1 00:00:18,184 --> 00:00:20,562 (鎖の音) 2 00:00:33,033 --> 00:00:38,038 ♪~ 3 00:01:57,909 --> 00:02:02,914 ~♪ 4 00:02:02,997 --> 00:02:07,877 (足音) 5 00:02:20,265 --> 00:02:21,432 (マカ)ん… 6 00:02:22,308 --> 00:02:23,601 いる 7 00:02:23,685 --> 00:02:26,396 ソウルプロテクトを かけていても分かる 8 00:02:26,980 --> 00:02:28,940 この扉の向こうに 9 00:02:29,524 --> 00:02:30,775 メデューサが… 10 00:02:31,860 --> 00:02:33,111 (メデューサ)誰かいるの? 11 00:02:34,571 --> 00:02:38,616 喉が渇いたわ 水を1杯 いただけるかしら 12 00:02:39,367 --> 00:02:40,994 (マカ)こいつが… 13 00:02:43,621 --> 00:02:44,497 (マカ)ん… 14 00:02:45,415 --> 00:02:47,041 メデューサ! 15 00:02:47,625 --> 00:02:52,338 (メデューサ)あら 女の子の声 私に何か用? 16 00:02:52,964 --> 00:02:54,465 (マカ)お前のせいだ 17 00:02:55,008 --> 00:02:58,636 (メデューサ)何 言ってるの? 意味が分からないわ 18 00:02:58,720 --> 00:03:01,598 お前のせいで クロナが傷ついた! 19 00:03:01,681 --> 00:03:04,392 (メデューサ) あら クロナのお友達? 20 00:03:04,475 --> 00:03:06,436 あの子は元気にしてる? 21 00:03:07,270 --> 00:03:08,146 {\an8}お前がクロナを 22 00:03:08,229 --> 00:03:10,356 {\an8}ずっと利用しているのは 分かってる 23 00:03:10,440 --> 00:03:12,692 (メデューサ)心配してたのよ 24 00:03:12,775 --> 00:03:15,695 あの子 ちょっと 気の弱いところがあるから 25 00:03:15,778 --> 00:03:17,238 (マカ) なんで あんなことさせるの? 26 00:03:17,322 --> 00:03:19,532 それでも お前は親か! 27 00:03:19,616 --> 00:03:22,744 (メデューサ) もし できるなら会いたいわ 28 00:03:22,827 --> 00:03:25,496 もう ずっと会っていなかったから 29 00:03:26,831 --> 00:03:28,333 {\an8}とぼけるな 30 00:03:28,416 --> 00:03:30,126 {\an8}(メデューサ)でも こんな姿をした— 31 00:03:30,210 --> 00:03:33,004 {\an8}私を見たら あの子 なんて言うかしら 32 00:03:33,087 --> 00:03:34,756 {\an8}とぼけるなって 言ってんだろ! 33 00:03:34,839 --> 00:03:36,299 ハァ ハァ… 34 00:03:36,382 --> 00:03:38,760 -(ソウル)落ち着けよ マカ -(マカ)ん… 35 00:03:38,843 --> 00:03:40,511 {\an8}(ソウル) もう やめとけ 36 00:03:40,595 --> 00:03:42,096 {\an8}こんなヤツ相手に 37 00:03:42,180 --> 00:03:44,724 {\an8}まともに話なんて できるわけない 38 00:03:45,725 --> 00:03:47,018 おい メデューサ 39 00:03:47,101 --> 00:03:50,313 せいぜい 真っ暗な独房で 余生を楽しめよ 40 00:03:50,396 --> 00:03:52,690 お前の最後には お似合いだな 41 00:03:54,234 --> 00:03:55,360 行こうぜ 42 00:04:05,536 --> 00:04:09,332 (メデューサ)残念だけど そうはならないと思うわ 43 00:04:10,708 --> 00:04:11,793 そうでしょ? 