[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 3840 PlayResY: 2160 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 Title: 葬送的芙莉莲 - 34.chs(WEB Ver.) Original Script: 拨雪寻春(Haruhana) Original Translation: 平原、猫耳千织酱、怪魔的小跟班 Original Timing: 混乱怪魔 Script Updated By: 一星、怪魔的小跟班、纺凪未来 Update Details: 2026年3月9日11:34:43 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: RAW/WEB - 35.mkv Video File: RAW/WEB - 35.mkv Keyframes File: RAW/WEB - 35.mkv.kf.txt Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.580000 Scroll Position: 357 Active Line: 364 Video Position: 19241 [Assfonts Rename Info] A-OTF Ryumin Pro B-KL ---- ZGMRRMCV FOT-ModeMinALarge Std M ---- MHVLZBWD TRW UD明朝 ---- FHCJGPAO 方正中雅宋_GBK ---- OVQYQKSU 方正屏显雅宋_GBK ---- PKZFRYBD 獅尾加糖宋體SC-Regular ---- ZBSIXGSW [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,PKZFRYBD,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: Dial-CHI,PKZFRYBD,122,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,10,0,1,4,2,2,40,40,151,1 Style: Dial-JPN,MHVLZBWD,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,8,0,1,4,2,2,40,40,51,1 Style: ED-JP,ZGMRRMCV,100,&H00000000,&H000000FF,&H6FFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,6,0,1,3,0,2,10,10,49,1 Style: ED-CN,OVQYQKSU,122,&H00000000,&H000000FF,&H6FFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,11,0,1,4,0,2,10,10,154,1 Style: OP-JPN,ZGMRRMCV,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0030201F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,52,1 Style: OP-CN,OVQYQKSU,137,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0030201F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0,0,152,1 Style: screen,PKZFRYBD,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: Staff,OVQYQKSU,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: Tips,ZBSIXGSW,90,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H424C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,7,0,1,4,2,7,50,50,50,1 Style: Title_2_v2,FHCJGPAO,94,&H00F6FDFB,&H000000FF,&H00F6F6ED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,20,20,20,1 Style: Ruby,ZBSIXGSW,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,3,0,1,4,2,2,40,40,290,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————制作信息(定位帧)———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————台词———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————屏幕字———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————OP(定位帧)———— Comment: 0,0:22:20.03,0:22:20.07,Default,,0,0,0,,————ED(定位帧)———— Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,————END———— Dialogue: 0,0:00:01.19,0:00:06.15,Staff,,0,0,0,,{\fscx98\fs77\pos(1922.27,1316.9)}{\bord3.5\blur2\3c&1A1113}{\alpha&f0\t(23,524,\1a&00\3a&22)}{\t(4444,4945,\alpha&f0)}译制 Dialogue: 0,0:00:01.19,0:00:06.15,Staff,,0,0,0,,{\fsp7\fs90\pos(1922.27,1399.4)}{\bord3.5\blur2\3c&1A1113}{\alpha&f0\t(23,524,\1a&00\3a&22)}{\t(4444,4945,\alpha&f0)}拨雪寻春 Dialogue: 2,0:00:01.19,0:00:06.15,Staff,,0,0,0,,{\fs65\pos(1922.56,1489.88)}{\bord3.5\blur2\3c&1A1113}{\alpha&f0\t(23,524,\1a&00\3a&22)}{\t(4444,4945,\alpha&f0)}本字幕基于「AGPLv3通用协议」许可使用 Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,524.5)}{\bord4.5\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}翻译 Dialogue: 2,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,727.5)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}平原 Dialogue: 2,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,625)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}猫耳千织酱 Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,1342.78)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}校对 Dialogue: 2,0:00:06.78,0:00:11.03,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,1445.5)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(22,523,\1a&00\3a&00)}{\t(3734,4235,\alpha&f0)}怪魔的小跟班 Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,575.62)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}后期 Dialogue: 2,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,676.12)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}混乱怪魔 Dialogue: 2,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,778.62)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}纺凪未来 Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fs77\pos(884,1294)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}繁化 Dialogue: 2,0:00:11.70,0:00:15.91,Staff,,0,0,0,,{\fsp7.5\fs90\pos(887.74,1395)}{\bord4\blur2\3c&2E1A1C}{\alpha&f0\t(24,524,\1a&00\3a&00)}{\t(3694,4195,\alpha&f0)}一星 Dialogue: 1,0:01:38.04,0:01:42.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}前几天 葛纳乌的搭档战死了 Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:42.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\bord2\blur0.7}先日 ゲナウの相棒が戦死してな Dialogue: 1,0:01:42.00,0:01:44.17,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord1.5\blur0.7\3c&4c4c4c\4c&4c4c4c}接下来一段时间要由你们两个 Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.17,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord1.5\blur0.7\3c&4c4c4c\4c&4c4c4c}しばらくは2人で Dialogue: 1,0:01:44.17,0:01:47.50,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord1.5\blur0.7\3c&4c4c4c\4c&4c4c4c}负责北部高原的魔族讨伐任务 Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:47.50,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F5F5F5}{\bord1.5\blur0.7\3c&4c4c4c\4c&4c4c4c}北部高原の魔族の討伐任務に当たってもらう Dialogue: 1,0:01:49.63,0:01:51.51,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCCBCA\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}请多指教 葛纳乌先生 Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:51.51,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCCBCA\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}よろしくお願いします ゲナウさん Dialogue: 1,0:01:51.51,0:01:52.38,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&FAF8F5}{\bord1.5\blur0.7}请多指教 葛纳乌先生 Dialogue: 0,0:01:51.51,0:01:52.38,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&FAF8F5}{\bord1.5\blur0.7}よろしくお願いします ゲナウさん Dialogue: 1,0:01:54.14,0:01:59.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F3F3F3\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}北部高原是与北境同样危险的地区 Dialogue: 0,0:01:54.14,0:01:59.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F3F3F3\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}北部高原は北の果てに匹敵するほどの危険な地域だ Dialogue: 1,0:01:59.77,0:02:01.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F3F3F3\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}别拖我后腿 Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:01.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F3F3F3\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}足を引っ張るなよ Dialogue: 1,0:02:05.94,0:02:07.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord1.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}握手 Dialogue: 0,0:02:05.94,0:02:07.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord1.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}握手 Dialogue: 1,0:02:20.87,0:02:22.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9C9C9\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}梅特黛 Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:22.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9C9C9\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}メトーデ Dialogue: 1,0:02:22.33,0:02:25.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9C9C9\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你觉得你自己是个好人吗 Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:25.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9C9C9\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}お前は自分がいいやつだと思うか Dialogue: 1,0:02:26.71,0:02:29.05,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F0FAF8}{\bord2\blur0.7\3c&363754\4c&363754}我不明白您的意思 Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:29.05,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F0FAF8}{\bord2\blur0.7\3c&363754\4c&363754}言っている意味が分かりません Dialogue: 1,0:02:31.01,0:02:33.51,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6D6D6\bord2.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我之前的搭档是个好人 Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:33.51,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6D6D6\bord2.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}前の相棒はいいやつだったよ Dialogue: 1,0:02:34.22,0:02:36.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6D6D6\bord2.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}和我完全相反 Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:36.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6D6D6\bord2.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}私とは正反対でな Dialogue: 1,0:02:37.30,0:02:41.52,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5ACAD}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是个能为了素不相识的人拼尽全力的人 Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:41.52,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5ACAD}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}見ず知らずのやつのために本気になれるようなやつだった Dialogue: 1,0:02:46.90,0:02:49.32,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E3F0FF\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}总是笑嘻嘻的 吵吵嚷嚷的 Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:49.32,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E3F0FF\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}いつも笑顔で騒がしくてな Dialogue: 1,0:02:50.28,0:02:53.32,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6F3FF}{\bord2\blur0.7\3c&1D5373\4c&1D5373}我们熟络得就像真的朋友一样 Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:53.32,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6F3FF}{\bord2\blur0.7\3c&1D5373\4c&1D5373}まるで友人みたいになれなれしかった Dialogue: 1,0:02:54.32,0:02:55.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5B1B1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}因为那样的性格 Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:55.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5B1B1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}そんな性格だから Dialogue: 1,0:02:56.36,0:02:58.32,Dial-CHI,,0,777,0,,{\c&D0BCD6}{\bord2\blur0.7\3c&1B1629\4c&1B1629}他自然而然地成为了人群瞩目的中心 Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:58.32,Dial-JPN,,0,777,0,,{\c&D0BCD6}{\bord2\blur0.7\3c&1B1629\4c&1B1629}周りにはいつも自然と人が集まってきた Dialogue: 1,0:02:58.32,0:02:59.66,Dial-CHI,,0,777,0,,{\c&DBC1DA\bord2\blur0.7\3c&271C2B\4c&271C2B}他自然而然地成为了人群瞩目的中心 Dialogue: 0,0:02:58.32,0:02:59.66,Dial-JPN,,0,777,0,,{\c&DBC1DA\bord2\blur0.7\3c&271C2B\4c&271C2B}周りにはいつも自然と人が集まってきた Dialogue: 1,0:03:06.25,0:03:07.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DED1E3}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}真是个笨蛋啊 Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DED1E3}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}バカだよな Dialogue: 1,0:03:20.68,0:03:23.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2C4C4\bord2.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}为了保护一个小孩子而死 Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:23.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2C4C4\bord2.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}子供をかばって死んだんだ Dialogue: 1,0:03:25.73,0:03:27.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5A498}{\bord1\blur0.7\3c&000000\4c&000000}还害得我没能干掉魔族 Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:27.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5A498}{\bord1\blur0.7\3c&000000\4c&000000}おかげで魔族をしとめ損ねた Dialogue: 1,0:03:27.27,0:03:28.44,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4C3B8\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}还害得我没能干掉魔族 Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:28.44,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4C3B8\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}おかげで魔族をしとめ損ねた Dialogue: 1,0:03:30.90,0:03:34.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}如果是我 {\3c&000000\4c&000000}绝不会做那种傻事 Dialogue: 0,0:03:30.90,0:03:34.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}私だったら{\3c&000000\4c&000000}そんなバカなマネは絶対にしない Dialogue: 1,0:03:36.91,0:03:38.91,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}迄今为止我都{\3c&000000\4c&000000}是对他们见死不救的 Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:38.91,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E8E8E8}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}今まで{\3c&000000\4c&000000}だって見捨ててきた Dialogue: 1,0:03:40.45,0:03:42.66,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4C4C4\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}为什么是我呢 Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.66,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4C4C4\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}なぜわたくしなのですか Dialogue: 1,0:03:44.25,0:03:45.16,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&F2EEED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}什么为什么 Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:45.16,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&F2EEED}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}何がだ Dialogue: 1,0:03:45.71,0:03:47.87,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDBDBF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我说的是和葛纳乌先生搭档这件事 Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:47.87,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDBDBF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}ゲナウさんと組むのがです Dialogue: 1,0:03:48.92,0:03:52.