1 00:00:00,542 --> 00:00:05,547 ♪~ 2 00:01:11,613 --> 00:01:16,618 ~♪ 3 00:01:19,412 --> 00:01:22,916 (ナレーション) 君は 幽霊(ゆうれい)がこの世にいると思うかい? 4 00:01:23,666 --> 00:01:25,126 (モーちゃん)う… ん… 5 00:01:25,293 --> 00:01:27,587 (ナレーション) 幽霊がいたら会ってみたいかい? 6 00:01:28,046 --> 00:01:32,008 ええっ! ひひひぃ… 7 00:01:32,175 --> 00:01:33,593 (ナレーション) 会えるかもしれない 8 00:01:34,010 --> 00:01:36,179 幽霊は案外近くに… 9 00:01:36,805 --> 00:01:39,516 ほら 君のすぐ後ろに… 10 00:01:39,724 --> 00:01:42,560 (3人)うわあああ! 11 00:01:43,394 --> 00:01:46,231 (ハチベエ・ハカセ・モーちゃん) 「ズッコケ恐怖(きょうふ)体験」 12 00:01:48,900 --> 00:01:51,861 (電車の音) 13 00:01:52,946 --> 00:01:53,655 (3人)あ… 14 00:02:07,502 --> 00:02:08,752 (ハチベエ)到着(とうちゃく)! 15 00:02:08,919 --> 00:02:11,506 (モーちゃん) うわ~ 潮の香(かお)りがする 16 00:02:12,715 --> 00:02:14,926 (ハカセ)友之浦(とものうら)は港町だからね 17 00:02:15,093 --> 00:02:16,511 (ハカセの祖父)正太郎(しょうたろう) 18 00:02:16,678 --> 00:02:17,470 (3人)あっ 19 00:02:19,639 --> 00:02:20,890 アッ ハハハ… 20 00:02:21,057 --> 00:02:22,183 おじいちゃん 21 00:02:24,936 --> 00:02:26,354 (ハカセの祖父) みんな よく来たね 22 00:02:26,938 --> 00:02:29,315 お世話になります ボクは… 23 00:02:29,691 --> 00:02:31,025 モーちゃんだろ? 24 00:02:31,192 --> 00:02:33,820 で 君が… えっと えーっと… 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,030 オレ ハチベエです 26 00:02:38,158 --> 00:02:40,618 (おたかの声) ハチベエ… 27 00:02:41,452 --> 00:02:42,036 ん? 28 00:02:46,082 --> 00:02:48,376 今 誰(だれ)かオレのこと呼ばなかった? 29 00:02:49,002 --> 00:02:50,795 誰も呼んでないよ 30 00:02:50,962 --> 00:02:52,005 おかしいな… 31 00:02:52,380 --> 00:02:53,882 おーい 32 00:02:54,132 --> 00:02:54,883 (3人)アハハ 33 00:02:59,387 --> 00:03:00,680 (ハカセの祖母)いらっしゃい 34 00:03:03,224 --> 00:03:06,269 (ハカセの祖母)疲(つか)れたでしょう? ゆっくりしていってね 35 00:03:06,644 --> 00:03:09,731 ゆっくりなんてしてらんないよ 海に行こうぜ! 36 00:03:09,898 --> 00:03:12,942 アッハハハ… 思う存分 遊んどいで 37 00:03:13,109 --> 00:03:15,320 (網本(あみもと)典子(のりこ))こんにちは 校長先生 38 00:03:17,405 --> 00:03:19,699 元校長だよ 典子ちゃん 39 00:03:21,075 --> 00:03:24,787 (典子) お父さんが いつも校長先生って 呼んでるから つい 40 00:03:24,954 --> 00:03:28,124 いいトマトが取れたので 持ってきました どうぞ 41 00:03:28,333 --> 00:03:31,377 まあまあ いつもありがとう 42 00:03:31,920 --> 00:03:33,588 (ハカセの祖母)よいしょっと (典子)ああ? 43 00:03:34,005 --> 00:03:35,173 (3人)エヘヘ~ 44 00:03:35,798 --> 00:03:37,800 近所の典子ちゃんだよ 45 00:03:37,967 --> 00:03:41,930 典子ちゃん わしの孫の正太郎とお友達だ 46 00:03:42,138 --> 00:03:45,099 モーちゃんに えっーっと… ハチ… ハチ… 47 00:03:45,266 --> 00:03:49,145 えーっと オレ ハチベエ よろしく 典子ちゃん! 48 00:03:49,604 --> 00:03:50,939 (ハチベエ) オレ ミドリ市から来たんだ 49 00:03:51,105 --> 00:03:53,942 (典子)ホント? 