[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 3840 PlayResY: 2160 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 Title: 葬送的芙莉莲 - 33.chs(WEB Ver.) Original Script: 拨雪寻春(Haruhana) Original Translation: 平原、猫耳千织酱、怪魔的小跟班 Original Timing: 混乱怪魔 Script Updated By: 一星、怪魔的小跟班、纺凪未来 Update Details: 2026年2月19日00:11:58 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: RAW/WEB - 33.mkv Video File: RAW/WEB - 33.mkv Keyframes File: RAW/WEB - 33.mkv.kf.txt Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.550000 Scroll Position: 654 Active Line: 660 Video Position: 2253 [Assfonts Rename Info] A-OTF Ryumin Pro B-KL ---- ZKANMGBJ FOT-ModeMinALarge Std M ---- MMQLMQML Gentium Basic ---- NLBTYIRY TRW UD明朝 ---- ZJVZAJRS 方正中雅宋_GBK ---- BMERDHLI 方正屏显雅宋_GBK ---- LCLFTLPL 獅尾加糖宋體SC-Regular ---- CUPWAFMF [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LCLFTLPL,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: Dial-CHI,LCLFTLPL,122,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,10,0,1,4,2,2,40,40,151,1 Style: Dial-JPN,MMQLMQML,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,8,0,1,4,2,2,40,40,51,1 Style: ED-JP,ZKANMGBJ,100,&H00000000,&H000000FF,&H6FFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,6,0,1,3,0,2,10,10,49,1 Style: ED-CN,BMERDHLI,122,&H00000000,&H000000FF,&H6FFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,11,0,1,4,0,2,10,10,154,1 Style: OP-JPN,ZKANMGBJ,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0030201F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,52,1 Style: OP-CN,BMERDHLI,137,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0030201F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0,0,152,1 Style: screen,LCLFTLPL,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: Staff,BMERDHLI,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: Tips,CUPWAFMF,90,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H424C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,7,0,1,4,2,7,50,50,50,1 Style: Title_2_v2,ZJVZAJRS,94,&H00F6FDFB,&H000000FF,&H00F6F6ED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,20,20,20,1 Style: Ruby,CUPWAFMF,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,3,0,1,4,2,2,40,40,290,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————制作信息(定位帧)———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————台词———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————屏幕字———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————OP(定位帧)———— Comment: 0,0:22:20.03,0:22:20.07,Default,,0,0,0,,————ED(定位帧)———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————END———— Dialogue: 0,0:00:01.19,0:00:06.15,Staff,,0,0,0,,{\fscx98\fs77\pos(1922.27,1316.9)}{\bord3.5\blur2\3c&1A1113}{\alpha&f0\t(23,524,\1a&00\3a&22)}{\t(4444,4945,\alpha&f0)}译制 Dialogue: 0,0:00:01.19,0:00:06.15,Staff,,0,0,0,,{\fsp7\fs90\pos(1922.27,1399.4)}{\bord3.5\blur2\3c&1A1113}{\alpha&f0\t(23,524,\1a&00\3a&22)}{\t(4444,4945,\alpha&f0)}拨雪寻春 Dialogue: 2,0:00:01.19,0:00:06.15,Staff,,0,0,0,,{\fs65\pos(1922.56,1489.88)}{\bord3.5\blur2\3c&1A1113}{\alpha&f0\t(23,524,\1a&00\3a&22)}{\t(4444,4945,\alpha&f0)}本字幕基于「AGPLv3通用协议」许可使用 Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,524.5)}{\bord4.5\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}翻译 Dialogue: 2,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,727.5)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}平原 Dialogue: 2,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,625)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}猫耳千织酱 Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,1342.78)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}校对 Dialogue: 2,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,1445.5)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}怪魔的小跟班 Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,575.62)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}后期 Dialogue: 2,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,676.12)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}混乱怪魔 Dialogue: 2,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,778.62)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}纺凪未来 Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,1294)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}繁化 Dialogue: 2,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,1395)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}一星 Dialogue: 1,0:01:40.33,0:01:43.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9EEF5}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}北部高原上也有城镇啊 Dialogue: 0,0:01:40.33,0:01:43.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9EEF5}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}北部高原にも町があるんだな Dialogue: 1,0:01:43.42,0:01:45.46,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9EEF5}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}这里酒馆真多啊 Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:45.46,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9EEF5}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}酒場が多いですね Dialogue: 1,0:01:45.46,0:01:49.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DAE1E6\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}这一带是北部高原唯一的粮食产区啊 Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:49.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DAE1E6\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ここら辺は北部高原唯一の穀倉地帯だからね Dialogue: 1,0:01:50.13,0:01:52.93,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&3E7091\4c&3E7091}自古以来酿酒业就很兴盛 Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:52.93,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&3E7091\4c&3E7091}昔から醸造も盛んなんだ Dialogue: 1,0:01:54.80,0:01:56.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6D6D6\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}法斯老爷跟我说 Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:56.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6D6D6\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ファスの旦那が言っていたぜ Dialogue: 1,0:01:57.39,0:02:00.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5DDE0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}他好像找到伯斯哈夫特了 Dialogue: 0,0:01:57.39,0:02:00.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5DDE0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ボースハフトが見つかりそうだって Dialogue: 1,0:02:00.06,0:02:01.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5DDE0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}真的假的 Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:01.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5DDE0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}本当かよ Dialogue: 1,0:02:02.48,0:02:04.40,Dial-CHI,,0,444,0,,{\c&D6D6D6\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}伯斯哈夫特是什么 Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:04.40,Dial-JPN,,0,444,0,,{\c&D6D6D6\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ボースハフトってなんだ Dialogue: 1,0:02:04.98,0:02:07.23,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DFE3E6}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我听海塔大人提起过 Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.23,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DFE3E6}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ハイター様から聞いたことがあります Dialogue: 1,0:02:07.69,0:02:12.03,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5FEFF\bord1\blur0.7\3c&5D97B2\4c&5D97B2\t(3566,4317,\bord1.5\c&E8F3FF\3c&4A6782\4c&4A6782)}很久以前 有一个大帝国 统治着整片大陆的大半领土 Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:12.03,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5FEFF\bord1\blur0.7\3c&5D97B2\4c&5D97B2\t(3566,4317,\bord1.5\c&E8F3FF\3c&4A6782\4c&4A6782)}大昔に大陸の大半を統治していた大帝国があって Dialogue: 1,0:02:12.03,0:02:15.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E8F3FF}{\bord1.5\blur0.7\3c&4A6782\4c&4A6782}而伯斯哈夫特呢 是贡酒 帝王酒 Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:15.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E8F3FF}{\bord1.5\blur0.7\3c&4A6782\4c&4A6782}その皇帝に献上された最上の名酒だとか Dialogue: 1,0:02:17.20,0:02:19.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF3F5\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}那皇帝当时老念叨 说都怪老师 害得他到底都没喝上 Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:19.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF3F5\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}フリーレン様のせいで飲めなかったと嘆いていました Dialogue: 1,0:02:19.12,0:02:21.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E0D7D5}{\bord2\blur0.7}那皇帝当时老念叨 说都怪老师 害得他到底都没喝上 Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:21.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E0D7D5}{\bord2\blur0.7}フリーレン様のせいで飲めなかったと嘆いていました Dialogue: 1,0:02:23.92,0:02:26.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D3DBDF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}当时出了点状况 Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:26.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D3DBDF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}事情があったからね Dialogue: 1,0:02:31.26,0:02:33.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1.6}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我不想在这城镇久留 Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:33.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1.6}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}この町には長居したくないから Dialogue: 1,0:02:33.76,0:02:34.84,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1.6}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}买完补给就… Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:34.84,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1.6}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}買い出しを済ませたら Dialogue: 1,0:02:34.84,0:02:36.01,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1.6}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}芙莉莲 Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:36.01,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1.6}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}フリーレン Dialogue: 1,0:02:36.55,0:02:38.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}这不是芙莉莲吗 Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:38.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}フリーレンじゃないか Dialogue: 1,0:02:42.23,0:02:44.14,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\c&F1F1F0\t(432,641,\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A)}一百年没见了啊 Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.14,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\c&F1F1F0\t(432,641,\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A)}100年ぶりだな Dialogue: 1,0:02:44.14,0:02:46.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\c&F1F1F0\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}是八十年 法斯 Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\c&F1F1F0\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}80年ぶりだよ ファス Dialogue: 1,0:02:46.65,0:02:48.31,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\c&F1F1F0\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}怕不是我认错人了 Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:48.31,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\c&F1F1F0\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ずいぶん細かいな Dialogue: 1,0:02:48.31,0:02:50.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\c&F1F1F0\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}你怎么记这么清楚 Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:50.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\c&F1F1F0\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}らしくないじゃないか Dialogue: 1,0:02:52.44,0:02:54.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}你这俩伙计 我没见过啊 Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}顔ぶれが変わっとるな Dialogue: 1,0:02:54.28,0:02:57.62,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}那个嗜酒如命的老兄呢 Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:57.62,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}酒好きのにいちゃんは一緒じゃないのか Dialogue: 1,0:02:58.12,0:02:59.91,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}海塔啊 他去世了 Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.91,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ハイターなら死んだよ Dialogue: 1,0:03:00.54,0:03:01.87,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}寿终正寝 Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:01.87,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}大往生だった Dialogue: 1,0:03:04.33,0:03:05.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F1F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}好吧 Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:05.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F1F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}そうか Dialogue: 1,0:03:05.33,0:03:07.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F1F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}差一点啊 还是没赶上 Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:07.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F1F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}一足遅かったか Dialogue: 1,0:03:10.25,0:03:13.84,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}我知道帝王酒伯斯哈夫特在哪儿 Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:13.84,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}皇帝酒ボースハフトの所在がわかった Dialogue: 1,0:03:13.84,0:03:15.34,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}帮我一把可以吗 Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:15.34,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}手伝ってくれんか Dialogue: 1,0:03:15.34,0:03:18.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}您会使魔法 对吧 Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}お前さん魔法が使えるだろう Dialogue: 1,0:03:18.68,0:03:21.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&FCFCFC}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}伯斯哈夫特和魔法有什么关系 Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&FCFCFC}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ボースハフトと魔法になんの関係があるの Dialogue: 1,0:03:22.56,0:03:24.14,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}跟我来 自然会懂 Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:24.14,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}来ればわかる Dialogue: 1,0:03:31.57,0:03:33.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}就是这里 Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:33.