44 00:04:12,543 --> 00:04:14,671 シュタイン博士 45 00:04:14,754 --> 00:04:18,216 (シュタインの笑い声) 46 00:04:27,809 --> 00:04:31,271 (死神様(しにがみさま))いやあ それにしてもビックリだねえ 47 00:04:31,354 --> 00:04:33,773 まさか あのメデューサが 生きてて 48 00:04:33,856 --> 00:04:37,193 しかも 死武専(しぶせん)に 投降してくるなんてさ 49 00:04:37,860 --> 00:04:38,820 (デスサイズ)すみません 50 00:04:41,030 --> 00:04:45,243 あのとき 確かに 俺たちが倒したはずなんですけど 51 00:04:45,827 --> 00:04:48,496 (死神様)まっ 相手は魔女だよ 52 00:04:48,579 --> 00:04:51,207 なんでもアリアリだからねえ 53 00:04:51,291 --> 00:04:53,626 問題は これからさ 54 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 え? 55 00:04:54,627 --> 00:04:57,088 (死神様)相手は あのメデューサ 56 00:04:57,171 --> 00:05:01,009 一筋縄ではいかない相手だからね 57 00:05:03,094 --> 00:05:05,346 (シュタイン) なんのために ここに来た? 58 00:05:05,430 --> 00:05:07,348 (メデューサ)あなたに会いに 59 00:05:08,224 --> 00:05:11,019 (シュタイン)無事に出られると 思っているのか? 60 00:05:11,686 --> 00:05:14,355 (メデューサ) 世界は常に動いているのよ 61 00:05:14,856 --> 00:05:17,984 それに 分かっているでしょう? 62 00:05:18,693 --> 00:05:22,447 {\an8}私は 勝算のない勝負は しない女 63 00:05:22,530 --> 00:05:24,282 どうだか… 64 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 (メデューサ) 大丈夫? シュタイン博士 65 00:05:26,868 --> 00:05:29,162 声が震えてるわ 66 00:05:29,245 --> 00:05:30,329 {\an8}(シュタインの 震える息遣い) 67 00:05:30,329 --> 00:05:35,168 {\an8}(シュタインの 震える息遣い) 68 00:05:30,329 --> 00:05:35,168 かわいそうに 狂気の侵食が進んでいるのね 69 00:05:35,251 --> 00:05:37,879 人の心配をしている場合か? 70 00:05:37,962 --> 00:05:40,882 (メデューサ) 私には あなたが必要なの 71 00:05:40,965 --> 00:05:42,341 (シュタイン)んんん… 72 00:05:42,425 --> 00:05:44,469 (メデューサ)だから 一緒に来て 73 00:05:45,053 --> 00:05:46,846 {\an8}そんなこと言うために 74 00:05:46,929 --> 00:05:49,807 {\an8}わざわざ 投降してきた わけじゃないだろ? 75 00:05:50,391 --> 00:05:52,769 (メデューサ) 規律に縛られているかぎり 76 00:05:52,852 --> 00:05:54,854 あなたは救われない 77 00:05:55,480 --> 00:05:57,315 一緒に行きましょう 78 00:05:57,398 --> 00:06:01,319 2人で 新しい世界が 生まれる瞬間を見届けるの 79 00:06:03,362 --> 00:06:05,073 もうすぐよ 80 00:06:05,156 --> 00:06:06,699 だから あなたも… 81 00:06:08,618 --> 00:06:09,994 (シュタイン)お… 俺は… 82 00:06:10,078 --> 00:06:13,748 (デスサイズ)お楽しみのところ 邪魔して申し訳ないな 83 00:06:14,415 --> 00:06:17,960 うちに帰れ シュタイン お前は謹慎中のはずだ 84 00:06:18,044 --> 00:06:19,379 (シュタイン)フッ 85 00:06:20,296 --> 00:06:21,672 フフフッ 86 00:06:23,091 --> 00:06:24,384 (解錠音) 87 00:06:26,469 --> 00:06:28,638 (デスサイズ) 来てもらうぞ メデューサ 88 00:06:29,514 --> 00:06:30,515 (メデューサ)フッ 89 00:06:32,642 --> 00:06:34,227 (メデューサ) どこへ連れていくの? 90 00:06:37,021 --> 00:06:40,691 あなたが 私の取り調べをするの? デスサイズ 91 00:06:43,486 --> 00:06:46,948 おじさん どうして こんな服 着せるの? 92 00:06:47,031 --> 00:06:49,367 私 おててが痛い… 93 00:06:49,450 --> 00:06:52,578 (デスサイズ) 諦めろ その手は食わない 94 00:06:52,662 --> 00:06:53,704 (メデューサ)あら 95 00:06:54,539 --> 00:06:56,582 でも しゃべってくれたわ 96 00:06:56,666 --> 00:06:58,126 一歩 前進ね 97 00:06:58,209 --> 00:06:59,293 (デスサイズ)くっ… 98 00:06:59,377 --> 