1 00:00:16,474 --> 00:00:20,395 (魔婆様(まばあさま)) ジョーマジョーマ ダバラーサ 2 00:00:20,478 --> 00:00:24,524 ジョーマジョーマ ダバラーサ 3 00:00:26,568 --> 00:00:31,948 これにて 魔女ミサは お開き 4 00:00:32,031 --> 00:00:35,744 (魔女たち) ジョーマジョーマ ダバラーサ 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,706 (メデューサ) 行くわよ クロナ ラグナロク 6 00:00:39,789 --> 00:00:41,708 (クロナ)はい メデューサ様 7 00:00:51,051 --> 00:00:56,056 ♪~ 8 00:02:17,262 --> 00:02:20,932 ~♪ 9 00:02:22,141 --> 00:02:23,101 (エルカ)待ちなさい 10 00:02:23,184 --> 00:02:24,519 -(クロナ)えっ? -(メデューサ)あら… 11 00:02:24,602 --> 00:02:27,230 (クロナ)えー 通せんぼだよ 12 00:02:27,313 --> 00:02:29,607 どう接していいか 分からないよ 13 00:02:29,691 --> 00:02:31,359 (ラグナロク) ガタガタ うるせえんだよ 14 00:02:31,442 --> 00:02:32,944 小遣い 巻き上げんぞ! 15 00:02:33,820 --> 00:02:36,656 (メデューサ)何か用かしら? エルカ・フロッグ 16 00:02:36,739 --> 00:02:38,408 -(エルカ)ゲコ -(ミズネ)チチチ 17 00:02:38,491 --> 00:02:40,493 実に気に入らないわ 18 00:02:40,577 --> 00:02:41,744 (メデューサ)あら 19 00:02:41,828 --> 00:02:45,999 魔女以外の部外者を連れているのは 私だけじゃないわよ 20 00:02:46,082 --> 00:02:49,169 ほら あそこにいる ちっちゃな魔女だって 21 00:02:49,252 --> 00:02:50,628 人間を連れてる 22 00:02:50,712 --> 00:02:52,046 {\an8}(アンジェラ)ミフネ 23 00:02:52,130 --> 00:02:54,090 {\an8}アン おなかが減ったお~ 24 00:02:52,130 --> 00:02:54,090 (エルカ) 魔女ミサも 安っぽくなったもんね 25 00:02:54,090 --> 00:02:54,174 (エルカ) 魔女ミサも 安っぽくなったもんね 26 00:02:54,174 --> 00:02:55,091 (エルカ) 魔女ミサも 安っぽくなったもんね 27 00:02:54,174 --> 00:02:55,091 {\an8}(ミフネ)そうだな 28 00:02:55,175 --> 00:02:58,094 私が言いたいのは そんなことじゃない 29 00:02:58,178 --> 00:03:00,138 見てたのよ 30 00:03:00,221 --> 00:03:03,516 お前が 魔婆様の部屋から 何か盗んだのを 31 00:03:03,600 --> 00:03:07,312 それに お前 死武専(しぶせん)に潜伏して 32 00:03:07,395 --> 00:03:09,439 一体 何をやっているの? 33 00:03:10,440 --> 00:03:11,941 クロナ コート 34 00:03:12,025 --> 00:03:13,193 合点了解です 35 00:03:17,447 --> 00:03:21,659 私の死武専での研究は このまま 継続される 36 00:03:21,743 --> 00:03:24,579 魔女ミサの結論でも そうなったじゃない 37 00:03:24,662 --> 00:03:26,623 魔婆様も おっしゃったでしょ 38 00:03:26,706 --> 00:03:28,249 (エルカ)待ちなさい! 39 00:03:28,917 --> 00:03:31,044 魔婆様は 目を悪くして 40 00:03:31,127 --> 00:03:33,504 目の上のたんこぶに 気付いていない 41 00:03:33,588 --> 00:03:37,008 死武専は 魔女の魂を狙う組織だぞ 42 00:03:37,091 --> 00:03:39,177 お前一人のヘマで 43 00:03:39,260 --> 00:03:42,388 我々が危険に さらされるかもしれないわ 44 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 それに 45 00:03:44,140 --> 00:03:48,228 魔女の敵になりかねない 鬼神(きしん)を作ろうとしているなんて 46 00:03:48,311 --> 00:03:50,104 -(ミズネ)チチチ -(エルカ)ふざけないで 47 00:03:50,188 --> 00:03:51,689 (エルカ)目障りなのよ 48 00:03:51,773 --> 00:03:52,523 -(ミズネ)チッ! -(エルカ)あっ! 49 00:03:52,607 --> 00:03:53,608 (ラグナロク)グリグリグリ 50 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 (メデューサ) カエルとネズミ風情が 51 00:03:57,528 --> 00:03:59,322 {\an8}お仕置きするわよ 52 00:03:59,405 --> 00:04:01,908 (エルカ)ゲッ ゲコ~ 53 00:04:01,991 --> 00:04:04,285 (メデューサ)私 急いでるの 54 00:04:04,369 --> 00:04:08,289 保健の先生が 遅刻するわけにはいかないでしょ 55 00:04:08,873 --> 00:04:11,709 ジョーマジョーマ ダバラーサ 56 00:04:12,752 --> 00:04:15,463 おのれ 蛇女め… 57 00:04:15,546 --> 00:04:17,215 (ミズネ)チチチチ… 58 00:04:30,603 --> 00:04:32,021 (メデューサ) 後ろ向いてくれる? 