疲れた? (ハチベエ)いや~ 全然 50 00:03:54,901 --> 00:03:57,820 (ハチベエ)うわ~ アハハハ… 51 00:03:59,781 --> 00:04:02,200 こっちこっち ハ~イ 52 00:04:02,450 --> 00:04:02,951 (モーちゃん)えいっ 53 00:04:03,451 --> 00:04:04,535 エヘヘッ 54 00:04:04,744 --> 00:04:07,288 (ハカセ)それっ (典子)えいっ 55 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 あーっ ハチベエくん ごめん 56 00:04:09,958 --> 00:04:12,001 あっ いいって いいって 57 00:04:12,502 --> 00:04:15,296 いいな~ 典子ちゃん かわいい 58 00:04:16,755 --> 00:04:17,839 (おたかの声) ハチベエ… 59 00:04:18,007 --> 00:04:18,548 えっ? 60 00:04:22,387 --> 00:04:24,722 えっと… 誰? 61 00:04:25,807 --> 00:04:28,184 (おたか)お… た… か… 62 00:04:28,810 --> 00:04:31,771 (ハチベエ) おたか? おたかさん? 63 00:04:34,148 --> 00:04:35,817 ハチベエくん どうしたの? 64 00:04:35,984 --> 00:04:38,152 いやあ… このおたかさんが… 65 00:04:38,361 --> 00:04:39,404 (ハチベエ)あ… あれ? 66 00:04:40,321 --> 00:04:41,322 おたかさん? 67 00:04:43,491 --> 00:04:44,575 何してるんだい? 68 00:04:44,784 --> 00:04:46,828 今ここに おたかさんっていう― 69 00:04:46,995 --> 00:04:49,080 白い着物を着た女の人がいたんだ 70 00:04:49,622 --> 00:04:50,331 着物? 71 00:04:50,498 --> 00:04:52,542 ほら 幽霊が着てるみたいな 72 00:04:52,709 --> 00:04:53,584 幽霊? 73 00:04:53,918 --> 00:04:55,503 そうだ 幽霊だ 74 00:04:55,670 --> 00:04:58,339 目をそらした隙(すき)に パッと消えたんだ 75 00:04:58,506 --> 00:05:00,008 おたかさんは幽霊に違(ちが)いない 76 00:05:00,341 --> 00:05:03,886 バカバカしい 幽霊なんて この世にいるわけないよ 77 00:05:04,095 --> 00:05:07,307 確かにオレは見たんだ ホントだって! 78 00:05:07,849 --> 00:05:10,977 幽霊がこんな昼間から出るのかな 79 00:05:12,562 --> 00:05:14,689 典子ちゃんは信じてくれるよね? 80 00:05:14,856 --> 00:05:17,233 う~ん 私も見たことないし… 81 00:05:17,400 --> 00:05:17,984 え~ 82 00:05:19,444 --> 00:05:20,361 チェッ… 83 00:05:20,695 --> 00:05:22,488 ハチベエくん 元気出して 84 00:05:22,864 --> 00:05:26,826 そうだ 今夜 正国寺(しょうこくじ)ってお寺で 肝試(きもだめ)しがあるのよ 85 00:05:26,993 --> 00:05:28,453 よかったら みんなで行かない? 86 00:05:31,289 --> 00:05:33,624 (ハカセの祖母)さあさあ (ハカセの祖父)たんとお食べ 87 00:05:33,791 --> 00:05:35,710 (3人)いただきまーす 88 00:05:40,048 --> 00:05:42,508 やだな~ 肝試しなんて 89 00:05:42,675 --> 00:05:44,052 食欲なくなっちゃう 90 00:05:44,552 --> 00:05:46,804 それだけ食べれば十分だよ 91 00:05:46,971 --> 00:05:49,057 また出てくれないかな~ おたかさん 92 00:05:49,515 --> 00:05:50,308 (2人)おたか! 93 00:05:51,684 --> 00:05:52,560 大丈夫? 94 00:05:52,769 --> 00:05:54,062 えっ あ ああ… 95 00:05:54,228 --> 00:05:55,980 その おたかってのは? 96 00:05:56,147 --> 00:05:58,858 幽霊だよ オレ ばっちり見たんだぜ 97 00:05:59,192 --> 00:06:00,985 だから 見間違(みまちが)いだって 98 00:06:01,152 --> 00:06:03,071 幽霊なんて いるはずないんだから 99 00:06:03,237 --> 00:06:07,283 いるったら いるんだ オレは間違いなく見たんだ 100 00:06:15,333 --> 00:06:17,919 (男性1)知ってるか? 