00:07:02,588 これから 好きなだけ しゃべらせてやるよ 99 00:07:11,472 --> 00:07:14,225 さて じゃあ始めるか 100 00:07:14,308 --> 00:07:16,185 (メデューサ) こけおどしは無駄よ 101 00:07:16,269 --> 00:07:17,186 (デスサイズ)あ? 102 00:07:17,270 --> 00:07:19,897 {\an8}あなたたちは 私の体に 103 00:07:19,981 --> 00:07:22,191 {\an8}手出しすることは できない 104 00:07:22,275 --> 00:07:24,527 {\an8}この体は 借り物なんだから 105 00:07:24,610 --> 00:07:25,695 チッ 106 00:07:26,404 --> 00:07:28,990 何もかも織り込み済み ってわけか… 107 00:07:31,617 --> 00:07:34,454 お前も 子を持つ親なら 分かるだろ? 108 00:07:34,537 --> 00:07:36,914 その体 返してやれよ 109 00:07:36,998 --> 00:07:40,376 私の魔力がたまるまで お借りしているだけよ 110 00:07:40,459 --> 00:07:41,586 いつか返すわ 111 00:07:41,669 --> 00:07:44,464 ケッ どこまでもゲスなヤツだな 112 00:07:44,547 --> 00:07:47,633 (メデューサ)あら いいの? そんなこと言って 113 00:07:48,217 --> 00:07:51,846 私は あなたたちの 救世主になるかもしれないのよ 114 00:07:51,929 --> 00:07:53,264 はあ? 115 00:07:53,347 --> 00:07:55,308 (メデューサ) 私は 死武専にとって 116 00:07:55,391 --> 00:07:57,435 有用な情報を持っている 117 00:07:58,352 --> 00:07:59,645 (デスサイズ)情報? 118 00:08:00,897 --> 00:08:03,608 死神との面会を要求するわ 119 00:08:03,691 --> 00:08:07,236 冗談はよせ! そんな要求 通るわけねえだろ! 120 00:08:09,280 --> 00:08:14,076 大体 お前の情報なんて 信じられると思ってんのか? 121 00:08:14,160 --> 00:08:16,537 -(メデューサ)そうくると思った -(デスサイズ)あ? 122 00:08:17,413 --> 00:08:20,958 {\an8}だったら 信じさせてあげる 123 00:08:22,210 --> 00:08:26,255 (スコップで土を掘る音) 124 00:08:26,881 --> 00:08:29,008 (シド)んっ んん… 125 00:08:29,091 --> 00:08:32,303 俺も生前は スコップの よく似合う— 126 00:08:32,386 --> 00:08:34,472 そんな男だった 127 00:08:35,306 --> 00:08:39,435 しかし メデューサのヤツ こんな所に 一体 何を… 128 00:08:40,269 --> 00:08:41,687 (固い物に当たる音) (シド)んっ 129 00:08:41,771 --> 00:08:43,147 (シド)ん? 130 00:08:48,194 --> 00:08:49,487 あ… 131 00:08:53,616 --> 00:08:55,952 ああ? これは… 132 00:08:56,035 --> 00:08:57,411 BREW(ブリュー)? 133 00:09:05,628 --> 00:09:09,632 (デスサイズ)鑑定の結果 ブリューは本物でした 134 00:09:09,715 --> 00:09:14,053 (死神様)だから 私と 直接 話をさせろってこと? 135 00:09:14,136 --> 00:09:17,598 本人いわく ここからは 取り引きなんだそうです 136 00:09:18,224 --> 00:09:20,059 (死神様)取り引きねえ… 137 00:09:20,142 --> 00:09:23,479 まったく 何を考えてんですかね 138 00:09:23,562 --> 00:09:26,524 こんなに あっさり ブリューを差し出すなんて 139 00:09:26,607 --> 00:09:27,692 (死神様)メデューサが 140 00:09:27,775 --> 00:09:32,113 ブリューを持っていたというのも 驚きなんだけどねえ 141 00:09:32,196 --> 00:09:37,118 死神様 あいつ 間違いなく 死武専を利用しようとしてますよ 142 00:09:37,201 --> 00:09:38,494 (死神様)だろうね 143 00:09:38,577 --> 00:09:39,954 (デスサイズ)ん… 144 00:09:40,037 --> 00:09:44,709 (死神様)でも それでも 会う必要がありそうだ 145 00:09:44,792 --> 00:09:45,710 それじゃあ… 146 00:09:45,793 --> 00:09:50,423 (死神様)うん 早速だけど呼んでくれる? 