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}ここだ Dialogue: 1,0:03:33.28,0:03:36.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}这是矿道吗 Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:36.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}これは坑道ですか Dialogue: 1,0:03:36.20,0:03:39.07,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B9BDC4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是我一个人挖出来的 Dialogue: 0,0:03:36.20,0:03:39.07,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B9BDC4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ワシが一人で掘ったんだ Dialogue: 1,0:03:40.95,0:03:45.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9595A1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}一提起矮人啊 人们都联想到矿工 Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:45.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9595A1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ドワーフといえば鉱夫を思い浮かべるかもしれんが Dialogue: 1,0:03:46.08,0:03:48.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}可我是城里长大的 Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ワシは町育ちでな Dialogue: 1,0:03:48.33,0:03:50.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1\blur0.7\3c&666666\4c&666666}{\t(23,273,\c&D4D4D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D)}{\t(732,774,\c&ffffff\bord1\blur0.7\3c&666666\4c&666666)}{\t(774,1024,\c&EEEFEE\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626)}{\t(1483,1525,\c&ffffff\bord1\blur0.7\3c&666666\4c&666666)}{\t(1525,1775,\c&929AB0\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A)}挖矿这差事还得从头学 Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:50.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1\blur0.7\3c&666666\4c&666666}{\t(23,273,\c&D4D4D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D)}{\t(732,774,\c&ffffff\bord1\blur0.7\3c&666666\4c&666666)}{\t(774,1024,\c&EEEFEE\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626)}{\t(1483,1525,\c&ffffff\bord1\blur0.7\3c&666666\4c&666666)}{\t(1525,1775,\c&929AB0\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A)}一から勉強したんだ Dialogue: 1,0:03:52.09,0:03:55.47,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}一切都是为了那帝王酒啊 Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:55.47,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}これも最上の名酒のためよ Dialogue: 1,0:03:56.55,0:03:59.01,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}这老爷子什么来头 Dialogue: 0,0:03:56.55,0:03:59.01,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}あのじいさんはなんなんだ Dialogue: 1,0:03:59.01,0:04:00.14,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}他叫法斯 Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:00.14,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ファス Dialogue: 1,0:04:00.14,0:04:01.72,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}嗜酒如命 无人能及 Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:01.72,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A1ABBF\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}無類の酒好きでね Dialogue: 1,0:04:02.51,0:04:06.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&949DB0}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D\t(2360,7198,\c&6B7570)}不惜花费两百余年 寻找那伯斯哈夫特 Dialogue: 0,0:04:02.51,0:04:06.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&949DB0}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D\t(2360,7198,\c&6B7570)}200年以上もかけてボースハフトを探し続けている Dialogue: 1,0:04:07.02,0:04:09.73,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&949DB0\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D\t(-2150,2688,\c&6B7570)}上次见面 他也是请求我们一行帮他找酒 Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:09.73,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&949DB0\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D\t(-2150,2688,\c&6B7570)}前回会ったときも手伝いを頼まれたんだけど Dialogue: 1,0:04:10.61,0:04:13.98,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8796B0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我们呢 这一路是去打魔王的 Dialogue: 0,0:04:10.61,0:04:13.98,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8796B0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}魔王討伐の旅の途中だったからね Dialogue: 1,0:04:13.98,0:04:15.36,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8796B0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}就拒绝了他 Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.36,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8796B0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}断ったんだ Dialogue: 1,0:04:16.24,0:04:18.36,Dial-CHI,,0,888,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我的伯斯哈夫特啊 Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:18.36,Dial-JPN,,0,888,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ボースハフト Dialogue: 1,0:04:16.90,0:04:18.36,Dial-CHI,,666,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}松手 Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:18.36,Dial-JPN,,666,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}離しなさい Dialogue: 1,0:04:22.03,0:04:25.37,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A5BA}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}当时海塔是拽都拽不动 实在头疼 Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:25.37,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A5BA}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ハイターを引き離すのが大変だったよ Dialogue: 1,0:04:26.08,0:04:29.83,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9DABC4\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}找那酒为什么要挖矿道呢 Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.83,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9DABC4\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}お酒を探すのになぜ坑道を掘っているのですか Dialogue: 1,0:04:30.46,0:04:33.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9DABC4\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}也是有这么个传说 Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9DABC4\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}もともとこの地下にボースハフトを貯蔵した Dialogue: 1,0:04:33.29,0:04:36.38,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9DABC4\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}说这地下曾经有片遗迹 里头就埋着那酒 Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:36.38,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9DABC4\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}遺跡が埋まっているという伝承があってな Dialogue: 1,0:04:39.26,0:04:41.39,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0BED4}{\bord1.5\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}直到两百年前 我发现了这块石碑 Dialogue: 0,0:04:39.26,0:04:41.39,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0BED4}{\bord1.5\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}そして200年前この石碑を見つけたことで Dialogue: 1,0:04:41.39,0:04:43.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0BED4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}直到两百年前 我发现了这块石碑 Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:43.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0BED4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}そして200年前この石碑を見つけたことで Dialogue: 1,0:04:43.85,0:04:46.14,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0BED4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}{\t(\c&B0BED4\bord1.5\3c&1F3657\4c&1F3657\blur0.7)}传说算是得到了印证 Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:46.14,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0BED4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}{\t(\c&B0BED4\bord1.5\3c&1F3657\4c&1F3657\blur0.7)}それが確信に変わった Dialogue: 1,0:04:47.06,0:04:48.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}上古精灵语啊 Dialogue: 0,0:04:47.06,0:04:48.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}古エルフ語ですね Dialogue: 1,0:04:50.02,0:04:53.73,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}{\t(20,3231,0.5,\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7)}这碑文记载着一篇关于伯斯哈夫特的颂词 Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:53.73,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}{\t(20,3231,0.5,\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7)}ボースハフトが最上の名酒であることをたたえる碑文です Dialogue: 1,0:04:55.27,0:04:56.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7}米利亚德 Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:56.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7}ミリアルデ Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:56.28,Tips,,0,0,0,,{\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7}【德】Milliarde:意为十亿 Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:56.28,Ruby,,0,0,0,,{\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7}Milliarde Dialogue: 1,0:04:57.69,0:04:59.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&97AAC9}{\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}他大概就是碑文的作者 Dialogue: 0,0:04:57.69,0:04:59.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&97AAC9}{\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}この碑文を書いた人物でしょうか Dialogue: 1,0:04:59.28,0:05:00.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}他大概就是碑文的作者 Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:00.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}この碑文を書いた人物でしょうか Dialogue: 1,0:05:01.28,0:05:03.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8BA0C4}{\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}小姑娘真是学识渊博 Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:03.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8BA0C4}{\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}嬢ちゃんは博識だな Dialogue: 1,0:05:03.74,0:05:06.49,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8BA0C4}{\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}小小年纪就能读懂上古精灵语 Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:06.49,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8BA0C4}{\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7}その年で古エルフ語が読めるとは Dialogue: 1,0:05:07.45,0:05:11.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99AABF\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}小时候 芙莉莲老师要求我把这些记在脑子里 Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:11.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99AABF\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}小さい頃フリーレン様に叩き込まれたので Dialogue: 1,0:05:11.71,0:05:15.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5D2E6}{\bord2\blur0.7\3c&404040\4c&404040}魔导书有一半都是用上古精灵语写的 Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:15.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5D2E6}{\bord2\blur0.7\3c&404040\4c&404040}魔導書の半分は古エルフ語なんだから Dialogue: 1,0:05:15.29,0:05:17.55,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5D2E6}{\bord2\blur0.7\3c&404040\4c&404040}你读不了就完全学不了 Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:17.55,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5D2E6}{\bord2\blur0.7\3c&404040\4c&404040}読めなきゃ話にならないよ Dialogue: 1,0:05:22.47,0:05:24.55,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A8BFE0\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}果然是米利亚德 Dialogue: 0,0:05:22.47,0:05:24.55,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A8BFE0\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}やっぱりミリアルデか Dialogue: 1,0:05:25.76,0:05:27.47,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8BA8CC}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}自打看到这碑文起 Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:27.47,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8BA8CC}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}ここの碑文から Dialogue: 1,0:05:27.47,0:05:31.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&95B5DB\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}我这一生就全都奉献给伯斯哈夫特了 Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:31.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&95B5DB\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}ボースハフトにささげたワシの人生が始まったんだ Dialogue: 1,0:05:31.85,0:05:35.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7}{\t(\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7)}而现在 它似乎唾手可得 Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:35.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B1C6E3\bord2\3c&1A3670\4c&1A3670\blur0.7}{\t(\c&A5B7D4\bord2\3c&27232E\4c&27232E\blur0.7)}そしてそれはもう目と鼻の先にある Dialogue: 1,0:05:36.07,0:05:37.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8A9BBA\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}你已经找到了那遗迹? Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:37.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8A9BBA\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}遺跡が見つかったの Dialogue: 1,0:05:39.57,0:05:41.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8A9BBA\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}也算是费劲了周折 Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:41.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8A9BBA\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}遺跡まではたどりつけた Dialogue: 1,0:05:43.49,0:05:44.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9EBBDB}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}可眼前这石室的门根本打不开 Dialogue: 0,0:05:43.49,0:05:44.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9EBBDB}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}見たとおり石室の扉が開かん Dialogue: 1,0:05:44.78,0:05:47.16,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9BC4EB\bord2\blur0.7\3c&1A283E\4c&1A283E}可眼前这石室的门根本打不开 Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:47.16,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9BC4EB\bord2\blur0.7\3c&1A283E\4c&1A283E}見たとおり石室の扉が開かん Dialogue: 1,0:05:47.16,0:05:51.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9BC4EB\bord2\blur0.7\3c&1A283E\4c&1A283E}有人为保存那酒 布下了强大结界 Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:51.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9BC4EB\bord2\blur0.7\3c&1A283E\4c&1A283E}酒を保存するための強力な結界が張られていてな Dialogue: 1,0:05:51.79,0:05:55.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A1B1C9}{\bord2\blur0.7\3c&2C2F36\4c&2C2F36}换你来 应该可以破开它 Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:55.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A1B1C9}{\bord2\blur0.7\3c&2C2F36\4c&2C2F36}だがお前さんなら破れるはずだ Dialogue: 1,0:05:58.46,0:05:59.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3D0F2\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}做不到 Dialogue: 0,0:05:58.46,0:05:59.