1 00:00:05,463 --> 00:00:05,922 (キャスター) おはようございます 2 00:00:05,922 --> 00:00:06,589 (キャスター) おはようございます 3 00:00:05,922 --> 00:00:06,589 (智樹(ともき))ふああ… ねみい 4 00:00:06,589 --> 00:00:06,715 (智樹(ともき))ふああ… ねみい 5 00:00:06,715 --> 00:00:08,967 (智樹(ともき))ふああ… ねみい 6 00:00:06,715 --> 00:00:08,967 早速 本日のニュース ラインナップを… 7 00:00:08,967 --> 00:00:09,342 (智樹(ともき))ふああ… ねみい 8 00:00:09,467 --> 00:00:11,094 (そはら)智ちゃんさ (智樹)は? 9 00:00:11,219 --> 00:00:15,598 最近 私が起こしに来なくても 朝 起きられるようになったよね 10 00:00:16,474 --> 00:00:19,477 夏休みで学校もないのに早起きして 11 00:00:19,853 --> 00:00:22,021 イカロスが起こしてくれるからな 12 00:00:22,147 --> 00:00:25,734 ああ そ… そっか イカロスさん いるもんね 13 00:00:25,984 --> 00:00:26,860 そうだよね 14 00:00:30,280 --> 00:00:35,160 じゃあ これからは その分 私もちょっと朝寝坊できちゃうな 15 00:00:35,535 --> 00:00:37,120 うん よかった 16 00:00:38,204 --> 00:00:39,622 よかった… 17 00:00:39,956 --> 00:00:41,583 (智樹)ん… あれ? 18 00:00:41,833 --> 00:00:44,586 (アストレア) あ~ おなかいっぱい 19 00:00:44,961 --> 00:00:47,255 ちょっ 俺の分は? 20 00:00:47,380 --> 00:00:50,925 (アストレア) いつでも来て食べていいって 言ったもん ぷすす 21 00:00:51,050 --> 00:00:54,512 ていうか 何でお前まで 朝から俺の家でくつろいでんだ 22 00:00:54,637 --> 00:00:56,598 何でって ヒマだったし 23 00:00:56,848 --> 00:00:58,641 (智樹) “ヒマだったし”じゃねえ! 24 00:00:58,767 --> 00:01:00,977 いいでしょ フン! 25 00:01:01,478 --> 00:01:04,481 イカロス先輩は あんたが マスターだからいいとして― 26 00:01:04,564 --> 00:01:09,194 ニンフ先輩なんて関係ないのに 居候してるし ズルい! 27 00:01:09,319 --> 00:01:11,571 そりゃ まあ そうだけど 28 00:01:11,696 --> 00:01:13,073 しようがねえだろ 29 00:01:13,198 --> 00:01:15,617 ニンフはマスターが いなくなっちまったんだから 30 00:01:16,951 --> 00:01:21,039 (ニンフ)そう 私は マスターのいないエンジェロイド 31 00:01:21,915 --> 00:01:26,753 だけど時々 想像してしまう 智樹なら― 32 00:01:26,878 --> 00:01:31,382 もしかして私のマスターに なってくれるんじゃないかって 33 00:01:32,175 --> 00:01:36,721 羽もない こんな役立たずな 私でもいいよって 34 00:01:37,972 --> 00:01:39,474 智樹なら… 35 00:01:39,724 --> 00:01:41,976 (智樹) ん? どうした ニンフ? 36 00:01:39,724 --> 00:01:41,976 (そはら) アストレアさん 朝ごはん 食べた? 37 00:01:41,976 --> 00:01:42,352 (そはら) アストレアさん 朝ごはん 食べた? 38 00:01:42,352 --> 00:01:42,894 (そはら) アストレアさん 朝ごはん 食べた? 39 00:01:42,352 --> 00:01:42,894 あ… うっ ううん 何でもない 40 00:01:42,894 --> 00:01:45,480 あ… うっ ううん 何でもない 41 00:01:45,730 --> 00:01:46,856 (智樹)ん? 42 00:01:48,024 --> 00:01:49,025 うん… 43 00:01:52,320 --> 00:01:54,531 (アストレア) ねえねえ また勝負しよっか? 44 00:01:54,656 --> 00:01:56,366 何して遊ぶ? (智樹)むむむ… 45 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 俺は新聞を読んでるんだ! 