147 00:09:52,842 --> 00:09:55,011 (死神様)ジーッ… 148 00:09:55,845 --> 00:09:57,388 (メデューサ)死神… 149 00:09:58,055 --> 00:10:02,226 (死神様)いやいや 随分と はしゃいじゃってくれたねえ 150 00:10:02,310 --> 00:10:05,688 君のおかげで 世界中 めちゃくちゃだよ 151 00:10:05,771 --> 00:10:07,356 {\an8}それでも 152 00:10:07,440 --> 00:10:10,401 {\an8}少しは信用してくれた ことを感謝するわ 153 00:10:10,484 --> 00:10:11,652 (死神様)ん… 154 00:10:11,736 --> 00:10:13,112 (メデューサ)早速だけど 155 00:10:13,195 --> 00:10:17,241 まずは この拘束具を 外していただけないかしら? 156 00:10:17,325 --> 00:10:18,909 あなたの前ならば 157 00:10:18,993 --> 00:10:22,079 こんなもの なくても 問題はないと思うけど 158 00:10:22,163 --> 00:10:23,998 (死神様)そのくらいのもの 159 00:10:24,081 --> 00:10:27,793 君だったら 取ろうと思えば すぐ取れるんじゃないの? 160 00:10:27,877 --> 00:10:31,005 {\an8}自分で取っても 意味がないわ 161 00:10:32,381 --> 00:10:34,175 -(死神様)うん -(デスサイズ)ん… 162 00:10:35,259 --> 00:10:39,013 (デスサイズ)下手な動きをしたら 予告なしで切り裂くからな 163 00:10:42,058 --> 00:10:43,934 (メデューサ)ふっ んー! 164 00:10:44,018 --> 00:10:45,853 (死神様)死神チョーップ! 165 00:10:45,936 --> 00:10:47,688 (メデューサ)うわあ! 166 00:10:47,772 --> 00:10:50,024 (デスサイズ)ちょっと 死神様 167 00:10:50,107 --> 00:10:51,692 (死神様)いや だってさ 168 00:10:51,776 --> 00:10:53,527 とりあえず 一発はアリでしょ? 169 00:10:53,611 --> 00:10:54,445 (デスサイズ)ええ? 170 00:10:54,528 --> 00:10:55,196 {\an8}(死神様) ほれほれ ほれほれ… 171 00:10:55,196 --> 00:10:56,781 {\an8}(死神様) ほれほれ ほれほれ… 172 00:10:55,196 --> 00:10:56,781 (メデューサ)そうよ これよ 私の嫌いな死武専のノリ 173 00:10:56,781 --> 00:10:56,864 (メデューサ)そうよ これよ 私の嫌いな死武専のノリ 174 00:10:56,864 --> 00:10:57,823 (メデューサ)そうよ これよ 私の嫌いな死武専のノリ 175 00:10:56,864 --> 00:10:57,823 {\an8}(デスサイズ) ホントに もう… 176 00:10:57,823 --> 00:10:57,907 (メデューサ)そうよ これよ 私の嫌いな死武専のノリ 177 00:10:57,907 --> 00:10:59,325 (メデューサ)そうよ これよ 私の嫌いな死武専のノリ 178 00:10:57,907 --> 00:10:59,325 {\an8}(死神様) ほれ ほーれ! 179 00:10:59,408 --> 00:11:00,951 保健医のとき 180 00:11:01,035 --> 00:11:04,997 このノリに ついていくのに 私 必死だったわ… 181 00:11:05,081 --> 00:11:06,165 -(死神様)ほよ? -(メデューサ)あっ 182 00:11:06,749 --> 00:11:09,210 (死神様)で 取り引きって何よ? 183 00:11:09,293 --> 00:11:11,003 パ… パンツが… 184 00:11:11,087 --> 00:11:13,756 (メデューサ) なんかもう やりたい放題ね 185 00:11:11,087 --> 00:11:13,756 {\an8}(死神様)ブラブラ ブーラ ブラブラ… 186 00:11:13,756 --> 00:11:13,839 {\an8}(死神様)ブラブラ ブーラ ブラブラ… 187 00:11:13,839 --> 00:11:15,007 {\an8}(死神様)ブラブラ ブーラ ブラブラ… 188 00:11:13,839 --> 00:11:15,007 誤算だったわ 189 00:11:15,091 --> 00:11:18,219 {\an8}とりあえず 下ろしてくださる? 