:10:39,713 まず 俺たちは お嬢ちゃんを悪漢に襲わせる。 130 00:10:39,713 --> 00:10:41,715 アッ もちろん これはヤラセだ。 131 00:10:41,715 --> 00:10:45,218 お嬢ちゃん 大ピンチの時 さっそうと現れるのが・ 132 00:10:45,218 --> 00:10:47,220 誰あろう テイルスよ。 133 00:10:47,220 --> 00:10:49,222 「おい 貴様 手を離せ!」。 134 00:10:49,222 --> 00:10:51,725 「何だと この野郎!」。 135 00:10:51,725 --> 00:10:55,662 アッ ビシィ! アッ バシィ! 136 00:10:55,662 --> 00:10:58,665 「まあ テイルスさん 男らしい!」。 137 00:10:58,665 --> 00:11:02,669 「これくらい 何でもありませんよ」。 138 00:11:02,669 --> 00:11:06,673 かくして2人は ラブラブになりましたとさ。 139 00:11:06,673 --> 00:11:11,177 (拍子木の音) 140 00:11:11,177 --> 00:11:14,681 手はずとしては まず 俺様がお嬢ちゃんを・ 141 00:11:14,681 --> 00:11:17,684 チャーミーがテイルスを うまく呼び出す。 142 00:11:17,684 --> 00:11:20,687 悪漢は自分か。 それは断る。 143 00:11:20,687 --> 00:11:23,690 (ベクター)俺たちは 面が割れているからダメだ。 144 00:11:23,690 --> 00:11:26,192 そこでだな おい 耳を貸せ。 145 00:11:26,192 --> 00:11:28,194 カクカク マルマル サン…。 146 00:11:28,194 --> 00:11:31,698 (ナックルズ)キュ キュキュ キュキュー キュ キュキュ キュキュー。 147 00:11:31,698 --> 00:11:34,701 (チャーミー)ハハハハ…。 (ナックルズ)アッ だ… 誰だ! 148 00:11:34,701 --> 00:11:38,204 ヘヘーン。 石磨きなんて つまんないじゃん。 149 00:11:38,204 --> 00:11:40,707 それより僕と遊ぼう! 150 00:11:40,707 --> 00:11:45,211 ハッ これは俺の使命なんだ。 (チャーミー)ヘヘーン。 151 00:11:45,211 --> 00:11:50,717 ♪ナックルズの石頭 石頭の石磨き! 152 00:11:50,717 --> 00:11:54,721 テッ ハハッ。 どうしても遊んでほしいわけね。 153 00:11:54,721 --> 00:11:56,723 この! 154 00:11:56,723 --> 00:12:00,727 アッ フローラル! ベローン! 155 00:12:00,727 --> 00:12:03,229 (チャーミー)よいしょっと。 156 00:12:03,229 --> 00:12:05,231 うまくいったな! 157 00:12:05,231 --> 00:12:07,731 あとは…。 158 00:12:08,735 --> 00:12:12,235 こうして こうやって こうやって こう こう。 159 00:12:13,239 --> 00:12:15,241 エスピオ お前の番だ。 160 00:12:15,241 --> 00:12:17,241 承知! 161 00:12:19,245 --> 00:12:21,247 (ベクター・チャーミー)ムフッ。 162 00:12:21,247 --> 00:12:23,249 ベクターさん 何の用事かしら? 163 00:12:23,249 --> 00:12:25,251 (エスピオ)おい! (コスモ)アッ! 164 00:12:25,251 --> 00:12:28,254 (エスピオ)そこのお嬢さん ちょいと待ちな! 165 00:12:28,254 --> 00:12:31,758 エッ えっ? (エスピオ)ここは 地獄の一丁目だ! 166 00:12:31,758 --> 00:12:33,760 アッ アア…。 ンッ。 167 00:12:33,760 --> 00:12:36,763 お嬢さんが一人歩きするには 厳しい場所だ! 168 00:12:36,763 --> 00:12:38,765 ハッ はあ? 169 00:12:38,765 --> 00:12:40,767 (ベクター)エスピオ 脅かせ! 170 00:12:40,767 --> 00:12:42,769 (チャーミー・ベクター)ウオー! ウオー! 171 00:12:42,769 --> 00:12:45,271 (エスピオ)よ… よし。 