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDBDBF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}谁知道呢 是赛丽耶大人决定的 Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:52.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDBDBF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}さあな ゼーリエ様の決めたことだ Dialogue: 1,0:03:56.05,0:03:58.26,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord1.1\blur0.7\3c&706562\4c&706562}她只说了一句话 Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:58.26,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord1.1\blur0.7\3c&706562\4c&706562}ただひとつ言えることは Dialogue: 1,0:03:58.26,0:04:01.93,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord1.1\blur0.7\3c&706562\4c&706562}就被任命为执行北部高原任务的一级魔法师 Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:01.93,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord1.1\blur0.7\3c&706562\4c&706562}北部高原の任務を任される一級魔法使いは Dialogue: 1,0:04:02.51,0:04:05.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord1.5\blur0.7}是个相比于一日三餐更喜欢战斗的家伙 Dialogue: 0,0:04:02.51,0:04:05.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff\bord1.5\blur0.7}三度のメシより戦いが好きなやつだ Dialogue: 1,0:04:08.27,0:04:10.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}确实不可思议呢 Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:10.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}確かに不思議だな Dialogue: 1,0:04:10.73,0:04:13.73,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}为什么不是尤蓓尔而是你呢 Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:13.73,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}なんでユーベルではなくお前なんだろうな Dialogue: 1,0:04:15.44,0:04:16.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}不管怎样 Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:16.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}どちらにせよ Dialogue: 1,0:04:16.82,0:04:19.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}喜欢战斗的家伙 没一个好东西 Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:19.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4D2D4}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}戦いが好きなやつなんてろくな人間じゃない Dialogue: 1,0:04:21.28,0:04:24.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4BEC1\bord3\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你可别变成我这样 Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:24.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4BEC1\bord3\blur0.7\3c&000000\4c&000000}お前は私のようにはなるな Dialogue: 1,0:04:30.88,0:04:35.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4EBFA}{\bord2.5\blur0.7\3c&372F54\4c&372F54}那么 在出发探索之前 先共享一下情报吧 Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:35.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4EBFA}{\bord2.5\blur0.7\3c&372F54\4c&372F54}それじゃあ探索に出発する前に情報共有しておこうか Dialogue: 1,0:04:35.76,0:04:36.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4EBFA}{\bord2.5\blur0.7\3c&372F54\4c&372F54}好的 Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:36.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4EBFA}{\bord2.5\blur0.7\3c&372F54\4c&372F54}はい Dialogue: 1,0:04:36.80,0:04:40.55,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E4E8EB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}根据魔力痕迹等分析的结果 Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:40.55,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E4E8EB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}魔力の痕跡などから解析した結果 Dialogue: 1,0:04:40.55,0:04:43.89,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E4E8EB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}袭击村庄的魔族主力是四只 Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:43.89,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E4E8EB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}村を襲った魔族の主力は4体 Dialogue: 1,0:04:43.89,0:04:46.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E4E8EB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}它们都已经从村庄里消失了 Dialogue: 0,0:04:43.89,0:04:46.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E4E8EB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}どれも村から姿を消しています Dialogue: 1,0:04:46.43,0:04:48.64,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E3E8E7}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}竟然有四只吗 Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:48.64,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E3E8E7}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}4体もいたのか Dialogue: 1,0:04:50.06,0:04:52.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DCE1E3\bord1.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}其中一只是魔族将军 Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:52.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DCE1E3\bord1.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}そのうち1体は魔族の将軍 Dialogue: 1,0:04:52.90,0:04:55.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9EEF0}{\bord1.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}用四把剑干掉了骑士团 Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:55.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9EEF0}{\bord1.5\blur0.7\3c&333333\4c&333333}4本の剣で騎士団をしとめています Dialogue: 1,0:05:00.36,0:05:02.62,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}将军是什么 Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:02.62,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}将軍って何なんだ Dialogue: 1,0:05:02.62,0:05:05.66,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}是指经验丰富的魔族战士 Dialogue: 0,0:05:02.62,0:05:05.66,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}熟練の魔族の戦士のことだよ Dialogue: 1,0:05:05.66,0:05:10.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}能用强大的魔力强化身体能力 操使武艺 Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:10.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}強大な魔力で身体能力を強化して武術を操るんだ Dialogue: 1,0:05:10.58,0:05:15.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}其中甚至有些像求道者一样 花费数百年追求武艺极致的人 Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:15.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E9ECF2\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}中には求道者のように何百年もかけて武を極める連中もいる Dialogue: 1,0:05:16.34,0:05:20.05,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}魔王军里也有比艾泽强得多的将军 Dialogue: 0,0:05:16.34,0:05:20.05,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}魔王軍にはアイゼンよりずっと強い将軍もいたよ Dialogue: 1,0:05:20.05,0:05:22.09,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}真的假的 Dialogue: 0,0:05:20.05,0:05:22.09,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}マジかよ Dialogue: 1,0:05:22.09,0:05:24.10,Dial-CHI,,0,111,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}而且这次的对手 Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:24.10,Dial-JPN,,0,111,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}おまけに今回の相手は Dialogue: 1,0:05:24.10,0:05:27.72,Dial-CHI,,0,888,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}很可能和人类的姿态相去甚远 Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:27.72,Dial-JPN,,0,888,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}人の姿とはかけ離れている可能性が高い Dialogue: 1,0:05:27.72,0:05:30.06,Dial-CHI,,0,111,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}这有什么问题吗 Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.06,Dial-JPN,,0,111,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}それって何かマズいのか Dialogue: 1,0:05:30.94,0:05:35.44,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}休塔尔克 你和拿着四把剑的剑术大师战斗过吗 Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:35.44,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}シュタルクは剣4本持った剣術の達人と戦ったことある Dialogue: 1,0:05:36.15,0:05:37.57,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}怎么可能有过 Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:37.57,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D1D7DB\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}あるわけねえだろ Dialogue: 1,0:05:37.57,0:05:39.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}我也没有 Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:39.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}私もないよ Dialogue: 1,0:05:39.69,0:05:42.95,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}那大概就是骑士团战败的原因吧 Dialogue: 0,0:05:39.69,0:05:42.95,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}それが騎士団が負けた原因だろうね Dialogue: 1,0:05:50.00,0:05:51.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9E1FF\bord2\blur0.7\3c&3B3669\4c&3B3669}瑞沃特大人 Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9E1FF\bord2\blur0.7\3c&3B3669\4c&3B3669}レヴォルテ様 Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.71,Ruby,,0,265,0,,{\c&D9E1FF\bord2\blur0.7\3c&3B3669\4c&3B3669}Revolte Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.71,Tips,,0,0,0,,{\c&D9E1FF\bord2\blur0.7\3c&3B3669\4c&3B3669}【德】Revolte:反抗;叛乱 Dialogue: 1,0:05:53.04,0:05:55.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}猎物落网了 Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:55.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}獲物が網にかかりましたよ Dialogue: 1,0:05:55.71,0:05:57.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}是魔力很高的佳肴 Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:57.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}魔力の高いごちそうです Dialogue: 1,0:05:58.21,0:06:02.80,Dial-CHI,,1899,0,0,,{\fscx95\fscy95\fsp5\c&A3AFCF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}四名魔法师 一名战士 其中三个是一级的 Dialogue: 0,0:05:58.21,0:06:02.80,Dial-JPN,,1899,0,0,,{\fscx95\fscy95\c&A3AFCF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}魔法使い4人に戦士1人 うち3人は一級です Dialogue: 1,0:06:04.47,0:06:07.43,Dial-CHI,,0,1811,0,,{\c&9B9BCC}{\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}不是我们不能收拾的数量呢 Dialogue: 0,0:06:04.47,0:06:07.43,Dial-JPN,,0,1811,0,,{\c&9B9BCC}{\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}勝てない数ではありませんね Dialogue: 1,0:06:07.43,0:06:08.93,Dial-CHI,,0,1111,0,,{\c&9B9BCC}{\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}要动手吗 Dialogue: 0,0:06:07.43,0:06:08.93,Dial-JPN,,0,1111,0,,{\c&9B9BCC}{\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}仕掛けますか Dialogue: 1,0:06:09.52,0:06:10.60,Dial-CHI,,0,1111,0,,{\c&9B9BCC}{\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}不 Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:10.60,Dial-JPN,,0,1111,0,,{\c&9B9BCC}{\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}いや Dialogue: 1,0:06:11.52,0:06:13.44,Dial-CHI,,0,222,0,,{\c&8A94B8\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我有种不好的预感 Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.44,Dial-JPN,,0,222,0,,{\c&8A94B8\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}嫌な予感がする Dialogue: 1,0:06:13.94,0:06:15.98,Dial-CHI,,0,222,0,,{\c&8A94B8\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}等他们分散开来再动手 Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:15.98,Dial-JPN,,0,222,0,,{\c&8A94B8\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}分散するまで待とう Dialogue: 1,0:06:15.98,0:06:17.94,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8484AD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}他们会分开吗 Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:17.94,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8484AD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}分散しますかね Dialogue: 1,0:06:17.94,0:06:19.53,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8484AD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}瑞沃特大人 Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:19.53,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8484AD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}レヴォルテ様 Dialogue: 1,0:06:19.53,0:06:21.36,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&8484AD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}对方相当警惕呢 Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:21.36,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&8484AD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}相手相当警戒していますよ Dialogue: 1,0:06:21.36,0:06:22.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCDBFF\bord2\blur0.7\3c&342E5E\4c&342E5E}对方相当警惕呢 Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:22.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCDBFF\bord2\blur0.7\3c&342E5E\4c&342E5E}相手相当警戒していますよ Dialogue: 1,0:06:23.70,0:06:25.37,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCDBFF\bord2\blur0.7\3c&342E5E\4c&342E5E}{\t(-358,434,\c&F5D5F4\3c&262345\4c&262345\bord2.5)}会分开的 Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:25.37,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCDBFF\bord2\blur0.7\3c&342E5E\4c&342E5E}{\t(-358,434,\c&F5D5F4\3c&262345\4c&262345\bord2.5)}分散するさ Dialogue: 1,0:06:30.62,0:06:34.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AEBDEB\bord2\blur0.7\3c&1C1526\4c&1C1526}我就是为了确保他们会分开 才杀那么多人挑衅他们的 Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:34.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AEBDEB\bord2\blur0.7\3c&1C1526\4c&1C1526}そのために大勢殺してケンカを売ったんだ Dialogue: 1,0:06:35.96,0:06:43.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A7A9D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我在北部高原毁灭许多村落的过程中 注意到一件事 Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:43.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A7A9D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}私はこの北部高原で多くの村落を滅ぼすうちに気がついたことがある Dialogue: 1,0:06:43.42,0:06:45.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9BA1D1\bord2\blur0.7\3c&090E21\4c&090E21}什么 什么 Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:45.