46 00:01:58,910 --> 00:02:00,495 つまんないの 47 00:02:00,745 --> 00:02:06,126 (智樹)ハア ここじゃ落ち着かん やっぱ あれを実行するしか… 48 00:02:06,251 --> 00:02:08,128 (イカロス) あ… マスター お茶 49 00:02:09,295 --> 00:02:10,839 (智樹)後でな 50 00:02:13,424 --> 00:02:14,801 あ… 51 00:02:15,301 --> 00:02:20,306 ♪~ 52 00:03:38,801 --> 00:03:43,806 ~♪ 53 00:03:46,935 --> 00:03:49,145 (守形(すがた))自然災害の直前には― 54 00:03:49,270 --> 00:03:53,399 予兆となる不可思議な現象が たびたび確認されている 55 00:03:53,483 --> 00:03:57,403 例えば 大地震の直前に 小動物が逃げ出す 56 00:03:58,112 --> 00:04:01,157 クラゲの大量発生は 気候変動によって― 57 00:04:01,282 --> 00:04:04,535 海の生態系が破壊されることへの 警鐘だとか 58 00:04:04,661 --> 00:04:06,412 (美香子(みかこ))英(えい)君~ 59 00:04:07,038 --> 00:04:08,831 (守形)空美町(そらみちょう)近辺でも最近― 60 00:04:08,957 --> 00:04:12,293 異常気象 深海魚の大量自殺 61 00:04:12,377 --> 00:04:17,215 怪しげなパイプの大量設置など 不可解な事象が散見されているが 62 00:04:17,340 --> 00:04:20,134 果たしてこれも 新大陸の影響なのだろうか? 63 00:04:20,969 --> 00:04:21,803 うっ… 64 00:04:22,220 --> 00:04:24,931 どの子がいいかしら~? 65 00:04:25,056 --> 00:04:25,932 何のことだ 66 00:04:26,557 --> 00:04:28,935 これよ これ 67 00:04:29,560 --> 00:04:32,188 意外と応募があったわ 68 00:04:32,563 --> 00:04:35,984 ほら この子なんて いいんじゃない? 69 00:04:36,109 --> 00:04:36,943 ん? 70 00:04:37,568 --> 00:04:40,446 (美香子)ありじゃよ~ 71 00:04:50,456 --> 00:04:53,001 (イカロス)あっ (ニンフ)なあに どうしたの? 72 00:04:53,126 --> 00:04:56,796 マ… マスターが (ニンフ)なっ 何? 73 00:05:00,258 --> 00:05:02,468 トイレから出てこない 74 00:05:04,137 --> 00:05:07,849 (智樹)トイレは全人類が ホッとする くつろぎの空間 75 00:05:08,391 --> 00:05:11,602 なんと言っても ここが一番 落ち着く 76 00:05:12,520 --> 00:05:16,524 最近 わが家にも 温水洗浄便座が来た 77 00:05:16,649 --> 00:05:21,154 大事な場所だから やっぱ こだわりたいところだよな 78 00:05:21,904 --> 00:05:23,156 (ノック) 79 00:05:23,948 --> 00:05:26,159 (イカロス)マスター あの… 80 00:05:26,284 --> 00:05:27,243 俺は出ないぞ! 81 00:05:27,660 --> 00:05:31,205 トイレは俺に残された 最後の安息地だからな 82 00:05:32,415 --> 00:05:33,791 (イカロス)だそうです 83 00:05:33,916 --> 00:05:35,001 ほっとけば? 84 00:05:35,126 --> 00:05:38,588 でもトイレ使えないと 困るんじゃないですか? 85 00:05:38,713 --> 00:05:40,256 こんなこともあろうかと― 86 00:05:40,673 --> 00:05:44,385 温水洗浄便座に リモコンを取り付けておきました 87 00:05:44,927 --> 00:05:47,680 トイレに引きこもる 家主も家主だけど― 88 00:05:47,805 --> 00:05:50,349 それを予想してるあんたって… 89 00:05:50,475 --> 00:05:52,018 それで どうするの? 90 00:05:52,310 --> 00:05:55,146 (イカロス) 人間とは熱さに弱い者だと… 91 00:05:59,484 --> 00:06:04,238 (智樹)むおっ! あったか~い ほわわ~ん 92 00:06:04,363 --> 00:06:07,909 (アストレア)なんか より快適に なっちゃったみたいですけど? 