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3D0F2\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}無理だね Dialogue: 1,0:05:59.59,0:06:02.05,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4D6F2}{\bord2\blur0.7\3c&2D313B\4c&2D313B}怎么可能做不到 Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:02.05,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4D6F2}{\bord2\blur0.7\3c&2D313B\4c&2D313B}無理ってことはないだろう Dialogue: 1,0:06:02.05,0:06:04.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4D6F2}{\bord2\blur0.7\3c&2D313B\4c&2D313B}结界一时半会儿解不开 Dialogue: 0,0:06:02.05,0:06:04.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4D6F2}{\bord2\blur0.7\3c&2D313B\4c&2D313B}解除に時間がかかるんだよ Dialogue: 1,0:06:04.97,0:06:06.93,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4D6F2}{\bord2\blur0.7\3c&2D313B\4c&2D313B}我怕那两个孩子不乐意 Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:06.93,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4D6F2}{\bord2\blur0.7\3c&2D313B\4c&2D313B}あの子たちはそれを嫌がる Dialogue: 1,0:06:06.93,0:06:09.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B2CAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我会为此提供报酬 Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:09.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B2CAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}その分報酬を出す Dialogue: 1,0:06:09.85,0:06:10.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B2CAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}魔导书? Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:10.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B2CAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}魔導書 Dialogue: 1,0:06:10.81,0:06:12.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9FB0C7}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}不 是钱 Dialogue: 0,0:06:10.81,0:06:12.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9FB0C7}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}金だ Dialogue: 1,0:06:12.06,0:06:14.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9FB0C7}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我出二十枚莱希金币 Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:14.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9FB0C7}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ライヒ金貨20枚出す Dialogue: 1,0:06:16.86,0:06:18.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD7F7\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}那就免谈了 Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:18.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD7F7\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}話にならないね Dialogue: 1,0:06:19.28,0:06:20.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD7F7\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}拜托了 芙莉莲 Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:20.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD7F7\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}頼む フリーレン Dialogue: 1,0:06:21.15,0:06:24.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}喝到伯斯哈夫特是我的梦想啊 Dialogue: 0,0:06:21.15,0:06:24.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}ボースハフトを飲むのはワシの夢なんだ Dialogue: 1,0:06:24.24,0:06:26.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}我花了两百多年只为找到它 Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:26.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}200年以上も探してきたんだ Dialogue: 1,0:06:29.70,0:06:30.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C8E8\bord2\blur0.7\3c&1A2738\4c&1A2738}我拒绝 Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:30.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C8E8\bord2\blur0.7\3c&1A2738\4c&1A2738}嫌だ Dialogue: 1,0:06:34.50,0:06:37.79,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}芙莉莲老师 帮帮他不好吗 Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:37.79,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}フリーレン様手伝ってもいいんじゃないですか Dialogue: 1,0:06:37.79,0:06:40.84,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}就是啊 法斯老爷子多可怜 Dialogue: 0,0:06:37.79,0:06:40.84,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD7F7}{\bord2\blur0.7\3c&263952\4c&263952}そうだぜ ファスのじいさんがかわいそうだ Dialogue: 1,0:06:41.38,0:06:43.51,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C8E8\bord2\blur0.7\3c&1A2738\4c&1A2738}干嘛啊 你们两个 Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:43.51,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C8E8\bord2\blur0.7\3c&1A2738\4c&1A2738}なんだよ 気持ち悪い Dialogue: 1,0:06:43.51,0:06:45.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C8E8\bord2\blur0.7\3c&1A2738\4c&1A2738}平时你不是都会反对的吗 Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:45.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C8E8\bord2\blur0.7\3c&1A2738\4c&1A2738}いつもは反対するくせに Dialogue: 1,0:06:45.59,0:06:48.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}芙莉莲老师 那可是20枚金币 Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:48.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}フリーレン様金貨20枚ですよ Dialogue: 1,0:06:48.60,0:06:49.35,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}是旅费啊 Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:49.35,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}路銀です Dialogue: 1,0:06:49.35,0:06:50.31,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}称得上巨款了 Dialogue: 0,0:06:49.35,0:06:50.31,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}大金だぜ Dialogue: 1,0:06:50.31,0:06:52.98,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}接下来一段时间都不用为生活发愁了 Dialogue: 0,0:06:50.31,0:06:52.98,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&333333\4c&333333}しばらくは生活に困らないぞ Dialogue: 1,0:06:54.23,0:06:57.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&87AAC4\bord2\blur0.7\3c&1B232C\4c&1B232C}不过解除这个结界估计要花三个月吧 Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:57.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&87AAC4\bord2\blur0.7\3c&1B232C\4c&1B232C}でもこれ解除するのに3か月はかかりそうだけど Dialogue: 1,0:06:57.86,0:06:59.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&87AAC4\bord2\blur0.7\3c&1B232C\4c&1B232C}这不是很短吗 Dialogue: 0,0:06:57.86,0:06:59.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&87AAC4\bord2\blur0.7\3c&1B232C\4c&1B232C}短いじゃないですか Dialogue: 1,0:07:01.90,0:07:03.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&95A7C4}{\bord2\blur0.7\3c&13141A\4c&13141A}这活儿我接了 Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&95A7C4}{\bord2\blur0.7\3c&13141A\4c&13141A}お受けします Dialogue: 1,0:07:04.15,0:07:06.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&7997BA\bord2\blur0.7\3c&080A0D\4c&080A0D}之后发生什么我可不负责啊 Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:06.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&7997BA\bord2\blur0.7\3c&080A0D\4c&080A0D}どうなっても知らないよ Dialogue: 1,0:07:24.88,0:07:27.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A7BEEB}{\bord2\blur0.7\3c&1A1C30\4c&1A1C30}这结界应该马上就能破开了 Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A7BEEB}{\bord2\blur0.7\3c&1A1C30\4c&1A1C30}結界の解除も大詰めですね Dialogue: 1,0:07:27.89,0:07:30.22,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B4B8D9\bord2\blur0.7\3c&26171E\4c&26171E\t(516,1434,\c&D6E8FF\3c&231F4C\4c&231F4C)}大概明天就可以 Dialogue: 0,0:07:27.89,0:07:30.22,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B4B8D9\bord2\blur0.7\3c&26171E\4c&26171E\t(516,1434,\c&D6E8FF\3c&231F4C\4c&231F4C)}明日にはもう終わるかな Dialogue: 1,0:07:34.39,0:07:35.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3CEE8}{\bord2\blur0.7\3c&201C30\4c&201C30}您看起来不太开心 Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:35.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3CEE8}{\bord2\blur0.7\3c&201C30\4c&201C30}浮かない顔ですね Dialogue: 1,0:07:41.36,0:07:43.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDFBFF\bord1.5\blur0.7\3c&65768C\4c&65768C}是的 Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:43.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDFBFF\bord1.5\blur0.7\3c&65768C\4c&65768C}そうだね Dialogue: 1,0:07:43.65,0:07:46.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3CEE8}{\bord2\blur0.7\3c&201C30\4c&201C30}伯斯哈夫特其实并不好喝 Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:46.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3CEE8}{\bord2\blur0.7\3c&201C30\4c&201C30}ボースハフトはね おいしくないんだ Dialogue: 1,0:07:47.28,0:07:50.07,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3CEE8}{\bord2\blur0.7\3c&201C30\4c&201C30}不值得花一辈子去追求 Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:50.07,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3CEE8}{\bord2\blur0.7\3c&201C30\4c&201C30}人生をかけるほど価値があるものじゃない Dialogue: 1,0:07:50.07,0:07:52.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3CEE8\bord2\blur0.7\3c&2E2845\4c&2E2845}可是那碑文不是… Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:52.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3CEE8\bord2\blur0.7\3c&2E2845\4c&2E2845}でも碑文には Dialogue: 1,0:07:54.16,0:07:55.96,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3CEE8\bord2\blur0.7\3c&2E2845\4c&2E2845}有些精灵啊 Dialogue: 0,0:07:54.16,0:07:55.96,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3CEE8\bord2\blur0.7\3c&2E2845\4c&2E2845}エルフの中にはね Dialogue: 1,0:07:56.54,0:08:00.08,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DEEAFF}{\bord1.7\blur0.7\3c&4E5173\4c&4E5173}闲着没事干 就净弄些离谱的东西 Dialogue: 0,0:07:56.54,0:08:00.08,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DEEAFF}{\bord1.7\blur0.7\3c&4E5173\4c&4E5173}とんでもない暇潰しをするヤツもいるんだよ Dialogue: 1,0:08:14.06,0:08:17.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0FAFA\bord2\blur0.7\3c&353738\4c&353738}米利亚德总是什么都不做 在那发呆 Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:17.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0FAFA\bord2\blur0.7\3c&353738\4c&353738}ミリアルデはいつも何もしないで ボーッとしているね Dialogue: 1,0:08:18.56,0:08:21.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}我们精灵在漫长的人生中 Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:21.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}私たちエルフは長い人生の中で Dialogue: 1,0:08:21.86,0:08:24.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}往往会去追寻些什么 Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:24.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}何かを探求することが多い Dialogue: 1,0:08:24.69,0:08:26.07,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}你知道为什么吗 Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:26.07,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}なぜだと思う Dialogue: 1,0:08:26.74,0:08:27.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}为什么 Dialogue: 0,0:08:26.74,0:08:27.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}なんで Dialogue: 1,0:08:28.57,0:08:30.99,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}是为了不变得像我这样 Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:30.99,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&595852\4c&595852}私みたいにならないためよ Dialogue: 1,0:08:32.53,0:08:34.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}芙莉莲 Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:34.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}ねえ フリーレン Dialogue: 1,0:08:34.33,0:08:36.79,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}你能想象吗 Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:36.79,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}人生をかけて探したものが Dialogue: 1,0:08:36.79,0:08:40.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}花了一辈子追寻的东西 结果是毫无价值的垃圾 Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:40.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}なんの価値もないゴミだったときのことを想像できる Dialogue: 1,0:08:41.00,0:08:42.25,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&666666\4c&666666}完全想象不到 Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:42.25,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&666666\4c&666666}全然 Dialogue: 1,0:08:42.25,0:08:44.21,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&666666\4c&666666}你到底在说什么 Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:44.21,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&666666\4c&666666}それってなんの話 Dialogue: 1,0:08:44.21,0:08:48.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F7FFFE\bord1.5\blur0.7}在说我 说我那遥远的过去 Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:48.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F7FFFE\bord1.5\blur0.7}私の話 遠い昔の Dialogue: 1,0:08:52.14,0:08:55.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&666666\4c&666666}这酒果然很难喝 Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:55.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}{\3c&666666\4c&666666}やっぱりまずいわね このお酒 Dialogue: 1,0:08:55.85,0:08:57.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2FFF9\bord1.5\blur0.7}伯斯哈夫特 Dialogue: 0,0:08:55.85,0:08:57.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2FFF9\bord1.5\blur0.7}ボースハフト Dialogue: 1,0:08:57.43,0:09:01.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2FFF9\bord1.5\blur0.7}是皇帝登基的时候 典礼上的劣质便宜货 Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:01.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2FFF9\bord1.5\blur0.7}即位式のときに配られた最低の安酒だね Dialogue: 1,0:09:02.06,0:09:07.11,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2FFF9}{\bord1\blur0.7\3c&70706C\4c&70706C}我来这个村子之前 闲着没事刻了那段碑文 Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:07.11,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2FFF9}{\bord1\blur0.7\3c&70706C\4c&70706C}私この里に来る前に 暇潰しに碑文を彫ったの Dialogue: 1,0:09:07.78,0:09:11.61,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2FFFE\bord1.5\blur0.7\3c&414854\4c&414854}说伯斯哈夫特是最高级的名酒 Dialogue: 0,0:09:07.78,0:09:11.61,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2FFFE\bord1.5\blur0.7\3c&414854\4c&414854}ボースハフトは最上の名酒であるって Dialogue: 1,0:09:12.32,0:09:14.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F7FFFD}{\bord1.5\blur0.7\3c&666666\4c&666666}这有什么意义吗 Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:14.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F7FFFD}{\bord1.5\blur0.7\3c&666666\4c&666666}それになんの意味があるの Dialogue: 1,0:09:16.20,0:09:18.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0FAFA\bord2\blur0.7\3c&353738\4c&353738}没有任何意义 Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0FAFA\bord2\blur0.7\3c&353738\4c&353738}意味なんて何もないわ Dialogue: 1,0:09:22.88,0:09:24.50,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9FABBD}{\bord2\blur0.7\3c&050708\4c&050708}终于来了吗 Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.50,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9FABBD}{\bord2\blur0.7\3c&050708\4c&050708}いよいよだな Dialogue: 1,0:09:45.48,0:09:47.