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9BA1D1\bord2\blur0.7\3c&090E21\4c&090E21}何です 何です Dialogue: 1,0:06:49.43,0:06:53.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9ACDB}{\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}那么 出发去搜寻魔族吧 Dialogue: 0,0:06:49.43,0:06:53.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9ACDB}{\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}それじゃあ魔族の探索に出発しよう Dialogue: 1,0:06:53.52,0:06:56.94,Dial-CHI,,666,0,0,,{\c&B0B2D1\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}首先去北边的废弃要塞吧 Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:56.94,Dial-JPN,,666,0,0,,{\c&B0B2D1\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}まずは北にある放棄された砦に向かおうか Dialogue: 1,0:06:57.44,0:07:02.19,Dial-CHI,,666,0,0,,{\c&B0B2D1\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}那种地方常常成为魔族的藏身处 Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:02.19,Dial-JPN,,666,0,0,,{\c&B0B2D1\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}そういう場所は魔族の潜伏先になってることが多いからね Dialogue: 1,0:07:04.32,0:07:05.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AEAFCF}{\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}等等 Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:05.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AEAFCF}{\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}待て Dialogue: 1,0:07:06.78,0:07:11.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AEAFCF}{\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}最好有谁留在村里 直到诺尔姆骑士团来收尸 Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:11.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AEAFCF}{\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ノルム騎士団が死体を引き取るまで誰か村に残ったほうがいい Dialogue: 1,0:07:13.83,0:07:15.16,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A19FBD\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我留下吧 Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.16,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A19FBD\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}私が残ろう Dialogue: 1,0:07:15.75,0:07:16.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A19FBD\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}人类有为了守护尸体而留在村{\c&B6B4D6\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}庄的习性 Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:16.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A19FBD\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}人間には死体を守るために村に残る習性{\c&B6B4D6\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}がある Dialogue: 1,0:07:16.71,0:07:20.46,Dial-CHI,,0,111,0,,{\c&D4E4FF}{\bord1.5\blur0.7\3c&2F4D98\4c&2F4D98}人类有为了守护尸体而留在村庄的习性 Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:20.46,Dial-JPN,,0,111,0,,{\c&D4E4FF}{\bord1.5\blur0.7\3c&2F4D98\4c&2F4D98}人間には死体を守るために村に残る習性がある Dialogue: 1,0:07:21.84,0:07:24.72,Dial-CHI,,0,1544,0,,{\c&9B9BCC\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}真有趣 这是为什么呢 Dialogue: 0,0:07:21.84,0:07:24.72,Dial-JPN,,0,1544,0,,{\c&9B9BCC\bord2\blur0.7\3c&2D2025\4c&2D2025}興味深いです なぜなんですか Dialogue: 1,0:07:25.43,0:07:27.64,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}理由什么的 不需要 Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:27.64,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}理由なんか必要ない Dialogue: 1,0:07:28.72,0:07:30.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}到底是为什么呢 Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:30.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}なぜなんだろう Dialogue: 1,0:07:30.18,0:07:33.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我非常 非常好奇 Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:33.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}すごくすごく気になります Dialogue: 1,0:07:33.02,0:07:35.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你对人类感兴趣吗 Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:35.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}人間に関心があるのか Dialogue: 1,0:07:36.19,0:07:37.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}真是个奇怪的家伙 Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:37.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&99A2C4}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}変わったやつだ Dialogue: 1,0:07:38.69,0:07:43.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B7CBEB\bord2\blur0.7\3c&342E50\4c&342E50}人类有时会采取不合逻辑 不可思议的行动 Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:43.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B7CBEB\bord2\blur0.7\3c&342E50\4c&342E50}人間は時々理屈が通らない不可解な行動を取ります Dialogue: 1,0:07:43.28,0:07:45.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B7CBEB\bord2\blur0.7\3c&342E50\4c&342E50}我想知道那是为什么 Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:45.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B7CBEB\bord2\blur0.7\3c&342E50\4c&342E50}それがなぜなのか知りたいのです Dialogue: 1,0:07:45.86,0:07:49.70,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CDDBFA}{\bord2\blur0.7\3c&474573\4c&474573}他们只是会那样做 仅此而已 Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:49.70,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CDDBFA}{\bord2\blur0.7\3c&474573\4c&474573}ただそうなる それだけのことだ Dialogue: 1,0:07:50.16,0:07:52.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CDDBFA}{\bord2\blur0.7\3c&474573\4c&474573}没有必要知道理由 Dialogue: 0,0:07:50.16,0:07:52.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CDDBFA}{\bord2\blur0.7\3c&474573\4c&474573}理由を知る必要はない Dialogue: 1,0:07:54.66,0:07:56.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}说起来 Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:56.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}そういえば Dialogue: 1,0:07:56.33,0:08:01.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}我听说有个在研究人类的古怪魔族 Dialogue: 0,0:07:56.33,0:08:01.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}人類について研究している変わり者の魔族がいると聞いたことがある Dialogue: 1,0:08:01.88,0:08:03.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}是这样吗 Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:03.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}そうなんですか Dialogue: 1,0:08:03.42,0:08:06.47,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}请告诉我更多关于那个人的事 Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:06.47,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}その方についてもっと教えてください Dialogue: 1,0:08:07.18,0:08:09.89,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}如果你觉得你用得上那就告诉你 Dialogue: 0,0:08:07.18,0:08:09.89,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&979BBD\bord2\blur0.7\3c&170E19\4c&170E19}お前が役に立てば教えてやろう Dialogue: 1,0:08:10.64,0:08:12.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&7B7A99}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}真的吗 Dialogue: 0,0:08:10.64,0:08:12.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&7B7A99}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}本当ですか Dialogue: 1,0:08:12.10,0:08:14.97,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&7B7A99}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我们说好了 瑞沃特大人 Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:14.97,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&7B7A99}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}約束ですよ レヴォルテ様 Dialogue: 1,0:08:16.35,0:08:18.56,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9ACDB\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}您确定要一个人留下吗 Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:18.56,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9ACDB\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}お一人で残るのですか Dialogue: 1,0:08:18.56,0:08:21.40,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9ACDB\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}他们应该不会花太长时间 Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:21.40,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9ACDB\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}それほど長い時間でもないだろうからな Dialogue: 1,0:08:21.90,0:08:26.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B3CBE6}{\bord2\blur0.7\3c&15161C\4c&15161C}等诺尔姆骑士团来收尸后 我会跟上你们的 Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:26.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B3CBE6}{\bord2\blur0.7\3c&15161C\4c&15161C}ノルム騎士団が死体を引き取りに来たら私も合流する Dialogue: 1,0:08:27.07,0:08:28.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A3A5C2\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}明白了 Dialogue: 0,0:08:27.07,0:08:28.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A3A5C2\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}分かった Dialogue: 1,0:08:35.37,0:08:37.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5C8EB}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我也留在村里 Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:37.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5C8EB}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}俺も村に残るよ Dialogue: 1,0:08:37.83,0:08:39.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B5C8EB}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你是笨蛋吗 Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:39.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B5C8EB}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}バカかお前は Dialogue: 1,0:08:40.00,0:08:42.92,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9DCFF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}接下来要去和魔族战斗了 Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.92,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9DCFF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}これから魔族と戦いに行くんだぞ Dialogue: 1,0:08:42.92,0:08:44.67,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9DCFF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}没有前卫怎么行 Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:44.67,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9DCFF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}前衛がいなくてどうする Dialogue: 1,0:08:44.67,0:08:47.13,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你不也一样吗 Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:47.13,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}あんただってそうだろ Dialogue: 1,0:08:47.13,0:08:49.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}要是魔族杀回村里怎么办 Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:49.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}村に魔族が戻ってきたらどうする Dialogue: 1,0:08:49.43,0:08:51.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}没问题 Dialogue: 0,0:08:49.43,0:08:51.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}問題ない Dialogue: 1,0:08:51.18,0:08:54.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}就算没有前卫 我也能战斗 Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:54.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}私は前衛がいなくてもそれなりに戦える Dialogue: 1,0:08:54.81,0:08:57.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}那芙莉莲她们不也一样吗 Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:57.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}それはフリーレンたちも同じだろ Dialogue: 1,0:08:57.60,0:08:59.39,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}虽然也是有限度的 Dialogue: 0,0:08:57.60,0:08:59.39,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}限度があるけどね Dialogue: 1,0:08:59.39,0:09:02.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}就算那样 情况不妙的话也能全身而退吧 Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:02.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}それでもヤバくなったらうまく逃げるだろ Dialogue: 1,0:09:02.86,0:09:03.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}那倒也是 Dialogue: 0,0:09:02.86,0:09:03.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABAFCC\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}まあね Dialogue: 1,0:09:04.57,0:09:07.53,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}但是你无法舍弃这个村子逃跑 Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:07.53,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}でもあんたはこの村を捨てて逃げられない Dialogue: 1,0:09:10.41,0:09:13.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9DCFF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}休塔尔克 这里只有尸体 Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:13.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9DCFF\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}シュタルク ここにあるのは死体だ Dialogue: 1,0:09:14.24,0:09:17.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你就是为了守护它们才留下的吧 Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:17.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A3B3D1}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}それを守るためにあんたはここに残るんだろ Dialogue: 1,0:09:20.42,0:09:21.71,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C0D4FA\bord2\blur0.7\3c&242B45\4c&242B45}随你便 Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:21.71,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C0D4FA\bord2\blur0.7\3c&242B45\4c&242B45}好きにしろ Dialogue: 1,0:09:36.60,0:09:39.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B4BAD9}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}休塔尔克 你是个好人 Dialogue: 0,0:09:36.60,0:09:39.