172 00:12:45,271 --> 00:12:47,774 ウオー! ウ… ウオー! 173 00:12:47,774 --> 00:12:50,777 ンンー ウオー! ンッ ウオー! 174 00:12:50,777 --> 00:12:53,213 (ベクター)いいぞ! 行け テイルス! 175 00:12:53,213 --> 00:12:55,215 何やってるの? ナックルズ。 176 00:12:55,215 --> 00:12:57,217 コスモ…。 (2人)アッ。 177 00:12:57,217 --> 00:13:01,721 分かりません。 ナックルズさんが いきなり踊りだしたんです。 178 00:13:01,721 --> 00:13:04,724 ああ? ナックルズって そんな趣味 持ってたっけ? 179 00:13:04,724 --> 00:13:06,726 (エスピオ) ギクッ! ああ いやいやいや…。 180 00:13:06,726 --> 00:13:09,729 (コスモ)でも 踊ってます。 おかしいなぁ。 181 00:13:09,729 --> 00:13:13,233 (ベクター) ヤバい! エスピオ 引き揚げだ! 182 00:13:13,233 --> 00:13:15,735 (エスピオ)ンッ ンン 覚えてろ! 183 00:13:15,735 --> 00:13:19,239 ナックルズさんって 堅い方かと思ってたら・ 184 00:13:19,239 --> 00:13:21,741 案外 ユニークな方だったんですね。 185 00:13:21,741 --> 00:13:24,244 ウフフッ フフフフ…。 186 00:13:24,244 --> 00:13:28,248 (チャーミー)やったね。 ナックルズの ポイントが上がったね。 187 00:13:28,248 --> 00:13:30,750 これじゃ お嬢ちゃんを ナックルズに取られちまう。 188 00:13:30,750 --> 00:13:32,750 (ベクター・チャーミー)ハハハハ…。 189 00:13:46,199 --> 00:13:49,702 (デコー)すさまじい重力で ゆがんでしまったがね。 190 00:13:49,702 --> 00:13:52,205 (ボコー)決して 画が ゆがんでるわけではなかと。 191 00:13:52,205 --> 00:13:54,207 (デコー) こんなことになるんだったら・ 192 00:13:54,207 --> 00:13:56,709 鍛冶屋に生まれておけば よかったがや。 193 00:13:56,709 --> 00:13:59,712 (ボックン)見て 見て! (ボコー・デコー)あっ? 194 00:13:59,712 --> 00:14:02,215 (ボックン) 僕 こんなに背が伸びたじょ! 195 00:14:02,215 --> 00:14:04,217 (ボコー)ただ細長くなっただけばい! 196 00:14:04,217 --> 00:14:07,220 (デコー)おいらとキャラクターが かぶるきゃ あかんて! 197 00:14:07,220 --> 00:14:09,222 すぐ直すがや! (ボコー)すぐ直すたい! 198 00:14:09,222 --> 00:14:12,225 (ボックン)やめて! 嫌だじょ! せっかく大きくなったのに! 199 00:14:12,225 --> 00:14:14,727 このままがいいじょ! 2人とも ホントは・ 200 00:14:14,727 --> 00:14:17,727 カッコよくなった僕を見て 羨ましくなっただけだじょ! 201 00:14:21,734 --> 00:14:23,736 (エッグマン)お前まで・ 202 00:14:23,736 --> 00:14:26,739 ちゃっかり乗り込んでるとは 思わなかったわい。 203 00:14:26,739 --> 00:14:28,741 (ルージュ) もちろん ただでとは言わないわ。 204 00:14:28,741 --> 00:14:32,745 その辺の義理は返すつもり。 (エッグマン)ありがたいことじゃな。 205 00:14:32,745 --> 00:14:34,747 ところで ここは どこなの? 206 00:14:34,747 --> 00:14:37,750 重力異常地帯に吸い込まれ・ 207 00:14:37,750 --> 00:14:40,753 別の宇宙に 飛ばされてしまったみたいだわい。 208 00:14:40,753 --> 00:14:42,755 どういうこと? 