190 00:11:19,678 --> 00:11:21,681 (デスサイズ)カボチャパンツかあ 191 00:11:21,764 --> 00:11:24,934 マカも ちっちゃいとき はいてたなあ 192 00:11:25,017 --> 00:11:26,519 {\an8}かわいかったなあ アハハッ 193 00:11:26,519 --> 00:11:28,687 {\an8}かわいかったなあ アハハッ 194 00:11:26,519 --> 00:11:28,687 (メデューサ) うっ おかしくなりそう… 195 00:11:28,687 --> 00:11:28,771 (メデューサ) うっ おかしくなりそう… 196 00:11:28,771 --> 00:11:29,438 (メデューサ) うっ おかしくなりそう… 197 00:11:28,771 --> 00:11:29,438 {\an8}カボチャ カボチャ フフフ~ 198 00:11:29,438 --> 00:11:29,522 {\an8}カボチャ カボチャ フフフ~ 199 00:11:29,522 --> 00:11:32,024 {\an8}カボチャ カボチャ フフフ~ 200 00:11:29,522 --> 00:11:32,024 なんとか こっちのペースに 持ち込まなきゃ 201 00:11:33,984 --> 00:11:35,778 では 話を本題に戻し… 202 00:11:35,861 --> 00:11:39,532 大人の女が カボチャパンツ はいたら どうなんでしょうね? 203 00:11:39,615 --> 00:11:40,866 (死神様)いいんじゃない? 204 00:11:40,950 --> 00:11:44,120 ひと昔前は あんなの はいてたんだから 205 00:11:44,203 --> 00:11:47,331 ああ… でも今だと ちょっと変態っぽいな 206 00:11:47,415 --> 00:11:50,668 (メデューサ)こいつら パンツ談義 始めやがった 207 00:11:50,751 --> 00:11:53,045 あなたたち いいかげんにしなさい! 208 00:11:53,129 --> 00:11:56,549 (死神様) あっ 女性の前で失礼だったね 209 00:11:56,632 --> 00:11:58,467 (メデューサ) それは どうでもいいのよ! 210 00:11:58,551 --> 00:11:59,677 (死神様)で… 211 00:11:59,760 --> 00:12:01,679 取り引きって何よ? 212 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 {\an8}下ろしなさい! きっ きっ きっ… 213 00:12:03,139 --> 00:12:05,015 {\an8}下ろしなさい! きっ きっ きっ… 214 00:12:03,139 --> 00:12:05,015 うわあ! カボチャパンツ! 215 00:12:06,725 --> 00:12:08,853 それ以上 続けたら殺す! 216 00:12:08,936 --> 00:12:11,689 なんだよ 冗談 通じねえな 217 00:12:11,772 --> 00:12:13,941 (死神様) かぶせて かぶせていくのって 218 00:12:14,024 --> 00:12:16,193 お笑いの基本なのにねえ 219 00:12:16,277 --> 00:12:19,405 -(デスサイズ)んっ 天どんっすね -(死神様)そうそう 天どん! 220 00:12:19,488 --> 00:12:22,867 {\an8}なんだったら あと3回くらい 天どんしてやりましょうよ 221 00:12:22,950 --> 00:12:25,035 って えらい引いてるがな! 222 00:12:25,119 --> 00:12:26,287 (死神様)おーい! 223 00:12:26,370 --> 00:12:29,790 もう つままないから こっち いらっしゃーい 224 00:12:29,874 --> 00:12:32,042 (メデューサ)約束よー 225 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 いいかしら? 226 00:12:34,462 --> 00:12:36,505 取り引きの内容は 227 00:12:36,589 --> 00:12:39,008 あなたたちにとって 悪いものじゃないわ 228 00:12:39,633 --> 00:12:43,888 それどころか 今一番 知りたがってる情報じゃないかしら 229 00:12:43,971 --> 00:12:46,849 もったいぶらずに さっさと言ったらどうだ? 230 00:12:46,932 --> 00:12:51,645 {\an8}(メデューサの笑い声) 231 00:12:52,354 --> 00:12:55,483 (死神様)早く言わないと また つまむよ 232 00:12:55,566 --> 00:12:57,234 {\an8}って もう つまんでるじゃない! 233 00:12:57,318 --> 00:12:59,153 カボチャパンツ! 234 00:12:59,236 --> 00:13:01,655 だから それは もういいから! 