1 00:01:04,028 --> 00:01:08,532 ・~ 2 00:01:08,532 --> 00:01:12,036 ・~ 3 00:01:12,036 --> 00:01:18,042 ・~ 4 00:01:18,042 --> 00:01:23,547 ・~ 5 00:01:23,547 --> 00:01:37,061 ・~ 6 00:01:37,061 --> 00:01:42,566 ・~ 7 00:01:42,566 --> 00:02:00,584 ・~ 8 00:02:00,584 --> 00:02:20,537 ・~ 9 00:02:20,537 --> 00:02:27,044 ・~ 10 00:02:27,044 --> 00:02:31,544 ・~ 11 00:03:44,021 --> 00:03:57,468 ・~ 12 00:03:57,468 --> 00:04:00,971 (ナックルズ)ンッ ンッ ンンー。 13 00:04:00,971 --> 00:04:02,973 ンッ ンッ。 14 00:04:02,973 --> 00:04:04,975 よしっと! 15 00:04:04,975 --> 00:04:09,480 ナックルズだ。 ようやく片づいた。 いつでも出航オーケーだぜ! 16 00:04:09,480 --> 00:04:11,482 (テイルス)了解! 17 00:04:11,482 --> 00:04:16,987 ・~ 18 00:04:16,987 --> 00:04:18,989 (一同)ウワー…。 19 00:04:18,989 --> 00:04:21,492 (エミー)あの重力渦の中・ 20 00:04:21,492 --> 00:04:25,496 銀河回廊の向こうに 別の宇宙があるのね。 21 00:04:25,496 --> 00:04:29,500 恐らく そこがメタレックスの宇宙だ。 (コスモ)うん。 22 00:04:29,500 --> 00:04:31,502 (ソニック)付いてる。 あっ? 23 00:04:31,502 --> 00:04:35,002 アアー 最近 よく付くんだよな。 ンン。 24 00:04:42,513 --> 00:04:45,015 (チーズ)チャオ…。 (クリーム)重力で・ 25 00:04:45,015 --> 00:04:47,518 ぺちゃんこになるのが 怖いんですか? 26 00:04:47,518 --> 00:04:49,520 それならテイルスさんが。 27 00:04:49,520 --> 00:04:52,956 ああ。 ブラックホールにでも 耐えられるから大丈夫。 28 00:04:52,956 --> 00:04:56,960 安全に くぐり抜けられるよ。 チャオ! 29 00:04:56,960 --> 00:05:00,464 しかし あっちの世界に行って また戻ってくることは・ 30 00:05:00,464 --> 00:05:03,467 できるのか? そ… それは…。 31 00:05:03,467 --> 00:05:05,469 何とかなるさ。 32 00:05:05,469 --> 00:05:08,472 フン そうだな。 33 00:05:08,472 --> 00:05:10,474 (クリスたち)うん。 34 00:05:10,474 --> 00:05:14,978 ほっといたら メタレックスが宇宙を 滅ぼしちゃうかもしんないし…。 35 00:05:14,978 --> 00:05:17,978 (クリス)そうだ 行くしかない。 36 00:05:19,483 --> 00:05:21,985 エッ 何? 37 00:05:21,985 --> 00:05:24,488 (エミー)アア…。 (ナックルズ)ンッ ンン…。 38 00:05:24,488 --> 00:05:26,490 (クリーム)アア…。 39 00:05:26,490 --> 00:05:28,492 ねえ 何さ。 40 00:05:28,492 --> 00:05:30,494 なあ クリス。 ん? 41 00:05:30,494 --> 00:05:33,997 これは 俺たちとコスモたちの 宇宙の問題だ。 42 00:05:33,997 --> 00:05:37,501 だからクリス お前は 無理に行かなくてもいいんだぜ。 43 00:05:37,501 --> 00:05:40,003 わ… 分かんないよ。 44 00:05:40,003 --> 00:05:44,508 僕たちの地球も この宇宙に あるかもしれない。 違う? 45 00:05:44,508 --> 00:05:48,008 (コスモ)アア…。 アア…。 46 00:05:49,012 --> 00:05:51,014 ンン…。 47 00:05:51,014 --> 00:05:53,014 アア…。 