1 00:00:33,854 --> 00:00:36,240 ((美玖:親父の仇を討ちたいだと? 2 00:00:36,240 --> 00:00:38,158 (桜)おぉ~! 3 00:00:38,158 --> 00:00:42,512 うるせえ… てめえみてえなガキに できるわけねえだろ。 4 00:00:42,512 --> 00:00:45,799 あの婆娑羅 師は本気で強え。 5 00:00:45,799 --> 00:00:48,168 マジ無理 超無謀。 6 00:00:48,168 --> 00:00:50,337 強くな~る! 7 00:00:50,337 --> 00:00:54,491 いっぱい修行して 十二店長になる~! 8 00:00:54,491 --> 00:00:56,843 店長じゃねえよ ボケナスが。 9 00:00:56,843 --> 00:00:59,143 なる 絶対! 10 00:01:05,819 --> 00:01:10,490 チッ… 超うぜえ。 暑苦しいところも そっくりだ。 11 00:01:10,490 --> 00:01:12,492 2つ言っておく。 12 00:01:12,492 --> 00:01:14,861 やつは わしにとっても仇だ。 13 00:01:14,861 --> 00:01:18,165 抜け駆けは許さねえ。 やるなら2人でだ。 14 00:01:18,165 --> 00:01:21,518 おっ… おぉ わかった! 15 00:01:21,518 --> 00:01:23,553 あと一つ。 16 00:01:23,553 --> 00:01:26,690 そのタメ口は なんとかしろ。 超むかつく。 17 00:01:26,690 --> 00:01:29,190 わかった! チッ…)) 18 00:04:15,275 --> 00:04:17,310 (桜)ぬおぉ~! 19 00:04:17,310 --> 00:04:21,410 (美玖)チッ! なに1人で熱くなってんだよ! 20 00:04:24,301 --> 00:04:26,286 なんだ てめえは? 21 00:04:26,286 --> 00:04:28,638 邪魔すんじゃねえぞ こら! 22 00:04:28,638 --> 00:04:30,790 うおぉ~! 23 00:04:30,790 --> 00:04:34,110 (師)なんという殺気。 24 00:04:34,110 --> 00:04:37,464 わちを殺したくて たまらぬようじゃが。 25 00:04:37,464 --> 00:04:40,617 はて? どこかで会ったかのう? 26 00:04:40,617 --> 00:04:44,304 いいや! だが 私は貴様を知っている。 27 00:04:44,304 --> 00:04:49,159 貴様は 我が父の 仇だ! 28 00:04:49,159 --> 00:04:51,211 たあっ! 29 00:04:51,211 --> 00:04:53,129 仇? 30 00:04:53,129 --> 00:04:56,299 20年前 父上様は貴様に殺された。 31 00:04:56,299 --> 00:05:00,971 あの日以来 師という名を 忘れたことはな~い! 32 00:05:00,971 --> 00:05:03,840 十二天将 六合 蹉[外:B6DC830A5526238C42DE784B42CA0660]桜。 33 00:05:03,840 --> 00:05:07,377 父上様に成り代わり 今こそ貴様を討つ! 34 00:05:07,377 --> 00:05:09,279 覚悟!! 35 00:05:09,279 --> 00:05:13,483 なるほどのぉ たいそうな演説 ご苦労。 36 00:05:13,483 --> 00:05:16,336 じゃが あいにくと わちは→ 37 00:05:16,336 --> 00:05:20,140 貴様の父のことなど まったく覚えておらぬ。 38 00:05:20,140 --> 00:05:22,776 人間どもを殺しまくり→ 39 00:05:22,776 --> 00:05:26,129 食いまくってきたのでな。 40 00:05:26,129 --> 00:05:32,185 じゃが これは 思わぬ馳走に巡り合えたわ。 41 00:05:32,185 --> 00:05:34,885 うっ! うぐっ! 42 00:05:38,008 --> 00:05:41,511 ホッホホホホ! 悔しいであろう。 43 00:05:41,511 --> 00:05:44,998 仇と狙う者に なすすべもなく殴られる。 