59 00:04:32,105 --> 00:04:34,315 どう? 調子は 60 00:04:34,399 --> 00:04:36,693 (ソウル) 別に なんともないっす 61 00:04:36,776 --> 00:04:40,488 でも なんだか最近 変な夢を見るようになった 62 00:04:41,322 --> 00:04:42,407 変な夢? 63 00:04:42,490 --> 00:04:43,908 うん 64 00:04:44,492 --> 00:04:46,369 その夢だと いつも 俺は 65 00:04:46,452 --> 00:04:49,205 何もかも 真っ黒な部屋にいるんだ 66 00:04:55,586 --> 00:04:58,339 (ソウル) そして 音飛びの激しい蓄音機から 67 00:04:59,090 --> 00:05:02,844 どこかで聞いたことがありそうな 安っぽいジャズ 68 00:05:03,928 --> 00:05:08,141 しばらくすると 部屋の奥から決まって現れる… 69 00:05:08,891 --> 00:05:12,603 曲に合わない 変なダンスを踊りながら 70 00:05:12,687 --> 00:05:15,773 ダブルのスーツを着た小さな鬼 71 00:05:15,857 --> 00:05:18,317 (小鬼) スイング スイング スイング~ 72 00:05:18,401 --> 00:05:20,862 このジャズは スイングじゃねえぞ 73 00:05:20,945 --> 00:05:24,073 (小鬼) ジャズは 夜に聞くもんだぜ 74 00:05:24,157 --> 00:05:27,076 曲は 時間 場所を選ばない 75 00:05:27,160 --> 00:05:29,037 お前が 勝手に決めてんだろ 76 00:05:29,120 --> 00:05:31,956 そう オイラは決めた 77 00:05:32,540 --> 00:05:34,917 お前には 資格がある 78 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 ハッ! 79 00:05:36,336 --> 00:05:37,962 (小鬼)胴を切られたとき 80 00:05:38,046 --> 00:05:40,381 強い恐怖を感じなかったか? 81 00:05:40,465 --> 00:05:44,802 恐怖を忘れる 強い精神が欲しくないか? 82 00:05:45,845 --> 00:05:48,723 (ソウル) 恐怖心を忘れるのは 無謀なこと 83 00:05:48,806 --> 00:05:51,184 {\an8}それが 死武専の教えだ 84 00:05:51,267 --> 00:05:53,478 {\an8}(小鬼)フッ… バカか 85 00:05:54,020 --> 00:05:56,814 {\an8}お前は 天国にでも いるつもりか? 86 00:05:56,898 --> 00:05:59,442 {\an8}お前がいるのは 地上だろ 87 00:05:59,525 --> 00:06:04,238 最後まで 地に足をつけているのに 必要なのは力だ 88 00:06:04,322 --> 00:06:07,909 恐怖心を忘れさせる 圧倒的な力だ 89 00:06:09,494 --> 00:06:11,746 今の お前では 話にならん 90 00:06:11,829 --> 00:06:13,372 さっさと出てけ 91 00:06:13,456 --> 00:06:14,874 (ソウル) ちょっと ちょっと待てよ 92 00:06:15,792 --> 00:06:17,335 この部屋からは出たくないんだ 93 00:06:17,960 --> 00:06:19,796 夢が覚めるまで いさせてくれ 94 00:06:19,879 --> 00:06:22,173 しょぼい音楽も我慢する 95 00:06:22,840 --> 00:06:25,551 (小鬼)ならば 力を求めろ 96 00:06:25,635 --> 00:06:27,970 破れる規律を探せ! 97 00:06:28,054 --> 00:06:30,723 そうすれば 強くなれる 98 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 なぜ その部屋から 出たくないの? 99 00:06:38,272 --> 00:06:40,691 (ソウル) 部屋を出ると 暗闇が続き 100 00:06:41,275 --> 00:06:43,111 そして 光が見える 101 00:06:43,778 --> 00:06:46,072 そこを抜けると 俺は 102 00:06:46,155 --> 00:06:48,533 うおーっ! 103 00:06:48,616 --> 00:06:51,077 (ソウル) マカの腹から出てくるんだ 104 00:06:51,577 --> 00:06:53,246 (荒い息遣い) 105 00:06:53,329 --> 00:06:54,413 (メデューサ)あらま 106 00:06:54,497 --> 00:06:58,376 明らかに ラグナロクの黒血(こっけつ)が 影響しているみたいね 107 00:06:58,459 --> 00:07:01,462 で どうなの? 