1 00:00:41,684 --> 00:00:43,719 (篤)合流ポイントは まだだっけ? 2 00:00:43,719 --> 00:00:46,605 (慎之助)ちゃんと 作戦 頭に入れておいてよ! 3 00:00:46,605 --> 00:00:49,025 でっかいのが来てるんだから! 4 00:00:49,025 --> 00:00:52,044 (篤)わかってらぁ! いくぞ 慎之助。 5 00:00:52,044 --> 00:00:54,044 (慎之助)オーケー! 6 00:00:56,065 --> 00:01:00,065 (2人)万魔調伏 喼急如律令! 7 00:01:02,104 --> 00:01:04,740 頼みましたよ 遥さん! 8 00:01:04,740 --> 00:01:06,740 (遥)さぁ いらっしゃい! 9 00:01:09,745 --> 00:01:13,082 エス パン コミド! (ケガレの笑い声) 10 00:01:13,082 --> 00:01:15,582 (亮悟)閃空斬! 11 00:01:18,004 --> 00:01:21,357 (亮悟)大丈夫ですか? 遥さん。 おかげさまで。 12 00:01:21,357 --> 00:01:23,376 全然 終わってないですよ! 13 00:01:23,376 --> 00:01:25,676 わかってるよ! 14 00:01:27,830 --> 00:01:30,930 ザコのお前たちを ここから先へは行かせない! 15 00:01:33,703 --> 00:01:36,503 《大物のほうは頼んだぞ》 16 00:01:39,709 --> 00:01:42,678 (繭良)み… みんな すごい! 17 00:01:42,678 --> 00:01:45,998 わ… 私だって デビューステージだもん。 18 00:01:45,998 --> 00:01:49,535 初物ラッキー乱れ打ちで うまくいくはず…。 19 00:01:49,535 --> 00:01:51,535 あっ! あぁ…。 20 00:01:56,008 --> 00:01:58,577 もしかして…。 21 00:01:58,577 --> 00:02:02,077 もう 来ちゃった? 22 00:02:07,520 --> 00:02:10,523 (ろくろ)親玉を おびき出したのはいいけど→ 23 00:02:10,523 --> 00:02:13,509 好き勝手 地面の中 進みやがって…。 24 00:02:13,509 --> 00:02:16,045 ちょっと 土 食っちまったじゃねえか! 25 00:02:16,045 --> 00:02:19,081 (紅緒)それは 戦闘中に口を開ける キミが悪い。 26 00:02:19,081 --> 00:02:22,001 仮面かぶってるやつに 言われたかねえ! 27 00:02:22,001 --> 00:02:24,003 ろくろ! 化野さん! 28 00:02:24,003 --> 00:02:27,390 繭良! デビュー戦 覚悟はいいか? 29 00:02:27,390 --> 00:02:30,059 やめるなら 今のうち。 30 00:02:30,059 --> 00:02:34,029 (繭良)やめない! ここまで 頑張ったんだもん。 31 00:02:34,029 --> 00:02:37,329 やめるわけ ない! 上等! 32 00:05:26,435 --> 00:05:28,571 繭良! 33 00:05:28,571 --> 00:05:30,571 (繭良)大丈夫! 34 00:05:33,609 --> 00:05:35,609 ろくろ! 化野さん! 35 00:05:37,563 --> 00:05:40,063 止縛法 喼急如律令! 36 00:05:42,017 --> 00:05:45,070 てや~っ! 37 00:05:45,070 --> 00:05:48,707 やった!? ナイス 繭良! 烈空魔弾!! 38 00:05:48,707 --> 00:05:50,707 鏡花落月断! 39 00:05:55,781 --> 00:05:59,668 すごい…。 初めてなのに やるじゃん! 繭良。 40 00:05:59,668 --> 00:06:05,691 呪力は私たちに優るとも劣らない。 当然といえば 当然。 41 00:06:05,691 --> 00:06:09,028 あぁっ! ま… 繭良…。 42 00:06:09,028 --> 00:06:11,013 なんで 私に巻きつくの!? 43 00:06:11,013 --> 00:06:14,216 早く ケガレ祓って 助けて~! 44 00:06:14,216 --> 00:06:16,218 お… おう! わかった。 45 00:06:16,218 --> 00:06:18,518 いくぞ 紅緒! うん。 