44 00:05:44,998 --> 00:05:47,984 腹立たしいであろう ホホホホホ! 45 00:05:47,984 --> 00:05:51,171 ぐっ… ぬおぉ~! 46 00:05:51,171 --> 00:05:54,157 ほれ よく見て攻撃せい。 47 00:05:54,157 --> 00:05:56,843 父の仇は ここぞ。 48 00:05:56,843 --> 00:06:01,831 ぬあ~っ 殺す! 絶対 殺す!! 49 00:06:01,831 --> 00:06:04,501 もっとじゃ もっと怒るのじゃ。 50 00:06:04,501 --> 00:06:07,487 怒りは呪力を増幅させる。 51 00:06:07,487 --> 00:06:10,173 その膨れあがった力こそが→ 52 00:06:10,173 --> 00:06:12,659 最高に美味なのじゃ。 53 00:06:12,659 --> 00:06:14,859 ぐはっ! うわ~! 54 00:06:19,149 --> 00:06:22,152 うっ… うぐっ…。 55 00:06:22,152 --> 00:06:26,189 そろそろ おいしくなってきた頃合いじゃな。 56 00:06:26,189 --> 00:06:28,491 ホホホホ。 うっ…。 57 00:06:28,491 --> 00:06:32,662 どれ 味見でもしてみるかのう。 58 00:06:32,662 --> 00:06:35,498 何じゃ? 59 00:06:35,498 --> 00:06:38,168 調子に乗ってんじゃねえぞ。 60 00:06:38,168 --> 00:06:42,322 てめえ! フッ。 61 00:06:42,322 --> 00:06:45,122 がっ! うぐっ! 62 00:06:47,477 --> 00:06:50,313 ぐっ… 小賢しいまねを! 63 00:06:50,313 --> 00:06:54,384 うっ… あっ。 美玖殿。 64 00:06:54,384 --> 00:06:58,822 感情のままに突っ走るなと 何億回言わせりゃ気が済むんだ。 65 00:06:58,822 --> 00:07:01,491 ボケナスが。 しかし! 66 00:07:01,491 --> 00:07:05,378 しかしじゃねえ。 余計な手間 取らせやがって。 67 00:07:05,378 --> 00:07:08,148 マジ面倒 マジ計算違い。 68 00:07:08,148 --> 00:07:11,167 そこで少し頭を冷やせ。 69 00:07:11,167 --> 00:07:14,154 仇を討ちてえのは→ 70 00:07:14,154 --> 00:07:17,474 お前だけじゃねえんだ。 71 00:07:17,474 --> 00:07:21,011 邪魔をしおって この小娘が! 72 00:07:21,011 --> 00:07:24,180 どけ~! うっ… うわ~! 73 00:07:24,180 --> 00:07:26,880 ぐっ… うっ…。 74 00:07:28,835 --> 00:07:32,822 (美玖)小娘だの 人形だの 見かけで判断するとは→ 75 00:07:32,822 --> 00:07:36,159 超愚か 超ドアホ。 76 00:07:36,159 --> 00:07:38,161 くっ… この! 77 00:07:38,161 --> 00:07:41,147 てめえは 覚えちゃいねえだろうな。 78 00:07:41,147 --> 00:07:43,566 あの場に わしもいたことなど。 79 00:07:43,566 --> 00:07:47,654 ようやく お前の仇が討てる。 80 00:07:47,654 --> 00:07:49,839 うぐっ…。 81 00:07:49,839 --> 00:07:54,244 うぜえな。 超見苦しい 超悪あがき。 82 00:07:54,244 --> 00:07:58,481 ぐっ… ぐあぁ~! 83 00:07:58,481 --> 00:08:00,481 桜!? 84 00:08:02,502 --> 00:08:05,672 桜! フン。 85 00:08:05,672 --> 00:08:07,872 は~っ! 86 00:08:11,344 --> 00:08:16,844 ずいぶんと たいそうなことを 申しておったのう… 小娘が! 87 00:08:19,686 --> 00:08:24,691 わちに説教をたれるとは 何様のつもりじゃ? 88 00:08:24,691 --> 00:08:27,491 う… うっ。 頭が高いわ! 89 00:08:30,497 --> 00:08:32,832 うっ…。 