毎年この肝試しには― 101 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 本物の幽霊が出るんだぜ 102 00:06:20,171 --> 00:06:22,423 本当? こりゃ期待できるな 103 00:06:23,007 --> 00:06:24,092 やだな… 104 00:06:24,258 --> 00:06:26,177 出るわけないよ 幽霊なんか 105 00:06:26,719 --> 00:06:29,180 (男性2) さあ みんな 肝試しを始めるぞ 106 00:06:30,098 --> 00:06:31,849 ルールはいつもと同じだ 107 00:06:32,016 --> 00:06:32,934 ほこらまで行って― 108 00:06:33,101 --> 00:06:35,770 そこに置いてある 証明書を持ってくること 109 00:06:35,937 --> 00:06:37,688 道は矢印で示してあるから― 110 00:06:37,855 --> 00:06:40,233 くれぐれも道を間違えないようにな 111 00:06:40,399 --> 00:06:41,442 (子供たち)はーい 112 00:06:41,609 --> 00:06:43,319 (男性3) 順番は くじ引きで決めるぞ 113 00:06:52,245 --> 00:06:54,914 えーっ いっ… 1番 114 00:07:00,253 --> 00:07:02,380 ハアハア ハーッ! 115 00:07:02,588 --> 00:07:05,800 ひいひい ひ… ひい… 116 00:07:06,175 --> 00:07:08,761 あ… あああ… 117 00:07:12,056 --> 00:07:13,891 (幽霊)うらめしや~ 118 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 うわーっ! 119 00:07:16,894 --> 00:07:18,062 (幽霊)イテッ 120 00:07:18,271 --> 00:07:19,522 アッ アッ アハハーン… 121 00:07:19,897 --> 00:07:21,482 (ガイコツ) バア~ イヒイヒイヒ… 122 00:07:21,649 --> 00:07:23,317 (モーちゃん)ギャー! 123 00:07:23,484 --> 00:07:25,069 エヘヘヘ~ン… 124 00:07:25,778 --> 00:07:28,114 いってえ… ばか力だな 125 00:07:33,619 --> 00:07:35,121 (化け猫(ねこ))んにゃお~ 126 00:07:35,955 --> 00:07:37,457 あっ どうも 127 00:07:39,333 --> 00:07:39,876 あ… 128 00:07:40,251 --> 00:07:41,335 バアーッ 129 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 ご苦労さまです 130 00:07:43,629 --> 00:07:44,672 怖(こわ)くないのか? 131 00:07:44,839 --> 00:07:47,008 ニセモノだって分かってますから 132 00:07:47,175 --> 00:07:48,134 あっ… 133 00:07:49,260 --> 00:07:50,178 うわあああ… 134 00:07:52,180 --> 00:07:54,015 だらしないな 2人とも 135 00:07:54,182 --> 00:07:55,516 だって… 136 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 しょうがないだろ 137 00:07:57,143 --> 00:07:59,937 メガネが壊(こわ)れちゃって 何にも見えないんだから 138 00:08:00,354 --> 00:08:02,899 まあいいさ オレがおたかさんを見つけて― 139 00:08:03,065 --> 00:08:04,692 連れてきてやるからさ 140 00:08:06,694 --> 00:08:09,655 (ハチベエの鼻歌) 141 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 (三(み)つ目(め)小僧(こぞう)) うらめしや~ ぺろぺろ~ 142 00:08:12,783 --> 00:08:14,368 出たー! 143 00:08:14,535 --> 00:08:17,038 あ… 足がある なんだ ニセモノか 144 00:08:17,205 --> 00:08:18,414 ああっ 145 00:08:18,831 --> 00:08:21,459 (白いお化け)うらめしや~ 146 00:08:21,918 --> 00:08:23,252 ん? おたかさん? 147 00:08:23,711 --> 00:08:24,962 ワー! 148 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 なんだ 違うじゃないか 149 00:08:28,424 --> 00:08:30,092 (ハチベエ)ん~と 150 00:08:31,219 --> 00:08:32,053 こっちか 151 00:08:37,850 --> 00:08:41,145 おーい おたかさ~ん おたかさんや~い 152 00:08:44,106 --> 00:08:46,567 ん? なんか寒気が… 153 00:08:47,151 --> 00:08:48,069 あ… 154 00:08:52,406 --> 00:08:53,199 ああ… 155 00:08:59,705 --> 00:09:01,749 おたかさん 捜(さが)したんだよ 156 00:09:01,916 --> 00:09:04,877 誰もおたかさんのこと 信じてくれなくてさ 157 00:09:05,044 --> 00:09:06,837 ちょっと一緒(いっしょ)に みんなのところへ… 158 00:09:07,922 --> 00:09:10,174 ハチベエ… 159 00:09:11,425 --> 00:09:13,594 ハア ア~ 160 00:09:34,824 --> 00:09:36,742 ハチベエちゃん遅(おそ)いね 161 00:09:37,743 --> 00:09:40,246 (ガイコツ役の男性) どうだ みんな怖かったろ? 