46 00:06:20,723 --> 00:06:24,710 裂空越音!牽牛子之扇!! 47 00:06:24,710 --> 00:06:27,079 (紅緒/ろくろ)共振! 48 00:06:27,079 --> 00:06:29,579 (紅緒/ろくろ)激削渦舌鋒! 49 00:06:32,034 --> 00:06:34,034 (2人)はぁ~っ! 50 00:06:37,389 --> 00:06:40,889 ミッションコンプリート… だな。 51 00:06:43,278 --> 00:06:45,214 (亮悟)やったな ろくろ! 52 00:06:45,214 --> 00:06:48,183 いや~ お見事お見事。 余裕だね。 53 00:06:48,183 --> 00:06:50,602 そっちも余裕そうじゃん。 54 00:06:50,602 --> 00:06:55,057 お~い! ろくろ~ 化野さ~ん! 55 00:06:55,057 --> 00:06:59,357 あっ あれ? ん!? 56 00:07:01,680 --> 00:07:04,166 は 離れて。 57 00:07:04,166 --> 00:07:07,069 離れなさい! ご ごめん! 58 00:07:07,069 --> 00:07:10,372 ったく 昔から ドジなんだよ繭良は。 59 00:07:10,372 --> 00:07:12,708 ろ ろくろに 言われたくないよ! 60 00:07:12,708 --> 00:07:17,162 霊符は使い手の思いを 汲み取って力を発揮する。 61 00:07:17,162 --> 00:07:20,015 音海さん 縛られたかったのでは? 62 00:07:20,015 --> 00:07:22,051 そ そんなことないよ! 63 00:07:22,051 --> 00:07:24,887 変なこと言わないでよ 化野さん! 64 00:07:24,887 --> 00:07:27,740 (きなこ)アカ-ン! 65 00:07:27,740 --> 00:07:30,659 早うせんと 遅刻しまっせ 紅緒様! 66 00:07:30,659 --> 00:07:34,012 今日から高校生やっちゅうのに! 67 00:07:34,012 --> 00:07:36,181 そうだ 急ごうぜ! 68 00:07:36,181 --> 00:07:38,384 ふう。 69 00:07:38,384 --> 00:07:40,753 高校の準備 ちゃんとできてるか? 70 00:07:40,753 --> 00:07:42,753 忘れ物は…。 大丈夫だよ。 71 00:07:44,723 --> 00:07:46,675 ごめん。 え? 72 00:07:46,675 --> 00:07:50,612 言い過ぎた さっき。 いいよ 全然! 73 00:07:50,612 --> 00:07:53,532 それよりあれは 本当に事故だから! 74 00:07:53,532 --> 00:07:55,667 あれ とは? 75 00:07:55,667 --> 00:08:00,606 ろくろに抱きついちゃったこと まったく意図はないっていうか。 76 00:08:00,606 --> 00:08:04,026 なぜ それを私に? え? だって。 77 00:08:04,026 --> 00:08:07,162 なんていうか その… もう2年でしょ? 78 00:08:07,162 --> 00:08:12,084 あの… ど 同棲っていうか 2人で一緒に住み始めて。 79 00:08:12,084 --> 00:08:15,337 そ それは そうだけども。 80 00:08:15,337 --> 00:08:18,173 本当のところ どうなの? 81 00:08:18,173 --> 00:08:23,295 彼とは 別に何もしていない。 82 00:08:23,295 --> 00:08:26,098 キスとかも まだ。 83 00:08:26,098 --> 00:08:28,898 はっ あ! まだじゃなくて! 84 00:08:32,187 --> 00:08:38,677 (すばる)まさか生きてるうちに あの大穴を見ることになるとは。 85 00:08:38,677 --> 00:08:44,767 (有馬)諸君 これは いまだかつて なかった出来事だ。 86 00:08:44,767 --> 00:08:49,505 (鈩)ふ~ ふ~! 87 00:08:49,505 --> 00:08:56,728 く… く くらなし くらなし くらなし くらなし くらなし! 88 00:08:56,728 --> 00:09:01,333 どうどう。 なるほど 闇無か。 89 00:09:01,333 --> 00:09:03,852 こんなことを やれるとしたら→ 90 00:09:03,852 --> 00:09:06,755 あの婆娑羅くらいだね。 