93 00:06:08,159 --> 00:06:10,536 (ニンフ)あーあ ったく 貸して 94 00:06:10,620 --> 00:06:12,288 (イカロス)あ… (ニンフ)ほら こうすんのよ 95 00:06:14,457 --> 00:06:15,291 (ニンフ)読めない 96 00:06:16,501 --> 00:06:19,378 ぐはあー! どわっ! 97 00:06:19,504 --> 00:06:21,506 と… 智ちゃん 大丈夫? 98 00:06:21,631 --> 00:06:23,925 ほーら 諦めて出てきなさい 99 00:06:24,050 --> 00:06:27,512 さもないとお尻が 3つにも4つにも割れちゃうわよ 100 00:06:27,637 --> 00:06:30,932 やーいやーい (智樹)お… おのれ 101 00:06:31,307 --> 00:06:34,560 人間様をなめんなよ フンッ! 102 00:06:38,064 --> 00:06:39,065 (ニンフ)キャッ (アストレア)わっ! 103 00:06:43,236 --> 00:06:45,530 (ニンフたち) あ… ああ… 104 00:06:46,823 --> 00:06:48,366 (テレビの声) 同気象台によると― 105 00:06:48,491 --> 00:06:50,701 世界的な異常気象の 原因とされる― 106 00:06:50,827 --> 00:06:53,162 エルニーニョ現象が 春に終わってから― 107 00:06:53,287 --> 00:06:58,751 同様に異常気象の原因とみられる ラニーニャ現象が夏に発生し… 108 00:06:58,876 --> 00:07:01,420 フン… どうしたの? 109 00:07:02,672 --> 00:07:04,132 マスターが… 110 00:07:04,215 --> 00:07:06,008 (ニンフ)今度は何? 111 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 押し入れから出てこない 112 00:07:13,766 --> 00:07:15,017 またか… 113 00:07:16,018 --> 00:07:20,982 (智樹) 子供の頃 誰でも一度は押し入れに 秘密基地を作ったことがあるはず 114 00:07:21,649 --> 00:07:25,361 押し入れに こもると ホッとするのは なぜだろう? 115 00:07:26,070 --> 00:07:27,947 (イカロス)マスター あの… 116 00:07:28,072 --> 00:07:30,158 うるせえ! 俺は出ないぞ 117 00:07:30,283 --> 00:07:33,286 俺の大事にしてたトイレを めちゃくちゃに改造しやがって 118 00:07:33,411 --> 00:07:36,873 今度こそ出ない! 絶対 出ないからなー! 119 00:07:37,165 --> 00:07:38,124 だそうです 120 00:07:38,249 --> 00:07:39,834 相当 怒ってますね 121 00:07:39,959 --> 00:07:41,043 ほっとけば? 122 00:07:41,169 --> 00:07:43,921 (イカロス) いえ こんなこともあろうかと 123 00:07:44,755 --> 00:07:46,424 えっ またリモコン? 124 00:07:46,507 --> 00:07:50,887 あんた 何だかんだ言って この家 改造しまくってるわよね 125 00:07:51,012 --> 00:07:52,638 それで どうするの? 126 00:07:52,763 --> 00:07:54,682 (イカロス) 今朝のことは反省しました 127 00:07:55,349 --> 00:07:57,852 マスターが引きこもりたいと おっしゃるのなら― 128 00:07:57,977 --> 00:08:02,273 それをサポートするのが 私たち エンジェロイドの役目 129 00:08:04,358 --> 00:08:07,361 (オルゴール曲) (智樹)ん? 130 00:08:10,490 --> 00:08:12,158 ば… ばぶ~ 131 00:08:12,825 --> 00:08:15,745 ばぶぶ~ ばぶぶ~ (ニンフ)智樹 喜んでるみたい 132 00:08:15,870 --> 00:08:18,456 さすがですね 先輩! (イカロス)よかった 133 00:08:18,581 --> 00:08:23,794 あ でも ごはんとかどうするの? 引きこもるなら何か用意は… 134 00:08:23,878 --> 00:08:26,422 (イカロス) はい 考えてあります 135 00:08:28,674 --> 00:08:29,800 (智樹)ぶわっ! 136 00:08:29,884 --> 00:08:32,053 なんか生臭くないです? 