90 00:08:32,832 --> 00:08:35,869 み… 美玖殿。 91 00:08:35,869 --> 00:08:39,422 さっさと逃げろ ボケナスが! たわけが。 92 00:08:39,422 --> 00:08:41,341 1人も逃がさぬわ! 93 00:08:41,341 --> 00:08:44,327 2人とも わちが食ろうてやるでな。 94 00:08:44,327 --> 00:08:46,427 させるか! 95 00:08:51,351 --> 00:08:53,351 何のまねじゃ? 96 00:09:03,813 --> 00:09:06,833 逃げたか。 97 00:09:06,833 --> 00:09:11,488 いや この うまそうな匂い… まだいる。 98 00:09:11,488 --> 00:09:14,491 最強の陰陽師 十二天将→ 99 00:09:14,491 --> 00:09:20,330 いったい どれほど美味なのか 早う 早う食わせてくれ。 100 00:09:20,330 --> 00:09:22,930 ホッホホホホ…! 101 00:09:27,337 --> 00:09:32,025 クソッ なんでわしが てめえを 背負わなきゃなんねえんだ? 102 00:09:32,025 --> 00:09:34,511 普通は逆だろ? 103 00:09:34,511 --> 00:09:37,514 ゲホッ ゲホッ! すまん。 104 00:09:37,514 --> 00:09:41,014 守ってやると約束しておきながら。 105 00:09:43,153 --> 00:09:47,674 ((美玖様 見てくだされ 我が娘 桜ですぞ! 106 00:09:47,674 --> 00:09:50,143 キャハハッ! 107 00:09:50,143 --> 00:09:52,495 桜か よい名だな。 108 00:09:52,495 --> 00:09:57,000 美玖様のように 美しく 強い娘に育てまする! 109 00:09:57,000 --> 00:09:59,669 バッ バカ者が! なに言ってんだ。 110 00:09:59,669 --> 00:10:03,173 桜が美玖様のような 立派な陰陽師になれたなら→ 111 00:10:03,173 --> 00:10:06,826 親として これ以上の喜びは ありませぬぞ。 112 00:10:06,826 --> 00:10:10,426 チッ マジうぜえ マジ迷惑。 113 00:10:14,334 --> 00:10:18,354 す すみませぬ 桜が粗相を! 114 00:10:18,354 --> 00:10:21,154 フン 超うぜえ)) 115 00:10:24,677 --> 00:10:26,877 クッ…。 116 00:10:31,284 --> 00:10:35,638 うぅ… 美玖殿。 117 00:10:35,638 --> 00:10:38,691 気がついたか。 118 00:10:38,691 --> 00:10:42,962 夢を見た。 私が美玖殿に背負われる夢を。 119 00:10:42,962 --> 00:10:45,131 夢じゃねえよ。 120 00:10:45,131 --> 00:10:48,301 ったく 図体ばかり でかくなりやがって。 121 00:10:48,301 --> 00:10:50,653 そうであったとは。 122 00:10:50,653 --> 00:10:54,791 まるで 母上様の背中に 乗っているような気分だった。 123 00:10:54,791 --> 00:10:57,327 なっ なに言ってんだ バカ者が! 124 00:10:57,327 --> 00:11:01,648 しかし 私をここまで鍛え 導いてくれた美玖殿は→ 125 00:11:01,648 --> 00:11:04,667 私にとって もう1人の母上様も同然…。 126 00:11:04,667 --> 00:11:08,137 たわけ! グハッ! こ これは失礼。 127 00:11:08,137 --> 00:11:10,173 謝るなら わしにじゃねえ。 128 00:11:10,173 --> 00:11:13,159 お前の父上と母上にだ。 129 00:11:13,159 --> 00:11:16,162 2人は心底 惚れあっていた。 130 00:11:16,162 --> 00:11:18,715 その2人から生まれたのがお前だ。 131 00:11:18,715 --> 00:11:24,137 わしを母と思うなど マジ失礼 マジ無礼千万じゃ ボケナスが! 