俺の体 108 00:07:01,546 --> 00:07:04,298 (メデューサ)ええ 多少 不整脈があるようだけど 109 00:07:04,382 --> 00:07:06,092 順調に回復してるわ 110 00:07:06,175 --> 00:07:09,053 それじゃあ 血圧 測るわね 111 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 夢の話だけど 112 00:07:11,389 --> 00:07:13,933 似たような夢を 続けて見るというのは 113 00:07:14,016 --> 00:07:15,643 よくあることだから 114 00:07:15,726 --> 00:07:17,645 気にしなくていいわよ 115 00:07:17,728 --> 00:07:20,731 それとも 他に悩み事でもあるの? 116 00:07:21,691 --> 00:07:24,360 (ソウル) 別に悩みってほどじゃねえけど 117 00:07:24,444 --> 00:07:26,612 俺が ケガして以来 118 00:07:26,696 --> 00:07:29,824 なんか マカの様子が 変なんだよな 119 00:07:29,907 --> 00:07:32,869 (メデューサ)あら 大変ね 120 00:07:34,412 --> 00:07:36,289 (2人)うん? 121 00:07:36,789 --> 00:07:37,790 (ブラック☆スター)つぼ? 122 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 (シュタイン)そう つぼ 123 00:07:39,625 --> 00:07:40,877 (ブラック☆スター) なんで つぼ? 124 00:07:40,960 --> 00:07:43,588 まあ つぼのほうは ただのつぼ 125 00:07:43,671 --> 00:07:46,883 でも つぼの中に入っている 水がですね 126 00:07:46,966 --> 00:07:48,384 吸魂水(きゅうこんすい)といい 127 00:07:48,468 --> 00:07:51,220 魂の波長を 吸い取る水なのですな 128 00:07:51,304 --> 00:07:54,140 つぼは あくまでも ただのつぼ 129 00:07:54,223 --> 00:07:55,975 ちょっと 手を突っ込んでみなさい 130 00:07:56,058 --> 00:07:59,312 (ブラック☆スター)おう つぼのほうが怪しいのにな 131 00:08:01,731 --> 00:08:02,565 おおっ! 132 00:08:03,399 --> 00:08:06,110 なんだ これ! この つぼ ヤベえ! 133 00:08:06,194 --> 00:08:08,279 (シュタイン)水ね 水 134 00:08:08,362 --> 00:08:11,199 最初は 指1本 つけるぐらいにしときなさい 135 00:08:11,282 --> 00:08:14,994 こいつに どっぷり突っ込んでも 耐えられるようになれば 136 00:08:15,077 --> 00:08:17,788 椿(つばき)の妖刀モードが 使えるってことか! 137 00:08:18,372 --> 00:08:19,874 そういうことです 138 00:08:19,957 --> 00:08:21,667 面白(おもしれ)え! 139 00:08:21,751 --> 00:08:24,587 最近は 筋トレぐらいしか やってなかったからな 140 00:08:24,670 --> 00:08:25,963 (マカ)えーっ! 141 00:08:26,047 --> 00:08:28,090 -(ブラック☆スター)なんだよ -(マカ)ずるい 142 00:08:28,174 --> 00:08:30,968 なんで 筋トレだけで そんなに強くなれるの? 143 00:08:31,052 --> 00:08:34,055 当たり前だろ! ブラック☆スターだぜ! 144 00:08:34,138 --> 00:08:35,473 格が違うんだよ! 145 00:08:35,556 --> 00:08:39,310 俺は 神を超越する ビッグな男だからな! 146 00:08:39,393 --> 00:08:40,228 (マカ)ずるい 147 00:08:40,311 --> 00:08:43,606 シュタイン博士 私にも あのつぼください 148 00:08:43,689 --> 00:08:45,191 (シュタイン)無理ですね 149 00:08:45,274 --> 00:08:46,984 あれは ブラック☆スターが 150 00:08:47,068 --> 00:08:50,655 椿の妖刀モードを 使いこなすためのものです 151 00:08:51,322 --> 00:08:52,490 (ブラック☆スター) そんな 俺様が 152 00:08:52,573 --> 00:08:54,867 こんなつぼに 負けるわけにはいかねえ! 