137 00:08:32,178 --> 00:08:35,515 ちょっと 生のままじゃダメよ おなか壊しちゃう 138 00:08:35,640 --> 00:08:38,142 大丈夫 これで 139 00:08:38,518 --> 00:08:42,063 (電子レンジの音) 140 00:08:42,522 --> 00:08:45,816 ちょ… 違うんじゃねえの? ああ… 141 00:08:46,734 --> 00:08:51,906 電子レンジに生き物入れたら いけないんじゃねえの? 142 00:08:52,740 --> 00:08:55,618 くっ 開かない… 143 00:08:55,868 --> 00:08:59,247 出せえええ! (ニンフ)智樹 喜んでるみたい 144 00:08:59,372 --> 00:09:01,040 さすがですね 先輩! 145 00:08:59,372 --> 00:09:01,040 (智樹の騒ぎ声) 146 00:09:01,040 --> 00:09:01,165 (智樹の騒ぎ声) 147 00:09:01,165 --> 00:09:02,542 (智樹の騒ぎ声) 148 00:09:01,165 --> 00:09:02,542 (イカロス)よかった 149 00:09:02,542 --> 00:09:02,667 (智樹の騒ぎ声) 150 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 (智樹の騒ぎ声) 151 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 あ でも イカロスさん 152 00:09:06,254 --> 00:09:08,297 大事なこと忘れてた 153 00:09:08,589 --> 00:09:13,094 その… トイレとかって どうするの? 154 00:09:13,844 --> 00:09:15,012 (イカロス)考えてあります 155 00:09:15,972 --> 00:09:21,686 おい! おい! うおお… うわー! 156 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 助かった 157 00:09:30,069 --> 00:09:31,362 うげっ! 158 00:09:33,739 --> 00:09:35,783 マスターに叱られました 159 00:09:35,908 --> 00:09:38,327 だ… 大丈夫? イカロスさん 160 00:09:38,452 --> 00:09:40,246 はい… (そはら)あ? 161 00:09:43,749 --> 00:09:45,710 (そはら)何だろう あれ? 162 00:09:45,918 --> 00:09:46,752 あ… 163 00:09:52,425 --> 00:09:53,884 結婚… 164 00:09:56,846 --> 00:10:00,433 (そはら)へえ あの 昼ドラの女優さん 結婚するんだ 165 00:10:00,558 --> 00:10:02,476 ニンフさんに教えなくっちゃ 166 00:10:02,602 --> 00:10:04,562 そはらさん あの… 167 00:10:04,687 --> 00:10:06,188 どうしたの? 168 00:10:06,314 --> 00:10:10,610 プロポーズすると その… 結婚するんですか? 169 00:10:10,735 --> 00:10:14,572 うん ほら まずは 結婚式を挙げるんだよ 170 00:10:14,697 --> 00:10:18,659 ドレス きれいだよね いいなあ 171 00:10:18,784 --> 00:10:20,161 結婚式… 172 00:10:20,703 --> 00:10:21,996 (イカロスの鼓動) 173 00:10:23,789 --> 00:10:25,791 どうしたの イカロスさん? 174 00:10:25,916 --> 00:10:28,210 あの 私… 175 00:10:28,336 --> 00:10:30,671 マスターにプロポーズされ… (そはら)えっ? 176 00:10:31,088 --> 00:10:32,173 (イカロスの鼓動) (イカロス)ハッ! 177 00:10:32,632 --> 00:10:34,050 イカロスさん? 178 00:10:34,175 --> 00:10:35,801 あ… いえ… 179 00:10:35,926 --> 00:10:40,348 暑くてめまいでもした? そうだ アイス食べていこうよ 180 00:10:40,473 --> 00:10:43,726 暑い時はこれが一番だもん ねっ 181 00:10:48,481 --> 00:10:52,026 (イカロス) 今のは 何だったんだろう? 