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9AB9D6\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}保存状态良好 Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:47.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9AB9D6\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}保存状態も良好 Dialogue: 1,0:09:47.48,0:09:51.49,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&86A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}没想到有朝一日真能喝到它 Dialogue: 0,0:09:47.48,0:09:51.49,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&86A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}まさかこれを口にできる日が来るとはな Dialogue: 1,0:09:51.49,0:09:53.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B4C2DB\bord2\blur0.7\3c&353A45\4c&353A45}来干杯庆祝 Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:53.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B4C2DB\bord2\blur0.7\3c&353A45\4c&353A45}祝杯だ Dialogue: 1,0:09:53.74,0:09:55.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B4C2DB\bord2\blur0.7\3c&353A45\4c&353A45}你们也喝吧 Dialogue: 0,0:09:53.74,0:09:55.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B4C2DB\bord2\blur0.7\3c&353A45\4c&353A45}お前らも飲め Dialogue: 1,0:10:05.92,0:10:07.63,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8FA0BA}{\bord2\blur0.7\3c&101825\4c&101825}这是… Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:07.63,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8FA0BA}{\bord2\blur0.7\3c&101825\4c&101825}これは Dialogue: 1,0:10:11.17,0:10:16.01,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&97ACCC\bord2\blur0.7\3c&1F2E47\4c&1F2E47}芙莉莲 你为什么拒绝了法斯 Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:16.01,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&97ACCC\bord2\blur0.7\3c&1F2E47\4c&1F2E47}フリーレン なぜボースハフトを探すのを断ったんですか Dialogue: 1,0:10:18.76,0:10:21.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}你喜欢喝酒 对吧 Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:21.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}ハイターって お酒好きでしょ Dialogue: 1,0:10:21.18,0:10:22.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}那当然了 Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:22.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}当たり前です Dialogue: 1,0:10:22.60,0:10:25.23,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}你这酒肉和尚可真是直言不讳啊 Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:25.23,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7\3c&404040\4c&404040}断言したぞこの生臭坊主 Dialogue: 1,0:10:25.73,0:10:29.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}要是你花了一辈子追寻的酒 Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:29.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}もしも人生をかけて探したお酒が Dialogue: 1,0:10:29.02,0:10:31.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}最后发现难喝得要死 该怎么办 Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:31.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}とんでもなくまずかったらどうする Dialogue: 1,0:10:33.95,0:10:37.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我想想啊… Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:37.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}うんそうですね Dialogue: 1,0:10:38.08,0:10:39.95,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}一笑而过呗 Dialogue: 0,0:10:38.08,0:10:39.95,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}笑い飛ばします Dialogue: 1,0:10:39.95,0:10:41.66,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}难喝归难喝 Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:41.66,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}まずい酒なんでしょう Dialogue: 1,0:10:41.66,0:10:44.25,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}给大家一起尝尝嘛 Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:44.25,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2.5}{\blur0.7\c&ECECEC\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ならみんなで楽しまないと Dialogue: 1,0:10:48.88,0:10:50.92,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABBCD4\bord2\blur0.7\3c&333138\4c&333138}怎么说呢 Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:50.92,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABBCD4\bord2\blur0.7\3c&333138\4c&333138}なんというか Dialogue: 1,0:10:53.09,0:10:54.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABBCD4\bord2\blur0.7\3c&333138\4c&333138}好难喝 Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:54.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABBCD4\bord2\blur0.7\3c&333138\4c&333138}まずいね Dialogue: 1,0:10:54.93,0:10:57.89,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BCCDE6}{\bord2\blur0.7\3c&333138\4c&333138}比我喝过的任何酒都难喝 Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:57.89,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BCCDE6}{\bord2\blur0.7\3c&333138\4c&333138}今まで飲んだどの酒よりまずい Dialogue: 1,0:11:00.85,0:11:02.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}你怎么愣着啊 Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}何 様子見してるの Dialogue: 1,0:11:02.43,0:11:04.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}快来尝尝 Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:04.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}シュタルクも飲んでみな Dialogue: 1,0:11:04.85,0:11:05.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}我不想喝 Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:05.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}やだよぉ Dialogue: 1,0:11:05.90,0:11:07.23,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}你不是说难喝吗 Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:07.23,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}まずいんでしょ Dialogue: 1,0:11:07.23,0:11:08.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}别废话 快喝 Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:08.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9BCD6\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}いいから飲みな Dialogue: 1,0:11:12.94,0:11:14.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DBCDC5}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}太难喝了吧 Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:14.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DBCDC5}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}クソまずっ Dialogue: 1,0:11:17.87,0:11:20.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}怎么这么难喝啊 Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}なんでこんなまずいんだよぉ Dialogue: 1,0:11:21.41,0:11:23.41,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}是真的很难喝 Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:23.41,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}本当にまずいな Dialogue: 1,0:11:26.50,0:11:28.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}反正有这么多 Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:28.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}これだけあるんだ Dialogue: 1,0:11:28.29,0:11:31.38,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}镇上那些家伙谁也跑不掉 Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.38,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8A9CB8\bord2\blur0.7\3c&1C1D1D\4c&1C1D1D}町のヤツらも道連れだ Dialogue: 1,0:11:34.84,0:11:35.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ADBADB}{\bord1.5\blur0.7\3c&23273B\4c&23273B}芙莉莲 Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:35.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ADBADB}{\bord1.5\blur0.7\3c&23273B\4c&23273B}フリーレン Dialogue: 1,0:11:35.88,0:11:38.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BCCBE6\bord2\blur0.7\3c&323338\4c&323338}虽然结果不尽人意 Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:38.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BCCBE6\bord2\blur0.7\3c&323338\4c&323338}残念な結果ではあったが Dialogue: 1,0:11:38.43,0:11:41.26,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BCCBE6\bord2\blur0.7\3c&323338\4c&323338}但今晚是我最开心的一晚 Dialogue: 0,0:11:38.43,0:11:41.26,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BCCBE6\bord2\blur0.7\3c&323338\4c&323338}こんなに楽しい夜は初めてだ Dialogue: 1,0:11:41.26,0:11:44.64,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CAD4E3}{\bord2\blur0.7\3c&222424\4c&222424}有你们在这里真是太好了 Dialogue: 0,0:11:41.26,0:11:44.64,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CAD4E3}{\bord2\blur0.7\3c&222424\4c&222424}お前さんたちがここにいてくれてよかった Dialogue: 1,0:11:47.44,0:11:50.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B2BFD4\bord2\blur0.7\3c&181919\4c&181919}喝酒就是喝个开心 喝个痛快嘛 Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:50.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B2BFD4\bord2\blur0.7\3c&181919\4c&181919}酒は楽しく飲むに限るな Dialogue: 1,0:12:12.92,0:12:15.67,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2.6\blur0.7\3c&2C2C2C\4c&2C2C2C}休塔尔克先生 给 你的面包 Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:15.67,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2.6\blur0.7\3c&2C2C2C\4c&2C2C2C}はい シュタルク様の分のパンです Dialogue: 1,0:12:19.22,0:12:21.05,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2.6\blur0.7\3c&2C2C2C\4c&2C2C2C}你听到了吗 Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:21.05,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2.6\blur0.7\3c&2C2C2C\4c&2C2C2C}なあ 聞いたか Dialogue: 1,0:12:21.05,0:12:23.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2.6\blur0.7\3c&2C2C2C\4c&2C2C2C}这面包发出了「咯噔」的声音 Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:23.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2.6\blur0.7\3c&2C2C2C\4c&2C2C2C}このパンゴトッていったぞ Dialogue: 1,0:12:23.85,0:12:26.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F0F1\bord2.5\blur0.7\3c&1E1E1E\4c&1E1E1E}听这声音 我感觉就吃不了了 Dialogue: 0,0:12:23.85,0:12:26.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F0F1\bord2.5\blur0.7\3c&1E1E1E\4c&1E1E1E}食べ物が出していい音じゃねえよ Dialogue: 1,0:12:26.06,0:12:30.44,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F3F7}{\bord2\blur0.7}我们一直在吃这种硬邦邦的面包 都一周了 Dialogue: 0,0:12:26.06,0:12:30.44,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F3F7}{\bord2\blur0.7}ここ一週間ずっとこのガチガチのパンですよね Dialogue: 1,0:12:31.06,0:12:32.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F3F7}{\bord2\blur0.7}别挑三拣四了 Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:32.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F3F7}{\bord2\blur0.7}贅沢言わないの Dialogue: 1,0:12:33.61,0:12:38.53,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&3D3D3D\4c&3D3D3D}北部高原只有庇尔地区产粮 其余都是不毛之地 Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:38.53,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&3D3D3D\4c&3D3D3D}北部高原は穀倉地帯のビーア地方を除けば 不毛の土地だし Dialogue: 1,0:12:39.45,0:12:42.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&3D3D3D\4c&3D3D3D}而且现在物资也无法流通 Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:42.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&3D3D3D\4c&3D3D3D}今は物資も流通していないんだから Dialogue: 1,0:12:42.87,0:12:46.25,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF0F5}{\bord2\blur0.7\3c&272B2E\4c&272B2E}野营的时候 这就是主食 Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:46.25,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF0F5}{\bord2\blur0.7\3c&272B2E\4c&272B2E}少なくとも野営のときはこれが主食だよ Dialogue: 1,0:12:47.33,0:12:48.62,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF0F5}{\bord2\blur0.7\3c&272B2E\4c&272B2E}难受了 Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:48.62,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF0F5}{\bord2\blur0.7\3c&272B2E\4c&272B2E}悲しい Dialogue: 1,0:12:48.62,0:12:51.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF9FF\bord2.5\blur0.7}别难受 再走半天吧 Dialogue: 0,0:12:48.62,0:12:51.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF9FF\bord2.5\blur0.7}まあ でも あと半日も歩けば Dialogue: 1,0:12:51.42,0:12:53.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF9FF\bord2.5\blur0.7}应该就能吃到像样的饭了 Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:53.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF9FF\bord2.5\blur0.7}まともな食事ができるかな Dialogue: 1,0:13:07.39,0:13:09.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}好宏伟的要塞城市啊 Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:09.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}立派な城塞都市だな Dialogue: 1,0:13:10.44,0:13:12.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}这是诺尔姆商会的领地 Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:12.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}ノルム商会の所領だよ Dialogue: 1,0:13:12.65,0:13:15.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}中央就是他们的总部 Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:15.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}中心にあるのはその本部だ Dialogue: 1,0:13:16.07,0:13:19.61,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF1FA\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}他们是武装商会 经营各种生意 其中以庇尔地区的小麦为主 Dialogue: 0,0:13:16.07,0:13:19.61,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF1FA\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ビーア地方の小麦を中心に さまざまな物資を扱っていて Dialogue: 1,0:13:19.61,0:13:20.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF1FA\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}{\t(\c&ffffff\3c&666666\4c&666666\bord1.5)}他们是武装商会 经营各种生意 其中以庇尔地区的小麦为主 Dialogue: 0,0:13:19.61,0:13:20.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF1FA\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}{\t(\c&ffffff\3c&666666\4c&666666\bord1.5)}ビーア地方の小麦を中心に さまざまな物資を扱っていて Dialogue: 1,0:13:20.20,0:13:20.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\3c&666666\4c&666666\bord1.5\blur0.7}他们是武装商会 经营各种生意 其中以庇尔地区的小麦为主 Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:20.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\3c&666666\4c&666666\bord1.5\blur0.7}ビーア地方の小麦を中心に さまざまな物資を扱っていて Dialogue: 1,0:13:20.90,0:13:24.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\3c&666666\4c&666666\bord1.5\blur0.7}并且 他们那庞大的物流网络和军力 Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:24.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\3c&666666\4c&666666\bord1.5\blur0.7}北部高原に点在する集落に物資を行き渡らせるだけの Dialogue: 1,0:13:24.12,0:13:24.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\3c&666666\4c&666666\bord1.5\blur0.7}{\t(\c&EDEDED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626)}并且 他们那庞大的物流网络和军力 Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:24.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\3c&666666\4c&666666\bord1.5\blur0.7}{\t(\c&EDEDED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626)}北部高原に点在する集落に物資を行き渡らせるだけの Dialogue: 1,0:13:24.70,0:13:25.