48 00:05:54,451 --> 00:05:57,454 分かったぜ バディ。 アッ。 49 00:05:57,454 --> 00:06:00,457 そうだよ。 50 00:06:00,457 --> 00:06:03,460 それに君たちだけじゃ心配だよ。 51 00:06:03,460 --> 00:06:07,464 18歳の僕が 保護者として ついていってやらないとね。 52 00:06:07,464 --> 00:06:10,464 そうか? そうだよ! 53 00:06:11,468 --> 00:06:14,972 ハハハハ…。 ハハハハッ! 保護者ねぇ。 54 00:06:14,972 --> 00:06:17,472 ハハッ フフフフ…。 ハハハハ…。 55 00:06:26,984 --> 00:06:30,487 (機械の操作音) 56 00:06:30,487 --> 00:06:41,498 ・~ 57 00:06:41,498 --> 00:06:45,002 耐重力シールド オン! 58 00:06:45,002 --> 00:06:56,446 ・~ 59 00:06:56,446 --> 00:06:59,950 銀河回廊に突入まで・ 60 00:06:59,950 --> 00:07:04,454 10 9 8 7 6・ 61 00:07:04,454 --> 00:07:10,460 5 4 3 2 1 0。 62 00:07:10,460 --> 00:07:12,960 突入します! 63 00:07:26,476 --> 00:07:28,478 (一同)アッ! 64 00:07:28,478 --> 00:07:30,981 (船体の異音) 65 00:07:30,981 --> 00:07:34,484 だ… 大丈夫… よね。 66 00:07:34,484 --> 00:07:36,486 う… うん。 67 00:07:36,486 --> 00:07:38,989 アッ!? 68 00:07:38,989 --> 00:07:40,991 えっ? 69 00:07:40,991 --> 00:07:45,996 何よ…。 70 00:07:45,996 --> 00:07:51,001 クリス… エッ!? 71 00:07:51,001 --> 00:08:02,946 ・~ 72 00:08:02,946 --> 00:08:05,449 (一同)アア…。 73 00:08:05,449 --> 00:08:14,958 ・~ 74 00:08:14,958 --> 00:08:17,461 (一同)アッ! 75 00:08:17,461 --> 00:08:22,966 ・~ 76 00:08:22,966 --> 00:08:24,966 ンッ ンン。 77 00:08:25,969 --> 00:08:27,971 アッ! 78 00:08:27,971 --> 00:08:30,474 みんな無事か!? (クリスたち)アッ! 79 00:08:30,474 --> 00:08:32,476 ンッ ンン。 80 00:08:32,476 --> 00:08:35,479 (チーズ)チャオ…。 (クリーム)チーズ! チーズ! 81 00:08:35,479 --> 00:08:38,982 ンンー ンッ。 ここは? 82 00:08:38,982 --> 00:08:44,488 ・~ 83 00:08:44,488 --> 00:08:47,991 どこなの? ここ。 どこって たぶん…。 84 00:08:47,991 --> 00:08:50,994 銀河回廊。 ここが!? 85 00:08:50,994 --> 00:08:53,494 とにかく 先に進もうぜ! 86 00:09:07,944 --> 00:09:10,447 あの根っこみたいなものは何だ? 87 00:09:10,447 --> 00:09:13,450 たぶん 宇宙のちりじゃないのかな。 88 00:09:13,450 --> 00:09:16,453 高重力に とらわれて圧縮され ねじれたんじゃ? 89 00:09:16,453 --> 00:09:18,955 気味悪いわね。 (一同)アッ! 90 00:09:18,955 --> 00:09:22,459 (エンジンの停止音) 91 00:09:22,459 --> 00:09:25,959 どうしたんですか? ンン…。 92 00:09:28,465 --> 00:09:30,465 エンジンが…。 93 00:09:40,977 --> 00:09:42,979 さあ 皆さん! 94 00:09:42,979 --> 00:09:46,983 (ナックルズ)まさか 宇宙のど真ん中で 草刈りするなんて ンン。 95 00:09:46,983 --> 00:09:48,983 ホント きっつ! 96 00:09:50,987 --> 00:09:52,923 何? それ。 