182 00:10:56,530 --> 00:10:58,741 すまんな 休みの日まで 183 00:10:58,866 --> 00:11:03,079 別にいいけど… で どうだったの? シナプスは 184 00:11:03,204 --> 00:11:07,958 ハーピーの監視がきつくてな ダイダロスとは会えなかったが― 185 00:11:09,210 --> 00:11:15,091 俺の考えが正しければ 近いうちに必ず また何か起こる 186 00:11:15,549 --> 00:11:17,593 もう少し調べておかなければ 187 00:11:17,718 --> 00:11:19,095 (ニンフ)はい (守形)ん? 188 00:11:19,345 --> 00:11:21,180 しばらく貸してあげる 189 00:11:21,305 --> 00:11:24,558 操作を覚えたら 1人でも調査できるでしょ 190 00:11:24,683 --> 00:11:26,352 ああ 助かる 191 00:11:29,355 --> 00:11:33,109 うーん… よし 勝負! 192 00:11:34,068 --> 00:11:36,320 ポーカーって おもしろ~い 193 00:11:36,445 --> 00:11:39,865 へえ 勝負の駆け引きの 楽しさとか― 194 00:11:40,616 --> 00:11:43,619 アストレアちゃんにも 分かるのねえ 195 00:11:43,744 --> 00:11:46,080 駆け引きって算数ですか? 196 00:11:46,205 --> 00:11:48,124 1+1は? (アストレア)50! 197 00:11:51,252 --> 00:11:53,295 (美香子)ごはんにしましょうか 198 00:11:54,839 --> 00:11:58,175 これ ぜーんぶ アストレアちゃんの分よ 199 00:11:58,676 --> 00:12:00,761 好きなだけ食べてね~ 200 00:12:00,886 --> 00:12:07,351 ホントですか? 私… ずっと居場所ないっていうか 201 00:12:07,476 --> 00:12:09,645 シナプスにも帰れないし― 202 00:12:09,770 --> 00:12:13,607 だんだん サバイバル生活にも 慣れてきちゃって… フッ 203 00:12:13,732 --> 00:12:14,942 いただきます! 204 00:12:17,027 --> 00:12:20,865 (食べる音) 205 00:12:20,990 --> 00:12:23,200 (黒服)お嬢様 組長からお話があると… 206 00:12:23,868 --> 00:12:27,121 (美香子)会長 少し席を外すわ 207 00:12:27,371 --> 00:12:28,205 あっ 208 00:12:28,831 --> 00:12:32,668 おかわりあるから ゆっくりしていってね 209 00:12:34,044 --> 00:12:36,213 (ふすまが閉まる音) 210 00:12:49,351 --> 00:12:52,104 (美香子)アストレアちゃん (アストレア)はい? 211 00:12:52,938 --> 00:12:56,484 本当は自分の居場所 分かってるんでしょ? 212 00:12:56,734 --> 00:12:57,610 えっ? 213 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 会長には お見通しよ 214 00:13:06,619 --> 00:13:07,912 (アストレア)ハア… 215 00:13:15,294 --> 00:13:16,170 ふわあ… 216 00:13:16,295 --> 00:13:18,339 (そはら) ねえ みんなでゲームでもしようよ 217 00:13:18,672 --> 00:13:21,842 だから 何で毎日 お前らまで うちで くつろいでるんだ! 218 00:13:21,967 --> 00:13:23,802 はいはいはい! トランプがいいです 219 00:13:23,928 --> 00:13:27,097 師匠に教えてもらったんですよ ポーカー ポーカー! 220 00:13:27,723 --> 00:13:32,102 ハア… まあいいや トラブルだけは起こすなよ 221 00:13:32,186 --> 00:13:33,854 あれ どこ行くの? 222 00:13:34,104 --> 00:13:39,026 俺は忙しいの! 早く自由研究を完成させねば… 223 00:13:40,361 --> 00:13:42,112 (トンカチの音) 224 00:13:42,404 --> 00:13:44,698 (智樹)えい えい… 225 00:13:44,823 --> 00:13:47,743 よし もうすぐ完成だ 226 00:13:47,868 --> 00:13:50,579 (智樹)このように パイプの折れた所に― 227 00:13:50,704 --> 00:13:53,123 鏡を45度の角度でつけてやると― 228 00:13:53,874 --> 00:13:58,754 鏡が映像を反射して パイプの先の映像が見える 229 00:13:59,088 --> 00:14:00,589 (智樹)ふう… 230 00:14:02,716 --> 00:14:05,427 (智樹)今まで苦労の連続だった 231 00:14:06,470 --> 00:14:11,475 実は俺は半年前から 町中のいたる所と自分の部屋を― 232 00:14:11,600 --> 00:14:13,227 このパイプでつないでる 