1 00:01:42,202 --> 00:01:46,873 ⸨ゼーリエ:先日 ゲナウの相棒が戦死してな。 2 00:01:46,873 --> 00:01:49,876 しばらくは2人で 北部高原の➨ 3 00:01:49,876 --> 00:01:52,379 魔族の討伐任務に当たってもらう。 4 00:01:54,381 --> 00:01:57,184 (メトーデ)よろしくお願いします。 ゲナウさん。 5 00:01:59,386 --> 00:02:04,157 (ゲナウ)北部高原は 北の果てに 匹敵するほどの危険な地域だ。 6 00:02:04,157 --> 00:02:06,159 足を引っ張るなよ。 7 00:02:09,997 --> 00:02:12,499 握手。 8 00:02:12,499 --> 00:02:19,606 ♬~ 9 00:02:25,345 --> 00:02:29,649 メトーデ お前は 自分がいいヤツだと思うか? 10 00:02:31,685 --> 00:02:34,521 言っている意味がわかりません。 11 00:02:34,521 --> 00:02:38,358 前の相棒はいいヤツだったよ。 12 00:02:38,358 --> 00:02:41,194 私とは正反対でな。 13 00:02:41,194 --> 00:02:46,600 見ず知らずのヤツのために 本気になれるようなヤツだった。 14 00:02:51,204 --> 00:02:54,374 (ゲナウ)いつも笑顔で騒がしくてな。 15 00:02:54,374 --> 00:02:58,211 まるで友人みたいに なれなれしかった。 16 00:02:58,211 --> 00:03:00,814 そんな性格だから➨ 17 00:03:00,814 --> 00:03:04,518 周りにはいつも しぜんと人が集まってきた。 18 00:03:10,490 --> 00:03:13,994 (ゲナウ)バカだよな。 んっ…? 19 00:03:13,994 --> 00:03:25,172 ♬~ 20 00:03:25,172 --> 00:03:28,175 子どもをかばって死んだんだ。 21 00:03:30,177 --> 00:03:33,380 おかげで魔族をしとめ損ねた。 22 00:03:35,515 --> 00:03:39,119 私だったら そんなバカなまねは絶対にしない。 23 00:03:41,688 --> 00:03:44,191 今までだって見捨ててきた。 24 00:03:44,191 --> 00:03:47,527 なぜ わたくしなのですか? 25 00:03:47,527 --> 00:03:50,197 何がだ? 26 00:03:50,197 --> 00:03:53,366 ゲナウさんと組むのがです。 27 00:03:53,366 --> 00:03:57,671 さあな。 ゼーリエ様の決めたことだ。 28 00:04:00,474 --> 00:04:02,976 (ゲナウ)ただ一つ言えることは➨ 29 00:04:02,976 --> 00:04:06,813 北部高原の任務を任される 一級魔法使いは➨ 30 00:04:06,813 --> 00:04:10,817 三度の飯より戦いが好きなヤツだ。 31 00:04:12,819 --> 00:04:14,988 確かに不思議だな。 32 00:04:14,988 --> 00:04:19,826 なんでユーベルではなく お前なんだろうな。 33 00:04:19,826 --> 00:04:21,828 どちらにせよ➨ 34 00:04:21,828 --> 00:04:24,831 戦いが好きなヤツなんて ろくな人間じゃない。 35 00:04:24,831 --> 00:04:29,636 お前は 私のようにはなるな⸩ 36 00:04:35,509 --> 00:04:38,345 (フリーレン)それじゃあ 探索に出発する前に➨ 37 00:04:38,345 --> 00:04:41,681 情報共有しておこうか。 (メトーデ)はい。 38 00:04:41,681 --> 00:04:48,355 魔力の痕跡などから解析した結果 村を襲った魔族の主力は4体。 39 00:04:48,355 --> 00:04:51,358 どれも村から姿を消しています。 40 00:04:51,358 --> 00:04:53,693 (シュタルク)4体もいたのか…。 41 00:04:53,693 --> 00:04:57,697 そのうち1体は魔族の将軍。 42 00:04:57,697 --> 00:05:01,101 4本の剣で 騎士団をしとめています。 43 00:05:05,138 --> 00:05:07,307 将軍って なんなんだ? 44 00:05:07,307 --> 00:05:10,143 熟練の魔族の戦士のことだよ。 45 00:05:10,143 --> 00:05:14,981 強大な魔力で身体能力を強化して 武術を操るんだ。 46 00:05:14,981 --> 00:05:17,150 中には求道者のように➨ 47 00:05:17,150 --> 00:05:20,654 何百年もかけて 武を極める連中もいる。 48 00:05:20,654 --> 00:05:24,991 魔王軍にはアイゼンより ずっと強い将軍もいたよ。 49 00:05:24,991 --> 00:05:28,662 マジかよ…。 おまけに今回の相手は➨ 50 00:05:28,662 --> 00:05:32,499 人の姿とは かけ離れている可能性が高い。 51 00:05:32,499 --> 00:05:35,168 それって何かまずいのか? 52 00:05:35,168 --> 00:05:40,340 シュタルクは剣4本持った 剣術の達人と戦ったことある? 53 00:05:40,340 --> 00:05:42,509 あるわけねえだろ。 54 00:05:42,509 --> 00:05:44,511 私もないよ。 55 00:05:44,511 --> 00:05:47,814 それが騎士団が負けた 原因だろうね。 