209 00:14:42,755 --> 00:14:46,693 いわば 宇宙の抜け穴じゃな。 恐らくメタレックスは・ 210 00:14:46,693 --> 00:14:50,196 ああした場所を いくつか持っておるのじゃろう。 211 00:14:50,196 --> 00:14:53,700 なるほどね。 ひょっとして このまま目覚めないなんて…。 212 00:14:53,700 --> 00:14:56,703 (エッグマン)シャドウに限って そんなことはあるまい。 213 00:14:56,703 --> 00:14:59,205 ただ スーパー化が解除される寸前・ 214 00:14:59,205 --> 00:15:02,709 全エネルギーを 一瞬にして放出したのじゃ。 215 00:15:02,709 --> 00:15:06,212 他に何か 影響が出なければいいがな。 216 00:15:06,212 --> 00:15:08,214 それって記憶が戻るとか? 217 00:15:08,214 --> 00:15:10,717 おおっと! (ルージュ)アッ アア…。 218 00:15:10,717 --> 00:15:13,720 (シャドウ)ドクター ルージュ。 219 00:15:13,720 --> 00:15:16,723 気がついたか シャドウ。 220 00:15:16,723 --> 00:15:19,726 みんな 助かったようだな。 221 00:15:19,726 --> 00:15:22,228 ああ お前のおかげじゃ。 222 00:15:22,228 --> 00:15:25,732 あとは そのリミッターに 感謝することじゃな。 223 00:15:25,732 --> 00:15:29,232 ンッ そうか。 224 00:15:32,739 --> 00:15:34,741 ンッ おっと。 225 00:15:34,741 --> 00:15:36,743 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 226 00:15:36,743 --> 00:15:39,245 ウワー! ウワー! アッ! 227 00:15:39,245 --> 00:15:41,247 ご… ごめん! 228 00:15:41,247 --> 00:15:44,183 私こそ 前を見ていませんでした。 229 00:15:44,183 --> 00:15:46,686 アア… 大丈夫? 230 00:15:46,686 --> 00:15:51,190 はい。 ありがとうございます。 急いでますので またあとで。 231 00:15:51,190 --> 00:15:53,190 アア…。 232 00:15:57,697 --> 00:16:02,197 あれ? さっき ぶつかった時に 落としちゃったんだ。 233 00:16:04,203 --> 00:16:06,706 よし 早速 次の手を打とう。 234 00:16:06,706 --> 00:16:09,208 (エスピオ)何か いい案でもあるのか? 235 00:16:09,208 --> 00:16:11,708 それを これから考えるのよ。 236 00:16:12,712 --> 00:16:14,714 ンッ ハァ ハァ ハァ。 237 00:16:14,714 --> 00:16:17,717 (ベクター)ああ? ンッ ハァ ハァ ハァ。 238 00:16:17,717 --> 00:16:19,717 おんや~? 239 00:16:23,222 --> 00:16:25,222 あっ? 240 00:16:26,726 --> 00:16:29,228 ンッン ンッン。 コスモ。 241 00:16:29,228 --> 00:16:32,728 アッ。 見つかっちゃいました。 242 00:16:33,733 --> 00:16:36,736 君が言ってたのは このことだったのか。 243 00:16:36,736 --> 00:16:38,738 サプライズパーティーを開いて・ 244 00:16:38,738 --> 00:16:41,741 皆さんの気持ちを 和まそうと思いまして。 245 00:16:41,741 --> 00:16:46,679 でも 1人で準備じゃ大変だね。 よかったら僕も手伝うよ。 246 00:16:46,679 --> 00:16:48,681 (コスモ)でも 船の修理が。 247 00:16:48,681 --> 00:16:52,185 大丈夫 もう済んだよ。 さあ 始めよう。 248 00:16:52,185 --> 00:16:54,687 ワア ありがとうございます。 