91 00:09:06,755 --> 00:09:09,508 (士門)有馬様 直ちに討伐命令を! 92 00:09:09,508 --> 00:09:13,428 やつには 婆娑羅を束ねよう という動きがありました。 93 00:09:13,428 --> 00:09:16,365 婆娑羅らしない 婆娑羅やね。 94 00:09:16,365 --> 00:09:18,965 少し様子を見よう。 95 00:09:22,321 --> 00:09:24,821 (有馬)これで終わるとも 思えないからね。 96 00:09:26,692 --> 00:09:28,792 サンキュー! 亮悟。 97 00:09:32,664 --> 00:09:34,683 よう ろくろ! 98 00:09:34,683 --> 00:09:38,053 俺 今朝 中等部の制服着そうになったわ。 99 00:09:38,053 --> 00:09:40,353 お前は しっくりきてんな~。 100 00:09:42,708 --> 00:09:44,708 ほめても 何にも出ねえぞ! 101 00:09:47,696 --> 00:09:50,499 あっ ろくろ君 おはよう。 102 00:09:50,499 --> 00:09:52,534 おう おはよう。 103 00:09:52,534 --> 00:09:58,023 あの… 同じクラスみたい 1年間よろしくね。 104 00:09:58,023 --> 00:10:01,410 ああ。 105 00:10:01,410 --> 00:10:06,510 あの子 ろくろを振った子だ 変わるもんだよね。 106 00:10:09,368 --> 00:10:12,921 (繭良)っていうか ろくろが変わったんだよね。 107 00:10:12,921 --> 00:10:17,509 あの戦いの後から ものすごく頑張るようになって。 108 00:10:17,509 --> 00:10:22,331 勉強も 運動も 投げ出さずにやるようになって。 109 00:10:22,331 --> 00:10:27,035 ろくろって そうなると とことんやっちゃうほうだから。 110 00:10:27,035 --> 00:10:29,671 家でもそうだった。 111 00:10:29,671 --> 00:10:36,178 霊符を書くのもトレーニングをするのと 同じくらい 一生懸命になって。 112 00:10:36,178 --> 00:10:41,178 家事も普通に こなせるようになって。 113 00:10:43,018 --> 00:10:47,673 気がついたら結構 普通に かっこよくなってる気がしない? 114 00:10:47,673 --> 00:10:49,691 ろくろ。 115 00:10:49,691 --> 00:10:52,491 ろくろのくせに…。 116 00:11:01,720 --> 00:11:04,039 ろくろのこと考えてる? 117 00:11:04,039 --> 00:11:07,009 別に…。 118 00:11:07,009 --> 00:11:11,563 思春期乙女アンバランスゾーン。 119 00:11:11,563 --> 00:11:16,663 2年も一緒に住んでて コンビの息だってピッタリのくせに。 120 00:11:20,122 --> 00:11:22,224 これ 貸してあげる! 121 00:11:22,224 --> 00:11:24,526 何これ? 122 00:11:24,526 --> 00:11:27,012 400万乙女の恋愛バイブルだよ。 123 00:11:27,012 --> 00:11:30,032 これを読めば… ほら こんな。 124 00:11:30,032 --> 00:11:32,200 それから ほら。 125 00:11:32,200 --> 00:11:35,200 ほらほら ほらね。 126 00:11:37,572 --> 00:11:40,008 ろくろが 本気出してきたんだから→ 127 00:11:40,008 --> 00:11:42,210 化野さんも本気で ぶつかるべきだよ。 128 00:11:42,210 --> 00:11:44,346 それとこれとは…。 129 00:11:44,346 --> 00:11:48,033 私だって 本気になったら わかんないからね。 130 00:11:48,033 --> 00:11:50,035 えっ? 131 00:11:50,035 --> 00:11:52,404 食べないなら食べちゃうよ。 132 00:11:52,404 --> 00:11:54,904 ダメ 私の。 