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B4BAD9}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}シュタルク お前はいいやつだな Dialogue: 1,0:09:40.85,0:09:43.86,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6B6D9\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我也认识像你这样的人 Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:43.86,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6B6D9\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}俺はお前のようなやつを知っている Dialogue: 1,0:09:43.86,0:09:45.73,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6B6D9\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}他们也一定活不长 Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:45.73,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6B6D9\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}きっと長生きできない Dialogue: 1,0:09:48.15,0:09:51.49,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6B6D9\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}在我看来 你才是个好人 Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:51.49,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6B6D9\bord2.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}俺にはあんたがいいやつに見えるよ Dialogue: 1,0:09:54.32,0:09:57.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B59CA4}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}还在试图守护这个已经化为废墟的村子 Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:57.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B59CA4}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}こんなになっちまった村をまだ守ろうとしている Dialogue: 1,0:09:59.12,0:10:01.08,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C5CDE6\bord2\blur0.7\3c&32445C\4c&32445C}这是我曾经做不到的事 Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:01.08,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C5CDE6\bord2\blur0.7\3c&32445C\4c&32445C}俺にはできなかったことだ Dialogue: 1,0:10:07.55,0:10:09.92,Dial-CHI,,777,0,0,,{\c&B8BAD6}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我才不是什么好人 Dialogue: 0,0:10:07.55,0:10:09.92,Dial-JPN,,777,0,0,,{\c&B8BAD6}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}私はいいやつではないさ Dialogue: 1,0:10:10.47,0:10:13.05,Dial-CHI,,666,0,0,,{\c&B8BAD6}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是和那完全相反的人 Dialogue: 0,0:10:10.47,0:10:13.05,Dial-JPN,,666,0,0,,{\c&B8BAD6}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}それとは正反対の人間だ Dialogue: 1,0:10:14.30,0:10:18.35,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABB6CC\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}为了北侧诸国的和平 我什么都做了 Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:18.35,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABB6CC\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}北側諸国の平穏のために何だってやってきた Dialogue: 1,0:10:19.06,0:10:23.56,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ABB6CC\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}为此杀过人 也抛弃过很多人 Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:23.56,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ABB6CC\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}そのために人だって殺してきたし大勢見捨ててきた Dialogue: 1,0:10:24.90,0:10:27.07,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C5CDE6\bord2\blur0.7\3c&32445C\4c&32445C}也许这就是报应吧 Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:27.07,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C5CDE6\bord2\blur0.7\3c&32445C\4c&32445C}報いなのかもしれんな Dialogue: 1,0:10:27.52,0:10:29.98,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C5CDE6\bord2\blur0.7\3c&32445C\4c&32445C}对于人的死亡 我已经麻木了 Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:29.98,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C5CDE6\bord2\blur0.7\3c&32445C\4c&32445C}人の死というものには慣れる Dialogue: 1,0:10:33.11,0:10:35.24,Dial-CHI,,0,1555,0,,{\c&B8BDDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}一点都不觉得悲伤 Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:35.24,Dial-JPN,,0,1555,0,,{\c&B8BDDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}まるで悲しくないんだ Dialogue: 1,0:10:35.82,0:10:38.83,Dial-CHI,,0,1555,0,,{\c&B8BDDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}故乡毁灭了 我也毫无感觉 Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:38.83,Dial-JPN,,0,1555,0,,{\c&B8BDDB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}故郷が滅びたのに何も感じない Dialogue: 1,0:10:39.91,0:10:44.92,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2DCFF\bord2\blur0.7\3c&374F73\4c&374F73}只是觉得应该这么做 才留在这个村子里 Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:44.92,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2DCFF\bord2\blur0.7\3c&374F73\4c&374F73}ただこうするべきだと思ったから私はこの村に残っている Dialogue: 1,0:10:46.67,0:10:49.17,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2DCFF\bord2\blur0.7\3c&374F73\4c&374F73}明明已经抛弃了那么多人 Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:49.17,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2DCFF\bord2\blur0.7\3c&374F73\4c&374F73}さんざん見捨ててきたのに Dialogue: 1,0:10:50.05,0:10:53.05,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2DCFF\bord2\blur0.7\3c&374F73\4c&374F73}事到如今 我到底在做什么呢 Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:53.05,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2DCFF\bord2\blur0.7\3c&374F73\4c&374F73}私は今さら何をやっているんだろうな Dialogue: 1,0:10:58.10,0:10:59.26,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}休塔尔克 Dialogue: 0,0:10:58.10,0:10:59.26,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}シュタルク Dialogue: 1,0:11:00.14,0:11:04.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}把北部高原当作故乡的人 也有很多啊 Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:04.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ffffff}{\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}北部高原が故郷の人だってたくさんいるんだよ Dialogue: 1,0:11:14.15,0:11:17.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2AFAB\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}从现在开始 尽量别使用长距离探测 Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:17.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2AFAB\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ここからは長距離探知はなるべく使わないようにね Dialogue: 1,0:11:18.41,0:11:20.95,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2AFAB\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}对手是老手的话 会被反向探测到的 Dialogue: 0,0:11:18.41,0:11:20.95,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2AFAB\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}相手が手だれだと逆探知される Dialogue: 1,0:11:20.95,0:11:21.79,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2AFAB\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}好的 Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:21.79,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2AFAB\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}はい Dialogue: 1,0:11:22.41,0:11:26.67,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E0CFCA}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}不过离要塞还有段距离 Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:26.67,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E0CFCA}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}とはいっても砦まではまだ距離があるから Dialogue: 1,0:11:26.67,0:11:28.54,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E0CFCA}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我们边走边聊吧 Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:28.54,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E0CFCA}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}お話でもしながら歩こう Dialogue: 1,0:11:29.79,0:11:31.63,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDACA4\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}这样好吗 Dialogue: 0,0:11:29.79,0:11:31.63,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDACA4\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}そんなんでいいんですか Dialogue: 1,0:11:31.63,0:11:34.34,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDACA4\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}张弛有度很重要 Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:34.34,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDACA4\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}緊張と緩和が大事なの Dialogue: 1,0:11:37.22,0:11:38.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}这懒散的样子 Dialogue: 0,0:11:37.22,0:11:38.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}だらしない顔 Dialogue: 1,0:11:41.89,0:11:45.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}而且交流能提高团队合作 Dialogue: 0,0:11:41.89,0:11:45.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}それにコミュニケーションはチームワークを高めるんだよ Dialogue: 1,0:11:45.81,0:11:47.52,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}这你就有所不知了吧 Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:47.52,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}知らなかったでしょ Dialogue: 1,0:11:47.52,0:11:48.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}唉 Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:48.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCBAB4}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}はあ Dialogue: 1,0:11:49.40,0:11:53.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}这样的话 芙莉莲小姐 可以摸摸头吗 Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:53.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}それでしたらフリーレンさん なでなでしてもいいですか Dialogue: 1,0:11:53.78,0:11:56.57,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}这人一脸正经地在说什么呢 Dialogue: 0,0:11:53.78,0:11:56.57,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}真顔で何を言っているんですかこの人 Dialogue: 1,0:11:56.57,0:12:01.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我喜欢摸小孩子的头 Dialogue: 0,0:11:56.57,0:12:01.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}わたくしちっちゃい子の頭をなでるのが好きなのですが Dialogue: 1,0:12:01.45,0:12:04.87,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}但赛丽耶大人不怎么让我摸 Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:04.87,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}ゼーリエ様はあまりなでさせてくれなくて Dialogue: 1,0:12:05.71,0:12:09.33,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}{\t(266,1767,\c&C5C7C7)}而且表情非常嫌弃 Dialogue: 0,0:12:05.71,0:12:09.33,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89B97\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}{\t(266,1767,\c&C5C7C7)}しかもすごく嫌そうな顔をするんです Dialogue: 1,0:12:09.33,0:12:11.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C5C7C7\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我也会露出嫌弃的表情啊 Dialogue: 0,0:12:09.33,0:12:11.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C5C7C7\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}私だって嫌な顔するよ Dialogue: 1,0:12:12.71,0:12:16.51,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}再说了 我比梅特黛年长得多 Dialogue: 0,0:12:12.71,0:12:16.51,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}大体私はメトーデよりもずっとお姉さんなんだから Dialogue: 1,0:12:16.51,0:12:18.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}才不会让你摸头呢 Dialogue: 0,0:12:16.51,0:12:18.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}なでなでなんて許さないよ Dialogue: 1,0:12:18.59,0:12:19.47,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}就是 Dialogue: 0,0:12:18.59,0:12:19.47,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}そうです Dialogue: 1,0:12:19.47,0:12:21.76,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}芙莉莲老师是长辈 Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:21.76,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}フリーレン様はお姉さんなんですから Dialogue: 1,0:12:21.76,0:12:23.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}请不要随随便便碰她 Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:23.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BEB9}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}気安く触らないでください Dialogue: 1,0:12:25.23,0:12:26.56,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D1C1B6\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}芙莉莲小姐 Dialogue: 0,0:12:25.23,0:12:26.56,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D1C1B6\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}フリーレンさん Dialogue: 1,0:12:29.10,0:12:34.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDAEA4}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我这有个魔法 能使打鸡蛋的时候碎蛋壳不掉 Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:34.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDAEA4}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}ここに卵を割った時に殻が入らなくなる魔法があるのですが Dialogue: 1,0:12:35.74,0:12:37.53,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCB9B4\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}你想摸多久都行 Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:37.53,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCB9B4\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}好きなだけなでていいよ Dialogue: 1,0:12:37.53,0:12:39.03,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCB9B4\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}芙莉莲老师 Dialogue: 0,0:12:37.53,0:12:39.03,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCB9B4\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}フリーレン様 Dialogue: 1,0:12:46.04,0:12:49.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BFAFAA}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}竟然能让我摸这么久 Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:49.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BFAFAA}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}こんなにたくさんなでなでさせてもらえるなんて Dialogue: 1,0:12:50.21,0:12:52.84,Dial-CHI,,444,0,0,,{\c&D7D8D9\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}摸头一天只能十分钟 Dialogue: 0,0:12:50.21,0:12:52.84,Dial-JPN,,444,0,0,,{\c&D7D8D9\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}なでなでは1日10分までだ Dialogue: 1,0:12:52.84,0:12:54.05,Dial-CHI,,444,0,0,,{\c&D7D8D9\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}怎么这样 Dialogue: 0,0:12:52.84,0:12:54.05,Dial-JPN,,444,0,0,,{\c&D7D8D9\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}そんな Dialogue: 1,0:13:02.18,0:13:03.