249 00:16:54,687 --> 00:16:57,690 じゃあ どこから始めようか。 そうですね…。 250 00:16:57,690 --> 00:16:59,692 (ベクター) うまいことやったな テイルス。 251 00:16:59,692 --> 00:17:02,195 (エスピオ)自分たちのおせっかいも 終わりだな。 252 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 何を言ってるんだい。 253 00:17:04,197 --> 00:17:06,699 恋愛で大切なのは 最後のひと押しだ。 254 00:17:06,699 --> 00:17:09,202 それができるテイルスじゃない。 255 00:17:09,202 --> 00:17:14,707 ここは恋愛評論家のベクター様が 背中を押してやらなきゃならねぇ。 256 00:17:14,707 --> 00:17:18,211 ゴッホン! よう ご両人。 (コスモ)ベクターさん。 257 00:17:18,211 --> 00:17:21,214 今の話 ちょいと 小耳に挟んじまったもんでなぁ・ 258 00:17:21,214 --> 00:17:23,716 何だったら 俺たちも手伝うぜ。 259 00:17:23,716 --> 00:17:27,720 ホントですか? 何か嫌な予感がするんだけど。 260 00:17:27,720 --> 00:17:30,223 それはねぇんじゃねぇか? 艦長さんよ。 261 00:17:30,223 --> 00:17:34,227 一体 誰のために こんな申し出 したと思ってるんだ? 262 00:17:34,227 --> 00:17:36,729 ああ? アッ いや それはいい。 263 00:17:36,729 --> 00:17:41,234 《俺様の推理では おくてのテイルスは コスモと離れて準備をする》 264 00:17:41,234 --> 00:17:43,169 アッ! ンッ! 265 00:17:43,169 --> 00:17:46,172 (ベクター) 《そこで会場の電気を消す》 266 00:17:46,172 --> 00:17:49,675 《そして 俺様とエスピオが 素早く2人を近づける》 267 00:17:49,675 --> 00:17:53,179 《暗闇のドキドキ状態の中で 急接近した2人は・ 268 00:17:53,179 --> 00:17:56,679 一気に恋のボルテージが 上がりまくりよ!》 269 00:17:57,683 --> 00:18:01,187 《名付けて 暗闇でドッキリ大作戦!》 270 00:18:01,187 --> 00:18:04,190 ウフッ ウフッ クククク…。 271 00:18:04,190 --> 00:18:07,693 ちょっと ベクター その笑い 気持ち悪いよ。 272 00:18:07,693 --> 00:18:10,196 (コスモ)ンッ ンッ。 273 00:18:10,196 --> 00:18:12,198 ンンー…。 274 00:18:12,198 --> 00:18:16,198 俺様の推理どおりだ。 ンッ。 275 00:18:18,204 --> 00:18:20,206 今だ! (エスピオ)よし! 276 00:18:20,206 --> 00:18:22,208 アッ! (エスピオ)ンンー! 277 00:18:22,208 --> 00:18:24,208 (2人)ウオッ! 278 00:18:26,212 --> 00:18:30,216 アア…。 (ベクター)カッ カッ アア…。 279 00:18:30,216 --> 00:18:32,218 大丈夫ですか? 280 00:18:32,218 --> 00:18:35,221 暗闇の中 慌てて走りだすからだよ。 281 00:18:35,221 --> 00:18:38,224 こ… 今度から気をつけま~す。 282 00:18:38,224 --> 00:18:41,224 アッ アアア…。 283 00:18:42,228 --> 00:18:44,163 (エスピオ)で 次の作戦は何だ? 284 00:18:44,163 --> 00:18:46,165 今 知識と経験の引き出しから・ 285 00:18:46,165 --> 00:18:49,669 この場に最も適したシチュエーションを 想定中だ。 286 00:18:49,669 --> 00:18:52,672 そ~っとしておくのが 一番じゃないのか? 287 00:18:52,672 --> 00:18:55,675 本当に お前は何も分かってないな。 