97 00:09:52,923 --> 00:09:56,426 レーザー高枝切りバサミ。 通販で買ってたのが・ 98 00:09:56,426 --> 00:09:59,429 こんなところで役に立つとは 思わなかったよ。 99 00:09:59,429 --> 00:10:02,432 それ貸してよ! エッ! 100 00:10:02,432 --> 00:10:05,936 みんな 危ないから どいて! ん? 101 00:10:05,936 --> 00:10:08,436 ンッ 行くぜ! 102 00:10:11,441 --> 00:10:14,444 それ! タアー! 103 00:10:14,444 --> 00:10:18,448 (コスモ)クリスさんのパワーアップシューズですね。 うん。 104 00:10:18,448 --> 00:10:20,448 この! 105 00:10:22,452 --> 00:10:24,452 オッ! 106 00:10:25,956 --> 00:10:28,458 (ナックルズたち)ウワー…。 107 00:10:28,458 --> 00:10:30,458 レッツ モウ! 108 00:10:31,962 --> 00:10:33,964 (ナックルズたち)アア…。 109 00:10:33,964 --> 00:10:35,966 ンッ これで終わりだ。 110 00:10:35,966 --> 00:10:38,468 これで先に進めますね。 111 00:10:38,468 --> 00:10:43,974 いやぁ ここから先は ますます狭くなってるし無理かも。 112 00:10:43,974 --> 00:10:45,976 そんな。 113 00:10:45,976 --> 00:10:48,979 (クリスたち)う~ん…。 (チーズ)チャオ。 114 00:10:48,979 --> 00:10:52,482 そうです! いい考えがあります! ああ? 115 00:10:52,482 --> 00:10:54,418 こうするんです! 116 00:10:54,418 --> 00:10:56,920 (一同)オーエス! オーエス! 117 00:10:56,920 --> 00:10:59,923 オーエス! オーエス! 118 00:10:59,923 --> 00:11:04,428 オーエス! オーエス! オーエス! 119 00:11:04,428 --> 00:11:06,430 オーエス! 120 00:11:06,430 --> 00:11:08,432 やりましょう! 121 00:11:08,432 --> 00:11:11,435 いやぁ いくらなんでも そりゃ無理だ。 122 00:11:11,435 --> 00:11:13,437 無理ですか? 123 00:11:13,437 --> 00:11:15,439 だったら… アッ! 124 00:11:15,439 --> 00:11:17,941 押したって無理だかんね! 125 00:11:17,941 --> 00:11:20,941 違います! あれ! 126 00:11:21,945 --> 00:11:26,950 ・~ 127 00:11:26,950 --> 00:11:28,952 あっ? 128 00:11:28,952 --> 00:11:32,956 ・~ 129 00:11:32,956 --> 00:11:35,459 (ダークオーク)ヤツら今頃・ 130 00:11:35,459 --> 00:11:39,463 銀河回廊の中で 立ち往生してるはず。 131 00:11:39,463 --> 00:11:42,966 フフフッ この機を逃すは愚か。 132 00:11:42,966 --> 00:11:44,968 (ベイリーフ)その任務 私に。 133 00:11:44,968 --> 00:11:47,971 (ナルキッソス) いえ 私のほうが適任です。 134 00:11:47,971 --> 00:11:49,971 (ダークオーク)うむ…。 135 00:11:51,475 --> 00:11:54,478 (ゼルコヴァ) ンッ アッ ンン アッ ンン。 136 00:11:54,478 --> 00:11:59,483 カレーが こんなにも 俺を夢中にさせるのは な~ぜだ? 137 00:11:59,483 --> 00:12:01,485 う~ん う~ん。 138 00:12:01,485 --> 00:12:03,487 分かった! 139 00:12:03,487 --> 00:12:06,490 答えは 甘くないからだ! 140 00:12:06,490 --> 00:12:08,490 辛ぇ! 141 00:12:09,993 --> 00:12:12,496 ンンー! 142 00:12:12,496 --> 00:12:14,498 フン! 143 00:12:14,498 --> 00:12:17,000 ンンー! 144 00:12:17,000 --> 00:12:22,506 どうだ! 