132 00:11:24,137 --> 00:11:26,289 すみませぬ。 133 00:11:26,289 --> 00:11:28,291 (轟音) 134 00:11:28,291 --> 00:11:30,810 暴れてやがる! どうする? 135 00:11:30,810 --> 00:11:33,663 戦えねえなら 1人で現世に戻るか? 136 00:11:33,663 --> 00:11:36,299 な なにを言うか! 137 00:11:36,299 --> 00:11:38,451 ようやく会えた仇を前に→ 138 00:11:38,451 --> 00:11:42,322 おめおめと逃げることなど できるものか! 139 00:11:42,322 --> 00:11:45,375 だが やつのパワーは知ってのとおり。 140 00:11:45,375 --> 00:11:49,462 さっきみてえに 闇雲に戦ったら勝ち目はねえぞ。 141 00:11:49,462 --> 00:11:51,798 わかっております! なら どうする? 142 00:11:51,798 --> 00:11:54,801 ご指示を! 美玖殿の策に従う! 143 00:11:54,801 --> 00:11:59,772 私と美玖殿は 十二天将随一の 名コンビなのだから! 144 00:11:59,772 --> 00:12:02,809 デコボココンビっつってんだろうが。 145 00:12:02,809 --> 00:12:06,829 よし 2人で ぜってえ やつを倒すぞ! 146 00:12:06,829 --> 00:12:10,466 どこじゃ どこじゃ? 早う出てこい。 147 00:12:10,466 --> 00:12:13,366 そろそろ わちの腹も限界ぞ。 148 00:12:17,273 --> 00:12:19,626 うるせえ女だな。 149 00:12:19,626 --> 00:12:22,795 マジ不快 マジうっとうしい。 150 00:12:22,795 --> 00:12:26,983 来たか 待ちわびたぞ。 もう1人は どうした? 151 00:12:26,983 --> 00:12:30,353 てめえなんざ わし1人で十分だ! 152 00:12:30,353 --> 00:12:32,953 大陰明鏡符! 153 00:12:39,662 --> 00:12:43,162 大戯陰葬! 纏神呪! 154 00:12:53,676 --> 00:12:55,712 なんと…。 155 00:12:55,712 --> 00:12:59,512 第2ラウンドといこうじゃねえか。 156 00:14:05,848 --> 00:14:09,335 (師)なんじゃ? それは。 道化にでもなったか? 157 00:14:09,335 --> 00:14:13,356 そんなもので わちを倒せると思うておるのか? 158 00:14:13,356 --> 00:14:17,856 (美玖)言っただろう? 見かけで 判断するのは ドアホだとな。 159 00:14:22,415 --> 00:14:26,215 なんじゃ!? この力は どこから…。 160 00:14:32,058 --> 00:14:34,677 人を食って 得たような呪力なんざ→ 161 00:14:34,677 --> 00:14:38,877 修行で鍛えた呪力に 敵うはずがねえんだ! 162 00:14:40,833 --> 00:14:42,819 おのれ~! 163 00:14:42,819 --> 00:14:45,619 だぁ~! 164 00:14:49,826 --> 00:14:53,880 力に頼りすぎなんだよ バーカ! 165 00:14:53,880 --> 00:14:56,880 てめえは工夫が足らねえ! 166 00:15:06,559 --> 00:15:11,981 食ってやる! ぬしは骨一つ残さず 食い尽くしてくれる。 ぬぉ~!! 167 00:15:11,981 --> 00:15:16,881 ハハハハハ! 覚悟しぃや 小娘が!! 168 00:15:18,888 --> 00:15:22,475 血肉を貫く よき感触よのう! 169 00:15:22,475 --> 00:15:25,011 なっ! 捕らえたぞ。 170 00:15:25,011 --> 00:15:27,330 やれ 桜! 171 00:15:27,330 --> 00:15:29,999 うぉ~っ! 172 00:15:29,999 --> 00:15:32,499 あぁ~っ! 173 00:15:41,477 --> 00:15:44,330 ぐっ! 小娘が…。 