288 00:18:55,675 --> 00:18:58,177 それじゃ一生 恋愛… アッ! 289 00:18:58,177 --> 00:19:00,179 ど… どうした? 290 00:19:00,179 --> 00:19:02,682 まだ この手があった! 291 00:19:02,682 --> 00:19:06,185 テイルスが コスモに近づいた瞬間・ 292 00:19:06,185 --> 00:19:10,185 姿を消したエスピオが ハンカチを落とす。 293 00:19:11,190 --> 00:19:14,694 「お嬢さん ハンカチが落ちましたよ」。 294 00:19:14,694 --> 00:19:18,197 「あら 私のですわ」。 295 00:19:18,197 --> 00:19:20,700 「どうも申し訳ありません」。 296 00:19:20,700 --> 00:19:23,202 「なんて すてきなお嬢さんなんだ」。 297 00:19:23,202 --> 00:19:26,706 「よろしかったら そこいらで お茶でも飲みませんか?」。 298 00:19:26,706 --> 00:19:29,208 「まあ うれしいわ!」。 299 00:19:29,208 --> 00:19:33,208 こうして2人は 交際を始めて やがてラブラブに。 300 00:19:34,714 --> 00:19:40,214 どうだ! 偶然の出会いアンド 恋のハンカチ落とし大作戦! 301 00:19:41,220 --> 00:19:43,156 ねえ コスモ。 ん? 302 00:19:43,156 --> 00:19:45,658 あそこの飾りのことなんだけどさ。 303 00:19:45,658 --> 00:19:47,660 ゴー! (エスピオ)ヒラ ヒラ。 304 00:19:47,660 --> 00:19:52,165 ん? アッ 落ちたよ。 君の? 305 00:19:52,165 --> 00:19:54,667 いいえ 違いますよ。 306 00:19:54,667 --> 00:19:58,671 こんな汚いハンカチ コスモが持ってるわけないよね。 307 00:19:58,671 --> 00:20:01,174 アッ ネームが刺繍してありますよ。 308 00:20:01,174 --> 00:20:04,177 「Vector」。 (エスピオ)ズコッ! 309 00:20:04,177 --> 00:20:08,681 ベクター たまには ハンカチ 洗ったほうがいいよ。 310 00:20:08,681 --> 00:20:11,184 わ… 悪かったな! 311 00:20:11,184 --> 00:20:14,187 やることなすこと 全て裏目ではないか! 312 00:20:14,187 --> 00:20:17,690 テイルスのヤツ こんなに鈍いとは思わなかった。 313 00:20:17,690 --> 00:20:20,690 そういう問題じゃないと思うが。 314 00:20:21,694 --> 00:20:23,696 もう少しだね。 315 00:20:23,696 --> 00:20:26,199 テイルスさんのおかげで 助かりました。 316 00:20:26,199 --> 00:20:28,201 ありがとうございます。 317 00:20:28,201 --> 00:20:32,705 僕たち 仲間じゃないか。 遠慮することないよ。 318 00:20:32,705 --> 00:20:35,708 仲間。 そうですね。 319 00:20:35,708 --> 00:20:40,713 皆さんは私にとって 大切な仲間です 本当に。 320 00:20:40,713 --> 00:20:42,715 そうだね! 321 00:20:42,715 --> 00:20:46,652 (エスピオ)人の恋路を邪魔するヤツは 馬に蹴られて何とやら・ 322 00:20:46,652 --> 00:20:48,654 っていう言葉 知ってるか? 323 00:20:48,654 --> 00:20:52,158 さあ 俺たちも そろそろ パーティーの準備をするか! 324 00:20:52,158 --> 00:20:55,661 そろそろって ほとんど 準備 終わっちゃってるよ! 325 00:20:55,661 --> 00:21:00,166 気にすんな。 細かいことに こだわってちゃ女にモテねぇぞ。 326 00:21:00,166 --> 00:21:02,166 おっと! アッ。 327 00:21:03,169 --> 00:21:05,671 アアー! 危ない! 328 00:21:05,671 --> 00:21:07,671 (衝撃音) 329 00:21:08,674 --> 00:21:10,676 ンン…。 