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDEDED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}并且 他们那庞大的物流网络和军力 Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:25.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDEDED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}北部高原に点在する集落に物資を行き渡らせるだけの Dialogue: 1,0:13:25.45,0:13:29.16,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDEDED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}足以将物资配送至北部高原的各个村落 Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:29.16,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDEDED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}流通網と軍事力を持っている武装商会だ Dialogue: 1,0:13:29.79,0:13:31.92,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}实际而言 他们就是北部高原的统治势力 Dialogue: 0,0:13:29.79,0:13:31.92,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}国家の手が及ばない Dialogue: 1,0:13:31.92,0:13:36.25,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}控制着这里所有的居住地 连国家都无从干涉 Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:36.25,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}北部高原の人類圏の事実上の支配勢力だね Dialogue: 1,0:13:36.25,0:13:37.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}可是芙莉莲老师 Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:37.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}でも フリーレン様 Dialogue: 1,0:13:37.88,0:13:40.67,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}您刚才不是说物资无法流通吗 Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:40.67,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4FA}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}さっき物資が流通していないって Dialogue: 1,0:13:40.67,0:13:43.14,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}问题就在这儿 Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:43.14,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}それなんだよね Dialogue: 1,0:13:43.14,0:13:46.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}虽然不清楚具体缘由 但时过境迁 很多东西都会变 Dialogue: 0,0:13:43.14,0:13:46.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}事情はわからないけど 時がたてばいろいろ変わる Dialogue: 1,0:13:47.64,0:13:51.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}也许诺尔姆商会已经没有以前那样的实力 Dialogue: 0,0:13:47.64,0:13:51.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}もうノルム商会に前ほどの力はないのかもね Dialogue: 1,0:13:52.19,0:13:53.94,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}即便如此 在北部高原 Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:53.94,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}それでも 北部高原では Dialogue: 1,0:13:53.94,0:13:57.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}它的影响力依旧不容小觑才对 Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:57.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}強い影響力を持っていることには変わりないだろうから Dialogue: 1,0:13:57.90,0:14:00.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}我们最好还是不要节外生枝 Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:00.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEFF2}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}波風は立てないようにしないとね Dialogue: 1,0:14:09.29,0:14:13.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DDE5ED\bord2\blur0.7\3c&404040\4c&404040}确认完毕 您是一级魔法使菲伦小姐 Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:13.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DDE5ED\bord2\blur0.7\3c&404040\4c&404040}確かに 一級魔法使いのフェルン様ですね Dialogue: 1,0:14:14.17,0:14:15.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C5D0E0}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}请进 Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:15.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C5D0E0}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}どうぞお通りください Dialogue: 1,0:14:18.00,0:14:19.30,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DDE5ED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}那边那位是 Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:19.30,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DDE5ED\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}そちらは Dialogue: 1,0:14:29.06,0:14:30.64,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BFCEDB}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}请稍等 Dialogue: 0,0:14:29.06,0:14:30.64,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BFCEDB}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}少々お待ちを Dialogue: 1,0:14:32.52,0:14:34.56,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ADB7C7\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}发生什么事了 Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:34.56,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ADB7C7\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}どうしたのでしょうか Dialogue: 1,0:14:40.36,0:14:42.57,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBEDF2}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我是商会会长诺尔姆 Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:42.57,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBEDF2}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}商会長のノルムです Dialogue: 1,0:14:43.24,0:14:46.37,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E5E2E2\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}勇者一行的魔法师 芙莉莲女士 Dialogue: 0,0:14:43.24,0:14:46.37,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E5E2E2\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}勇者一行の魔法使いフリーレン様 Dialogue: 1,0:14:46.37,0:14:48.08,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E5E2E2\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}八十年前的债该连本带利一并归还了 您说是吧 Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:48.08,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E5E2E2\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}80年前の借金耳をそろえて返していただきましょうか Dialogue: 1,0:14:48.08,0:14:51.83,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F8FF}{\bord2\blur0.7}八十年前的债该连本带利一并归还了 您说是吧 Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:51.83,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F8FF}{\bord2\blur0.7}80年前の借金耳をそろえて返していただきましょうか Dialogue: 1,0:14:52.45,0:14:56.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}芙莉莲老师 您借过债吗 Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:56.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}フリーレン様 借金なんてしていたんですか Dialogue: 1,0:14:56.42,0:14:57.54,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}不多 Dialogue: 0,0:14:56.42,0:14:57.54,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ちょっとね Dialogue: 1,0:14:57.54,0:14:58.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}真的假的 Dialogue: 0,0:14:57.54,0:14:58.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}マジかよ Dialogue: 1,0:14:58.71,0:15:01.96,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}可是 贵商会当时不设还款期 Dialogue: 0,0:14:58.71,0:15:01.96,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}でも 返すのはいつでもいいって Dialogue: 1,0:15:01.96,0:15:04.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}借据上不是这样写的 Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F7FC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}書面上ではそうなっておりません Dialogue: 1,0:15:05.72,0:15:07.93,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2F8FA}{\bord2\blur0.7\3c&28403F\4c&28403F}口头协定没有约束力 Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:07.93,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2F8FA}{\bord2\blur0.7\3c&28403F\4c&28403F}口約束はいけませんなあ Dialogue: 1,0:15:07.93,0:15:11.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2F8FA}{\bord2\blur0.7\3c&28403F\4c&28403F}前代会长或许会睁一只眼闭一只眼 Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:11.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2F8FA}{\bord2\blur0.7\3c&28403F\4c&28403F}先々代はそこら辺りが甘かったようですが Dialogue: 1,0:15:11.64,0:15:14.14,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}但我不一样 Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:14.14,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}私はそうはいきません Dialogue: 1,0:15:16.35,0:15:17.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E0F6FF}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}三枚施特拉尔金币 二十枚莱希金币 Dialogue: 0,0:15:16.35,0:15:17.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E0F6FF}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}シュトラール金貨が3枚ライヒ金貨が20枚 Dialogue: 1,0:15:17.81,0:15:20.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E2DFE0\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}三枚施特拉尔金币 二十枚莱希金币 Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:20.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E2DFE0\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}シュトラール金貨が3枚ライヒ金貨が20枚 Dialogue: 1,0:15:20.90,0:15:22.32,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E2DFE0\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}还包括银币和铜币 Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:22.32,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E2DFE0\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}銀貨に銅貨 Dialogue: 1,0:15:23.40,0:15:25.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E2DFE0}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}这资产都赶得上小贵族了 Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:25.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E2DFE0}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}ちょっとした貴族並みの資産ですな Dialogue: 1,0:15:25.86,0:15:26.57,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E2DFE0}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}是啊 Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:26.57,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E2DFE0}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}でしょ Dialogue: 1,0:15:26.57,0:15:30.37,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我受了前代诺尔姆勋爵不少照顾 Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:30.37,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}先々代のノルム卿には世話になったからね Dialogue: 1,0:15:30.78,0:15:32.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}零头就不用找了 Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}釣りはいらないよ Dialogue: 1,0:15:37.37,0:15:39.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}这些完全不够 Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}まったく足りませんな Dialogue: 1,0:15:41.21,0:15:45.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}我得在矿山工作三百年 Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:45.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}鉱山で300年働くことになっちゃった Dialogue: 1,0:15:45.09,0:15:48.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}旅途就在这里结束了 Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:48.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}私の旅もここで終わりだね Dialogue: 1,0:15:50.80,0:15:53.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}您在说什么呢 芙莉莲老师 Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:53.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}何を言っているんですか フリーレン様 Dialogue: 1,0:15:54.02,0:15:55.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}话说您这身打扮是 Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:55.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}というかその格好は Dialogue: 1,0:15:55.77,0:15:56.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}行李呢 Dialogue: 0,0:15:55.77,0:15:56.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}カバンは Dialogue: 1,0:15:57.23,0:16:00.11,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1.5}{\blur0.7}全被拿去抵债了 Dialogue: 0,0:15:57.23,0:16:00.11,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1.5}{\blur0.7}全部借金のカタに取られちゃった Dialogue: 1,0:16:17.75,0:16:20.25,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2.5\blur0.7}再见了 菲伦 休塔尔克 Dialogue: 0,0:16:17.75,0:16:20.25,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2.5\blur0.7}じゃあね フェルン シュタルク Dialogue: 1,0:16:20.50,0:16:21.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}保重啊 Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:21.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}元気でね Dialogue: 1,0:16:27.26,0:16:28.84,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}这下怎么办 Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:28.84,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}どうすんだよ これ Dialogue: 1,0:16:29.93,0:16:33.01,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}只能把芙莉莲老师赎回来了 Dialogue: 0,0:16:29.93,0:16:33.01,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}フリーレン様を買い戻すしかないですね Dialogue: 1,0:16:33.01,0:16:35.39,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}别把她说得像物品一样 Dialogue: 0,0:16:33.01,0:16:35.39,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}そんな物みたいに Dialogue: 1,0:16:35.39,0:16:39.39,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E6E1E3}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}很遗憾 你们力所不能及 Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:39.39,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E6E1E3}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}残念ですが あなた方にはどうしようもないことです Dialogue: 1,0:16:39.39,0:16:40.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E6E1E3}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}请看 Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:40.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E6E1E3}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}見なさい Dialogue: 1,0:16:44.11,0:16:46.53,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&FFFAFC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}按借据上的利率计算 Dialogue: 0,0:16:44.11,0:16:46.53,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&FFFAFC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}借用書の利息どおりなら Dialogue: 1,0:16:46.53,0:16:48.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&FFFAFC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}连本带利 计五百余枚施特拉尔金币 Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:48.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&FFFAFC\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}シュトラール金貨500枚以上ですね Dialogue: 1,0:16:48.90,0:16:52.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}将其价值换算成北侧诸国最具信用的莱希金币 Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:52.