133 00:12:08,704 --> 00:12:11,523 ちょっと いい? 134 00:12:11,523 --> 00:12:14,042 ん? まじめに→ 135 00:12:14,042 --> 00:12:16,445 考えてみたのだけれど。 136 00:12:16,445 --> 00:12:18,347 何を? 137 00:12:18,347 --> 00:12:21,867 子供を生むって どういうことだろう? 138 00:12:21,867 --> 00:12:26,338 ブーッ! なんだよ いきなり。 139 00:12:26,338 --> 00:12:29,207 私は2年間で→ 140 00:12:29,207 --> 00:12:32,577 キミのことが結構わかってきた。 141 00:12:32,577 --> 00:12:35,414 ケンカもたくさんしたけど→ 142 00:12:35,414 --> 00:12:39,514 いいところも たくさんわかって。 143 00:12:42,020 --> 00:12:44,573 時々 考えるようになった。 144 00:12:44,573 --> 00:12:50,373 双星という運命を キミと共有している意味を。 145 00:12:52,347 --> 00:12:55,000 わかる気がする…。 146 00:12:55,000 --> 00:12:59,538 なんつうか ずっと一緒に戦ってきて→ 147 00:12:59,538 --> 00:13:05,360 お前が隣にいない日常が 想像できなくなってるっていうか。 148 00:13:05,360 --> 00:13:09,564 そういうのの ずっとずっと先に→ 149 00:13:09,564 --> 00:13:13,064 子供を生むということが あるのだろうか? 150 00:13:15,020 --> 00:13:17,222 かもな。 151 00:13:17,222 --> 00:13:21,860 だとしたら 私はそういう気持を→ 152 00:13:21,860 --> 00:13:24,960 大切にしたいと思う。 153 00:13:27,032 --> 00:13:29,668 おう…。 154 00:13:29,668 --> 00:13:32,187 わ 私は何を…。 155 00:13:32,187 --> 00:13:34,723 忘れろ 忘れなさい! 156 00:13:34,723 --> 00:13:36,723 えっ え~!? 157 00:13:41,680 --> 00:13:44,216 《子供をつくる。 158 00:13:44,216 --> 00:13:46,852 きっと大変で→ 159 00:13:46,852 --> 00:13:49,952 きっと すてきなこと》 160 00:15:22,013 --> 00:15:24,549 [モニタ]県内では昨日までの1週間で→ 161 00:15:24,549 --> 00:15:29,020 25人が原因不明の感染症と みられる症状で入院しており→ 162 00:15:29,020 --> 00:15:32,407 患者数は全国で 47人にのぼります。 163 00:15:32,407 --> 00:15:35,777 関係機関では 集団感染の疑いもあるとみて…。 164 00:15:35,777 --> 00:15:38,864 集団感染? 食中毒か? 165 00:15:38,864 --> 00:15:42,217 ろくろ お味噌汁運んで。 166 00:15:42,217 --> 00:15:44,217 おう。 167 00:15:46,371 --> 00:15:48,373 食中毒か。 168 00:15:48,373 --> 00:15:50,973 あか~ん! ケガレや。 169 00:16:01,703 --> 00:16:05,574 (清弦) じいさん 今朝のニュースは見たか? 170 00:16:05,574 --> 00:16:08,343 (善吉)おぬしも気になったか。 171 00:16:08,343 --> 00:16:11,346 本部から何か言ってきてねえか? 172 00:16:11,346 --> 00:16:14,666 特に これという大きな通達はないが→ 173 00:16:14,666 --> 00:16:17,202 どうも気になる。 174 00:16:17,202 --> 00:16:21,606 1週間前 婆娑羅に対する警戒を強化せよ→ 175 00:16:21,606 --> 00:16:24,576 という 漠然とした指示が出て以来→ 176 00:16:24,576 --> 00:16:27,376 何の音沙汰もないのじゃ。 177 00:16:30,365 --> 00:16:34,519 ヘヘッ 悪いな 片づけちまった。 178 00:16:34,519 --> 00:16:39,090 出る幕なかったぁ。 