俺のスパイシーカレーパワー! 145 00:12:22,506 --> 00:12:25,509 (ダークオーク)もうよい! イエロー・ゼルコヴァ。 146 00:12:25,509 --> 00:12:27,511 お前が行け! 147 00:12:27,511 --> 00:12:31,515 そして必ずや あの青いハリネズミを倒すのだ。 148 00:12:31,515 --> 00:12:34,017 (ゼルコヴァ)オオー ありがたき幸せ。 149 00:12:34,017 --> 00:12:36,017 ウワー! 150 00:12:37,020 --> 00:12:39,020 ンンー! 151 00:12:40,023 --> 00:12:42,023 (ダークオーク)フン。 152 00:12:43,527 --> 00:12:46,530 (ナルキッソス) どういうつもり? 遊びがすぎる。 153 00:12:46,530 --> 00:12:49,032 (ベイリーフ)それ以前に どうして あんなのが・ 154 00:12:49,032 --> 00:12:51,532 四天王なのかを知りたい。 155 00:12:56,973 --> 00:13:00,977 どういうこと? あれ。 恐らく 敵のワナだな。 156 00:13:00,977 --> 00:13:03,980 僕たちを通すまいとして… クソ! 157 00:13:03,980 --> 00:13:06,983 困ったな。 これじゃ先に進めない。 158 00:13:06,983 --> 00:13:08,985 アア…。 アッ! 159 00:13:08,985 --> 00:13:14,991 いや 弱音を吐いていられない。 何とか方法を考えないと。 160 00:13:14,991 --> 00:13:16,993 ジャキーン! 161 00:13:16,993 --> 00:13:18,995 ソリャ! 162 00:13:18,995 --> 00:13:20,997 ンッ! オオッ。 163 00:13:20,997 --> 00:13:24,501 アアー アッ 痛い! 164 00:13:24,501 --> 00:13:26,501 (一同)アア…。 165 00:13:27,504 --> 00:13:30,006 オオー 痛っ オオー 痛っ。 ダメか。 166 00:13:30,006 --> 00:13:32,008 (物音) あっ? 167 00:13:32,008 --> 00:13:35,512 (物音) 168 00:13:35,512 --> 00:13:37,514 な… 何ですか!? 169 00:13:37,514 --> 00:13:39,514 さ… さあ。 170 00:13:42,018 --> 00:13:44,521 誰か来る。 敵か? 171 00:13:44,521 --> 00:13:49,526 ・~ 172 00:13:49,526 --> 00:13:52,026 ンンッ。 ンッ。 173 00:13:52,963 --> 00:13:55,966 (ゼルコヴァ)ンッ ンッ ンッ! ヤッ! 174 00:13:55,966 --> 00:13:57,968 (一同)ンン…。 175 00:13:57,968 --> 00:14:01,972 ・~ 176 00:14:01,972 --> 00:14:05,475 (ゼルコヴァ)フフフフ…。 177 00:14:05,475 --> 00:14:07,978 貴様 何者! 178 00:14:07,978 --> 00:14:12,983 (ゼルコヴァ)メタレックス四天王の一人 イエロー・ゼルコヴァ様よ! 179 00:14:12,983 --> 00:14:15,983 (一同)ンン…。 180 00:14:17,988 --> 00:14:19,988 ンッ。 181 00:14:34,537 --> 00:14:36,539 貴様 何者! 182 00:14:36,539 --> 00:14:40,543 (ゼルコヴァ)メタレックス四天王の一人 イエロー・ゼルコヴァ様よ! 183 00:14:40,543 --> 00:14:45,543 ダークオーク様の命令だ。 ここから先は通さねぇ! 184 00:14:46,983 --> 00:14:49,486 何!? (ゼルコヴァ)食らえ! 185 00:14:49,486 --> 00:14:51,486 (テイルス・クリス・クリーム)ウワー! 186 00:14:52,989 --> 00:14:55,492 みんなをタイフーン号の中に! 187 00:14:55,492 --> 00:14:57,992 分かった! ンッ。 188 00:14:58,995 --> 00:15:01,998 エミーもだ。 