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}北側諸国で最も信用のあるライヒ金貨換算でも Dialogue: 1,0:16:52.78,0:16:54.41,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}也超过了三百枚 Dialogue: 0,0:16:52.78,0:16:54.41,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}300枚を超える Dialogue: 1,0:16:54.41,0:16:57.91,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}你们凑得出这笔钱吗 Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:57.91,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F0F0\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}あなた方に都合できるのですか Dialogue: 1,0:16:58.79,0:17:00.46,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}这不可能啊 Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:00.46,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}これは無理ですね Dialogue: 1,0:17:00.46,0:17:02.38,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}到底该怎么办 Dialogue: 0,0:17:00.46,0:17:02.38,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}マジでどうしよう Dialogue: 1,0:17:03.21,0:17:06.13,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6D5D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我们可等不了三百年啊 Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:06.13,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6D5D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}300年も待てねえよ Dialogue: 1,0:17:11.80,0:17:15.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DAE8F2}{\bord2\blur0.7\3c&2E3438\4c&2E3438}我不太喜欢矿山 Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:15.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DAE8F2}{\bord2\blur0.7\3c&2E3438\4c&2E3438}鉱山ってあまり好きじゃないんだよね Dialogue: 1,0:17:15.10,0:17:17.35,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DAE8F2}{\bord2\blur0.7\3c&2E3438\4c&2E3438}又热又灰大 Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:17.35,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DAE8F2}{\bord2\blur0.7\3c&2E3438\4c&2E3438}暑いしほこりっぽいし Dialogue: 1,0:17:27.40,0:17:31.41,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BFCCDB\bord2\blur0.7\3c&1B1F21\4c&1B1F21}芙莉莲女士 会长已经和我们说过你的债务情况了 Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:31.41,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BFCCDB\bord2\blur0.7\3c&1B1F21\4c&1B1F21}商会長から話は聞いております フリーレン様 Dialogue: 1,0:17:33.49,0:17:34.41,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DAE8F2}{\bord2\blur0.7\3c&2E3438\4c&2E3438}是吗 Dialogue: 0,0:17:33.49,0:17:34.41,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DAE8F2}{\bord2\blur0.7\3c&2E3438\4c&2E3438}そう Dialogue: 1,0:17:34.99,0:17:36.91,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B7D0E8\bord1.5\blur0.7\3c&111417\4c&111417}那开始挖吧 Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:36.91,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B7D0E8\bord1.5\blur0.7\3c&111417\4c&111417}じゃあ始めようか Dialogue: 1,0:18:28.59,0:18:30.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CAE4EB}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}顺着这光走就行 Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:30.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CAE4EB}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ここをまっすぐだね Dialogue: 1,0:18:31.21,0:18:32.67,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CAE4EB\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}确定吗 Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:32.67,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CAE4EB\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}確かですね Dialogue: 1,0:18:33.43,0:18:35.55,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DAEDF2}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}把我看扁了? Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:35.55,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DAEDF2}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}私を誰だと思っているの Dialogue: 1,0:18:37.60,0:18:38.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCE2F0\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}好嘞 伙计们 开挖 Dialogue: 0,0:18:37.60,0:18:38.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCE2F0\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}よぉし 野郎ども 掘り進めるぞ Dialogue: 1,0:18:38.81,0:18:40.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCE2F0\bord2\blur0.7}{\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}好嘞 伙计们 开挖 Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:40.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCE2F0\bord2\blur0.7}{\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}よぉし 野郎ども 掘り進めるぞ Dialogue: 1,0:18:56.57,0:18:58.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A5B7C4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}上一代诺尔姆勋爵 Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:58.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A5B7C4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}先々代のノルム卿は Dialogue: 1,0:18:59.12,0:19:02.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EDF7F5}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}原本是被流放到北部高原的地方贵族 Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:02.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EDF7F5}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}もともと北部高原に追いやられた地方貴族で Dialogue: 1,0:19:03.46,0:19:05.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}他将资金投入这片贫瘠荒凉的北部高原 Dialogue: 0,0:19:03.46,0:19:05.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}この不毛で貧しい北部高原に資金を投入して Dialogue: 1,0:19:05.58,0:19:07.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1.5}{\blur0.7\3c&5C4950\4c&5C4950}他将资金投入这片贫瘠荒凉的北部高原 Dialogue: 0,0:19:05.58,0:19:07.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1.5}{\blur0.7\3c&5C4950\4c&5C4950}この不毛で貧しい北部高原に資金を投入して Dialogue: 1,0:19:07.75,0:19:08.84,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord1.5}{\blur0.7\3c&5C4950\4c&5C4950}建立了物流网络 Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:08.84,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord1.5}{\blur0.7\3c&5C4950\4c&5C4950}流通網をつくりあげ Dialogue: 1,0:19:08.84,0:19:10.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord2\blur0.7}建立了物流网络 Dialogue: 0,0:19:08.84,0:19:10.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord2\blur0.7}流通網をつくりあげ Dialogue: 1,0:19:10.00,0:19:12.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord2\blur0.7}是为人们带来安定生活的英雄 Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord2\blur0.7}人々に安定した暮らしをもたらした英雄だ Dialogue: 1,0:19:12.09,0:19:13.51,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCE0F0}{\bord2\blur0.7\3c&191D29\4c&191D29}是为人们带来安定生活的英雄 Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:13.51,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCE0F0}{\bord2\blur0.7\3c&191D29\4c&191D29}人々に安定した暮らしをもたらした英雄だ Dialogue: 1,0:19:15.09,0:19:17.22,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5E6F2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我们勇者一行当时不被人看好 Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:17.22,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5E6F2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}当時なんの期待もされていなかった Dialogue: 1,0:19:17.22,0:19:18.72,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5E6F2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}可诺尔姆勋爵依旧为我们提供了不限期的资金援助 Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:18.72,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5E6F2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}私たち勇者一行に無期限で資金提供したのもノルム卿 Dialogue: 1,0:19:18.72,0:19:21.97,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBFAFF}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}可诺尔姆勋爵依旧为我们提供了不限期的资金援助 Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:21.97,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBFAFF}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}私たち勇者一行に無期限で資金提供したのもノルム卿 Dialogue: 1,0:19:21.97,0:19:22.68,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F5F5\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}可诺尔姆勋爵依旧为我们提供了不限期的资金援助 Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:22.68,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F5F5\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}私たち勇者一行に無期限で資金提供したのもノルム卿 Dialogue: 1,0:19:25.60,0:19:26.94,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2F0F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}没想到他的子孙会这么对待我 Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:26.94,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2F0F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}まさかその子孫から こんな仕打ちを食らうとは思ってなかったよ Dialogue: 1,0:19:26.94,0:19:27.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2F0F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}{\t(\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D)}没想到他的子孙会这么对待我 Dialogue: 0,0:19:26.94,0:19:27.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2F0F0}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}{\t(\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D)}まさかその子孫から こんな仕打ちを食らうとは思ってなかったよ Dialogue: 1,0:19:27.77,0:19:30.23,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}没想到他的子孙会这么对待我 Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:30.23,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}まさかその子孫から こんな仕打ちを食らうとは思ってなかったよ Dialogue: 1,0:19:31.48,0:19:35.07,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFE0E8}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}不过你特地来矿山找我 Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:35.07,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFE0E8}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}でもわざわざ鉱山まで訪ねに来るってことは Dialogue: 1,0:19:35.07,0:19:37.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFE0E8}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}应该是有事相求吧 Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:37.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFE0E8}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}何か考えがあってのことかな Dialogue: 1,0:19:38.70,0:19:42.70,Dial-CHI,,0,1311,0,,{\c&BFCFD6\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}北部高原的物流状况恐怕并不好 Dialogue: 0,0:19:38.70,0:19:42.70,Dial-JPN,,0,1311,0,,{\c&BFCFD6\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}北部高原の物流ひどいありさまでしょう Dialogue: 1,0:19:42.70,0:19:44.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是啊 Dialogue: 0,0:19:42.70,0:19:44.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}そうだね Dialogue: 1,0:19:44.29,0:19:46.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我的同伴还抱怨说 Dialogue: 0,0:19:44.29,0:19:46.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}あんなかたいパンは食べたことがないって Dialogue: 1,0:19:46.58,0:19:48.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}从没吃过那么硬的面包 Dialogue: 0,0:19:46.58,0:19:48.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}仲間も嘆いていたよ Dialogue: 1,0:19:48.75,0:19:50.21,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我想也是 Dialogue: 0,0:19:48.75,0:19:50.21,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}でしょうな Dialogue: 1,0:19:50.21,0:19:51.96,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我也不喜欢吃硬面包 Dialogue: 0,0:19:50.21,0:19:51.96,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BACCDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}私もあれは好きじゃない Dialogue: 1,0:19:53.17,0:19:55.97,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}自从北部高原的局势恶化以来 Dialogue: 0,0:19:53.17,0:19:55.97,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}北部高原の情勢が悪化してから Dialogue: 1,0:19:56.47,0:20:01.97,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E6F7FF}{\bord1.5\blur0.7\3c&303640\4c&303640}我们在与魔族的战斗中失去了三成的武装商队和军队 Dialogue: 0,0:19:56.47,0:20:01.97,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E6F7FF}{\bord1.5\blur0.7\3c&303640\4c&303640}我々は魔族との戦いで武装隊商と軍の3割を失いました Dialogue: 1,0:20:05.56,0:20:07.98,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}物流网络也遭受了毁灭性打击 Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:07.98,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}流通網も壊滅的 Dialogue: 1,0:20:08.90,0:20:10.73,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}如果诺尔姆商会是一个国家 早就灭亡了 Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:10.73,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2}{\blur0.7}ノルム商会が国であったら とっくに滅んでいる Dialogue: 1,0:20:10.73,0:20:12.94,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}如果诺尔姆商会是一个国家 早就灭亡了 Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:12.94,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}ノルム商会が国であったら とっくに滅んでいる Dialogue: 1,0:20:17.57,0:20:20.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D8EAF2}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}但我们是商会 Dialogue: 0,0:20:17.57,0:20:20.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D8EAF2}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}しかし我々は商会です Dialogue: 1,0:20:20.20,0:20:20.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D8EAF2}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}{\t(\alpha&ff\4c&ffffff)}但我们是商会 Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:20.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D8EAF2}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}{\t(\alpha&ff\4c&ffffff)}しかし我々は商会です Dialogue: 1,0:20:21.74,0:20:23.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DEFFFC\bord1.2\blur0.7\3c&2D4D70\4c&2D4D70}只要有资金 就能东山再起 Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:23.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DEFFFC\bord1.2\blur0.7\3c&2D4D70\4c&2D4D70}資金さえあればいくらでも立て直せる Dialogue: 1,0:20:23.74,0:20:26.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BFD2DB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}只要有资金 就能东山再起 Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:26.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BFD2DB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}資金さえあればいくらでも立て直せる Dialogue: 1,0:20:27.79,0:20:30.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C3D5E8\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}你来到这片领地的时候 Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:30.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C3D5E8\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}あなたがこの領地に訪れたとき Dialogue: 1,0:20:30.29,0:20:32.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C3D5E8\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我就觉得这是女神的指引 Dialogue: 0,0:20:30.29,0:20:32.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C3D5E8\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}女神様の導きだと思いましたよ Dialogue: 1,0:20:33.71,0:20:36.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFDDE6}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}曾经如同废纸一般的勇者一行的借据 Dialogue: 0,0:20:33.71,0:20:36.