162 00:09:40,788 --> 00:09:42,623 ねえ ハチベエくん知らない? 163 00:09:42,999 --> 00:09:45,042 えっ まだ帰ってないの? 164 00:09:46,002 --> 00:09:48,129 (モーちゃん)ハチベエちゃーん 165 00:09:48,921 --> 00:09:51,340 (ハカセ)ハチベエく~ん 166 00:09:53,217 --> 00:09:55,803 (典子) あっ 矢印が逆に向いてるわ 167 00:09:56,095 --> 00:09:57,763 道を間違えたんだ 168 00:09:58,014 --> 00:10:01,684 (モーちゃん) ハチベエちゃん ハチベエちゃーん 169 00:10:04,145 --> 00:10:06,397 あっ… ここは? 170 00:10:06,564 --> 00:10:07,732 長者屋敷(ちょうじゃやしき)よ 171 00:10:08,274 --> 00:10:12,653 昔 知之浦の長者さんが 住んでいた屋敷の跡(あと)だよ 172 00:10:12,820 --> 00:10:16,699 大火事でみんな焼けてしまって 大勢の人が亡くなったらしい 173 00:10:16,866 --> 00:10:18,451 ええ… いかにも出そう 174 00:10:18,618 --> 00:10:19,201 (物音) 175 00:10:19,410 --> 00:10:20,745 (一同)あっ! 176 00:10:20,911 --> 00:10:22,413 何 この音? 177 00:10:22,580 --> 00:10:23,247 あっ… 178 00:10:23,789 --> 00:10:26,250 (ハカセ)塀(へい)の向こうの茂(しげ)みか? 音のするのは? 179 00:10:27,126 --> 00:10:27,960 あっちだ! 180 00:10:36,677 --> 00:10:37,428 (一同)あああ… 181 00:10:38,179 --> 00:10:40,348 (ハチベエ)ヘイヘイヘイ… 182 00:10:42,725 --> 00:10:45,019 ハチベエちゃん! ああっ 183 00:10:45,686 --> 00:10:47,104 (典子)ハチベエくん? 184 00:10:47,813 --> 00:10:48,439 (ハカセ)ハチベエくん! 185 00:10:48,981 --> 00:10:51,692 しっかりして ああ… 186 00:10:51,859 --> 00:10:54,070 あっ あれ? みんな どうしたんだ? 187 00:10:54,236 --> 00:10:55,863 それはこっちのセリフだよ 188 00:10:56,238 --> 00:10:58,324 こんな所で何してるんだい? 189 00:10:58,574 --> 00:11:00,576 え? あ? 190 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 オレ 何してたんだ? 191 00:11:03,204 --> 00:11:04,288 覚えてないの? 192 00:11:04,705 --> 00:11:06,707 うーん そうだ! 193 00:11:06,874 --> 00:11:08,751 オレ また会ったんだ おたかさんと 194 00:11:09,168 --> 00:11:10,211 おたか? 195 00:11:10,419 --> 00:11:11,504 (典子)本当? 196 00:11:11,671 --> 00:11:15,424 幽霊なんているわけないって 何度も言ってるじゃないか 197 00:11:15,591 --> 00:11:18,386 この目でハッキリ見たんだ 本当だぞ! 198 00:11:18,552 --> 00:11:21,722 (モーちゃん)ねえ 早くここから 離(はな)れようよ ハチベエちゃん… 199 00:11:21,889 --> 00:11:24,975 なんか おかしかったし ここ不気味だよ 200 00:11:25,142 --> 00:11:26,685 幽霊が出た? 201 00:11:26,852 --> 00:11:28,396 おたかを見たのか? あの子 202 00:11:28,562 --> 00:11:30,439 何とかしないと… 203 00:11:43,244 --> 00:11:45,663 (ハチベエたち) えーっ! 明日? 204 00:11:45,871 --> 00:11:48,082 古い友人が亡くなってね 205 00:11:48,249 --> 00:11:51,460 急に大阪へ行かなきゃ ならなくなったんだ 206 00:11:51,627 --> 00:11:54,672 花山町(はなやまちょう)までの切符(きっぷ)は用意したわ 207 00:11:54,839 --> 00:11:57,007 明日の朝の電車で 帰ってくれる? 