233 00:14:13,352 --> 00:14:16,480 地下坑道では 何度も水脈にぶつかった 234 00:14:16,605 --> 00:14:18,315 (智樹)えいっ… のわー! 235 00:14:21,360 --> 00:14:23,445 (智樹)女性のみしか 立ち入れない場所は― 236 00:14:23,571 --> 00:14:26,323 特に細心の注意を払った 237 00:14:26,448 --> 00:14:29,743 そはらたちには 面がわれているのもあるが― 238 00:14:29,869 --> 00:14:32,746 誰にも見られないのに 越したことはない 239 00:14:33,372 --> 00:14:39,003 時には大胆に 時には繊細に 作業は進んでいった 240 00:14:40,004 --> 00:14:44,383 このように幾多の困難を乗り越えて ついに完成した― 241 00:14:44,508 --> 00:14:46,969 わが努力と汗の結晶 242 00:14:47,595 --> 00:14:51,223 俺が作っているのは 夏休みの自由研究 243 00:14:51,682 --> 00:14:52,975 題して― 244 00:14:53,642 --> 00:14:59,148 “空美町全域にわたる TOMOKIのぞきシステム” 245 00:14:59,940 --> 00:15:00,858 (智樹)むむ… 246 00:15:01,233 --> 00:15:04,069 (智樹)このシステムは 俺の部屋と空美町の― 247 00:15:04,194 --> 00:15:06,488 全ムフフ スポットを つなぐことで… 248 00:15:06,864 --> 00:15:07,740 (智樹)フンッ 249 00:15:08,157 --> 00:15:09,283 (智樹)自宅にいながら― 250 00:15:09,408 --> 00:15:12,745 ムフフ体験ができるという すばらしいものなのだ 251 00:15:12,828 --> 00:15:18,417 そう これで24時間 365日 1年中 ウハウハし放題! 252 00:15:18,542 --> 00:15:23,756 (智樹)ウハッ ウハッ… ウヒャヒャ… ウフ ヒャ~ 253 00:15:23,839 --> 00:15:25,799 ウヒャヒャヒャ… 254 00:15:25,925 --> 00:15:27,676 (アストレア)ねえ 何これ? 255 00:15:28,135 --> 00:15:30,930 こっ こら ダメダメ! 勝手に触るんじゃない! 256 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 え~? 257 00:15:32,014 --> 00:15:33,682 “え~?”じゃないの ダメなの! 258 00:15:34,475 --> 00:15:36,769 だいたい 何で お前ここにいんだよ 259 00:15:36,894 --> 00:15:38,354 下で遊べ 下で! 260 00:15:38,479 --> 00:15:42,316 だって おなかすいたら いつでも来いって言ったじゃない 261 00:15:42,608 --> 00:15:45,319 (智樹)そ… そうか 腹が減ってるんだな よし 262 00:15:45,402 --> 00:15:47,738 ほら これやるから なっ! 263 00:15:49,615 --> 00:15:50,950 (智樹)ふう… 264 00:15:52,242 --> 00:15:56,205 (アストレア)ねえ トランプ… 一緒にしないの? 265 00:15:56,288 --> 00:15:57,331 は? 266 00:15:59,041 --> 00:16:02,211 しねえよ! 忙しいっつっただろ 267 00:16:02,336 --> 00:16:03,212 バーカ 268 00:16:03,337 --> 00:16:05,339 なっ… うるせえ バーカ! 269 00:16:05,923 --> 00:16:08,968 やれやれ やっと行ったか ギャッ! 270 00:16:11,595 --> 00:16:14,932 ハア… 飽きないわよね あんたも 271 00:16:15,015 --> 00:16:19,144 いやややや… 違うんです ニンフさん これは その つまり… 272 00:16:19,269 --> 00:16:21,438 (ニンフ) 手伝ってあげてもいいけど… 273 00:16:21,563 --> 00:16:22,439 へ? 274 00:16:22,523 --> 00:16:24,400 だから! 275 00:16:26,443 --> 00:16:30,823 (ニンフ)マ… マスターって 呼ばせてくれたら… 276 00:16:31,824 --> 00:16:36,078 マ… ううん やっぱ何でもない 277 00:16:37,121 --> 00:16:38,497 な… 278 00:16:44,753 --> 00:16:46,964 (智樹)んん? 