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFDDE6}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}紙切れ同然だった勇者一行の借用書に Dialogue: 1,0:20:37.59,0:20:39.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D3E7F5\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}如今产生了巨大的价值 Dialogue: 0,0:20:37.59,0:20:39.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D3E7F5\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}大きな価値が生まれた Dialogue: 1,0:20:40.59,0:20:43.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}这座矿山正在开发中 Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:43.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}この鉱山は開発中のものです Dialogue: 1,0:20:43.76,0:20:46.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}如果发现银矿 将带来巨大的利润 Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:46.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}銀鉱が見つかれば莫大な利益が出る Dialogue: 1,0:20:46.77,0:20:49.52,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}不仅能一笔勾销勇者一行的债务 Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:49.52,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}勇者一行の借金など帳消しにして Dialogue: 1,0:20:49.52,0:20:50.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}还有用不完的盈余 Dialogue: 0,0:20:49.52,0:20:50.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CEE2ED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}有り余るほどの Dialogue: 1,0:20:52.36,0:20:53.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}芙莉莲女士 Dialogue: 0,0:20:52.36,0:20:53.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}フリーレン様なら Dialogue: 1,0:20:53.69,0:20:55.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}凭您的本事 找到银矿应该不在话下 Dialogue: 0,0:20:53.69,0:20:55.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CFE0E8\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}それを見つけるのも容易なはずです Dialogue: 1,0:20:56.53,0:20:58.03,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D7E9F7}{\bord2\blur0.7\3c&30383D\4c&30383D}原来如此 Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:58.03,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D7E9F7}{\bord2\blur0.7\3c&30383D\4c&30383D}なるほど Dialogue: 1,0:20:58.03,0:21:02.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D7E9F7}{\bord2\blur0.7\3c&30383D\4c&30383D}你是想利用那张废纸 让我不得不答应吗 Dialogue: 0,0:20:58.03,0:21:02.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D7E9F7}{\bord2\blur0.7\3c&30383D\4c&30383D}その紙切れで私に言うことを聞かせようってわけか Dialogue: 1,0:21:03.16,0:21:05.91,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}如果物流网络彻底崩溃 Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:05.91,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}流通網が完全に崩壊すれば Dialogue: 1,0:21:05.91,0:21:08.41,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}就会有很多人饿死 Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:08.41,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}多くの人が飢えて死にます Dialogue: 1,0:21:08.41,0:21:12.17,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}请您救救北部高原的人民 Dialogue: 0,0:21:08.41,0:21:12.17,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}どうか北部高原の民をお救いください Dialogue: 1,0:21:12.17,0:21:13.54,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}芙莉莲大人 Dialogue: 0,0:21:12.17,0:21:13.54,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0C3D1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}フリーレン様 Dialogue: 1,0:21:16.05,0:21:19.01,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5E4EB}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}再者 如果您愿意协助 Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:19.01,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5E4EB}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}それに我々を助ければ Dialogue: 1,0:21:19.01,0:21:23.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5E4EB}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}哪怕走到北部高原的最偏僻之处 也照样能吃到软面包 Dialogue: 0,0:21:19.01,0:21:23.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5E4EB}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}北部高原の果てでもやわらかいパンが食べられますよ Dialogue: 1,0:21:24.01,0:21:27.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6C9D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}你这份精明倒也继承了你的祖父 Dialogue: 0,0:21:24.01,0:21:27.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6C9D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}したたかなところはノルム卿と変わらないね Dialogue: 1,0:21:27.72,0:21:30.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6C9D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我实在是受不了你们这些商人 Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:30.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6C9D4\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}まったく これだから商人は Dialogue: 1,0:21:31.02,0:21:32.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBF8FF}{\bord2\blur0.7\3c&343B40\4c&343B40}知道了 Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:32.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBF8FF}{\bord2\blur0.7\3c&343B40\4c&343B40}わかったよ Dialogue: 1,0:21:32.19,0:21:33.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBF8FF}{\bord2\blur0.7\3c&343B40\4c&343B40}我们成交 Dialogue: 0,0:21:32.19,0:21:33.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBF8FF}{\bord2\blur0.7\3c&343B40\4c&343B40}それで手を打とう Dialogue: 1,0:21:34.40,0:21:38.40,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&EBF8FF}{\bord2\blur0.7\3c&343B40\4c&343B40}你祖父的人情 本来我也不想欠着 Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:38.40,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&EBF8FF}{\bord2\blur0.7\3c&343B40\4c&343B40}どちらにせよ先々代から受けた恩は返すつもりだった Dialogue: 1,0:21:43.49,0:21:45.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ADC1C9\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}没想到真给我们找到银矿了 Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:45.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ADC1C9\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}まさか 本当に銀鉱が見つかるとはな Dialogue: 1,0:21:45.45,0:21:47.66,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D5E4ED}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}没想到真给我们找到银矿了 Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:47.66,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D5E4ED}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}まさか 本当に銀鉱が見つかるとはな Dialogue: 1,0:21:55.79,0:21:56.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}我回来了 Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:56.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}ただいま Dialogue: 1,0:21:56.88,0:21:58.21,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}出发吧 Dialogue: 0,0:21:56.88,0:21:58.21,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7\bord2\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}出発しようか Dialogue: 1,0:21:59.21,0:22:00.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}谢天谢地 Dialogue: 0,0:21:59.21,0:22:00.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}よかった Dialogue: 1,0:22:00.80,0:22:03.84,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我们刚才还在商量要怎么救你呢 Dialogue: 0,0:22:00.80,0:22:03.84,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}どう助けるか話し合っていたんだぜ Dialogue: 1,0:22:03.84,0:22:06.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}原定今晚就袭击矿山来着 Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:06.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}今夜には鉱山を襲撃する予定でした Dialogue: 1,0:22:07.26,0:22:10.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}{\t(1276,1985,0.5,\c&FAFCFF\3c&574941\4c&574941)}你们真是血气方刚啊 Dialogue: 0,0:22:07.26,0:22:10.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0F4F7}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}{\t(1276,1985,0.5,\c&FAFCFF\3c&574941\4c&574941)}もう血の気が多いんだから Dialogue: 1,0:22:10.98,0:22:12.64,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2F8FF\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}别想那矿山了 Dialogue: 0,0:22:10.98,0:22:12.64,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2F8FF\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}それより2人とも Dialogue: 1,0:22:12.64,0:22:15.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2F8FF\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}{\t(1026,1484,\c&ffffff\bord1.5\3c&666666\4c&666666)}告诉你们个好消息 之后能吃上软面包了 Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:15.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2F8FF\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}{\t(1026,1484,\c&ffffff\bord1.5\3c&666666\4c&666666)}これからはやわらかいパンが食べられるよ Dialogue: 1,0:22:17.94,0:22:19.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord1.5\3c&666666\4c&666666\blur0.7}这是怎么回事 Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:19.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord1.5\3c&666666\4c&666666\blur0.7}どういうことなの Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.04,Title_2_v2,+2; 0,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2633,1890)}{\c&75277D}北部高原的物流 Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.04,Title_2_v2,-2; 0,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2629,1890)}{\c&2BFF2E}北部高原的物流 Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.04,Title_2_v2,0; -2,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2631,1888)}{\c&F3A712}北部高原的物流 Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.04,Title_2_v2,红,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2631,1892)}{\c&1C00BA}北部高原的物流 Dialogue: 10,0:12:03.04,0:12:06.04,Title_2_v2,x=2737 y=1890,0,0,0,,{\an7\fad(0,0)\bord0.2\blur10\3a&aa\pos(2631,1890)}{\c&EBF7ED}北部高原的物流 Dialogue: 4,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(3023,252)}{\be20\alpha&88}勇者辛美尔 Dialogue: 4,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2909,252)}{\be20\alpha&88}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&88}年后 Dialogue: 4,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\b0\pos(2819.74,404.03)}{\be20\alpha&88}29 Dialogue: 4,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2763,252)}{\be20\alpha&88}北部高原 Dialogue: 4,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2655.89,252)}{\be20\alpha&88}庇尔地区 Dialogue: 3,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3023,252)}{\alpha&22}勇者辛美尔 Dialogue: 3,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2909,252)}{\alpha&22}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&22}年后 Dialogue: 3,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2819.74,404.03)}{\alpha&22}29 Dialogue: 3,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2763,252)}{\alpha&22}北部高原 Dialogue: 3,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2655.89,252)}{\alpha&22}庇尔地区 Dialogue: 2,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(3023,252)}{\blur40\c&000000\alpha&cc}勇者辛美尔 Dialogue: 2,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2909,252)}{\blur40\c&000000\alpha&cc}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&cc}年后 Dialogue: 2,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\pos(2819.74,404.03)}{\blur40\c&000000\alpha&cc}29 Dialogue: 2,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2763,252)}{\blur40\c&000000\alpha&cc}北部高原 Dialogue: 2,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,光晕,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2655.89,252)}{\blur40\c&000000\alpha&cc}庇尔地区 Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3021.5,250.5)}{\c&FFFAA1}勇者辛美尔 Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2907.5,250.5)}{\c&FFFAA1}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&00}年后 Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2818.74,402.03)}{\c&FFFAA1}29 Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2761.5,250.5)}{\c&FFFAA1}北部高原 Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2654.39,250.5)}{\c&FFFAA1}庇尔地区 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3024.5,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&77}勇者辛美尔 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2910.5,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&77}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&77}年后 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2821.74,405.03)}{\c&C0A8E6\alpha&77}29 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2764.5,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&77}北部高原 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.99,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2657.39,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&77}庇尔地区 Dialogue: 4,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(3023,252)}{\be20\alpha&88}勇者辛美尔 Dialogue: 4,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2909,252)}{\be20\alpha&88}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&88}年后 Dialogue: 4,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\b0\pos(2819.74,404.03)}{\be20\alpha&88}30 Dialogue: 4,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2763,252)}{\be20\alpha&88}北部高原 Dialogue: 4,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,光晕(亮,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2655.89,252)}{\be20\alpha&88}诺姆商会领地 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3023,252)}勇者辛美尔 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2909,252)}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&00}年后 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2819.74,404.03)}30 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2763,252)}北部高原 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2655.89,252)}诺姆商会领地 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,2,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3023,252)}{\alpha&88}勇者辛美尔 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,2,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2909,252)}{\alpha&88}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&88}年后 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,2,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2819.74,404.03)}{\alpha&88}30 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,2,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2763,252)}{\alpha&88}北部高原 Dialogue: 3,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,2,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2655.89,252)}{\alpha&88}诺姆商会领地 Dialogue: 2,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3021.5,250.5)}{\c&FFFAA1\alpha&aa}勇者辛美尔 Dialogue: 2,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2907.5,250.5)}{\c&FFFAA1}{\alpha&aa}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&aa}年后 