235 00:13:01,739 --> 00:13:04,825 分かった 分かったわよ すぐ言うから! 236 00:13:06,285 --> 00:13:08,287 まったく もう… 237 00:13:11,207 --> 00:13:12,917 私のカードは… 238 00:13:14,335 --> 00:13:15,878 {\an8}鬼神(きしん)の居場所よ 239 00:13:15,961 --> 00:13:17,338 {\an8}-(デスサイズ)んっ -(死神様)ん? 240 00:13:17,421 --> 00:13:20,424 バカな! 死武専が全力で追っているのに 241 00:13:20,508 --> 00:13:22,885 痕跡さえ つかめていないんだぞ 242 00:13:22,968 --> 00:13:24,512 (死神様)その情報が 243 00:13:24,595 --> 00:13:28,390 ウソでないということを 証明することはできる? 244 00:13:28,474 --> 00:13:29,808 (メデューサ)できないわ 245 00:13:30,643 --> 00:13:33,312 私を信じてもらう以外はね 246 00:13:33,896 --> 00:13:34,980 (死神様)あら 247 00:13:35,064 --> 00:13:38,776 だったら まずは場所を教えろ! 俺たちが確かめてくる 248 00:13:38,859 --> 00:13:41,821 私は そこまで お人よしじゃないわ 249 00:13:41,904 --> 00:13:42,947 (デスサイズ)何? 250 00:13:43,030 --> 00:13:47,159 だって それじゃ 取り引きにならないでしょ 251 00:13:47,243 --> 00:13:48,994 (死神様)そっちの要求は? 252 00:13:49,078 --> 00:13:51,205 大したことじゃないわ 253 00:13:51,288 --> 00:13:54,667 私と その仲間の 身の安全の保障と 254 00:13:54,750 --> 00:13:57,253 身柄の即時解放ってとこかしら 255 00:13:57,336 --> 00:13:59,713 -(デスサイズ)なっ… -(死神様)それだけ? 256 00:13:59,797 --> 00:14:01,966 そう それだけ 257 00:14:02,049 --> 00:14:03,425 (死神様)んー… 258 00:14:03,509 --> 00:14:07,680 でも その要求は のむわけにはいかないなあ 259 00:14:07,763 --> 00:14:11,141 {\an8}だったら あなたたちは このまま アラクネに 260 00:14:11,225 --> 00:14:13,894 {\an8}踊らされ続けることを 選ぶのかしら? 261 00:14:13,978 --> 00:14:16,939 -(死神様)アラクネ? -(デスサイズ)どういう意味だ? 262 00:14:17,022 --> 00:14:19,859 アラクノフォビアと 鬼神が関係してるっていうのか? 263 00:14:21,026 --> 00:14:23,070 {\an8}すぐに分かるわ 264 00:14:39,670 --> 00:14:43,841 (アラクネ)大丈夫よ わたくしが守ってあげる 265 00:14:46,343 --> 00:14:48,804 ずっと わたくしは そばにいるわ 266 00:14:51,307 --> 00:14:54,268 あなたを不安にさせる 全てのものを 267 00:14:54,351 --> 00:14:56,478 わたくしが消し去ってあげる 268 00:14:57,062 --> 00:14:59,315 だから 大丈夫よ 269 00:15:03,235 --> 00:15:04,778 モスキート 270 00:15:05,863 --> 00:15:06,905 (モスキート)はっ 271 00:15:07,823 --> 00:15:10,951 狂気増幅装置 作動 272 00:15:11,035 --> 00:15:12,077 (指を鳴らす音) 273 00:15:12,161 --> 00:15:17,207 (作動音) 274 00:15:59,792 --> 00:16:00,793 ハッ! 275 00:16:02,086 --> 00:16:03,295 (デスサイズ)こいつは? 276 00:16:04,296 --> 00:16:06,006 始まったようね 277 00:16:06,715 --> 00:16:10,177 (死神様) 説明してもらえるよね? 