ンッ でも。 189 00:15:01,998 --> 00:15:05,001 こいつが ただの敵じゃないって 分からないのか! 190 00:15:05,001 --> 00:15:07,501 わ… 分かった。 191 00:15:08,505 --> 00:15:10,507 さ~て。 192 00:15:10,507 --> 00:15:13,507 (ゼルコヴァ)ンン アアー! 193 00:15:14,511 --> 00:15:17,013 あいつが持ち上げられるんなら。 194 00:15:17,013 --> 00:15:19,015 フン ンッ ンッ。 ンッ! 195 00:15:19,015 --> 00:15:21,518 アッ 重い! アッ ダメじゃん。 196 00:15:21,518 --> 00:15:25,021 (ゼルコヴァ)ハハハッ! そうか? 197 00:15:25,021 --> 00:15:28,024 ウアー! ンッ! 198 00:15:28,024 --> 00:15:30,026 し… 信じらんねぇ。 199 00:15:30,026 --> 00:15:33,026 (ゼルコヴァ)食らえ! アッ! (ナックルズ・ソニック)ウワッ! 200 00:15:34,030 --> 00:15:36,533 (クリーム・エミー)キャアー! アア アア…。 201 00:15:36,533 --> 00:15:40,036 (ゼルコヴァ) ンン ウワー! フン! フン! 202 00:15:40,036 --> 00:15:42,539 気をつけろ! そっちもな! 203 00:15:42,539 --> 00:15:44,974 (2人)うん。 フン! (ゼルコヴァ)ウワー! 204 00:15:44,974 --> 00:15:46,976 ウワッ! よっ! 205 00:15:46,976 --> 00:15:48,978 (ゼルコヴァ)ンンッ! 206 00:15:48,978 --> 00:15:50,980 シャベルクロー! 207 00:15:50,980 --> 00:15:53,480 イヤー! トリャ! 208 00:15:54,484 --> 00:15:56,986 (ゼルコヴァ)何のまねだ! ダハッ! 209 00:15:56,986 --> 00:15:59,989 (ナックルズ)何!? (ゼルコヴァ)オリャ! 210 00:15:59,989 --> 00:16:02,989 (ナックルズ)ワハー! ナックルズ! 211 00:16:05,495 --> 00:16:07,497 ウワッ! アアッ! 212 00:16:07,497 --> 00:16:09,499 (一同)アア…。 213 00:16:09,499 --> 00:16:11,501 ソニック! 214 00:16:11,501 --> 00:16:13,503 ダッ! ンン…。 215 00:16:13,503 --> 00:16:15,505 (ゼルコヴァ)ンン アアー! 216 00:16:15,505 --> 00:16:18,508 逃げろ ソニック! ヤツは強すぎる! 217 00:16:18,508 --> 00:16:22,512 四天王はダテじゃないってとこか。 だが! 218 00:16:22,512 --> 00:16:24,514 (ゼルコヴァ)ンッ オリャ! 219 00:16:24,514 --> 00:16:26,516 ハッ! 220 00:16:26,516 --> 00:16:28,516 (ゼルコヴァ)消えた! 221 00:16:31,020 --> 00:16:34,023 力は強くても 動きは とろい とろい! 222 00:16:34,023 --> 00:16:38,023 (ゼルコヴァ)何を!? こら! こら! 223 00:16:39,028 --> 00:16:41,030 あらよっと! ほっ! よっ! 224 00:16:41,030 --> 00:16:43,030 (ゼルコヴァ)ん? ムカッ! 225 00:16:43,967 --> 00:16:45,969 ンッ! ンッ! おっと! 226 00:16:45,969 --> 00:16:47,971 (ゼルコヴァ)ハッ! クッ! 227 00:16:47,971 --> 00:16:49,973 (一同)アア…。 228 00:16:49,973 --> 00:16:53,476 このままじゃ タイフーン号さん 壊れてしまいます! 229 00:16:53,476 --> 00:16:55,478 チャオ チャオ。 230 00:16:55,478 --> 00:16:58,481 ンッ! (ゼルコヴァ)ンッ ダアッ! 231 00:16:58,481 --> 00:17:00,984 ウッ ウッ グゥ…。 232 00:17:00,984 --> 00:17:02,984 ンッ アア…。 