Dialogue: 2,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2818.74,402.03)}{\c&FFFAA1}{\alpha&aa}30 Dialogue: 2,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2761.5,250.5)}{\c&FFFAA1}{\alpha&aa}北部高原 Dialogue: 2,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,蓝绿 -1.5; -1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2654.39,250.5)}{\c&FFFAA1}{\alpha&aa}诺姆商会领地 Dialogue: 1,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(3024.5,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&aa}勇者辛美尔 Dialogue: 1,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2910.5,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&aa}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&aa}年后 Dialogue: 1,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\blur0.7\b0\pos(2821.74,405.03)}{\c&C0A8E6\alpha&aa}30 Dialogue: 1,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2764.5,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&aa}北部高原 Dialogue: 1,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,红 +1.5; +1.5,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\blur0.7\frz270\pos(2657.39,253.5)}{\c&C0A8E6\alpha&aa}诺姆商会领地 Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,blur,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(3023,252)}{\blur\be8\c&000000\alpha&90}勇者辛美尔 Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,blur,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2909,252)}{\blur\be8\c&000000\alpha&90}逝世{\alpha&ff}数{\alpha&90}年后 Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,blur,0,0,0,,{\fsp10.5\fs113\fnNLBTYIRY\pos(2819.74,404.03)}{\blur\be8\c&000000\alpha&90}30 Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,blur,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2763,252)}{\blur\be8\c&000000\alpha&90}北部高原 Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:10.04,screen,blur,0,0,0,,{\fsp10.5\fs87\fn@LCLFTLPL\frz270\pos(2655.89,252)}{\blur\be8\c&000000\alpha&90}诺姆商会领地 Dialogue: 1,0:00:01.11,0:00:06.15,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}故事迎来结尾 我该怎么作别 Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:06.15,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}終わりが来たら なんて言おう Dialogue: 1,0:00:06.53,0:00:11.03,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}只能说声安慰 希望你不要难过 Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:11.03,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}どうせなら ほら 哀しくない様に Dialogue: 1,0:00:12.08,0:00:17.08,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}依稀记得你的话语 Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:17.08,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}いつかのあなたの言葉が Dialogue: 1,0:00:17.46,0:00:19.25,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}怎样伤了我的心 Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.25,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}酷く刺さってる Dialogue: 1,0:00:19.25,0:00:25.59,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}却仍会回味 那份温存 Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:25.59,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}温かく残ってる Dialogue: 1,0:00:33.22,0:00:35.89,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}以为自己会慢慢了解 Dialogue: 0,0:00:33.22,0:00:35.89,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}知れば知るだけでいいのに Dialogue: 1,0:00:35.89,0:00:38.60,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}殊不知是一路追寻 Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:38.60,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}何かを求めてしまう Dialogue: 1,0:00:38.60,0:00:39.48,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}没关系 Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:39.48,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}大丈夫 Dialogue: 1,0:00:39.48,0:00:41.52,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}我只会留在这里 Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:41.52,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}どこにも行かないよ Dialogue: 1,0:00:41.52,0:00:43.94,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}也只能留在这里 Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.94,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}どこにも行けないよ Dialogue: 1,0:00:43.94,0:00:48.57,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}我不想 也不愿忘记你 Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:48.57,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}忘れないのに Dialogue: 1,0:00:49.07,0:00:54.16,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}却为何 为何看着你远去 Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:54.16,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}何故か遠くなる Dialogue: 1,0:00:54.49,0:01:00.16,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}你的身影 在我眼里漂泊 Dialogue: 0,0:00:54.49,0:01:00.16,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}瞳の裏にいつも君は居る Dialogue: 1,0:01:00.16,0:01:05.13,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}永远刻在心底 Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:05.13,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}今も ずっとそう Dialogue: 1,0:01:05.67,0:01:08.17,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}等到不久的将来 Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:08.17,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}いつかね もう少しね Dialogue: 1,0:01:08.17,0:01:12.47,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}看见柔风 吹醒这个世界 Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:12.47,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}世界に優しい風が吹いたら Dialogue: 1,0:01:12.47,0:01:16.64,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}那场离别 如今能否续写 Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:16.64,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}何か変わるのでしょうか Dialogue: 1,0:01:16.85,0:01:19.23,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2\pos(1920,1376.8)}“我想回到我们的终点” Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:19.23,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2\pos(1920,1476.8)}「帰りたい場所がある」 Dialogue: 1,0:01:19.23,0:01:21.94,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}我们都是星辰的孩子 Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:21.94,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}誰もがこの星の子孫 Dialogue: 1,0:01:21.94,0:01:24.86,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}含着那份 珍藏的诺言 Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:24.86,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}約束はね 大事にね Dialogue: 1,0:01:24.86,0:01:27.98,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}让它融化在心底 Dialogue: 0,0:01:24.86,0:01:27.98,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}温かく残ってる Dialogue: 1,0:01:27.73,0:01:29.99,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\pos(1920,1688.8)}让它融化在心底 Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.99,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\pos(1920,1788.8)}温かく残ってる Dialogue: 2,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(0,500)}所以 你不用担心 Dialogue: 3,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}所以 你不用担心 Dialogue: 0,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(0,500)}So don't you worry Dialogue: 1,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}So don't you worry Dialogue: 2,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}这份勇气悄无声息 Dialogue: 3,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}这份勇气悄无声息 Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あなたに知られないように Dialogue: 1,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あなたに知られないように Dialogue: 2,0:22:27.53,0:22:31.79,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}只希望它能守护你 Dialogue: 3,0:22:27.53,0:22:31.79,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}只希望它能守护你 Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:31.79,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あなたを守れますように Dialogue: 1,0:22:27.53,0:22:31.79,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あなたを守れますように Dialogue: 2,0:22:31.79,0:22:37.79,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}你的故事 才刚刚开始 Dialogue: 3,0:22:31.79,0:22:37.79,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}你的故事 才刚刚开始 Dialogue: 0,0:22:31.79,0:22:37.79,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}The story has only just begun Dialogue: 1,0:22:31.79,0:22:37.79,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}The story has only just begun Dialogue: 2,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我踏上旅途 漫无目的又有何妨 Dialogue: 3,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我踏上旅途 漫无目的又有何妨 Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あてのない 道なき道にいてもどうか Dialogue: 1,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あてのない 道なき道にいてもどうか Dialogue: 2,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我一路前行 即使带着一份迷茫 Dialogue: 3,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我一路前行 即使带着一份迷茫 Dialogue: 0,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}迷いながらいてもどうか Dialogue: 1,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}迷いながらいてもどうか Dialogue: 2,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,300)}但愿 希望在你身边 也伴随我身旁 Dialogue: 3,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}但愿 希望在你身边 也伴随我身旁 Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,300)}希望が そこにあるよう ともにあるよう Dialogue: 1,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}希望が そこにあるよう ともにあるよう Dialogue: 2,0:22:57.56,0:22:59.27,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我们结伴… Dialogue: 3,0:22:57.56,0:22:59.27,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我们结伴… Dialogue: 0,0:22:57.56,0:22:59.27,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}We are… Dialogue: 1,0:22:57.56,0:22:59.27,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}We are… Dialogue: 2,0:22:59.27,0:23:02.11,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,300)}勇气赐予你一双翅膀 Dialogue: 3,0:22:59.27,0:23:02.11,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}勇气赐予你一双翅膀 Dialogue: 0,0:22:59.27,0:23:02.11,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,300)}どこにでも行ける羽を Dialogue: 1,0:22:59.27,0:23:02.11,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}どこにでも行ける羽を Dialogue: 2,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,200)}我们同行… Dialogue: 3,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}我们同行… Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,200)}We are… Dialogue: 1,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}We are… Dialogue: 2,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}带你飞向了天涯海角 Dialogue: 3,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}带你飞向了天涯海角 Dialogue: 0,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あなたに授けたの Dialogue: 1,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あなたに授けたの Dialogue: 2,0:23:06.28,0:23:13.66,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我只愿这一路 为你驱散黑暗 Dialogue: 3,0:23:06.28,0:23:13.66,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我只愿这一路 为你驱散黑暗 Dialogue: 0,0:23:06.28,0:23:13.66,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}どんな闇も晴らしてしまえるように Dialogue: 1,0:23:06.28,0:23:13.66,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}どんな闇も晴らしてしまえるように Dialogue: 2,0:23:14.50,0:23:17.08,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,200)}神圣的勇气啊 你将它放在我掌心 Dialogue: 3,0:23:14.50,0:23:17.08,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,200)}神圣的勇气啊 你将它放在我掌心 Dialogue: 0,0:23:14.50,0:23:17.08,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,200)}You gave me Holy brave Dialogue: 1,0:23:14.50,0:23:17.08,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,200)}You gave me Holy brave Dialogue: 2,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}不要害怕 向前走吧 神圣的勇者 Dialogue: 3,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}不要害怕 向前走吧 神圣的勇者 Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}恐れずに進めOh Holy brave Dialogue: 1,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}恐れずに進めOh Holy brave Dialogue: 2,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}当我回头望去 会看见神圣的轨迹 Dialogue: 3,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}当我回头望去 会看见神圣的轨迹 Dialogue: 0,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}振り返ればいつも Holy trace Dialogue: 1,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}振り返ればいつも Holy trace Dialogue: 2,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}还有你那时的笑容 Dialogue: 3,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}还有你那时的笑容 Dialogue: 0,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}あなたが笑ってた Dialogue: 1,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}あなたが笑ってた Dialogue: 2,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}所以我给你 神圣的勇气 Dialogue: 3,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}所以我给你 神圣的勇气 Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}だからHoly brave Dialogue: 1,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}だからHoly brave Dialogue: 2,0:23:35.64,0:23:39.86,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}即使跌跌撞撞 也记得带上它前行 Dialogue: 3,0:23:35.64,0:23:39.86,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}即使跌跌撞撞 也记得带上它前行 Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:39.86,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}躓きながらでもHoly brave Dialogue: 1,0:23:35.64,0:23:39.86,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}躓きながらでもHoly brave Dialogue: 2,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}它让我继续迈着步伐 走向远方 Dialogue: 3,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}它让我继续迈着步伐 走向远方 Dialogue: 0,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}私は踏みだせる 遠くへ Dialogue: 1,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}私は踏みだせる 遠くへ Dialogue: 2,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,0)}前往你的身旁 Dialogue: 3,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,200)}前往你的身旁 Dialogue: 0,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,0)}あなたがいる場所へ Dialogue: 1,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,200)}あなたがいる場所へ Dialogue: 2,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(522,0)\pos(1920,1774.48)}前往你的身旁 Dialogue: 3,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(522,0)\pos(1920,1774.48)}前往你的身旁 Dialogue: 0,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(522,0)\pos(1920,1879.48)}あなたがいる場所へ Dialogue: 1,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(522,0)\pos(1920,1879.48)}あなたがいる場所へ