153 00:08:54,951 --> 00:08:56,953 (シュタイン) ブラック☆スター自身は 154 00:08:57,036 --> 00:08:59,288 全く そんなつもりは ないだろうけど 155 00:08:59,372 --> 00:09:02,708 あいつは 自分のことを 神だの ビッグだのと言って 156 00:09:02,792 --> 00:09:05,503 追い込んでいるんだよ 結果的にね 157 00:09:06,003 --> 00:09:08,130 (マカ)追い込んでる? 158 00:09:06,003 --> 00:09:08,130 {\an8}(ブラック☆スターの うめき声) 159 00:09:08,130 --> 00:09:08,214 {\an8}(ブラック☆スターの うめき声) 160 00:09:08,214 --> 00:09:09,131 {\an8}(ブラック☆スターの うめき声) 161 00:09:08,214 --> 00:09:09,131 (シュタイン)そう 162 00:09:09,215 --> 00:09:12,510 ビッグな俺様に できないものはない 163 00:09:12,593 --> 00:09:14,679 できるに決まっているって 164 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 だから そのためには 努力を惜しまない 165 00:09:18,349 --> 00:09:20,142 何度だって チャレンジする 166 00:09:20,810 --> 00:09:24,355 あいつは 本気で神を超えようとしている 167 00:09:24,438 --> 00:09:26,607 強くなるはずだ 168 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 はい 169 00:09:27,608 --> 00:09:29,944 でも それは ブラック☆スターなりの 170 00:09:30,027 --> 00:09:32,530 魂を強くするやり方 171 00:09:32,613 --> 00:09:35,241 マカには マカなりの やり方があるはずです 172 00:09:36,158 --> 00:09:38,244 私なりのやり方? 173 00:09:38,327 --> 00:09:39,912 (シュタイン) 迷ったり焦ったりすることは 174 00:09:39,996 --> 00:09:41,414 間違いじゃない 175 00:09:41,497 --> 00:09:45,418 でも 今のマカには 決定的に足りないものがある 176 00:09:45,501 --> 00:09:46,502 あっ… 177 00:09:47,211 --> 00:09:48,671 私に足りないもの? 178 00:09:49,297 --> 00:09:52,967 それを見つけたら 俺の所に来なさい 179 00:09:54,468 --> 00:09:57,013 最初は 指1本って 言ったでしょ 180 00:09:57,513 --> 00:10:00,725 つぼは 持ってっていいから 今日は もう帰りなさい 181 00:10:00,808 --> 00:10:02,685 (ブレア)ねえ マカ パーティーは? 182 00:10:00,808 --> 00:10:02,685 {\an8}(ドアの開閉音) 183 00:10:02,768 --> 00:10:04,103 (マカ)あっ そうだった 184 00:10:04,186 --> 00:10:06,814 うちで ブラック☆スターと 椿ちゃんの 185 00:10:06,897 --> 00:10:09,150 魂回収おめでとう記念と 186 00:10:09,233 --> 00:10:11,902 ソウルの退院パーティー やるんだった 187 00:10:11,986 --> 00:10:14,030 (ブレア) おいしい魚料理 作ってね 188 00:10:14,113 --> 00:10:16,282 (ブラック☆スター)むっほー! 189 00:10:16,365 --> 00:10:17,575 アホか 190 00:10:20,411 --> 00:10:21,662 (メデューサ) それじゃあ ソウル君 191 00:10:21,746 --> 00:10:23,664 1週間後に また いらっしゃい 192 00:10:23,748 --> 00:10:25,541 (ノック) 193 00:10:25,625 --> 00:10:27,793 失礼します あっ 194 00:10:27,877 --> 00:10:29,045 おう 195 00:10:34,592 --> 00:10:37,136 (マカ)これから パーティーやるから遅れないでね 196 00:10:40,222 --> 00:10:42,808 原因は その傷みたいね 197 00:10:43,643 --> 00:10:45,478 この傷を見ると あいつ 198 00:10:46,562 --> 00:10:48,314 つらい顔するから 199 00:11:02,161 --> 00:11:05,039 味は ともかく 食った 食った! 200 00:11:05,122 --> 00:11:08,417 その言い方 なんかムカつく 201 00:11:08,501 --> 00:11:10,878 (椿)おいしかったですよ マカちゃん 202 00:11:10,961 --> 00:11:12,421 (パティ)うまい うまい 203 00:11:12,505 --> 00:11:13,464 (リズ)ごちそうさん 204 00:11:13,547 --> 00:11:16,092 (キッド) いい部屋に住んでるじゃないか 205 00:11:16,175 --> 00:11:17,718 きれいに片づいてるし 206 00:11:17,802 --> 00:11:20,179 散らかすと マカが うるせえんだよ 207 00:11:20,805 --> 00:11:22,890 ここに 2人で暮らしているのか? 