208 00:11:57,425 --> 00:12:01,011 そんな~ まだ1日しか遊んでないのに! 209 00:12:01,178 --> 00:12:03,472 本当に ごめんなさいね 210 00:12:05,766 --> 00:12:09,270 (ハチベエ)もう少しで 幽霊がいるって証明できたのに 211 00:12:09,437 --> 00:12:11,689 しょうがないよ 急用じゃ 212 00:12:12,481 --> 00:12:15,985 タイミングが悪かったんだ また来年の夏 来よう 213 00:12:16,193 --> 00:12:17,486 チェッ… 214 00:12:27,413 --> 00:12:30,166 (いびき) 215 00:12:31,459 --> 00:12:33,252 (おたか)ハチベエ… 216 00:12:34,879 --> 00:12:38,132 んんん… う~ん… 217 00:12:39,967 --> 00:12:41,552 ハチベエ 218 00:12:47,641 --> 00:12:49,477 (モーちゃん)うっ んぐ~ 219 00:12:49,643 --> 00:12:51,353 あ… あ… 220 00:12:54,023 --> 00:12:55,483 ハチベエちゃん? 221 00:12:55,649 --> 00:12:56,567 ひっ ひひい~ 222 00:12:59,153 --> 00:13:01,906 あーっ ああああ… 223 00:13:02,156 --> 00:13:03,699 はははは… ハカセちゃん 224 00:13:03,866 --> 00:13:06,118 ハカセちゃん 起きて 起きて 起きてよ~ 225 00:13:06,285 --> 00:13:07,620 (モーちゃん)ハカセちゃん! (ハカセ)何だよ? 226 00:13:12,333 --> 00:13:13,042 幽霊だよ~ 227 00:13:13,209 --> 00:13:15,836 ハチベエちゃんが言ってた おたかさんだよ 228 00:13:16,003 --> 00:13:17,463 ウソ… 本物? 229 00:13:21,091 --> 00:13:23,511 (2人)あああ… 230 00:13:26,180 --> 00:13:27,515 (ハカセ)うわ~ あああ… 231 00:13:27,681 --> 00:13:31,477 ダメ! ハチベエちゃんを連れていかないで 232 00:13:31,644 --> 00:13:33,020 消えろ 幽霊め! 233 00:13:36,649 --> 00:13:38,275 (ハカセ・モーちゃん)うううう… 234 00:13:38,442 --> 00:13:39,443 うわ~ 235 00:13:41,612 --> 00:13:44,365 まさか 幽霊が本当にいるなんて… 236 00:13:44,532 --> 00:13:47,034 ほら オレの言ったとおりだったろ 237 00:13:47,201 --> 00:13:48,536 でも ハチベエちゃん 238 00:13:48,702 --> 00:13:51,497 幽霊に連れていかれそうに なったんだよ 239 00:13:52,164 --> 00:13:55,459 もしかしたら あの世へ 連れていこうとしたのかも 240 00:13:55,668 --> 00:13:59,046 そんなことない! おたかさんは悪い人じゃないぞ 241 00:13:59,213 --> 00:14:00,548 どうして? 242 00:14:00,756 --> 00:14:03,092 なんか そんな気がするんだ 243 00:14:03,717 --> 00:14:05,010 なんでだろう? 244 00:14:05,386 --> 00:14:07,054 (ハカセ)ああ… (モーちゃん)うん… 245 00:14:15,646 --> 00:14:17,523 (典子)せっかく仲良くなれたのに 246 00:14:18,065 --> 00:14:19,650 ボクたちも残念だよ 247 00:14:19,817 --> 00:14:22,403 (ハカセ)来年 また来るよ (典子)待ってるわ 248 00:14:23,737 --> 00:14:25,072 ねえ ハチベエくんは? 249 00:14:25,281 --> 00:14:28,158 (モーちゃん)あっ あれ? (ハカセ)さっきまでいたのに 250 00:14:28,325 --> 00:14:30,035 (ハカセの祖父) 荷物は これで全部だね 251 00:14:30,411 --> 00:14:33,414 これ お弁当 電車の中で食べてね 252 00:14:33,581 --> 00:14:36,750 おじいちゃん おばあちゃん ハチベエくん 見なかった? 253 00:14:36,959 --> 00:14:39,753 えっ いないのかい? どこへ行ったんだ? 254 00:14:39,920 --> 00:14:41,422 (モーちゃん)ハチベエちゃーん 255 00:14:41,589 --> 00:14:43,924 (ハカセ)おーい ハチベエくーん 256 00:14:44,091 --> 00:14:45,759 (典子)ハチベエくーん 257 00:14:46,385 --> 00:14:50,431 (電車が発車する音) 258 00:14:56,312 --> 00:14:58,147 行っちゃった… 259 00:14:59,481 --> 00:15:01,525 (ハカセ) どこ行っちゃったんだろう? 