233 00:17:03,987 --> 00:17:05,989 (ゼルコヴァ)ンン ヤアー! 234 00:17:05,989 --> 00:17:07,991 ンッ! ンンー! 235 00:17:07,991 --> 00:17:11,494 (ゼルコヴァ)ンンー ンンー! 236 00:17:11,494 --> 00:17:15,498 この野郎 ふざけやがってよ! ンンッ! 237 00:17:15,498 --> 00:17:19,502 (ゼルコヴァ)やるじゃねぇか。 お前 名前は? 238 00:17:19,502 --> 00:17:22,505 ナックルズ・ザ・エキドゥナ! 239 00:17:22,505 --> 00:17:25,508 (ゼルコヴァ) その名前 墓に刻んでやるぜ! 240 00:17:25,508 --> 00:17:30,013 「赤ぇハリネズミ ここに眠る」 って言葉と一緒にな。 241 00:17:30,013 --> 00:17:32,015 俺は・ 242 00:17:32,015 --> 00:17:34,517 ハリネズミじゃねぇ! 243 00:17:34,517 --> 00:17:37,020 ハリモグラだ! (ゼルコヴァ)アアー! 244 00:17:37,020 --> 00:17:40,023 ナックルズ すごい! はい。 245 00:17:40,023 --> 00:17:42,023 (ゼルコヴァ)ウワッ! 246 00:17:42,959 --> 00:17:46,459 ハァ… ンン どうだ! 247 00:17:47,463 --> 00:17:49,463 アッ!? 248 00:17:53,469 --> 00:17:56,973 (ゼルコヴァ)エヘヘッ 何が「どうだ」だ。 249 00:17:56,973 --> 00:17:58,975 ウ… ウソだろ! 250 00:17:58,975 --> 00:18:02,478 (ゼルコヴァ)力で俺にかなうヤツなんか いねぇ! 251 00:18:02,478 --> 00:18:05,481 ヌアー! (ナックルズ)ダハッ! また! 252 00:18:05,481 --> 00:18:07,483 ウオッ! アッ 痛っ! 253 00:18:07,483 --> 00:18:09,485 アアー ウワッ! 254 00:18:09,485 --> 00:18:12,488 ナックルズ! ナックルズさん! 255 00:18:12,488 --> 00:18:15,491 ウウウ… ったく もうホントに。 256 00:18:15,491 --> 00:18:17,994 (ゼルコヴァ)ンッ ハァ ンン ハァ。 257 00:18:17,994 --> 00:18:19,996 (ナックルズ)何すんだよ。 258 00:18:19,996 --> 00:18:21,998 (ゼルコヴァ)とどめだ! 259 00:18:21,998 --> 00:18:24,000 (ナックルズ)ンン…。 ナックルズ! 260 00:18:24,000 --> 00:18:26,002 ソニック! 261 00:18:26,002 --> 00:18:28,002 (ゼルコヴァ)ウワー! 262 00:18:35,511 --> 00:18:37,513 ンッ。 263 00:18:37,513 --> 00:18:39,515 いい考えを思いついた。 264 00:18:39,515 --> 00:18:42,018 あっ? ああ ああ。 265 00:18:42,018 --> 00:18:45,455 オーケー? ハハッ オーケー。 266 00:18:45,455 --> 00:18:47,457 (2人)うん。 267 00:18:47,457 --> 00:18:51,461 (ゼルコヴァ)クソ! ちょこまかと 逃げ足の速ぇヤツだ。 268 00:18:51,461 --> 00:18:55,465 逃げ足とは失礼だな。 足が速いのは認めるが。 269 00:18:55,465 --> 00:18:57,465 (ゼルコヴァ)ンッ ん? 270 00:18:58,468 --> 00:19:00,470 ハッ! 271 00:19:00,470 --> 00:19:02,472 オーバー テイク! (ゼルコヴァ)アア アッ アッ。 272 00:19:02,472 --> 00:19:04,474 ンッ。 273 00:19:04,474 --> 00:19:07,977 おっと! どうよ。 274 00:19:07,977 --> 00:19:09,979 (ゼルコヴァ)そこか! 275 00:19:09,979 --> 00:19:12,479 ウリャ! おっと! 276 00:19:15,485 --> 00:19:17,987 (一同)ウワー! 277 00:19:17,987 --> 00:19:20,990 (ゼルコヴァ) やっぱり逃げ足じゃねぇか。 