208 00:11:22,973 --> 00:11:25,893 (ブレア)やっほー みんな 楽しんでる? 209 00:11:25,976 --> 00:11:29,855 ねえねえ 誰か ブレアと 一緒に お風呂入らない? 210 00:11:30,439 --> 00:11:32,400 (キッド)あらまあ… 211 00:11:32,900 --> 00:11:34,110 (ソウル)ぶっは! 212 00:11:35,194 --> 00:11:37,488 いつも こんななのか? 213 00:11:37,571 --> 00:11:41,826 ああ 誰か あの色猫 持ってってくれ 214 00:11:50,376 --> 00:11:53,546 (メデューサ)死武専に 潜入したかいがあったわ 215 00:11:53,629 --> 00:11:56,966 黒血の混じったソウル=イーター 216 00:11:57,049 --> 00:11:58,926 少し試してみるか? 217 00:11:59,593 --> 00:12:01,512 鍵は手に入れた 218 00:12:01,595 --> 00:12:02,680 (足音) 219 00:12:02,763 --> 00:12:03,597 うん? 220 00:12:06,183 --> 00:12:09,645 あら こんな所で奇遇ね 221 00:12:10,396 --> 00:12:13,774 (エルカ) 言わなくても分かると思うが 222 00:12:13,858 --> 00:12:15,401 言おうか? 223 00:12:15,484 --> 00:12:17,736 ええ ぜひ 224 00:12:17,820 --> 00:12:19,655 (エルカ)ゲコリ 225 00:12:19,739 --> 00:12:22,241 あなたを殺しに来ちゃった 226 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 なぜ? ひどいわ 仲間じゃない 227 00:12:26,454 --> 00:12:28,789 (エルカ) 私たちは 死神(しにがみ)の目を盗み 228 00:12:28,873 --> 00:12:31,459 魔法を使って 暴れたいだけなの 229 00:12:31,542 --> 00:12:33,753 あなたが死武専で 何をしたいのかなんて 230 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 どうでもいいわ 231 00:12:35,546 --> 00:12:37,631 危険なのよ あなた 232 00:12:37,715 --> 00:12:40,176 (メデューサ) それで 殺しに来たのね 233 00:12:40,259 --> 00:12:43,888 でも その前に 1つ忠告しておくわ 234 00:12:43,971 --> 00:12:46,390 その格好は 危険よ 235 00:12:46,474 --> 00:12:48,017 あからさまに 魔女 236 00:12:48,100 --> 00:12:50,519 いくら ソウルプロテクトをかけても 237 00:12:50,603 --> 00:12:53,522 ここは 若い職人が いっぱい住んでるの 238 00:12:53,606 --> 00:12:55,483 この意味 分かるわね? 239 00:12:55,566 --> 00:12:57,735 (エルカ) ご心配なさらないで 240 00:12:57,818 --> 00:13:01,447 私たちは あなたと違って 変身魔法が使えるの 241 00:13:01,530 --> 00:13:03,574 いざとなったら それで逃げるわ 242 00:13:04,492 --> 00:13:07,828 なるほど それが 私に対しての勝算? 243 00:13:08,454 --> 00:13:12,124 普通に戦っても 勝てないのは分かっているわ 244 00:13:12,208 --> 00:13:13,584 でも ここでは 245 00:13:13,667 --> 00:13:16,796 あなたは ただの 保健室のお姉さんでいたい 246 00:13:16,879 --> 00:13:18,631 ソウルプロテクトを解除して 247 00:13:18,714 --> 00:13:21,050 魔法を使うわけには いかないでしょ? 248 00:13:21,133 --> 00:13:24,512 ソウルプロテクトをかけている ただのお姉さんを 249 00:13:24,595 --> 00:13:27,848 私たちは 一方的に 魔法攻撃できる 250 00:13:27,932 --> 00:13:30,518 あなたが 魔法を使うために 応戦すれば 251 00:13:30,601 --> 00:13:33,437 私たちは 変身魔法で逃げる 252 00:13:33,521 --> 00:13:35,815 結果 職人たちに 魔女だとバレ 253 00:13:35,898 --> 00:13:37,733 あなたは狩られる 254 00:13:37,817 --> 00:13:42,238 解除してもしなくても どちらにせよ 私たちの勝ちよ 255 00:13:42,321 --> 00:13:44,865 カエルとネズミが蛇を倒す 256 00:13:44,949 --> 00:13:48,702 これこそ 下克上(ゲコクジョウ)よ カエルだけに 257 00:13:49,662 --> 00:13:52,873 殺されるあげく ダジャレまで聞かされるなんて 258 00:13:53,457 --> 00:13:55,543 ひどい仕打ちね 259 00:13:55,626 --> 00:13:57,753 (エルカ) ソウルプロテクト解除 260 00:14:03,551 --> 00:14:05,678 さよなら メデューサ 261 00:14:05,761 --> 00:14:07,263 (ミズネ)チチチ 262 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 (マカ)この魂反応! 