260 00:15:04,945 --> 00:15:07,239 (男性2) 山中(やまなか)先生 どうなってるんですか? 261 00:15:07,990 --> 00:15:09,909 おたかを見た子はどうしたんです? 262 00:15:10,075 --> 00:15:11,785 ちゃんと電車に乗ったんですか? 263 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 ああ それが… いなくなってしまって 264 00:15:14,914 --> 00:15:17,249 確かに駅までは一緒に来たんだが… 265 00:15:17,416 --> 00:15:18,292 (3人)えーっ! 266 00:15:18,959 --> 00:15:21,879 では まだこの知之浦にいる ということですか? 267 00:15:22,296 --> 00:15:23,339 おそらく… 268 00:15:23,547 --> 00:15:24,757 た… 大変だ 269 00:15:24,924 --> 00:15:27,134 マズいぞ 早く見つけ出さないと 270 00:15:27,301 --> 00:15:29,136 みんなで手分けして捜そう 271 00:15:30,054 --> 00:15:30,888 何なの? 272 00:15:31,055 --> 00:15:33,557 私たちも ハチベエくんを捜しましょう 273 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 待って おじいちゃん おばあちゃん 274 00:15:35,726 --> 00:15:37,227 これは どういうこと? 275 00:15:37,394 --> 00:15:40,397 ハチベエちゃんが 知之浦にいるとマズいの? 276 00:15:40,564 --> 00:15:42,858 いいや… その… 277 00:15:43,317 --> 00:15:45,736 どうして 知之浦の大人の人たちが― 278 00:15:45,903 --> 00:15:48,656 ハチベエくんのことで こんなに騒(さわ)いでるの? 279 00:15:48,822 --> 00:15:50,199 理由を話してよ 280 00:15:52,284 --> 00:15:53,202 分かった 281 00:15:55,788 --> 00:15:58,332 今から約150年前― 282 00:15:58,499 --> 00:16:00,542 江戸時代の終わりごろのことだ 283 00:16:01,418 --> 00:16:04,797 長者さんのお屋敷で おたかという女性が― 284 00:16:04,964 --> 00:16:09,510 10歳くらいの子供と一緒に 住み込(こ)みで働いていたらしい 285 00:16:09,969 --> 00:16:13,180 長者さんは 当時の政府 幕府から― 286 00:16:13,347 --> 00:16:15,849 大切なお金を 預かっていたんだが― 287 00:16:16,016 --> 00:16:20,229 ある時 その政府のお金が 盗賊(とうぞく)に全部 盗(ぬす)まれてしまった 288 00:16:20,688 --> 00:16:24,316 犯人を見たという長者さんは こう証言した 289 00:16:24,942 --> 00:16:27,069 (長者) 盗賊はみんな覆面(ふくめん)をしていて― 290 00:16:27,236 --> 00:16:30,698 顔は分からなかったが 長州(ちょうしゅう)なまりがあった 291 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 (モーちゃん)長州って? 292 00:16:32,366 --> 00:16:34,743 (ハカセの祖母) 今の山口県辺りのことだよ 293 00:16:35,285 --> 00:16:37,871 おたかは長州の出身だったんだ 294 00:16:38,038 --> 00:16:42,960 だから おたかが盗賊を手引きした 犯人として捕(つか)まったんだよ 295 00:16:43,877 --> 00:16:47,464 長州出身ってだけで 犯人にされたの? 296 00:16:47,631 --> 00:16:49,425 証拠(しょうこ)不十分じゃない? 297 00:16:50,217 --> 00:16:52,386 (ハカセの祖父) 真実は分からないが― 298 00:16:52,553 --> 00:16:56,640 知之浦の人々は おたかを犯人として役所に渡(わた)して 299 00:16:56,807 --> 00:17:00,185 そのまま おたかは 牢屋(ろうや)の中で死んでしまった 300 00:17:00,352 --> 00:17:02,187 その後 ウワサが流れたんだ 301 00:17:02,354 --> 00:17:05,816 おたかは知之浦の人々を 恨(うら)んでいると 302 00:17:07,859 --> 00:17:09,819 これは おたかのお墓だよ 303 00:17:10,404 --> 00:17:12,071 (ハカセの祖父) おたかの怒(いか)りを鎮(しず)めるために― 304 