330 00:21:10,676 --> 00:21:13,679 アッ 大丈夫? コスモ。 331 00:21:13,679 --> 00:21:17,183 アッ ありがとうございます。 332 00:21:17,183 --> 00:21:19,185 アアー…。 333 00:21:19,185 --> 00:21:21,187 アッ ごめん! 334 00:21:21,187 --> 00:21:23,689 いえ あの…。 ん? 335 00:21:23,689 --> 00:21:26,192 ンンー! 336 00:21:26,192 --> 00:21:29,692 何を見てるんだよ! (3人)失礼しやした! 337 00:21:30,696 --> 00:21:32,696 アア…。 338 00:21:35,201 --> 00:21:37,203 ヘヘッ。 ん? 339 00:21:37,203 --> 00:21:39,703 さあ これで付けられるよ。 340 00:21:41,207 --> 00:21:44,210 はい。 テイルスさん 優しいんですね。 341 00:21:44,210 --> 00:21:46,712 コスモ。 何ですか? 342 00:21:46,712 --> 00:21:49,715 君って軽いんだ。 343 00:21:49,715 --> 00:21:52,718 なかなかやるじゃねぇか。 344 00:21:52,718 --> 00:21:54,718 スイッチ オン! 345 00:21:58,724 --> 00:22:00,726 ワアー きれい! 346 00:22:00,726 --> 00:22:03,729 あとは 皆さんを どうやって呼ぶかですね。 347 00:22:03,729 --> 00:22:05,731 どうしようか。 348 00:22:05,731 --> 00:22:10,236 そういうことだったら 我々カオティクス探偵団に任せてくれ。 349 00:22:10,236 --> 00:22:12,238 (胸をたたく音) (3人のせき込み) 350 00:22:12,238 --> 00:22:15,241 とは言ったもののよ さて どうしたらいいか。 351 00:22:15,241 --> 00:22:17,743 行き当たりばったりだな お主は。 352 00:22:17,743 --> 00:22:19,745 おお? 353 00:22:19,745 --> 00:22:23,749 (ナックルズ)こんなまねをするの あいつらしかいない。 ん? 354 00:22:23,749 --> 00:22:26,252 アッ! (3人)ギクッ! 355 00:22:26,252 --> 00:22:30,756 よくも こんな顔に! シャベルクローでお仕置きだべ! 356 00:22:30,756 --> 00:22:32,758 ま… 待て! 話せば分かる。 357 00:22:32,758 --> 00:22:35,261 分かるか! (ベクター)逃げろ! 358 00:22:35,261 --> 00:22:37,761 (ナックルズ)待て! (チャーミー)怖いよ! 359 00:22:39,265 --> 00:22:41,265 (ナックルズ)っと! 360 00:22:44,203 --> 00:22:46,205 許しはせん! アチョ! (チャーミー)アアー! 361 00:22:46,205 --> 00:22:48,207 トリャ! (エスピオ)ウワッ! 362 00:22:48,207 --> 00:22:50,209 デイ! (ベクター)デヘッ! 363 00:22:50,209 --> 00:22:53,212 痛っ! アア…。 (3人)アッ! 364 00:22:53,212 --> 00:22:56,212 何やってるんだ? お前たち。 365 00:22:57,216 --> 00:22:59,719 コスモが 僕たちを元気づけようと・ 366 00:22:59,719 --> 00:23:03,222 サプライズパーティーを 準備してくれてたんだ。 367 00:23:03,222 --> 00:23:05,725 それなのに…。 すまん。 368 00:23:05,725 --> 00:23:10,229 ンン…。 パーティーは中止か? 369 00:23:10,229 --> 00:23:12,231 そんなことないさ! ん? 370 00:23:12,231 --> 00:23:15,234 散らかってしまったが パーティーはパーティーだ。 371 00:23:15,234 --> 00:23:17,737 ヘイ バディ! みんな楽しもうぜ! 372 00:23:17,737 --> 00:23:20,239 アア… ソニックさん! 