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AB9E9A}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}那个 芙莉莲小姐 Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:03.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AB9E9A}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}あのフリーレンさん Dialogue: 1,0:13:04.31,0:13:07.18,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AB9E9A}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}可以稍微抱一下吗 Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:07.18,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AB9E9A}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}少しだけぎゅーってしてもいいですか Dialogue: 1,0:13:07.18,0:13:09.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AB9E9A}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}因为赛丽耶大人不让我抱 Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AB9E9A}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}ゼーリエ様はさせてくれなかったので Dialogue: 1,0:13:10.35,0:13:11.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9CAC5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}随你便吧 Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:11.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9CAC5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}もう好きにしていいよ Dialogue: 1,0:13:11.90,0:13:13.44,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9CAC5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}随我便 Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:13.44,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9CAC5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}好きにしていいんですか Dialogue: 1,0:13:22.49,0:13:24.41,Dial-CHI,,333,0,0,,{\c&ADA19C}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}诶 怎么了 Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:24.41,Dial-JPN,,333,0,0,,{\c&ADA19C}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}え 何 Dialogue: 1,0:13:26.83,0:13:28.12,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ADA19C}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}喂 Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.12,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ADA19C}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}ちょっと Dialogue: 1,0:13:28.12,0:13:29.46,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&ADA19C}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}住手啊 Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:29.46,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&ADA19C}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}やめてよ Dialogue: 1,0:13:31.12,0:13:33.96,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDB0AA\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}我…都要被扯成两半了 Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:33.96,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDB0AA\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}ちち ちぎれちゃう Dialogue: 1,0:13:39.17,0:13:40.59,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D1C0BC}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}这是… Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:40.59,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D1C0BC}{\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}これって Dialogue: 1,0:13:40.59,0:13:42.97,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4B6B5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}被魔力探测到了 Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:42.97,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4B6B5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}魔力探知されましたね Dialogue: 1,0:13:42.97,0:13:45.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4B6B5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我们的位置被敌人发现了 Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4B6B5\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}敵にこちらの位置がバレました Dialogue: 1,0:13:46.10,0:13:47.52,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是魔族呢 Dialogue: 0,0:13:46.10,0:13:47.52,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}魔族だね Dialogue: 1,0:13:48.22,0:13:50.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}真是相当好战啊 Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:50.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ずいぶん好戦的だ Dialogue: 1,0:13:50.77,0:13:54.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}明明知道我们这边是经验丰富的魔法使 Dialogue: 0,0:13:50.77,0:13:54.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}こっちが熟練の魔法使いだって分かっているだろうに Dialogue: 1,0:13:54.27,0:13:56.11,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}却毫无惧色 Dialogue: 0,0:13:54.27,0:13:56.11,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BDB9}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}臆する様子がない Dialogue: 1,0:13:59.44,0:14:01.07,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B59891\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}被发现了啊 Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:01.07,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B59891\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}気づかれたな Dialogue: 1,0:14:01.61,0:14:03.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B59891}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}哼 开始吧 Dialogue: 0,0:14:01.61,0:14:03.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B59891}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ふむ 始めようか Dialogue: 1,0:14:07.66,0:14:09.08,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4A59D\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}雾影迷踪 Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:09.08,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4A59D\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ネベラドーラ Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:09.08,Ruby,,0,0,0,,{\c&C4A59D\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}Nebeladora Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:09.08,Tips,,0,0,0,,{\c&C4A59D\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}Nebeladora:操纵雾气的魔法 Dialogue: 1,0:14:14.83,0:14:16.79,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCBDB6}{\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}是魔力创造的雾气 Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.79,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCBDB6}{\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}魔力の霧だね Dialogue: 1,0:14:16.79,0:14:19.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCBDB6}{\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}视野和魔力探测都被遮蔽了 Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:19.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCBDB6}{\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}視界と魔力探知を塞がれた Dialogue: 1,0:14:33.48,0:14:35.77,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我和梅特黛被分开了吗 Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:35.77,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}メトーデと分断されたか Dialogue: 1,0:14:36.36,0:14:37.52,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是个高手呢 Dialogue: 0,0:14:36.36,0:14:37.52,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}やり手だね Dialogue: 1,0:14:42.32,0:14:43.57,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}你对付哪个 Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:43.57,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}どっちをやる Dialogue: 1,0:14:43.57,0:14:45.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}那边那个高个子的 Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:45.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}あっちの背の高いやつ Dialogue: 1,0:14:45.78,0:14:47.99,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}她身上萦绕着奇特的气息 Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:47.99,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}変わった気配をまとっている Dialogue: 1,0:14:47.99,0:14:49.04,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}看来是这战斗是有点乐趣了 Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:49.04,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DEC3B8}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}少しは楽しめそうだ Dialogue: 1,0:14:49.04,0:14:50.04,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6B9AE\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}看来是这战斗是有点乐趣了 Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.04,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6B9AE\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}少しは楽しめそうだ Dialogue: 1,0:14:51.87,0:14:53.83,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6B9AE\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}那我对付那两个 Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:53.83,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6B9AE\bord1.5\blur0.7\3c&1a1a1a\4c&1a1a1a}では俺はあの2人を Dialogue: 1,0:14:56.75,0:14:59.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}小心来自上空的攻击 Dialogue: 0,0:14:56.75,0:14:59.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}上空からの攻撃に気をつけて Dialogue: 1,0:14:59.75,0:15:00.67,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}芙莉莲老师 Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:00.67,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}フリーレン様 Dialogue: 1,0:15:01.51,0:15:02.30,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD978C\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}怎么了 Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:02.30,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD978C\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}なに Dialogue: 1,0:15:03.09,0:15:05.26,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}那两个魔族都在飞 Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:05.26,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}魔族は2人とも飛んでいました Dialogue: 1,0:15:06.05,0:15:08.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}之前和我们交手的魔族也是那样 Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:08.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}以前戦った魔族もそうでしたが Dialogue: 1,0:15:08.97,0:15:10.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}那是飞行魔法对吧 Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:10.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}あれは飛行魔法ですよね Dialogue: 1,0:15:11.43,0:15:12.93,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD978C\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我说过的吧 Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:12.93,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD978C\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}話したでしょ Dialogue: 1,0:15:13.43,0:15:17.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&806C62\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}{\t(2444,3278,\c&BDA2A2\3c&1C1818\4c&1C1818)}直到四十年前 天空都是魔族的独霸领域 Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:17.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&806C62\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}{\t(2444,3278,\c&BDA2A2\3c&1C1818\4c&1C1818)}40年前まで空は魔族の独壇場だった Dialogue: 1,0:15:18.19,0:15:20.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDA2A2\bord1.5\blur0.7\3c&1C1818\4c&1C1818\t(0,1772,\c&A68A7B\bord1\3c&000000\4c&000000)}现在也还是这样 Dialogue: 0,0:15:18.19,0:15:20.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDA2A2\bord1.5\blur0.7\3c&1C1818\4c&1C1818\t(0,1772,\c&A68A7B\bord1\3c&000000\4c&000000)}それは今でも同じだよ Dialogue: 1,0:15:20.90,0:15:25.32,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}但是魔族只研究一种魔法不是吗 Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:25.32,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&9E8D83}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}でも魔族は1つの魔法しか研究しないって Dialogue: 1,0:15:26.03,0:15:29.53,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}菲伦 你觉得走路需要特殊技巧吗 Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:29.53,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}フェルンは歩くことに特別な技術は要ると思う Dialogue: 1,0:15:30.79,0:15:32.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}是一样的道理 Dialogue: 0,0:15:30.79,0:15:32.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}それと同じなんだ Dialogue: 1,0:15:32.87,0:15:36.58,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}对魔族来说 飞行魔法甚至不算是魔法 Dialogue: 0,0:15:32.87,0:15:36.58,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}魔族にとって飛行魔法は魔法ですらないんだよ Dialogue: 1,0:15:37.42,0:15:40.30,Dial-CHI,pos,0,0,0,,{\c&B78461\pos(1920,2009)}{\bord0\shad0\blur20\alpha&77}所以在野战中对空战是常有的场面 Dialogue: 1,0:15:37.42,0:15:40.30,Dial-JPN,pos,0,0,0,,{\c&B78461\pos(1920,2109)}{\bord0\shad0\blur20\alpha&77}だから野戦ではこういうのはよくある光景だ Dialogue: 0,0:15:37.42,0:15:40.30,Dial-CHI,pos,0,0,0,,{\c&CCBFB4\pos(1920,2009)\bord2\blur0.7\3c&573A26\4c&573A26}所以在野战中对空战是常有的场面 Dialogue: 0,0:15:37.42,0:15:40.30,Dial-JPN,pos,0,0,0,,{\c&CCBFB4\pos(1920,2109)\bord2\blur0.7\3c&573A26\4c&573A26}だから野戦ではこういうのはよくある光景だ Dialogue: 1,0:15:40.30,0:15:40.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\pos(1920,2009)}{\c&FFF4E6\bord0\shad0\blur20}所以在野战中对空战是常有的场面 Dialogue: 1,0:15:40.30,0:15:40.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\pos(1920,2109)}{\c&FFF4E6\bord0\shad0\blur20}だから野戦ではこういうのはよくある光景だ Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:40.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\pos(1920,2009)\c&FFF9F2\bord1\blur0.7\3c&706B65\4c&706B65}所以在野战中对空战是常有的场面 Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:40.