まだまだだな 私。 179 00:16:39,090 --> 00:16:41,590 少しずつ進化すりゃいいって。 180 00:16:44,012 --> 00:16:46,047 どうしたの? 181 00:16:46,047 --> 00:16:51,019 いや… 光が。 光? 182 00:16:51,019 --> 00:16:53,054 ろくろ? 183 00:16:53,054 --> 00:16:55,554 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 184 00:16:58,860 --> 00:17:01,360 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 185 00:17:11,172 --> 00:17:15,043 子供? なんで こんなとこに…。 186 00:17:15,043 --> 00:17:18,096 ろくろ! 187 00:17:18,096 --> 00:17:22,667 あの子は… ケガレに引きずり込まれた? 188 00:17:22,667 --> 00:17:25,220 って感じじゃねえよな。 189 00:17:25,220 --> 00:17:28,773 けど 1人で こんな所にいるってのは→ 190 00:17:28,773 --> 00:17:31,176 明らかに普通じゃねえし。 191 00:17:31,176 --> 00:17:33,211 ん? 192 00:17:33,211 --> 00:17:37,811 あ… アハッ! キャハハハハハハ。 193 00:17:44,005 --> 00:17:47,525 ねえねえ お名前は? 194 00:17:47,525 --> 00:17:49,678 ん? 195 00:17:49,678 --> 00:17:53,031 ん? 196 00:17:53,031 --> 00:17:56,401 ん? ん? 197 00:17:56,401 --> 00:18:00,038 キャハハハ。 198 00:18:00,038 --> 00:18:02,538 ん? (2人)ん? 199 00:18:04,959 --> 00:18:07,059 ん? 200 00:18:09,331 --> 00:18:13,568 あ… なんか ごめんなさい。 201 00:18:13,568 --> 00:18:17,672 とりあえず 保護しようか? 202 00:18:17,672 --> 00:18:22,694 (亮悟)デパートや その周辺の警察に 問い合わせたけど→ 203 00:18:22,694 --> 00:18:25,330 行方不明の子供はいなかった。 204 00:18:25,330 --> 00:18:28,750 (絹)仮に ケガレに 引きずり込まれたとすれば→ 205 00:18:28,750 --> 00:18:32,604 たった1人で無事なままじゃ というのは解せぬ。 206 00:18:32,604 --> 00:18:37,104 同じだなぁ あの時と。 うむ。 207 00:18:40,662 --> 00:18:43,398 瘴気に満ちた禍野で→ 208 00:18:43,398 --> 00:18:46,785 ニコニコしてられるガキなんざ そうはいねえ。 209 00:18:46,785 --> 00:18:49,170 要注意だぜ。 210 00:18:49,170 --> 00:18:52,674 さっきのケガレに 引きずり込まれたんだとしたら→ 211 00:18:52,674 --> 00:18:56,027 結構な時間 禍野にいたことになるよな。 212 00:18:56,027 --> 00:18:58,029 こんな小さい子なら→ 213 00:18:58,029 --> 00:19:01,032 普通はもっと グッタリしちゃってるはずなのに。 214 00:19:01,032 --> 00:19:04,185 モヤモヤするね ミムラさん。 215 00:19:04,185 --> 00:19:06,521 (ろくろたち)えっ!? ドイヒーですね。 216 00:19:06,521 --> 00:19:08,556 お前 しゃべれたのか? 217 00:19:08,556 --> 00:19:11,342 ♪♪「腹減った~ カレーでしょ」 218 00:19:11,342 --> 00:19:13,344 え… コマーシャル? 219 00:19:13,344 --> 00:19:17,749 あ その前のもバラエティーのセリフだよ。 真似してるんだ。 220 00:19:17,749 --> 00:19:19,801 では 次のニュースです。 