174 00:15:44,330 --> 00:15:50,336 十二天将 最年長のわしを いつまで 小娘扱いしておる? 175 00:15:50,336 --> 00:15:52,805 先ほどの言葉 そっくり返すわ! 176 00:15:52,805 --> 00:15:54,824 頭が高ぇ! 177 00:15:54,824 --> 00:15:57,924 おのれ~! 178 00:15:59,962 --> 00:16:01,981 わちは負けぬ! 179 00:16:01,981 --> 00:16:06,669 闇無のためにも 今 ここで 負けるわけにはいかぬのだ! 180 00:16:06,669 --> 00:16:12,869 わしらの前に現れた時点で てめえは もう終わってんだよ! 181 00:16:14,827 --> 00:16:16,827 なっ! これは…。 182 00:16:21,484 --> 00:16:26,355 ギャーッ! 183 00:16:26,355 --> 00:16:30,155 桜! 今こそ 本懐を。 はい! 184 00:16:44,807 --> 00:16:47,126 (美玖)終わったぞ。 185 00:16:47,126 --> 00:16:52,965 ずいぶん… 待たせちまったな。 186 00:16:52,965 --> 00:16:56,319 美玖殿~! 187 00:16:56,319 --> 00:16:58,871 美玖殿! やった… やったぞ!! 188 00:16:58,871 --> 00:17:01,140 フン! まぁまぁじゃ…。 189 00:17:01,140 --> 00:17:04,440 うぅ…。 あっ! 美玖殿!! 190 00:17:08,531 --> 00:17:11,817 下ろせ バカ者! 1人で歩けるわ。 191 00:17:11,817 --> 00:17:18,224 無理するな。 美玖殿1人くらい どうということはない。 ハハハハハ! 192 00:17:18,224 --> 00:17:21,811 チッ! 超不覚… 超最低…。 193 00:17:21,811 --> 00:17:25,331 我らは 十二天将 随一の名コンビ! 194 00:17:25,331 --> 00:17:28,884 (桜)どこまでも一緒だ 美玖殿! 195 00:17:28,884 --> 00:17:32,984 (美玖)フン… デコボコっつってんだろ? ボケナスが。 196 00:17:38,811 --> 00:17:42,298 (師)闇無…。 197 00:17:42,298 --> 00:17:44,798 闇無…。 198 00:17:47,303 --> 00:17:50,122 (闇無)師… 遅くなったな。 199 00:17:50,122 --> 00:17:54,460 仇は 必ずとる。 200 00:17:54,460 --> 00:18:01,450 食ろうてくだされ わちを…。 201 00:18:01,450 --> 00:18:06,839 さぁ… 少し汚れておりますが…。 202 00:18:06,839 --> 00:18:09,439 (闇無)気にするな。 203 00:18:11,477 --> 00:18:17,149 お前は 変わらず美しい。 204 00:18:17,149 --> 00:18:20,149 あぁ 嬉しい…。 205 00:18:22,154 --> 00:18:28,477 (師)やっと あなたのものになれる…。 206 00:18:28,477 --> 00:18:31,130 (闇無)師…。 207 00:18:31,130 --> 00:18:34,800 お前は俺の中で永遠に生き続ける。 208 00:18:34,800 --> 00:18:37,820 そこから見ているがいい。 209 00:18:37,820 --> 00:18:42,975 我らの目指す 闇の果てを…。 210 00:18:42,975 --> 00:18:45,644 (ろくろ)「安部清明。 211 00:18:45,644 --> 00:18:50,144 朝廷に仕えた 最強の陰陽師」。 212 00:18:52,651 --> 00:18:57,139 「人々に仇なすバケモノを退治し…。 213 00:18:57,139 --> 00:19:01,811 世を正しい方向へ導こうとした 陰陽連の開祖」。 214 00:19:01,811 --> 00:19:06,482 (紅緒)そして 天の御柱を生み出した人。 215 00:19:06,482 --> 00:19:09,502 謎の多い人物…。 216 00:19:09,502 --> 00:19:13,489 でも この世界が 禍野の瘴気に冒されず→ 217 00:19:13,489 --> 00:19:18,989 人々が安心して暮らせるのは 清明のおかげ。 