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\pos(1920,2109)\c&FFF9F2\bord1\blur0.7\3c&706B65\4c&706B65}だから野戦ではこういうのはよくある光景だ Dialogue: 1,0:15:43.17,0:15:46.47,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD988E}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}果然战斗对他们来说是吃饭喝水一样的事 Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:46.47,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD988E}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}やっぱりこいつら戦い慣れているね Dialogue: 1,0:15:46.47,0:15:49.60,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD988E}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}简直就像魔王军那帮家伙的战斗方式 Dialogue: 0,0:15:46.47,0:15:49.60,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD988E}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}まるで魔王軍の連中の戦い方だ Dialogue: 1,0:16:01.36,0:16:03.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B09A8D\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}梅特黛好像遇见敌人了 Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:03.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B09A8D\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}メトーデが会敵したようだね Dialogue: 1,0:16:03.94,0:16:06.95,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}菲伦 战斗就交给你了 Dialogue: 0,0:16:03.94,0:16:06.95,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}フェルン 戦闘は任せるから Dialogue: 1,0:16:06.95,0:16:08.24,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}为什么交给我了 Dialogue: 0,0:16:06.95,0:16:08.24,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}どうしてですか Dialogue: 1,0:16:08.24,0:16:11.91,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}这是交给一级魔法师的任务 Dialogue: 0,0:16:08.24,0:16:11.91,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}これは一級魔法使いに与えられた任務だ Dialogue: 1,0:16:12.41,0:16:15.00,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}一级魔法师指的是菲伦吧 Dialogue: 0,0:16:12.41,0:16:15.00,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B0998F\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}一級魔法使いはフェルンでしょ Dialogue: 1,0:16:15.54,0:16:17.62,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89187}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}芙莉莲老师 都这种时候了 Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:17.62,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89187}{\bord1.7\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}フリーレン様 こんな時に Dialogue: 1,0:16:18.29,0:16:20.54,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9B7B1\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}菲伦完全没问题的 Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:20.54,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9B7B1\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}何も問題はないよ Dialogue: 1,0:16:20.54,0:16:21.92,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9B7B1\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}你能战胜它 Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:21.92,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9B7B1\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}勝てる相手だ Dialogue: 1,0:16:30.55,0:16:31.89,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDABA2\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}{\t(24,524,\c&A89992)}你看 Dialogue: 0,0:16:30.55,0:16:31.89,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDABA2\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}{\t(24,524,\c&A89992)}ほらね Dialogue: 1,0:16:32.43,0:16:33.51,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C4B0A7\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}嚯 Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:33.51,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C4B0A7\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ほう Dialogue: 1,0:16:35.39,0:16:37.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D1BCAE}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}刚才是偶然挡下的 Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:37.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D1BCAE}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}今のは偶然です Dialogue: 1,0:16:38.27,0:16:41.27,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CCB6AD\bord2\blur0.7\3c&462D23\4c&462D23}是因为芙莉莲老师指了一下 我才能反应过来 Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:41.27,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CCB6AD\bord2\blur0.7\3c&462D23\4c&462D23}フリーレン様が指を指したから反応できただけで Dialogue: 1,0:16:42.57,0:16:45.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDAEA6}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我完全没有探测到攻击 Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:45.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDAEA6}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}攻撃はまったく探知できませんでした Dialogue: 1,0:16:50.11,0:16:52.20,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ADA3\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}对方是强敌 Dialogue: 0,0:16:50.11,0:16:52.20,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ADA3\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}相手は格上です Dialogue: 1,0:16:52.20,0:16:54.16,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ADA3\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}我不这么认为 Dialogue: 0,0:16:52.20,0:16:54.16,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ADA3\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}私はそうは思わない Dialogue: 1,0:16:55.16,0:16:59.54,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ADA3\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}像菲伦这样专注于基础的一级魔法师可不多见 Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:59.54,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ADA3\bord2\blur0.7\3c&262626\4c&262626}フェルンほど基本に忠実な一級魔法使いもそうはいないからね Dialogue: 1,0:17:01.25,0:17:02.79,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BAB3}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}没事的 Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:02.79,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BAB3}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}大丈夫 Dialogue: 1,0:17:02.79,0:17:04.30,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C9BAB3}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我相信你能赢 Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:04.30,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C9BAB3}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}フェルンなら勝てるよ Dialogue: 1,0:17:14.97,0:17:17.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8CEDE\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我钓到鱼了 Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:17.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8CEDE\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}魚釣ってきたぜ Dialogue: 1,0:17:17.10,0:17:18.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8CEDE\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}当夜宵怎么样 Dialogue: 0,0:17:17.10,0:17:18.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8CEDE\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}夜食にどうだ Dialogue: 1,0:17:19.35,0:17:20.85,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}不 算了 Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:20.85,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}いやいい Dialogue: 1,0:17:20.85,0:17:23.06,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}会被梅特黛骂的 Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:23.06,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}メトーデに怒られるんだ Dialogue: 1,0:17:23.06,0:17:25.61,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}她说吃夜宵不健康 Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:25.61,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}夜食は不健康だってな Dialogue: 1,0:17:25.61,0:17:28.57,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}是吗 那我一个人吃 Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:28.57,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8C9D9}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}そっか じゃあ俺だけ Dialogue: 1,0:17:32.37,0:17:35.29,Dial-CHI,,1111,0,0,,{\c&BCD3E6\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}这个时间肚子就是会饿啊 Dialogue: 0,0:17:32.37,0:17:35.29,Dial-JPN,,1111,0,0,,{\c&BCD3E6\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}この時間は小腹が減るんだよな Dialogue: 1,0:17:39.83,0:17:41.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9EEFF}{\bord2\blur0.7\3c&3D4A54\4c&3D4A54}记得别告诉菲伦 Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:41.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9EEFF}{\bord2\blur0.7\3c&3D4A54\4c&3D4A54}フェルンには言わないでね Dialogue: 1,0:17:41.88,0:17:42.75,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9EEFF}{\bord2\blur0.7\3c&3D4A54\4c&3D4A54}嗯 Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:42.75,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9EEFF}{\bord2\blur0.7\3c&3D4A54\4c&3D4A54}ああ Dialogue: 1,0:17:47.51,0:17:49.88,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9EEFF}{\bord2\blur0.7\3c&3D4A54\4c&3D4A54}看来你也不容易啊 Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:49.88,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9EEFF}{\bord2\blur0.7\3c&3D4A54\4c&3D4A54}お前も苦労しているようだな Dialogue: 1,0:17:55.76,0:17:57.35,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D9FEFF\bord1.5\blur0.7\3c&34706F\4c&34706F}话说 葛纳乌 Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:57.35,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D9FEFF\bord1.5\blur0.7\3c&34706F\4c&34706F}なあ ゲナウ Dialogue: 1,0:17:58.31,0:18:01.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A2ADBD}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}你应该知道袭击村庄的魔族是谁啊 Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:01.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A2ADBD}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}村を襲った魔族に心当たりがあるんだろ Dialogue: 1,0:18:01.90,0:18:05.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A2ADBD}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}用四把刀的魔族可不多见 Dialogue: 0,0:18:01.90,0:18:05.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A2ADBD}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}四刀流の魔族なんてそういるものじゃない Dialogue: 1,0:18:07.69,0:18:09.90,Dial-CHI,,0,1111,0,,{\c&AEC1CF\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}那家伙是神技之瑞沃特 Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.90,Dial-JPN,,0,1111,0,,{\c&AEC1CF\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}神技のレヴォルテ Dialogue: 1,0:18:09.90,0:18:12.57,Dial-CHI,,0,1111,0,,{\c&AEC1CF\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}就是它杀了我的搭档 Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:12.57,Dial-JPN,,0,1111,0,,{\c&AEC1CF\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}私の相棒を殺した魔族だよ Dialogue: 1,0:18:15.28,0:18:17.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD1E3}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}真是个煞有介事的名号啊 Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:17.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD1E3}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}何だか仰々しい名前だな Dialogue: 1,0:18:18.62,0:18:23.37,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&827769\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}它的名称源于它用魔法创造出的四把剑 Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:23.37,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&827769\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}それはやつが魔法で作り上げた4本の剣に由来する Dialogue: 1,0:18:24.17,0:18:28.34,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDBDBD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}它的剑可以自由改变重量 Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:28.34,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDBDBD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}やつの剣は重さを自在に変えられるんだ Dialogue: 1,0:18:28.34,0:18:31.63,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDBDBD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}时而比羽毛更轻 更锐利 Dialogue: 0,0:18:28.34,0:18:31.63,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDBDBD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}時には羽根より軽く鋭く Dialogue: 1,0:18:31.63,0:18:34.39,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BDBDBD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}时而如巨石般沉重 Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:34.39,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BDBDBD}{\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}時には巨岩のように重い Dialogue: 1,0:18:35.35,0:18:39.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD1E3\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}能比肩神话时代的开山剑 Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:39.