221 00:19:19,801 --> 00:19:23,004 ヨーロッパを歴訪中の米内総理は→ 222 00:19:23,004 --> 00:19:25,407 現地時間の今日午前9時→ 223 00:19:25,407 --> 00:19:29,511 ベルギーの首都 ブリュッセルで 朝食会に参加しました。 224 00:19:29,511 --> 00:19:32,363 すげえな。 ちょっと見ただけで→ 225 00:19:32,363 --> 00:19:34,833 こんなに突然 しゃべれるようになるなんて。 226 00:19:34,833 --> 00:19:37,535 しゃべれよ! しゃべってるよ。 227 00:19:37,535 --> 00:19:40,872 パパ 遊ぼう。 パ… パパ? 228 00:19:40,872 --> 00:19:42,941 うん パパ! 229 00:19:42,941 --> 00:19:45,741 じゃあ… ママ? 230 00:19:47,729 --> 00:19:50,331 ん? 231 00:19:50,331 --> 00:19:53,735 そうだ お前 名前は何てんだ? 232 00:19:53,735 --> 00:19:55,837 名前? 233 00:19:55,837 --> 00:19:58,173 あぁ 俺はろくろ。 234 00:19:58,173 --> 00:20:00,575 それから紅緒 繭良。 235 00:20:00,575 --> 00:20:02,844 慎之助。 篤。 236 00:20:02,844 --> 00:20:05,046 亮悟。 遥だよ。 237 00:20:05,046 --> 00:20:07,382 それから ばあさん。 絹じゃ。 238 00:20:07,382 --> 00:20:09,417 あと きなこ。 239 00:20:09,417 --> 00:20:12,720 (きなこ)わいは きなこや! プロ式神きなこや! 240 00:20:12,720 --> 00:20:15,840 お~ パパ 紅緒。 241 00:20:15,840 --> 00:20:18,676 んで お前は? 242 00:20:18,676 --> 00:20:21,012 ん? 243 00:20:21,012 --> 00:20:24,866 キャハハハハハ! 244 00:20:24,866 --> 00:20:29,003 さ… え…。 245 00:20:29,003 --> 00:20:32,757 とりあえず さえにしとくか。 さえ? 246 00:20:32,757 --> 00:20:38,012 さえ! さえ。 さえ さえ さえ! 247 00:20:38,012 --> 00:20:41,683 なぁ じっさま。 ん? 248 00:20:41,683 --> 00:20:44,669 この子 俺たちの家で 預かっていいかな? 249 00:20:44,669 --> 00:20:46,888 お前たちが? 私たちが? 250 00:20:46,888 --> 00:20:51,009 ああ わかんねえけど なんか ほっとけない気がして。 251 00:20:51,009 --> 00:20:55,230 君が… そう言うなら。 252 00:20:55,230 --> 00:20:58,730 うむ 本部にも伺いを立ててみる。 253 00:21:01,519 --> 00:21:05,039 わ~い! こらこら! わ~! 254 00:21:05,039 --> 00:21:08,009 危ねえって。 がぁっ! 255 00:21:08,009 --> 00:21:11,062 ごめんね 紅緒。 大丈夫? 256 00:21:11,062 --> 00:21:13,362 一応。 257 00:21:15,700 --> 00:21:18,300 やりたい! 258 00:21:21,206 --> 00:21:25,506 わ~い わ~い! キャハハッ! すげえな お前…。 259 00:21:31,516 --> 00:21:36,221 できたぞ。 は~い! 260 00:21:36,221 --> 00:21:39,190 あ~ん んむんむ。 261 00:21:39,190 --> 00:21:43,194 おいしい! (紅緒/ろくろ)ほっ。 262 00:21:43,194 --> 00:21:45,897 ご飯のあと お風呂 入る? 263 00:21:45,897 --> 00:21:48,833 パパと入る! 264 00:21:48,833 --> 00:21:55,390 わ~! こらこら はしゃぎすぎだって。 265 00:21:55,390 --> 00:21:58,409 プーッ! パパも早く! 266 00:21:58,409 --> 00:22:01,412 え~。 とか言いつつ! 267 00:22:01,412 --> 00:22:04,912 ヤッホ~! キャハハッ! (風呂に飛び込む音) 268 00:22:07,018 --> 00:22:11,172 さあ 寝るぞ。 