263 00:14:16,605 --> 00:14:18,190 魔女? 264 00:14:18,274 --> 00:14:19,650 どうしたんだよ いきなり 265 00:14:19,733 --> 00:14:22,778 2人も なんで デス・シティーに? 266 00:14:22,861 --> 00:14:24,780 私 行ってくる! 267 00:14:24,864 --> 00:14:25,573 おい マカ! 268 00:14:25,573 --> 00:14:26,490 おい マカ! 269 00:14:25,573 --> 00:14:26,490 {\an8}(ドアの開閉音) 270 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 {\an8}(ドアの開閉音) 271 00:14:28,909 --> 00:14:31,078 (エルカ) あなたの悲鳴で 歪(ゆが)む顔— 272 00:14:31,161 --> 00:14:32,830 たくさん見たかったわ 273 00:14:32,913 --> 00:14:36,792 でも 時間がないの 残念ね 274 00:14:36,875 --> 00:14:39,670 (メデューサ) 所詮 カエルとネズミか 275 00:14:40,254 --> 00:14:41,046 (ミズネ)チチッ! 276 00:14:41,130 --> 00:14:44,800 こんな方法で 私に勝つつもりか 277 00:14:45,593 --> 00:14:46,760 お仕置きだわ 278 00:14:47,803 --> 00:14:50,848 あなたたちは 研究対象にならない 279 00:14:52,141 --> 00:14:54,268 (エルカ) やる気ね 逃げるわよ! 280 00:14:55,603 --> 00:14:57,229 (エルカ)さあ どうした? 281 00:14:57,313 --> 00:14:59,732 ソウルプロテクトを解除して… 282 00:14:59,815 --> 00:15:00,733 ゲコ! 283 00:15:00,816 --> 00:15:04,445 あなた 肩の入れ墨は どうしたの? 284 00:15:04,528 --> 00:15:07,197 あら どこに行ったのかしら? 285 00:15:07,281 --> 00:15:11,577 (ミズネのうめき声) 286 00:15:12,328 --> 00:15:13,329 (エルカ)どうした? ミズネ 287 00:15:13,412 --> 00:15:16,707 ハッ! もしかして ミズネの体の中… 288 00:15:16,790 --> 00:15:19,209 そんな… いつの間に? 289 00:15:19,293 --> 00:15:20,127 ハッ! 290 00:15:20,794 --> 00:15:22,338 まさか あのとき… 291 00:15:23,172 --> 00:15:27,384 私は 体の中に 1000匹の蛇を飼っているの 292 00:15:27,468 --> 00:15:29,762 数匹ばかりね 293 00:15:30,679 --> 00:15:32,514 (ミズネのうめき声) 294 00:15:33,140 --> 00:15:34,850 ミ… ミズネ… 295 00:15:35,893 --> 00:15:38,520 跡形もなく 飲み込んでしまいなさい 296 00:15:38,604 --> 00:15:40,272 なんで? 297 00:15:40,356 --> 00:15:42,524 その蛇も魔法でしょ? 298 00:15:42,608 --> 00:15:45,986 プロテクトを解除しないで なんで? 299 00:15:46,070 --> 00:15:49,531 (メデューサ)この子たちは シンプルな魔法生命体 300 00:15:49,615 --> 00:15:52,201 プロテクトとは関係ないの 301 00:15:52,284 --> 00:15:55,371 フッ… 自慢の子よ 302 00:15:55,454 --> 00:15:58,499 簡単な合図で反応するわ 303 00:15:58,582 --> 00:16:01,835 ハトは出ないけど ステキでしょ? 304 00:16:01,919 --> 00:16:03,128 ハッ! 305 00:16:03,212 --> 00:16:04,755 (メデューサ)分かってるでしょ? 