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD1E3\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}神話の時代に山を砕いた剣になぞらえて Dialogue: 1,0:18:39.02,0:18:41.52,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD1E3\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}被称为 神技之碎剑 Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:41.52,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD1E3\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}「神技の砕剣」と呼ばれている Dialogue: 1,0:18:42.14,0:18:46.90,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAD1E3\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}就是又轻又锐利 又重得离谱 Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:46.90,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAD1E3\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}軽くて鋭くてとんでもなく重いってことか Dialogue: 1,0:18:47.40,0:18:49.19,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6C6D6}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}完全矛盾对吧 Dialogue: 0,0:18:47.40,0:18:49.19,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6C6D6}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}まるで矛盾だろ Dialogue: 1,0:18:50.49,0:18:54.41,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B6C6D6}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}魔法能创造出非此世之物 Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:54.41,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B6C6D6}{\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}魔法はこの世ならざる物質をも作り出す Dialogue: 1,0:18:55.24,0:18:59.66,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CADAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}特别是用魔法创造出的武器 是杀意的集合体 Dialogue: 0,0:18:55.24,0:18:59.66,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CADAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}特に魔法で作られた武器というのは殺意の塊だ Dialogue: 1,0:19:00.45,0:19:04.17,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A89080}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}创造这种武器的魔族会杀死很多人 Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:04.17,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A89080}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}こういう武器を作る魔族は大勢殺す Dialogue: 1,0:19:05.00,0:19:10.05,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&CADAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}对它来说 杀人就好像是在试刀一样稀松平常 Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:10.05,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&CADAEB\bord2\blur0.7\3c&333333\4c&333333}まるで試し切りでもするように不必要なほどにな Dialogue: 1,0:19:15.26,0:19:15.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A2ADBD}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}休塔尔克 Dialogue: 0,0:19:15.26,0:19:15.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A2ADBD}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}シュタルク Dialogue: 1,0:19:17.26,0:19:19.93,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8CCDE\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我知道 是敌袭对吧 Dialogue: 0,0:19:17.26,0:19:19.93,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8CCDE\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}分かっている 敵だろ Dialogue: 1,0:19:23.43,0:19:25.31,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B8CCDE\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}好快 Dialogue: 0,0:19:23.43,0:19:25.31,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B8CCDE\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}速いな Dialogue: 1,0:19:25.85,0:19:26.69,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A9BED1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}来了 Dialogue: 0,0:19:25.85,0:19:26.69,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A9BED1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}来るぞ Dialogue: 1,0:19:58.22,0:19:59.64,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D4B8AE\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}四刀流 Dialogue: 0,0:19:58.22,0:19:59.64,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D4B8AE\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}四刀流 Dialogue: 1,0:20:01.39,0:20:05.02,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B1A5}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}一个战士 一个一级魔法师 Dialogue: 0,0:20:01.39,0:20:05.02,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B1A5}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}戦士1人に一級魔法使い1人 Dialogue: 1,0:20:05.44,0:20:08.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B1A5}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}果然是在村子里留守吗 Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:08.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B1A5}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}やはり村を守っていたか Dialogue: 1,0:20:08.15,0:20:09.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B1A5}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}和我预想的一样 Dialogue: 0,0:20:08.15,0:20:09.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B1A5}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}読みどおりだな Dialogue: 1,0:20:10.15,0:20:12.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD9990\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}它就是瑞沃特 Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:12.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD9990\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}レヴォルテだ Dialogue: 1,0:20:12.15,0:20:13.65,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD9990\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}就是这家伙吗 Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:13.65,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD9990\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}こいつが Dialogue: 1,0:20:13.65,0:20:16.74,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ACA1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}你们似乎认识我 Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:16.74,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ACA1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}私のことを知っているようだな Dialogue: 1,0:20:17.82,0:20:22.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ACA1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}尤其那边那个一级魔法师 我好像在哪儿见过 Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:22.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ACA1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}特にそこの一級魔法使いはどこかで見た顔だ Dialogue: 1,0:20:23.04,0:20:24.54,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ACA1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}你是什么人 Dialogue: 0,0:20:23.04,0:20:24.54,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ACA1\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}何者だ Dialogue: 1,0:20:25.21,0:20:27.29,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ADA3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}休塔尔克 要上了 Dialogue: 0,0:20:25.21,0:20:27.29,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ADA3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}シュタルク 始めるぞ Dialogue: 1,0:20:27.29,0:20:30.13,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ADA3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}不要尝试正面去接他的斩击 Dialogue: 0,0:20:27.29,0:20:30.13,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ADA3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}やつの斬撃をまともに受けるなよ Dialogue: 1,0:20:30.13,0:20:33.13,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ADA3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}如果正面接下 最坏的情况你会被打得粉碎 Dialogue: 0,0:20:30.13,0:20:33.13,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ADA3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}正面から受ければ最悪消し飛ぶ Dialogue: 1,0:20:34.55,0:20:36.80,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B1A5\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}我在问你是什么人 Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.80,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B1A5\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}何者だと聞いている Dialogue: 1,0:20:36.80,0:20:42.31,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BFA89D}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}你在驱除害虫的时候 会一个个自报家门吗 Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:42.31,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BFA89D}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}お前は害虫を駆除する時ないちいち名乗りを上げるのか Dialogue: 1,0:20:43.06,0:20:46.10,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A8978F\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}真是相当扭曲的认识 Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:46.10,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A8978F\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ずいぶんとゆがんだ認識だ Dialogue: 1,0:20:47.64,0:20:50.81,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&A8978F\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我们明明拥有语言 Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:50.81,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&A8978F\bord1.5\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}我らには言葉があるというのに Dialogue: 1,0:20:52.07,0:20:56.82,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E0C8BA}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}但如果你们不奢望对话 Dialogue: 0,0:20:52.07,0:20:56.82,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E0C8BA}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}だがお前たちが話し合いを望まないというのであれば Dialogue: 1,0:20:59.28,0:21:03.45,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C2ACA1\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}那我也就专心于你口中所谓的驱除害虫吧 Dialogue: 0,0:20:59.28,0:21:03.45,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C2ACA1\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}私も害虫駆除とやらに徹するとしよう Dialogue: 1,0:21:04.91,0:21:07.25,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B5AB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}你说别正面接下 Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:07.25,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B5AB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}正面から受けるなって Dialogue: 1,0:21:07.25,0:21:08.62,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B5AB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}那我要怎么办 Dialogue: 0,0:21:07.25,0:21:08.62,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B5AB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}どうすりゃいいんだ Dialogue: 1,0:21:08.62,0:21:11.42,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&C7B5AB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}既然是战士 你应该能挡开吧 Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:11.42,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&C7B5AB}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}戦士なら受け流すくらいできるだろう Dialogue: 1,0:21:16.17,0:21:17.22,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BAA095\bord2.2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}但是那样就… Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:17.22,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BAA095\bord2.2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}けどそれじゃあ Dialogue: 1,0:21:28.89,0:21:30.48,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&DBBDAF}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}保护不了你了 Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:30.48,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&DBBDAF}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}ゲナウを守れない Dialogue: 1,0:21:31.06,0:21:33.15,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B89F97\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}没必要保护我 Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:33.15,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B89F97\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}守る必要なんてないさ Dialogue: 1,0:21:33.69,0:21:36.78,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&E8CCC1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}别看我是使魔法的 近身战我也不在话下 Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:36.78,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&E8CCC1}{\bord2\blur0.7\3c&0D0D0D\4c&0D0D0D}こう見えて接近戦は得意なんだ Dialogue: 1,0:21:57.17,0:22:00.43,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&AD9287\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}并非只有魔族的魔法 Dialogue: 0,0:21:57.17,0:22:00.43,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&AD9287\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}この世ならざる物質を作り出すのは Dialogue: 1,0:22:00.43,0:22:03.55,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&D6BFB2}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}能创造出非此世之物 Dialogue: 0,0:22:00.43,0:22:03.55,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&D6BFB2}{\bord1.5\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}何も魔族の魔法だけじゃない Dialogue: 1,0:22:04.68,0:22:06.39,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&968177\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}黑金之翼 Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:06.39,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&968177\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}ディガドナハト Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:06.39,Ruby,,0,0,0,,{\c&968177\bord2\blur0.7\3c&000000\4c&000000}Digardnacht Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:06.39,Tips,,0,0,0,,{\c&CFB1A3}{\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}Digardnacht:用魔法制造出一对黑金色的羽翼\N可以起到飞行、进攻、防御等作用\N高速射出的无数黑金色羽毛也可以像飞刀一般攻击 Dialogue: 1,0:22:11.31,0:22:14.56,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&B09589\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}操纵黑金之翼的魔法 Dialogue: 0,0:22:11.31,0:22:14.56,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&B09589\bord1.5\blur0.7\3c&000000\4c&000000}黒金の翼を操る魔法 Dialogue: 1,0:22:16.82,0:22:18.28,Dial-CHI,,0,0,0,,{\c&BFA497}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}有意思 Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:18.28,Dial-JPN,,0,0,0,,{\c&BFA497}{\bord2\blur0.7\3c&1A1A1A\4c&1A1A1A}面白い Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:32.99,Title_2_v2,+2; 0,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2599,1890)}{\c&75277D}神技之瑞沃特 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:32.99,Title_2_v2,-2; 