00:17:12,239 --> 00:17:13,741 作られたものらしいが… 305 00:17:14,116 --> 00:17:16,660 “おたかが現れると災いが起こる” 306 00:17:16,827 --> 00:17:19,038 昔から そう言われているの 307 00:17:19,288 --> 00:17:22,415 だから昨日 町の人たちと話し合って― 308 00:17:22,583 --> 00:17:24,209 お前たちを 早くこの町から― 309 00:17:24,376 --> 00:17:27,046 出したほうがいいということに なったんだ 310 00:17:27,212 --> 00:17:30,716 “友達が亡くなった”っていうのは ウソだったんだね 311 00:17:30,883 --> 00:17:32,593 (ハカセの祖母)ごめんなさいね 312 00:17:33,010 --> 00:17:35,345 しかし… 問題はハチベエくんだ 313 00:17:35,512 --> 00:17:37,014 一体 どこへ行ったのか… 314 00:17:37,264 --> 00:17:40,059 うん… もしかして… 315 00:17:44,104 --> 00:17:45,355 (ハカセ)やっぱり 316 00:17:48,609 --> 00:17:50,486 ここに何が埋(う)まってるの? 317 00:17:51,111 --> 00:17:52,446 (おたかの声)息子が… 318 00:17:52,654 --> 00:17:54,364 (一同)ええっ! 319 00:17:54,698 --> 00:17:56,742 (おたかの声)息子がここに… 320 00:17:58,702 --> 00:18:00,746 (典子) ハチベエくんの声じゃないわ 321 00:18:00,913 --> 00:18:02,623 取りつかれてるんだ! 322 00:18:06,210 --> 00:18:07,127 うん 323 00:18:22,142 --> 00:18:23,227 石? 324 00:18:23,393 --> 00:18:24,895 扉(とびら)みたいだ 325 00:18:25,646 --> 00:18:28,482 (ハカセ)うん ぐぐぐ… 326 00:18:28,649 --> 00:18:30,442 (ハカセたち)うっ くくく… 327 00:18:31,026 --> 00:18:32,903 ダメだ すごい重さだ 328 00:18:33,070 --> 00:18:35,489 私たちだけの力じゃ ムリね 329 00:18:35,656 --> 00:18:38,408 (男性たち) いたぞー ハアハア… 330 00:18:38,617 --> 00:18:40,160 みんな 手伝ってくれ 331 00:18:40,702 --> 00:18:41,703 (男性たち)えっ? 332 00:18:42,704 --> 00:18:47,167 んっ… うう… んん… 333 00:18:47,334 --> 00:18:48,836 (ハカセ)地下室だ 334 00:18:54,341 --> 00:18:55,259 (ハチベエ)ハア~ 335 00:18:55,759 --> 00:18:57,094 (ハカセ・モーちゃん)あっ… 336 00:18:59,054 --> 00:19:00,139 (ハカセ)これは… 337 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 (一同)うわ~ 338 00:19:07,354 --> 00:19:09,273 こっ 小判? 339 00:19:09,439 --> 00:19:10,899 これ 全部? 340 00:19:11,942 --> 00:19:14,611 もしかして これ 幕府のお金じゃない? 341 00:19:15,154 --> 00:19:16,947 幕府の金? 342 00:19:17,114 --> 00:19:19,867 盗賊に盗まれた金のことを 言ってるのか? 343 00:19:20,033 --> 00:19:22,703 どうしてそれが こんな所に? 344 00:19:23,078 --> 00:19:27,291 もし消えた幕府のお金が 盗まれたんじゃなかったとしたら… 345 00:19:28,000 --> 00:19:30,043 盗賊に盗まれたとウソをついて― 346 00:19:30,210 --> 00:19:33,797 長者さんがお金を全部 自分の物にしたんだとしたら… 347 00:19:34,381 --> 00:19:35,674 (ハカセの祖母)まさか… 348 00:19:35,841 --> 00:19:38,802 お金がここにあることが 何よりの証拠だよ 349 00:19:39,386 --> 00:19:42,264 たぶん おたかさんは それを知ってしまったんだ 350 00:19:42,848 --> 00:19:46,894 じゃあ おたかさんは長者さんに 罪をかぶせられたってこと? 351 00:19:47,769 --> 00:19:49,938 おたかさんは無実だったんだ 352 00:19:50,564 --> 00:19:52,024 ちょっと待て だったら― 353 00:19:52,191 --> 00:19:54,902 どうして おたかは 本当のことを言わなかったんだ? 