218 00:19:21,497 --> 00:19:25,151 調べれば調べるほど すごさに圧倒されるな。 219 00:19:25,151 --> 00:19:28,320 清明の理想は→ 220 00:19:28,320 --> 00:19:33,209 すべてのケガレを払い 世界を愛で満たすこと。 221 00:19:33,209 --> 00:19:36,962 それは 私たち すべての陰陽師が願う→ 222 00:19:36,962 --> 00:19:38,964 理想の世界。 223 00:19:38,964 --> 00:19:41,133 理想で終わらせちゃいけない。 224 00:19:41,133 --> 00:19:43,652 俺たちの手で現実に変える。 225 00:19:43,652 --> 00:19:47,952 それが清明の意志だからな。 うん。 226 00:19:57,950 --> 00:19:59,969 (清水) それじゃ留守番お願いね。 227 00:19:59,969 --> 00:20:03,355 大丈夫か 顔色悪いぞ。 228 00:20:03,355 --> 00:20:06,459 こんな時間にって 陰陽師も大変だな。 229 00:20:06,459 --> 00:20:08,459 いってらっしゃい。 230 00:20:47,483 --> 00:20:49,518 (衝撃音) 231 00:20:49,518 --> 00:20:51,570 (きなこ)なんや なんや! 232 00:20:51,570 --> 00:20:53,589 ろくろ! なんや なんや? 233 00:20:53,589 --> 00:20:58,989 ろくろ! うう…。 234 00:21:01,180 --> 00:21:03,349 もう一本。 235 00:21:03,349 --> 00:21:06,149 (清弦)一度と言ったはずだ じゃあな。 236 00:21:09,171 --> 00:21:11,824 やっぱ まだ全然かなわねえな。 237 00:21:11,824 --> 00:21:13,826 うう! ろくろ! 238 00:21:13,826 --> 00:21:17,847 1人で どうして? もっと強くならねえと。 239 00:21:17,847 --> 00:21:21,347 理想のままで 終わっちまうからな。 240 00:21:24,487 --> 00:21:29,158 1人じゃダメ 2人で強くなろう。 241 00:21:29,158 --> 00:21:31,177 紅緒。 242 00:21:31,177 --> 00:21:34,046 (繭良)おはよう 学校行くよ~! 243 00:21:34,046 --> 00:21:36,246 キャー! 244 00:21:38,667 --> 00:21:42,671 朝っぱらから何してんの この熱烈めおと予備校生! 245 00:21:42,671 --> 00:21:44,974 いや 意味わかんねえし! 246 00:21:44,974 --> 00:21:48,844 ふ~ん お父さんが稽古を。 247 00:21:48,844 --> 00:21:54,483 さすがは元十二天将 呼吸を乱すこともできなかった。 248 00:21:54,483 --> 00:21:58,487 ((清弦:朝っぱらから 面倒くせえやつだな。 249 00:21:58,487 --> 00:22:02,174 一本だけだ それ以上 つきあう気はねえ。 250 00:22:02,174 --> 00:22:05,811 わかってる 行くぜ 清弦! はあ! 251 00:22:05,811 --> 00:22:07,811 わあ! 252 00:22:09,832 --> 00:22:12,985 うう…。 253 00:22:12,985 --> 00:22:15,471 一本だ じゃあな。 254 00:22:15,471 --> 00:22:17,656 まだだ まだまだ…。 255 00:22:17,656 --> 00:22:21,794 ゆかりの朝メシに遅れたら 責任取れんだろうな? 256 00:22:21,794 --> 00:22:24,947 てめえ。 そうこなくっちゃ!)) 257 00:22:24,947 --> 00:22:28,133 少しは強くなったと 思ってたけど→ 258 00:22:28,133 --> 00:22:30,619 まだまだ全然だった。 259 00:22:30,619 --> 00:22:32,638 ろくろでも そんなに差が。 