278 00:19:20,990 --> 00:19:23,493 (ナックルズ)や~い! や~い! (ゼルコヴァ)ンッ ん? 279 00:19:23,493 --> 00:19:26,996 何でもかんでも ごめんなさい! 踊っちまって ごめんなさいだ! 280 00:19:26,996 --> 00:19:29,499 (ゼルコヴァ)ナメるな! オリャ! 281 00:19:29,499 --> 00:19:31,499 (ナックルズ)ハッ! 282 00:19:33,002 --> 00:19:35,004 また!? 283 00:19:35,004 --> 00:19:37,507 もうちょっとだな。 284 00:19:37,507 --> 00:19:40,009 ナックルズ。 ああ。 285 00:19:40,009 --> 00:19:42,011 (ゼルコヴァ)ンンー。 286 00:19:42,011 --> 00:19:43,947 ん? 287 00:19:43,947 --> 00:19:45,949 鬼さん こっちだ! 288 00:19:45,949 --> 00:19:47,951 あっかんべえ~! 289 00:19:47,951 --> 00:19:50,954 手の鳴るほうに! (ナックルズ)お尻 ペンペン! 290 00:19:50,954 --> 00:19:52,956 (ゼルコヴァ)バカにしやがって! 291 00:19:52,956 --> 00:19:54,956 ンンー! おっと! 292 00:19:55,959 --> 00:19:57,959 あらよっと! 293 00:19:58,962 --> 00:20:00,964 (一同)ウワー! 294 00:20:00,964 --> 00:20:05,964 な… 何してるの? あの2人。 戦うんじゃないの? 295 00:20:07,971 --> 00:20:11,474 (ゼルコヴァ)男なら逃げるな! 戦え! 296 00:20:11,474 --> 00:20:13,974 (2人)嫌だね! フン! 297 00:20:15,979 --> 00:20:18,481 (一同)ウワー! 298 00:20:18,481 --> 00:20:20,984 (ゼルコヴァ) バカは てめぇらじゃねぇか! 299 00:20:20,984 --> 00:20:22,986 こんなこと いつまでやってんだ! 300 00:20:22,986 --> 00:20:24,986 (ナックルズ)これで終わりだ! 301 00:20:28,491 --> 00:20:31,494 (ゼルコヴァ)そうだ! ンン。 302 00:20:31,494 --> 00:20:34,497 あいつ 分からないようだから やってやるか。 303 00:20:34,497 --> 00:20:37,000 そうだな。 304 00:20:37,000 --> 00:20:40,003 (ゼルコヴァ)ん? 何 言ってんだ? 305 00:20:40,003 --> 00:20:45,441 ・~ 306 00:20:45,441 --> 00:20:47,441 テイルス! 307 00:20:48,444 --> 00:20:51,447 ソニックドライバーだ! アッ! 308 00:20:51,447 --> 00:20:54,450 (ゼルコヴァ)えっ? はっ? んん? 309 00:20:54,450 --> 00:20:56,953 (ナックルズ)じゃあな オッサン。 310 00:20:56,953 --> 00:20:59,956 (ゼルコヴァ)お… おい! 何だい それ! 教えろ! 311 00:20:59,956 --> 00:21:02,959 エネルギーを 主砲ハンマー部にコネクト! 312 00:21:02,959 --> 00:21:15,471 ・~ 313 00:21:15,471 --> 00:21:17,473 見てろよ ゼルコヴァ! 314 00:21:17,473 --> 00:21:20,476 主砲雷管内部 リングエネルギー 加圧! 315 00:21:20,476 --> 00:21:23,479 ソニック スピンスタート! 316 00:21:23,479 --> 00:21:25,479 行くぜ! 317 00:21:28,484 --> 00:21:32,484 トリガー セーフティー オフ。 目標 前方メタレックス。 318 00:21:35,992 --> 00:21:38,995 (ゼルコヴァ) エエー エッ えっ? えっ? 319 00:21:38,995 --> 00:21:42,498 ソニックドライバー 発射! 320 00:21:42,498 --> 00:21:49,505 ・~ 321 00:21:49,505 --> 00:21:51,505 (ゼルコヴァ)エッ! 322 00:21:53,509 --> 00:21:55,511 ひょっとして花火かな? 