354 00:19:55,277 --> 00:19:58,322 そうだ 無実なら 役人に捕まった時に― 355 00:19:58,488 --> 00:19:59,907 そう言えばいいじゃないか 356 00:20:00,073 --> 00:20:01,867 うん? 何かあるよ 357 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 ああ… 古い人骨だ… 358 00:20:09,166 --> 00:20:10,334 ほっ 骨~ 359 00:20:10,542 --> 00:20:13,253 (典子)着物に何か書いてあるわ 360 00:20:16,089 --> 00:20:17,633 名前かな? 361 00:20:18,967 --> 00:20:19,551 あっ 362 00:20:20,761 --> 00:20:22,346 ハチベエ… 363 00:20:22,804 --> 00:20:23,931 ハチベエ! 364 00:20:24,431 --> 00:20:26,183 ハチベエ! ああ… 365 00:20:28,310 --> 00:20:30,062 なっ 何だ! 366 00:20:33,357 --> 00:20:34,358 おたかさん! 367 00:20:34,524 --> 00:20:36,026 (男性1)おたか… (男性2)何だって? 368 00:20:45,994 --> 00:20:48,956 (おたか)私の… 息子… 369 00:20:50,040 --> 00:20:50,791 息子? 370 00:20:50,958 --> 00:20:54,127 おたかさんの息子が ハチベエくんと同じ名前? 371 00:20:57,547 --> 00:20:58,131 そうか… 372 00:20:58,966 --> 00:21:01,969 (ハカセ) 長者さんは あなたの息子さんを ここに閉じ込めて― 373 00:21:02,135 --> 00:21:03,929 人質に取ってたんだ 374 00:21:04,554 --> 00:21:07,140 だから真実を話せなかったんだね 375 00:21:08,558 --> 00:21:11,520 この子の骨 ちゃんとお墓に入れるわ 376 00:21:11,687 --> 00:21:12,771 安心して 377 00:21:23,490 --> 00:21:26,868 あっ うん… 何だ みんな集まって 378 00:21:27,035 --> 00:21:28,078 うわっ 何だ これ? 379 00:21:28,829 --> 00:21:31,540 うわー ガイコツじゃねえか 380 00:21:38,380 --> 00:21:41,174 (ハカセ)おたかさんは 村を恨んでたんじゃなく― 381 00:21:41,341 --> 00:21:44,928 地下室から息子さんを 出してあげたくて現れたんだね 382 00:21:45,470 --> 00:21:46,555 息子さんの骨― 383 00:21:46,722 --> 00:21:48,724 おたかさんのお墓に 入れてあげたんだろ? 384 00:21:48,890 --> 00:21:50,892 よかったな 親子 一緒になれて 385 00:21:51,518 --> 00:21:54,104 今度 おたかさんと 息子さんのために― 386 00:21:54,271 --> 00:21:56,398 慰霊祭(いれいさい)を行うんですって 387 00:21:56,565 --> 00:21:59,901 町をあげて お墓を立派に作り直すらしいわ 388 00:22:00,319 --> 00:22:03,280 五千両という大金が 見つかったからね 389 00:22:03,864 --> 00:22:06,199 日本一のお墓を作らなきゃ 390 00:22:06,575 --> 00:22:08,160 それこそバチが当たるよ 391 00:22:08,327 --> 00:22:11,079 それにしても ハチベエちゃんはすごいね 392 00:22:11,246 --> 00:22:13,123 幽霊に取りつかれるなんて 393 00:22:13,457 --> 00:22:16,043 まあな イヒヒヒ… うわわ… 394 00:22:16,251 --> 00:22:16,877 (3人)あーっ! 395 00:22:17,085 --> 00:22:20,047 ああああ~っ 396 00:22:20,297 --> 00:22:22,966 (3人の笑い声) (ハチベエ)助けて モーちゃん 397 00:22:23,133 --> 00:22:25,635 (モーちゃん) ダメだよ ハチベエちゃん甘(あま)えちゃ 398 00:22:27,512 --> 00:22:32,517 ♪~ 399 00:23:59,813 --> 00:24:04,734 ~♪ 400 00:24:05,986 --> 00:24:07,821 (ハカセ) 発明は1パーセントのひらめきと 401 00:24:07,988 --> 00:24:09,823 99パーセントの 努力によって生まれる 402 00:24:10,031 --> 00:24:11,408 ボクたちにだって きっとできるよ 403 00:24:11,616 --> 00:24:13,285 (ハチベエ) よっしゃ みんなで大発明しようぜ 404 00:24:14,411 --> 00:24:16,872 (ハチベエたち) 次回「ズッコケ発明狂(はつめいきょう)時代」 405 00:24:17,038 --> 00:24:18,456 (モーちゃん) 面白いよ