278 00:16:12,429 --> 00:16:14,723 アラクネは 鬼神を取り込んだ 279 00:16:14,807 --> 00:16:16,850 その力を利用して 280 00:16:16,934 --> 00:16:20,104 世界中に狂気を 振りまこうとしている 281 00:16:20,187 --> 00:16:22,690 残念だったな メデューサ 282 00:16:22,773 --> 00:16:24,942 これで取り引きは ご破算だ 283 00:16:25,025 --> 00:16:26,568 (メデューサ)あら どうして? 284 00:16:26,652 --> 00:16:29,238 これだけ強力な狂気の波長だ 285 00:16:29,321 --> 00:16:31,740 発信源を突き止めるのは たやすい 286 00:16:31,824 --> 00:16:34,827 残念だけど それは無理だわ 287 00:16:34,910 --> 00:16:35,869 何? 288 00:16:35,953 --> 00:16:39,456 アラクネは 世界各地に 中継ポイントを設置して 289 00:16:39,540 --> 00:16:43,168 狂気の波長の発信源を 巧妙に隠ぺいしている 290 00:16:43,252 --> 00:16:47,464 いちいち調べてる間に 世界は 狂気に飲み込まれるわ 291 00:16:47,548 --> 00:16:48,799 くっ くっ くっ くっ… 292 00:16:50,092 --> 00:16:52,261 どうするの? 死神様 293 00:16:52,344 --> 00:16:54,763 のむの? のまないの? 294 00:16:55,514 --> 00:16:56,515 (死神様)ん… 295 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 ちょっとの間 296 00:16:59,101 --> 00:17:01,729 時間を もらっちゃったりしても いいかな? 297 00:17:02,438 --> 00:17:04,231 {\an8}(メデューサ)フフッ 298 00:17:07,026 --> 00:17:10,195 (死神様) メデューサの目的は明らかだね 299 00:17:10,279 --> 00:17:14,283 死武専をけしかけて アラクノフォビアとケンカさせ 300 00:17:14,366 --> 00:17:16,577 あわよくば 共倒れ 301 00:17:16,660 --> 00:17:21,165 でもって 自分は高みの見物 みたいな 302 00:17:21,832 --> 00:17:23,751 そこまで分かってるなら… 303 00:17:23,834 --> 00:17:26,503 (死神様) かといって この状況を 304 00:17:26,587 --> 00:17:29,923 ほっとくわけには いかないんだけどね 305 00:17:30,007 --> 00:17:32,217 じゃあ どうするんですか? 306 00:17:32,301 --> 00:17:35,971 (死神様) んー どうしたもんかねえ… 307 00:17:36,555 --> 00:17:41,435 情報を得て 一気に 鬼神とアラクネを潰すか 308 00:17:41,518 --> 00:17:46,732 まずは お手軽に メデューサを潰しておくか… 309 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 (メデューサ)大丈夫… 310 00:17:50,319 --> 00:17:53,864 彼らは 私の要求を のまざるをえない 311 00:17:53,947 --> 00:17:57,076 (足音) 312 00:17:57,159 --> 00:17:59,703 {\an8}(メデューサ) 他に選択肢はない 313 00:17:59,787 --> 00:18:02,122 {\an8}私は勝ったのよ 314 00:18:05,751 --> 00:18:08,796 {\an8}でも もし そうじゃなかったら… 315 00:18:09,671 --> 00:18:12,257 (足音) 316 00:18:13,634 --> 00:18:15,427 {\an8}(メデューサ) んっ んん… 317 00:18:15,928 --> 00:18:17,221 {\an8}どっちだ? 318 00:18:17,304 --> 00:18:19,306 (近づく足音) 319 00:18:20,307 --> 00:18:21,475 (解錠音) 320 00:18:25,062 --> 00:18:25,896 {\an8}(メデューサ)ん… 321 00:18:31,652 --> 00:18:32,820 メデューサ 322 00:18:37,908 --> 00:18:39,952 ん… 釈放だ 323 00:18:40,869 --> 00:18:42,121 (メデューサ)フフッ 324 00:18:42,996 --> 00:18:46,917 (生徒たちのざわめき) 325 00:18:47,709 --> 00:18:49,837 (マカ)どうしたの? 何があったの? 326 00:18:49,920 --> 00:18:51,380 (キッド)マカか 327 00:18:52,756 --> 00:18:55,300 お前も しっかりと 目に焼き付けておけ 328 00:18:55,384 --> 00:18:56,301 ん? 329 00:18:57,302 --> 00:18:58,512 見れば分かる 330 00:18:58,595 --> 00:19:01,765 (マカ)ちょっと ごめん ちょっと… 331 00:19:02,558 --> 00:19:03,433 あっ 332 00:19:06,144 --> 00:19:07,729 メデューサ! 