306 00:16:05,714 --> 00:16:09,885 まさか ミズネにだけ 入ってるわけないわよねえ 307 00:16:09,969 --> 00:16:12,346 んっ ゲッ ゲコ… 308 00:16:12,429 --> 00:16:13,806 (走る足音) 309 00:16:13,889 --> 00:16:14,765 (メデューサ)うん? 310 00:16:14,848 --> 00:16:15,849 ハッ! 311 00:16:18,852 --> 00:16:20,104 ゲッ… 312 00:16:22,481 --> 00:16:25,859 (メデューサ) やはり来たか 早いわね 313 00:16:26,443 --> 00:16:29,613 シュタイン そしてマカ 314 00:16:30,614 --> 00:16:32,241 メデューサ先生 315 00:16:32,324 --> 00:16:35,744 今 この辺りに 2つの魔女反応が 316 00:16:35,828 --> 00:16:39,373 ええ 私も それを感じて 駆けつけたところです 317 00:16:40,207 --> 00:16:43,752 もしかして ソウルを ケガさせたときの魔女かも 318 00:16:43,836 --> 00:16:45,546 そうかもしれないわね 319 00:16:45,629 --> 00:16:47,589 (シュタイン) いや それはないでしょう 320 00:16:49,466 --> 00:16:52,678 あの魔女は 魔剣と職人を連れていた 321 00:16:52,761 --> 00:16:55,639 ここに来たのが あのときの魔女だったら 322 00:16:55,723 --> 00:16:57,266 デス・シティーの真ん中で 323 00:16:57,349 --> 00:17:00,352 意味もなく プロテクトを 解除したりしないでしょう 324 00:17:01,478 --> 00:17:04,273 職人と武器に 何かしらの興味を持っているのは 325 00:17:04,356 --> 00:17:05,941 確かですから 326 00:17:06,025 --> 00:17:09,778 ひっそりと身を潜めて 観察するんじゃないですか 327 00:17:10,654 --> 00:17:13,198 もし ここにいたらですが 328 00:17:14,700 --> 00:17:16,827 まあ 死武専に対して 329 00:17:16,910 --> 00:17:19,955 プレッシャーか何か 与えに来たんじゃないのかな 330 00:17:20,456 --> 00:17:22,833 不良学校が よくやる感じの 331 00:17:23,417 --> 00:17:27,463 それにしても メデューサ先生に ケガがなくて何よりです 332 00:17:27,546 --> 00:17:31,133 保険の先生に倒れられたら 大変ですからね 333 00:17:31,216 --> 00:17:32,926 (メデューサ) フッ… ホントですわ 334 00:17:33,844 --> 00:17:38,766 でも もし また あの魔剣と職人に会ったら 335 00:17:40,768 --> 00:17:41,977 ソウル 336 00:17:42,936 --> 00:17:44,021 このままじゃいけない 337 00:17:44,813 --> 00:17:46,940 強くなるって決めたのに 338 00:17:47,024 --> 00:17:49,902 (走る足音) 339 00:17:51,195 --> 00:17:52,029 (ソウル)マカ! 340 00:17:53,614 --> 00:17:57,493 大丈夫か? 1人で行くなよ 危ねえだろ 341 00:17:58,660 --> 00:17:59,912 {\an8}ソウル 342 00:17:59,995 --> 00:18:01,288 うん? 343 00:18:05,209 --> 00:18:08,879 (マカ)私 ソウルの傷から 目を背けてた 344 00:18:16,136 --> 00:18:18,722 この傷とも向かい合わなきゃ 345 00:18:18,806 --> 00:18:21,183 二度と ソウルを あんな目に遭わせない 346 00:18:21,934 --> 00:18:25,187 恐怖心に 絶対 負けない 347 00:18:26,355 --> 00:18:28,690 なんだよ いきなり 348 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 うん? 349 00:18:32,361 --> 00:18:33,445 シュタイン博士 350 00:18:34,404 --> 00:18:35,531 はい? 351 00:18:39,368 --> 00:18:41,286 私 分かりました 352 00:18:41,370 --> 00:18:43,789 私に足りなかったものが 353 00:18:45,916 --> 00:18:47,084 そう 354 00:18:49,378 --> 00:18:53,632 (シュタイン) この子には 恐怖と戦う勇気がある 355 00:18:56,760 --> 00:18:57,761 フッ… 356 00:18:58,720 --> 00:19:03,392 じゃあ あした ソウルと2人で 俺の所に来なさい 357 00:19:11,358 --> 00:19:14,236 (エルカ)ここまで来れば とりあえず 安心ゲコ 358 00:19:14,903 --> 00:19:18,323 メデューサめ 今に見てらっしゃいゲコ 359 00:19:19,199 --> 00:19:20,492 ゲコッ! 360 00:19:20,576 --> 00:19:23,328 あら 結構 いい踏み心地 361 00:19:23,412 --> 00:19:25,455 癖になりそう 362 00:19:25,539 --> 00:19:27,791 (エルカ) もしや お前は… ゲコ 363 00:19:27,875 --> 00:19:30,878 あなたに 頼みたいことがあるのよ 364 00:19:32,462 --> 00:19:34,047 (エルカ)鍵? 365 00:19:34,131 --> 00:19:37,843 ううっ… なんで 私の居場所が分かったゲコ? 