何だったんだ? 279 00:16:47,589 --> 00:16:51,844 まあいいや とにかくこれで のぞき放題… ひいいっ! 280 00:16:56,557 --> 00:16:58,017 智ちゃん… 281 00:16:58,142 --> 00:17:01,729 (智樹)いっ! いやややや… そはらさん… これはあの… 282 00:17:01,937 --> 00:17:04,189 (智樹)ダメだ 殺(や)られる! 283 00:17:05,774 --> 00:17:06,608 あれ? 284 00:17:07,693 --> 00:17:11,280 (そはら) 本当に… 何とも思ってないの? 285 00:17:11,405 --> 00:17:12,239 あ? 286 00:17:13,615 --> 00:17:16,160 だってイカロスさんとか― 287 00:17:16,285 --> 00:17:18,954 ニンフさんとか アストレアさんとか― 288 00:17:19,079 --> 00:17:22,041 みんな めちゃくちゃかわいいもん (智樹)へ? 289 00:17:22,166 --> 00:17:27,212 智ちゃん 本当に 何とも思ってないの? 290 00:17:27,921 --> 00:17:31,759 ハア… 言っただろ 羽生えてんだぞ 羽! 291 00:17:32,217 --> 00:17:35,304 でも最近 アストレアさんや ニンフさんにも― 292 00:17:35,429 --> 00:17:36,847 エッチなことするよね 293 00:17:36,972 --> 00:17:39,224 (智樹)ぐっ! そ それは… あれだよ… 294 00:17:39,349 --> 00:17:40,726 そこに おっぱいがあるからで… 295 00:17:40,851 --> 00:17:45,564 でも イカロスさんにだけは そういうことしないよね 296 00:17:45,689 --> 00:17:46,523 な… 297 00:17:48,108 --> 00:17:49,777 どうして? 298 00:17:50,027 --> 00:17:53,781 う… どうしてって… 299 00:17:53,906 --> 00:17:58,160 うーん そういや 何でだろ んん… 300 00:17:58,952 --> 00:18:00,204 ああ… 301 00:18:01,872 --> 00:18:03,791 あれ そはら? 302 00:18:08,295 --> 00:18:11,673 (智樹)何だ? 何もせず帰っていったぞ 303 00:18:11,799 --> 00:18:13,425 いつもならチョップされて― 304 00:18:13,550 --> 00:18:16,470 いろいろ壊されてって パターンなのに 305 00:18:16,929 --> 00:18:22,684 そ… そうか! そはらのヤツ… そはらのヤツ… 306 00:18:23,143 --> 00:18:24,561 さては… 307 00:18:24,645 --> 00:18:26,522 (智樹)バカだな? 308 00:18:26,647 --> 00:18:29,566 これが何なのか 分からなかったに違いない 309 00:18:29,650 --> 00:18:33,654 バーカ バーカ そはらのヴァーカ ウヒャヒャヒャ… 310 00:18:33,779 --> 00:18:35,697 聞こえてるっての 311 00:18:35,823 --> 00:18:37,908 で どうすんの あれ? 312 00:18:38,033 --> 00:18:41,703 うーん とりあえず “お仕置き”かな 313 00:18:43,247 --> 00:18:45,666 (そはら) あー! ダメだよ アストレアさん 314 00:18:45,791 --> 00:18:47,334 庭で服なんて脱いじゃ! 315 00:18:47,543 --> 00:18:49,128 (智樹)なっ! (そはら)キャー! 316 00:18:49,294 --> 00:18:52,089 ニンフさんも いろいろ丸見え~! 317 00:18:52,172 --> 00:18:54,591 じゃあ 私も脱いじゃおっと 318 00:18:54,716 --> 00:18:55,843 なっ! 319 00:18:56,385 --> 00:18:59,680 庭っ! 庭はどれだー! 320 00:18:59,972 --> 00:19:02,766 あった! これだあー! 321 00:19:03,892 --> 00:19:04,726 ん? 322 00:19:15,445 --> 00:19:18,031 (智樹)ぎゃあああああ! (そはら)アハハハ 323 00:19:18,157 --> 00:19:20,659 大成功! (アストレア)バーカ バーカ 324 00:19:21,160 --> 00:19:23,662 マスター 大丈夫でしょうか? 