333 00:19:07,813 --> 00:19:11,066 おいおい どうなってんだよ これ 334 00:19:11,150 --> 00:19:12,776 (キッド) 詳しいことは分からない 335 00:19:13,527 --> 00:19:16,655 だが 死武専は メデューサと取り引きをした 336 00:19:16,738 --> 00:19:17,781 なんで? 337 00:19:19,658 --> 00:19:21,743 それは 俺も教えてほしいよ 338 00:19:21,827 --> 00:19:23,495 んん… 339 00:19:23,579 --> 00:19:24,246 (ブラック☆スター) 安心しろよ マカ 340 00:19:24,246 --> 00:19:25,706 (ブラック☆スター) 安心しろよ マカ 341 00:19:24,246 --> 00:19:25,706 {\an8}(マカ)あっ ん? 342 00:19:26,456 --> 00:19:30,085 まだ終わったわけじゃねえ チャンスは いくらでもある 343 00:19:30,169 --> 00:19:33,463 俺様が 必ず あいつをぶちのめす! 344 00:19:33,547 --> 00:19:36,717 そんときゃ お前にも 一発 殴らせてやるよ 345 00:19:47,644 --> 00:19:50,063 (クロナのおびえる息遣い) 346 00:19:50,147 --> 00:19:51,356 フッ 347 00:19:53,150 --> 00:19:55,527 フッ フフフフ… 348 00:20:13,128 --> 00:20:14,254 (キッド)これが… 349 00:20:15,297 --> 00:20:17,466 父上のやり方か 350 00:20:23,555 --> 00:20:24,932 (マカ)どうして… 351 00:20:25,015 --> 00:20:27,559 どうして こんなことが 許されるの? 352 00:20:28,060 --> 00:20:29,353 どうして! 353 00:20:30,729 --> 00:20:33,774 (メデューサ) 死神 そして死武専… 354 00:20:34,274 --> 00:20:38,862 これからは 私の手のひらの上で踊りなさい 355 00:20:38,946 --> 00:20:41,448 {\an8}フッ フフフフ… 356 00:20:43,033 --> 00:20:45,661 アーハハハハハハ! 357 00:20:45,744 --> 00:20:51,792 (笑い声) 358 00:20:54,962 --> 00:20:56,338 (マリー)シュタイン? 359 00:20:56,838 --> 00:21:00,008 もう 電気もつけないで 360 00:21:04,972 --> 00:21:06,181 (マリー)シュタイン? 361 00:21:06,890 --> 00:21:07,891 あ… 362 00:21:14,314 --> 00:21:15,857 あっ 363 00:21:15,941 --> 00:21:17,401 あ… 364 00:21:17,901 --> 00:21:19,319 シュタイン? 365 00:21:23,782 --> 00:21:25,701 あっ シュタイン! 366 00:21:27,577 --> 00:21:29,579 (ドアが閉まる音) 367 00:21:36,169 --> 00:21:41,133 ♪~ 368 00:23:00,921 --> 00:23:05,884 ~♪ 369 00:23:06,760 --> 00:23:09,179 (ソウル)博士! どこ行ったんだ 博士! 370 00:23:09,262 --> 00:23:11,056 (マカ)さて ここで問題です 371 00:23:11,139 --> 00:23:13,433 シュタイン博士は どこに行ったのでしょうか? 372 00:23:13,517 --> 00:23:15,602 1 近所のコンビニまで買い物 373 00:23:15,685 --> 00:23:17,646 2 うちのパパとキャバクラ 374 00:23:17,729 --> 00:23:19,481 3 どこか遠い所 375 00:23:19,564 --> 00:23:21,108 (ソウル)う~ん 1番! 376 00:23:21,191 --> 00:23:22,734 (マカ)正解です! というわけで 377 00:23:22,818 --> 00:23:25,695 来週は 何事もなかったように 普通に始まります 378 00:23:25,779 --> 00:23:27,989 -(ソウル)ウソだろ? -(マカ)もちろん ウソです 379 00:23:28,073 --> 00:23:30,325 {\an8}(ソウル) 次回 「ソウルイーター」第41話 380 00:23:32,828 --> 00:23:35,872 (マカ)お前の魂 いただくよ!