366 00:19:37,926 --> 00:19:39,636 (メデューサ) あなたの中にいる蛇が 367 00:19:39,720 --> 00:19:41,638 信号を送ってくれてるの 368 00:19:41,722 --> 00:19:43,682 どこに行っても無駄よ 369 00:19:43,765 --> 00:19:45,475 (エルカのうめき声) 370 00:19:46,184 --> 00:19:49,897 (メデューサ)その鍵で 解放してもらいたい男がいるのよ 371 00:19:49,980 --> 00:19:55,235 魔女牢獄(ろうごく)の囚人番号 13番って言えば分かるわね 372 00:19:56,695 --> 00:20:00,699 (エルカ)ハッ! も… もしかして 魔眼の男を? 373 00:20:00,782 --> 00:20:03,994 あいつは 魔婆様の左目を奪った男よ 374 00:20:04,077 --> 00:20:08,165 そんなことしたら 私は 魔女界から追放… 375 00:20:08,248 --> 00:20:10,375 いや 殺される 376 00:20:10,459 --> 00:20:11,627 (うめき声) 377 00:20:11,710 --> 00:20:14,254 (メデューサ) なんなら ここで死んでもいいのよ 378 00:20:14,338 --> 00:20:16,840 (エルカ) うっ… ゲコ 分かったわ 379 00:20:16,924 --> 00:20:21,053 あの男を使って 試したいことがあるの 380 00:20:21,136 --> 00:20:23,055 ソウル=イーターの研究にね 381 00:20:24,431 --> 00:20:26,767 {\an8}(エルカ)そんなことに あの男を? 382 00:20:26,850 --> 00:20:28,352 {\an8}あなた イカれてる 383 00:20:28,435 --> 00:20:30,229 {\an8}おかしいわよ ゲコ 384 00:20:30,312 --> 00:20:31,939 {\an8}(メデューサ) 踏み心地が悪いわ 385 00:20:32,022 --> 00:20:33,357 {\an8}カエルに戻りなさい 386 00:20:34,232 --> 00:20:36,109 (エルカ)は… はい 387 00:20:39,905 --> 00:20:44,493 (囚人)1+2+1+2+ 388 00:20:44,576 --> 00:20:46,828 1+2+ 389 00:20:46,912 --> 00:20:52,292 1+2+1+2+1+… 390 00:20:52,960 --> 00:20:55,796 (看守)うるさいな また あいつか 391 00:20:55,879 --> 00:21:00,050 (囚人)2+1+2+ 392 00:21:00,133 --> 00:21:02,761 オデ 今 何回かけた? 393 00:21:04,137 --> 00:21:09,101 1+2+1+2+1+ 394 00:21:09,184 --> 00:21:12,646 オデ 今 何回かけた? 395 00:21:12,729 --> 00:21:16,525 足してるだけでしょ 1回も かけちゃいないよ 396 00:21:16,608 --> 00:21:19,403 (魔眼の男)うわーっ! 397 00:21:20,278 --> 00:21:22,656 (囚人のおびえる声) 398 00:21:25,284 --> 00:21:27,077 (魔眼の男)見えねえ 399 00:21:27,160 --> 00:21:29,121 なんも見えねえ 400 00:21:31,790 --> 00:21:34,543 上質なコメディーが見てえ 401 00:21:35,961 --> 00:21:40,966 {\an8}♪~ 402 00:23:00,879 --> 00:23:05,884 {\an8}~♪ 403 00:23:07,260 --> 00:23:09,262 (メデューサ)フフフッ… あの子たちが ボケっとしてる間に 404 00:23:09,346 --> 00:23:11,390 予告を乗っ取ってやったわ 405 00:23:11,473 --> 00:23:14,393 来週から 私の番組を始めましょうか 406 00:23:14,476 --> 00:23:15,519 「美人女医 メデューサ」 407 00:23:15,602 --> 00:23:18,438 イヤだわ 夕方じゃ放送できない内容ね 408 00:23:18,522 --> 00:23:19,815 だったら… 409 00:23:19,898 --> 00:23:21,066 次回 熟魔女 メデュ… 410 00:23:21,149 --> 00:23:22,734 -(マカ)魔女狩り! -(メデューサ)ううっ! 411 00:23:22,818 --> 00:23:25,487 {\an8}(マカ) 次回 「ソウルイーター」第13話 412 00:23:29,199 --> 00:23:30,951 (メデューサ)ネークスネーク コブラコブブラ 413 00:23:31,034 --> 00:23:33,078 辺り一面 お花畑になーれ! 414 00:23:33,161 --> 00:23:35,872 (マカ)うわっ ありえねえ…