325 00:19:23,787 --> 00:19:28,292 あんた トイレや押し入れで あんなことしておいてよく言うわね 326 00:19:28,625 --> 00:19:29,960 (智樹)おのれ… 327 00:19:30,085 --> 00:19:32,671 この“TOMOKIのぞきシステム”を なめるなよ 328 00:19:32,796 --> 00:19:33,922 (アストレア)バーカ バーカ! 329 00:19:34,715 --> 00:19:39,052 (智樹)これはな… のぞかせるためにもあるんじゃい 330 00:19:39,303 --> 00:19:40,596 やーい 331 00:19:40,721 --> 00:19:43,015 少しは懲りた? 智ちゃん? 332 00:19:43,223 --> 00:19:44,516 (アストレア)あ… (そはら)ん? 333 00:19:46,977 --> 00:19:49,563 (アストレア・そはら) ひっ… キャアアアア! 334 00:19:49,980 --> 00:19:52,024 えっ なになに? 335 00:19:52,816 --> 00:19:56,278 んん… ああっ! 336 00:19:56,361 --> 00:20:00,324 いやああ! 虫! 虫がいる~! 337 00:20:00,449 --> 00:20:01,283 虫? 338 00:20:03,869 --> 00:20:08,916 よし とどめだ 俺の熱いチッスを食らえ~! 339 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 (イカロスの鼓動) (イカロス)ハッ! 340 00:20:16,465 --> 00:20:19,551 は… は… 341 00:20:21,762 --> 00:20:22,596 ハッ! 342 00:20:22,888 --> 00:20:27,017 ちょっ イカロスさん? んんっ… 智ちゃん! 343 00:20:28,185 --> 00:20:29,228 (イカロス)何? 344 00:20:30,854 --> 00:20:32,231 あの時は… 345 00:20:33,649 --> 00:20:36,568 こんなふうには ならなかったのに… 346 00:20:40,280 --> 00:20:43,242 (智樹)わー やめろ! そはら! (そはら)智ちゃん! 347 00:20:43,367 --> 00:20:45,619 今日という今日は 絶対 許さないんだから! 348 00:20:45,702 --> 00:20:49,790 (ニンフ)えいっ! 壊してやる こんな物 壊してやる 349 00:20:49,915 --> 00:20:51,875 先輩 手伝います! 350 00:20:53,043 --> 00:20:57,631 (イカロス)やっぱり私 動力炉がおかしいみたい… 351 00:20:57,965 --> 00:21:01,009 ハア… ハア… 352 00:21:02,469 --> 00:21:03,971 (イカロス)マスター… 353 00:21:07,057 --> 00:21:09,643 動力炉 オーバーヒート 354 00:21:10,102 --> 00:21:12,396 自動修復プログラム起動 355 00:21:12,521 --> 00:21:14,898 オーバーヒートの原因と 推察される― 356 00:21:15,023 --> 00:21:19,027 桜井(さくらい)智樹に関するメモリーを 自動消去します 357 00:21:21,280 --> 00:21:26,285 ♪~ 358 00:22:45,489 --> 00:22:50,494 ~♪ 359 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 (ラジオの音声) では次のニュースです 360 00:22:54,456 --> 00:22:58,210 玄海灘(げんかいなだ)沖で発生した集中豪雨は 南へと移動し― 361 00:22:58,335 --> 00:23:01,088 明日にも北九州地方へと 上陸する見通しです 362 00:23:01,088 --> 00:23:02,005 明日にも北九州地方へと 上陸する見通しです 363 00:23:01,088 --> 00:23:02,005 (守形)ん? まさか… 364 00:23:02,005 --> 00:23:02,589 (守形)ん? まさか… 365 00:23:02,589 --> 00:23:03,298 (守形)ん? まさか… 366 00:23:02,589 --> 00:23:03,298 瞬間最大風速 70キロを記録し― 367 00:23:03,298 --> 00:23:05,342 瞬間最大風速 70キロを記録し― 368 00:23:05,467 --> 00:23:07,677 大型台風規模に 拡大しつつあります 369 00:23:18,188 --> 00:23:24,945 (カオス)もっと もっと愛を… 待っててね お姉様たち 370 00:23:26,613 --> 00:23:29,699 私が愛を教えてあげる 371 00:23:29,825 --> 00:23:35,872 ウフフ アハハ アハハハハハ…