323 00:21:55,511 --> 00:21:58,014 ウワー すげぇ! 324 00:21:58,014 --> 00:22:01,517 こんな間近で 花火 見るの初めてだ! 325 00:22:01,517 --> 00:22:03,519 た~まや~! 326 00:22:03,519 --> 00:22:07,023 アアー! 327 00:22:07,023 --> 00:22:09,525 アッ! ウワー! 328 00:22:09,525 --> 00:22:11,527 ウワッ! アッ! 329 00:22:11,527 --> 00:22:14,030 やった! 次はエンジンだ! 330 00:22:14,030 --> 00:22:16,032 ナックルズ! 331 00:22:16,032 --> 00:22:18,534 きてる きてるぜ! 332 00:22:18,534 --> 00:22:22,534 ほ~ら きた! グッときた! 333 00:22:31,547 --> 00:22:34,547 頼むぜ マスターエメラルド! 334 00:22:40,556 --> 00:22:43,556 (ゼルコヴァ) ど… どうなってるんだ? おい。 335 00:22:48,998 --> 00:22:51,000 ンッ! 336 00:22:51,000 --> 00:22:53,002 ンッ。 337 00:22:53,002 --> 00:22:56,005 ハァ ハァ 参ったぜ。 338 00:22:56,005 --> 00:23:16,025 ・~ 339 00:23:16,025 --> 00:23:34,043 ・~ 340 00:23:34,043 --> 00:23:36,045 ンッ アア…。 341 00:23:36,045 --> 00:23:41,551 ・~ 342 00:23:41,551 --> 00:23:44,487 (ゼルコヴァ)ん? しまった! そうだったのか。 343 00:23:44,487 --> 00:23:47,990 今度 会ったら ただじゃ おかねぇからな 覚えてろ! 344 00:23:47,990 --> 00:23:51,494 ヘッ 今頃 気がついたか この筋肉オヤジ。 345 00:23:51,494 --> 00:23:54,497 決着は いずれつけてやる! 346 00:23:54,497 --> 00:23:56,497 アア… ンッ。 347 00:23:57,500 --> 00:23:59,500 (エミー)ソニック! 348 00:24:00,503 --> 00:24:03,005 ンッ! (エミー)ソニック! 349 00:24:03,005 --> 00:24:21,023 ・~ 350 00:24:21,023 --> 00:24:24,026 すごいです! まるでジェットコースターに・ 351 00:24:24,026 --> 00:24:26,529 乗ってるみたいです! (チーズ)チャオ! 352 00:24:26,529 --> 00:24:36,539 ・~ 353 00:24:36,539 --> 00:24:38,539 出口だ。 354 00:24:40,042 --> 00:24:45,481 《メタレックスの宇宙 一体 どんなところだろう》 355 00:24:45,481 --> 00:24:47,483 アア…。 356 00:24:47,483 --> 00:24:57,493 ・~ 357 00:24:57,493 --> 00:25:17,513 ・~ 358 00:25:17,513 --> 00:25:37,533 ・~ 359 00:25:37,533 --> 00:25:57,486 ・~ 360 00:25:57,486 --> 00:26:03,492 ・~ 361 00:26:03,492 --> 00:26:16,492 ・~ 362 00:27:20,035 --> 00:27:23,539 〈12時間にもわたる メタレックスの奇妙な攻撃〉 363 00:27:23,539 --> 00:27:26,542 〈じれる僕らに メタレックス語で書かれた・ 364 00:27:26,542 --> 00:27:28,544 1通の電子メールが〉 365 00:27:28,544 --> 00:27:30,546 〈それを見たコスモが・ 366 00:27:30,546 --> 00:27:33,482 勝手に一人で 船を出てしまったんだ〉 367 00:27:33,482 --> 00:27:37,987 〈コスモ これはワナだ! 早く戻るんだ!〉 368 00:27:37,987 --> 00:27:41,991 〈次回 『ソニックX』 「ブラック・トラップ」〉 369 00:27:41,991 --> 00:27:44,491 〈ドント ミス イット!〉