373 00:23:20,239 --> 00:23:22,241 サンキュー コスモ。 374 00:23:22,241 --> 00:23:25,244 (ベクター)《ヤバい。 主役にさらわれちまった》 375 00:23:25,244 --> 00:23:27,246 (コスモ)ハハッ。 ヘヘッ。 376 00:23:27,246 --> 00:23:29,246 (クラッカーの音) 377 00:23:31,250 --> 00:23:33,252 (ナックルズ)うん。 (チャーミー)フフフフ…。 378 00:23:33,252 --> 00:23:35,755 (エミー)見て 見て ソニック! 379 00:23:35,755 --> 00:23:38,257 私の このあで姿。 380 00:23:38,257 --> 00:23:40,760 エミーさん きれいです! (チーズ)チャオ! 381 00:23:40,760 --> 00:23:43,195 テーマは 「風に舞う花びら」。 382 00:23:43,195 --> 00:23:45,698 パーティーの女王は 私で決まりね! 383 00:23:45,698 --> 00:23:49,702 ンッ アア…。 そして ソニックの心も…。 384 00:23:49,702 --> 00:23:53,205 その事件の犯人こそ 誰あろう 希代の怪盗・ 385 00:23:53,205 --> 00:23:55,708 オシャ・マン・チューよ。 そこで俺様は…。 386 00:23:55,708 --> 00:23:58,210 (2人)ホッ ホッ ホッ ホッ! 387 00:23:58,210 --> 00:24:00,710 (クリスたち)ハハハハ…。 アッ。 388 00:24:03,215 --> 00:24:06,719 コスモ。 アッ テイルスさん。 389 00:24:06,719 --> 00:24:09,722 いろいろあったけど楽しかったね。 390 00:24:09,722 --> 00:24:12,725 (コスモ)これも テイルスさんのおかげです。 391 00:24:12,725 --> 00:24:14,727 そうだ。 ん? 392 00:24:14,727 --> 00:24:16,729 これ。 アッ。 393 00:24:16,729 --> 00:24:20,232 返すの忘れちゃったから ちょっと いじってみたんだ。 394 00:24:20,232 --> 00:24:22,735 ワアー! どうかな? 395 00:24:22,735 --> 00:24:26,238 ありがとうございます! 大切にします! 396 00:24:26,238 --> 00:24:28,738 喜んでもらえてよかった。 397 00:24:34,246 --> 00:24:36,749 きれいだ コスモ。 398 00:24:36,749 --> 00:24:39,251 ウワッ! ホントに きれいな星空です。 399 00:24:39,251 --> 00:24:44,190 ずっと こんなきれいな星空を 見ていられたら 幸せなのにな。 400 00:24:44,190 --> 00:24:47,693 そ… そうだね。 エヘヘヘ…。 401 00:24:47,693 --> 00:24:57,703 ・~ 402 00:24:57,703 --> 00:25:17,723 ・~ 403 00:25:17,723 --> 00:25:37,743 ・~ 404 00:25:37,743 --> 00:25:57,696 ・~ 405 00:25:57,696 --> 00:26:03,702 ・~ 406 00:26:03,702 --> 00:26:16,702 ・~ 407 00:27:19,244 --> 00:27:21,747 〈メタレックスを倒すには・ 408 00:27:21,747 --> 00:27:24,750 ヤツらがいる別の宇宙に 行かなくてはならない〉 409 00:27:24,750 --> 00:27:29,755 〈そこで僕らは 銀河回廊を通り メタレックスの宇宙を目指すことに〉 410 00:27:29,755 --> 00:27:33,192 〈そんな時 とんでもない敵が現れた〉 411 00:27:33,192 --> 00:27:36,695 〈メタレックス四天王の一人 イエロー・ゼルコヴァ〉 412 00:27:36,695 --> 00:27:40,199 〈こいつの怪力に勝てる? ソニック〉 413 00:27:40,199 --> 00:27:44,703 〈次回 『ソニックX』 「銀河回廊をわたれ!」〉 414 00:27:44,703 --> 00:27:46,703 〈ドント ミス イット!〉