0,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2595,1890)}{\c&2BFF2E}神技之瑞沃特 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:32.99,Title_2_v2,0; -2,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2597,1888)}{\c&F3A712}神技之瑞沃特 Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:32.99,Title_2_v2,红,0,0,0,,{\blur0.7\an7\fad(0,0)\pos(2597,1892)}{\c&1C00BA}神技之瑞沃特 Dialogue: 10,0:01:29.99,0:01:32.99,Title_2_v2,x=2737 y=1890,0,0,0,,{\an7\fad(0,0)\bord0.2\blur10\3a&aa\pos(2597,1890)}{\c&EBF7ED}神技之瑞沃特 Dialogue: 1,0:00:01.11,0:00:06.15,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}故事迎来结尾 我该怎么作别 Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:06.15,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}終わりが来たら なんて言おう Dialogue: 1,0:00:06.53,0:00:11.03,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}只能说声安慰 希望你不要难过 Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:11.03,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,526)\blur2}どうせなら ほら 哀しくない様に Dialogue: 1,0:00:12.08,0:00:17.08,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}依稀记得你的话语 Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:17.08,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}いつかのあなたの言葉が Dialogue: 1,0:00:17.46,0:00:19.25,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}怎样伤了我的心 Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.25,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}酷く刺さってる Dialogue: 1,0:00:19.25,0:00:25.59,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}却仍会回味 那份温存 Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:25.59,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}温かく残ってる Dialogue: 1,0:00:33.22,0:00:35.89,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}以为自己会慢慢了解 Dialogue: 0,0:00:33.22,0:00:35.89,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}知れば知るだけでいいのに Dialogue: 1,0:00:35.89,0:00:38.60,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}殊不知是一路追寻 Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:38.60,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}何かを求めてしまう Dialogue: 1,0:00:38.60,0:00:39.48,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}没关系 Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:39.48,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}大丈夫 Dialogue: 1,0:00:39.48,0:00:41.52,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}我只会留在这里 Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:41.52,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}どこにも行かないよ Dialogue: 1,0:00:41.52,0:00:43.94,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}也只能留在这里 Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.94,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\blur2}どこにも行けないよ Dialogue: 1,0:00:43.94,0:00:48.57,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}我不想 也不愿忘记你 Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:48.57,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}忘れないのに Dialogue: 1,0:00:49.07,0:00:54.16,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}却为何 为何看着你远去 Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:54.16,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}何故か遠くなる Dialogue: 1,0:00:54.49,0:01:00.16,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}你的身影 在我眼里漂泊 Dialogue: 0,0:00:54.49,0:01:00.16,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}瞳の裏にいつも君は居る Dialogue: 1,0:01:00.16,0:01:05.13,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}永远刻在心底 Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:05.13,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,500)\blur2}今も ずっとそう Dialogue: 1,0:01:05.67,0:01:08.17,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}等到不久的将来 Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:08.17,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}いつかね もう少しね Dialogue: 1,0:01:08.17,0:01:12.47,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}看见柔风 吹醒这个世界 Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:12.47,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}世界に優しい風が吹いたら Dialogue: 1,0:01:12.47,0:01:16.64,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}那场离别 如今能否续写 Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:16.64,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}何か変わるのでしょうか Dialogue: 1,0:01:16.85,0:01:19.23,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2\pos(1920,1376.8)}“我想回到我们的终点” Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:19.23,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2\pos(1920,1476.8)}「帰りたい場所がある」 Dialogue: 1,0:01:19.23,0:01:21.94,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}我们都是星辰的孩子 Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:21.94,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}誰もがこの星の子孫 Dialogue: 1,0:01:21.94,0:01:24.86,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}含着那份 珍藏的诺言 Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:24.86,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,300)\blur2}約束はね 大事にね Dialogue: 1,0:01:24.86,0:01:27.98,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}让它融化在心底 Dialogue: 0,0:01:24.86,0:01:27.98,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}温かく残ってる Dialogue: 1,0:01:27.73,0:01:29.99,OP-CN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\pos(1920,1688.8)}让它融化在心底 Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:29.99,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\pos(1920,1788.8)}温かく残ってる Dialogue: 2,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(0,500)}所以 你不用担心 Dialogue: 3,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}所以 你不用担心 Dialogue: 0,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(0,500)}So don't you worry Dialogue: 1,0:22:20.03,0:22:22.45,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}So don't you worry Dialogue: 2,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}这份勇气悄无声息 Dialogue: 3,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}这份勇气悄无声息 Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あなたに知られないように Dialogue: 1,0:22:22.99,0:22:26.95,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あなたに知られないように Dialogue: 2,0:22:27.54,0:22:31.79,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}只希望它能守护你 Dialogue: 3,0:22:27.54,0:22:31.79,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}只希望它能守护你 Dialogue: 0,0:22:27.54,0:22:31.79,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あなたを守れますように Dialogue: 1,0:22:27.54,0:22:31.79,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あなたを守れますように Dialogue: 2,0:22:31.79,0:22:37.80,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}你的故事 才刚刚开始 Dialogue: 3,0:22:31.79,0:22:37.80,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}你的故事 才刚刚开始 Dialogue: 0,0:22:31.79,0:22:37.80,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}The story has only just begun Dialogue: 1,0:22:31.79,0:22:37.80,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}The story has only just begun Dialogue: 2,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我踏上旅途 漫无目的又有何妨 Dialogue: 3,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我踏上旅途 漫无目的又有何妨 Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あてのない 道なき道にいてもどうか Dialogue: 1,0:22:38.42,0:22:45.01,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あてのない 道なき道にいてもどうか Dialogue: 2,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我一路前行 即使带着一份迷茫 Dialogue: 3,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我一路前行 即使带着一份迷茫 Dialogue: 0,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}迷いながらいてもどうか Dialogue: 1,0:22:45.64,0:22:49.89,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}迷いながらいてもどうか Dialogue: 2,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,300)}但愿 希望在你身边 也伴随我身旁 Dialogue: 3,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}但愿 希望在你身边 也伴随我身旁 Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,300)}希望が そこにあるよう ともにあるよう Dialogue: 1,0:22:49.89,0:22:57.11,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}希望が そこにあるよう ともにあるよう Dialogue: 2,0:22:57.57,0:22:59.28,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我们结伴… Dialogue: 3,0:22:57.57,0:22:59.28,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我们结伴… Dialogue: 0,0:22:57.57,0:22:59.28,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}We are… Dialogue: 1,0:22:57.57,0:22:59.28,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}We are… Dialogue: 2,0:22:59.28,0:23:02.11,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,300)}勇气赐予你一双翅膀 Dialogue: 3,0:22:59.28,0:23:02.11,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}勇气赐予你一双翅膀 Dialogue: 0,0:22:59.28,0:23:02.11,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,300)}どこにでも行ける羽を Dialogue: 1,0:22:59.28,0:23:02.11,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}どこにでも行ける羽を Dialogue: 2,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,200)}我们同行… Dialogue: 3,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}我们同行… Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,200)}We are… Dialogue: 1,0:23:02.11,0:23:03.78,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}We are… Dialogue: 2,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}带你飞向了天涯海角 Dialogue: 3,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}带你飞向了天涯海角 Dialogue: 0,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}あなたに授けたの Dialogue: 1,0:23:03.78,0:23:06.28,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}あなたに授けたの Dialogue: 2,0:23:06.28,0:23:13.67,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,500)}我只愿这一路 为你驱散黑暗 Dialogue: 3,0:23:06.28,0:23:13.67,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,500)}我只愿这一路 为你驱散黑暗 Dialogue: 0,0:23:06.28,0:23:13.67,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,500)}どんな闇も晴らしてしまえるように Dialogue: 1,0:23:06.28,0:23:13.67,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}どんな闇も晴らしてしまえるように Dialogue: 2,0:23:14.50,0:23:17.09,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,200)}神圣的勇气啊 你将它放在我掌心 Dialogue: 3,0:23:14.50,0:23:17.09,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,200)}神圣的勇气啊 你将它放在我掌心 Dialogue: 0,0:23:14.50,0:23:17.09,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,200)}You gave me Holy brave Dialogue: 1,0:23:14.50,0:23:17.09,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,200)}You gave me Holy brave Dialogue: 2,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}不要害怕 向前走吧 神圣的勇者 Dialogue: 3,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}不要害怕 向前走吧 神圣的勇者 Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}恐れずに進めOh Holy brave Dialogue: 1,0:23:17.50,0:23:21.67,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}恐れずに進めOh Holy brave Dialogue: 2,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}当我回头望去 会看见神圣的轨迹 Dialogue: 3,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}当我回头望去 会看见神圣的轨迹 Dialogue: 0,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}振り返ればいつも Holy trace Dialogue: 1,0:23:22.05,0:23:26.43,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}振り返ればいつも Holy trace Dialogue: 2,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}还有你那时的笑容 Dialogue: 3,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}还有你那时的笑容 Dialogue: 0,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}あなたが笑ってた Dialogue: 1,0:23:26.43,0:23:30.85,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}あなたが笑ってた Dialogue: 2,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}所以我给你 神圣的勇气 Dialogue: 3,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}所以我给你 神圣的勇气 Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}だからHoly brave Dialogue: 1,0:23:32.64,0:23:35.19,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}だからHoly brave Dialogue: 2,0:23:35.65,0:23:39.86,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}即使跌跌撞撞 也记得带上它前行 Dialogue: 3,0:23:35.65,0:23:39.86,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}即使跌跌撞撞 也记得带上它前行 Dialogue: 0,0:23:35.65,0:23:39.86,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}躓きながらでもHoly brave Dialogue: 1,0:23:35.65,0:23:39.86,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}躓きながらでもHoly brave Dialogue: 2,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur2\1a&ff\fad(200,200)}它让我继续迈着步伐 走向远方 Dialogue: 3,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}它让我继续迈着步伐 走向远方 Dialogue: 0,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur2\1a&ff\fad(200,200)}私は踏みだせる 遠くへ Dialogue: 1,0:23:40.15,0:23:44.53,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(200,200)}私は踏みだせる 遠くへ Dialogue: 2,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(300,0)}前往你的身旁 Dialogue: 3,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(300,200)}前往你的身旁 Dialogue: 0,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(300,0)}あなたがいる場所へ Dialogue: 1,0:23:44.53,0:23:47.74,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(300,200)}あなたがいる場所へ Dialogue: 2,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-CN,,0,0,0,,{\bord8\blur3\1a&ff\fad(522,0)\pos(1920,1774.48)}前往你的身旁 Dialogue: 3,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-CN,,0,0,0,,{\fad(522,0)\pos(1920,1774.48)}前往你的身旁 Dialogue: 0,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-JP,,0,0,0,,{\bord6\blur3\1a&ff\fad(522,0)\pos(1920,1879.48)}あなたがいる場所へ Dialogue: 1,0:23:47.74,0:23:50.08,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(522,0)\pos(1920,1879.48)}あなたがいる場所へ