お話して。 269 00:22:11,172 --> 00:22:14,242 お話? ん~ そうだな…。 270 00:22:14,242 --> 00:22:18,630 じゃあ 私は。 あ おはぎマン頼むよ。 271 00:22:18,630 --> 00:22:22,834 えっ 私? うん。 272 00:22:22,834 --> 00:22:28,339 じゃあ とてもおもしろい おはぎマンのお話をします。 273 00:22:28,339 --> 00:22:31,509 わ~い! ある日のこと→ 274 00:22:31,509 --> 00:22:35,563 日本中から突然 おはぎが消えてしまった。 275 00:22:35,563 --> 00:22:38,499 大変だ。 これは おはぎマンを呼ぶしか…。 276 00:22:38,499 --> 00:22:42,870 おはぎって何? そこからか。 277 00:22:42,870 --> 00:22:47,008 おはぎとは こういうもの。 オーケー? 278 00:22:47,008 --> 00:22:50,028 アイ シー! 天才だな この子。 279 00:22:50,028 --> 00:22:53,715 コホン。 では 改めて 『おはぎマン』。 280 00:22:53,715 --> 00:22:58,853 ある日のこと 日本中から突然 おはぎが消えてしまった。 281 00:22:58,853 --> 00:23:01,856 大変だ。 これは おはぎマンを呼ぶしかない。 282 00:23:01,856 --> 00:23:04,342 おはぎマン! 283 00:23:04,342 --> 00:23:07,328 もう寝た。 つまらなかったのかな? 284 00:23:07,328 --> 00:23:10,365 お前のしゃべりが 心地よかったんだよ。 285 00:23:10,365 --> 00:23:13,418 では 私も。 286 00:23:13,418 --> 00:23:16,871 続きは? 起きてたの? 287 00:23:16,871 --> 00:23:21,526 続き! では…。 288 00:23:21,526 --> 00:23:24,012 おはぎマン お彼岸なのに→ 289 00:23:24,012 --> 00:23:26,564 お供えするおはぎが なくなっちゃったよ! 290 00:23:26,564 --> 00:23:30,351 それは大変だ。 僕の一部でよかったらどうぞ。 291 00:23:30,351 --> 00:23:34,851 わ~い。 あっという間に おはぎ…。 292 00:23:36,924 --> 00:23:39,924 子供… 苦手かも。 293 00:23:42,363 --> 00:23:46,567 では ばあや 皆さん この子をお願いします。 294 00:23:46,567 --> 00:23:50,188 お任せくだされ。 アハハッ バイバイ パパ! 紅緒! 295 00:23:50,188 --> 00:23:54,192 おう! いい子にしてろよ。 296 00:23:54,192 --> 00:23:58,680 ♪♪「ゆけ! ゆけゆけ おはぎマン」 297 00:23:58,680 --> 00:24:00,682 (遥)その歌な~に? さえちゃん。 298 00:24:00,682 --> 00:24:04,035 おはぎマンの歌! そう。 299 00:24:04,035 --> 00:24:08,035 ♪♪「とべ とべとべ おはぎマン おはぎマン」 300 00:24:11,342 --> 00:24:14,429 よかったじゃんか。 301 00:24:14,429 --> 00:24:17,229 いってきます さえちゃん。 302 00:24:19,667 --> 00:24:22,737 どう? さえちゃんの様子は。 303 00:24:22,737 --> 00:24:25,673 変わらず あの調子だな。 少しずつ なじんできたら→ 304 00:24:25,673 --> 00:24:28,726 いろいろ話を聞けるかもしれねえ。 305 00:24:28,726 --> 00:24:31,526 まあ 気長にやってくさ。 306 00:24:34,515 --> 00:24:38,886 これは…。 なんだ? 307 00:24:38,886 --> 00:24:41,689 うっ…。 ぐっ! ぐぁっ。 308 00:24:41,689 --> 00:24:45,410 キャッ! 309 00:24:45,410 --> 00:24:47,910 しっかりしてください。 310 00:24:53,034 --> 00:24:56,034 何が起きてるんだ?