260 00:22:32,638 --> 00:22:37,626 もっと強くならないと 戦力にも数えてもらえない。 261 00:22:37,626 --> 00:22:40,129 道は遠い。 262 00:22:40,129 --> 00:22:42,131 (3人)はあ。 263 00:22:42,131 --> 00:22:44,300 ねぇねぇ 繭良! 聞いた? 264 00:22:44,300 --> 00:22:46,735 うちのクラスに 転校生が来るんだって! 265 00:22:46,735 --> 00:22:48,954 (3人)転校生? 266 00:22:48,954 --> 00:22:51,974 う! うっ。 なに~? 267 00:22:51,974 --> 00:22:54,877 転校生の斑鳩士門君だ。 268 00:22:54,877 --> 00:22:56,962 (女子たち)キャー! 269 00:22:56,962 --> 00:23:00,482 どういうことだ いきなり転校生って? 270 00:23:00,482 --> 00:23:03,285 つうか あんた 俺たちより年上だろ? 271 00:23:03,285 --> 00:23:06,956 ああ! そ そうか 成績悪くて…。 272 00:23:06,956 --> 00:23:09,141 (士門)そんなわけないだろ。 273 00:23:09,141 --> 00:23:14,563 チッ 婆娑羅の討伐は当然として 今回の目的は→ 274 00:23:14,563 --> 00:23:16,982 双星の護衛だ。 (2人)え? 275 00:23:16,982 --> 00:23:20,135 護衛? 俺たちの? なんで? 276 00:23:20,135 --> 00:23:23,806 それは私たちが自分すらも 守れないということ? 277 00:23:23,806 --> 00:23:25,824 屈辱…。 278 00:23:25,824 --> 00:23:28,924 俺は上からの命令に 従っているだけだ。 279 00:23:31,463 --> 00:23:34,466 双星は陰陽連にとって 切り札の存在。 280 00:23:34,466 --> 00:23:36,852 万が一があってはならない ということだろう。 281 00:23:36,852 --> 00:23:38,887 情けねえ。 282 00:23:38,887 --> 00:23:40,956 命令だからな。 283 00:23:40,956 --> 00:23:45,127 一応 守ってやるつもりだが 自分たちも守れないようなら→ 284 00:23:45,127 --> 00:23:48,564 俺はお前たちを 双星とは認めないからな。 285 00:23:48,564 --> 00:23:50,966 おもしれえ んじゃ しばらくは→ 286 00:23:50,966 --> 00:23:54,119 クラスメートってことだよな だったら→ 287 00:23:54,119 --> 00:23:56,622 空いてる時間 俺に稽古をつけてくれ! 288 00:23:56,622 --> 00:23:58,641 またか… 断る。 289 00:23:58,641 --> 00:24:01,143 なんでだよ! 忙しいんでな。 290 00:24:01,143 --> 00:24:04,813 あっ 待てよ 士門! 気安く呼ぶな なれなれしい。 291 00:24:04,813 --> 00:24:08,817 《お前たちに 関わっているヒマはない。 292 00:24:08,817 --> 00:24:12,117 この感じ 何かが迫っている》 293 00:24:16,975 --> 00:24:20,129 霧ヶ峰さんは? まだ連絡がつきません。 294 00:24:20,129 --> 00:24:22,781 他の幹部たちも 昨夜以降さっぱり。 295 00:24:22,781 --> 00:24:24,800 神稲さんもいません。 296 00:24:24,800 --> 00:24:28,654 支部長見つかった? おらん 誰もおらん! 297 00:24:28,654 --> 00:24:31,957 連絡が取れんぞ! いないぞ? 298 00:24:31,957 --> 00:24:35,461 どうなってんだよ? どうする? 299 00:24:35,461 --> 00:24:39,465 わかりません! 早く見つけ出せ! 300 00:24:39,465 --> 00:24:41,617 どこ行ったんだよ? どこ行った? 301 00:24:41,617 --> 00:24:44,817 あいつ捜して!