56 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 (ユン)レヴォルテ様! 57 00:05:57,023 --> 00:06:00,293 (ユン)獲物が網に掛かりましたよ。 58 00:06:00,293 --> 00:06:02,629 魔力の高いごちそうです。 59 00:06:02,629 --> 00:06:05,298 魔法使い4人に戦士1人。 60 00:06:05,298 --> 00:06:07,500 うち3人は一級です。 61 00:06:09,469 --> 00:06:13,974 勝てない数ではありませんね。 仕掛けますか? 62 00:06:13,974 --> 00:06:18,311 (レヴォルテ)いや…。 嫌な予感がする。 63 00:06:18,311 --> 00:06:20,981 分散するまで待とう。 64 00:06:20,981 --> 00:06:24,317 (ユン)分散しますかね? レヴォルテ様。 65 00:06:24,317 --> 00:06:27,654 相手 相当警戒していますよ。 66 00:06:27,654 --> 00:06:30,657 (レヴォルテ)分散するさ。 67 00:06:35,161 --> 00:06:39,100 そのために 大勢殺してケンカを売ったんだ。 68 00:06:39,100 --> 00:06:46,006 私は この北部高原で 多くの村落を滅ぼすうちに➨ 69 00:06:46,006 --> 00:06:48,341 気が付いたことがある。 70 00:06:48,341 --> 00:06:50,677 なんです? なんです? 71 00:06:50,677 --> 00:06:53,680 フッ…。 72 00:06:53,680 --> 00:06:58,018 それじゃあ 魔族の探索に出発しよう。 73 00:06:58,018 --> 00:07:01,788 まずは北にある 放棄された砦に向かおうか。 74 00:07:01,788 --> 00:07:06,793 そういう場所は 魔族の潜伏先に なってることが多いからね。 75 00:07:08,795 --> 00:07:11,631 待て。 76 00:07:11,631 --> 00:07:13,967 ノルム騎士団が 死体を引き取るまで➨ 77 00:07:13,967 --> 00:07:16,269 誰か村に残ったほうがいい。 78 00:07:18,305 --> 00:07:20,640 私が残ろう。 79 00:07:20,640 --> 00:07:25,312 (レヴォルテ)人間には死体を守るために 村に残る習性がある。 80 00:07:25,312 --> 00:07:29,649 ハッ! 興味深いです。 なぜなんですか? 81 00:07:29,649 --> 00:07:35,155 理由なんか必要ない。 え~ なぜなんだろう。 82 00:07:35,155 --> 00:07:37,657 すごく すごく気になります! 83 00:07:37,657 --> 00:07:42,829 人間に関心があるのか。 変わったヤツだ。 84 00:07:42,829 --> 00:07:48,168 人間は時々 理屈が通らない 不可解な行動をとります。 85 00:07:48,168 --> 00:07:50,670 それがなぜなのか知りたいのです。 86 00:07:50,670 --> 00:07:54,674 ただそうなる。 それだけのことだ。 87 00:07:54,674 --> 00:07:58,845 理由を知る必要はない。 88 00:07:58,845 --> 00:08:03,283 そういえば 人類について研究している➨ 89 00:08:03,283 --> 00:08:06,619 変わり者の魔族がいると 聞いたことがある。 90 00:08:06,619 --> 00:08:08,621 そうなんですか? 91 00:08:08,621 --> 00:08:11,291 その方について もっと教えてください! 92 00:08:11,291 --> 00:08:14,961 お前が役に立てば教えてやろう。 93 00:08:14,961 --> 00:08:20,633 (ユン)本当ですか? 約束ですよ レヴォルテ様。 94 00:08:20,633 --> 00:08:23,303 (メトーデ)お一人で残るのですか? 95 00:08:23,303 --> 00:08:26,473 (ゲナウ)それほど長い時間でも ないだろうからな。 96 00:08:26,473 --> 00:08:29,142 ノルム騎士団が 死体を引き取りに来たら➨ 97 00:08:29,142 --> 00:08:31,144 私も合流する。 98 00:08:31,144 --> 00:08:33,847 わかった。 99 00:08:39,652 --> 00:08:42,489 俺も村に残るよ。 100 00:08:42,489 --> 00:08:44,657 バカか お前は。 101 00:08:44,657 --> 00:08:47,494 これから魔族と戦いにいくんだぞ。 102 00:08:47,494 --> 00:08:49,662 前衛がいなくてどうする? 103 00:08:49,662 --> 00:08:51,664 アンタだってそうだろ。 104 00:08:51,664 --> 00:08:54,501 村に魔族が戻ってきたらどうする。 105 00:08:54,501 --> 00:08:59,339 問題ない。 私は前衛がいなくても それなりに戦える。 106 00:08:59,339 --> 00:09:02,275 それはフリーレンたちも同じだろ。 107 00:09:02,275 --> 00:09:04,444 限度があるけどね。 108 00:09:04,444 --> 00:09:08,948 それでも ヤバくなったら うまく逃げるだろ。 まぁね。 109 00:09:08,948 --> 00:09:12,552 でもアンタは この村を捨てて逃げられない。 110 00:09:14,788 --> 00:09:18,625 シュタルク ここにあるのは死体だ。 111 00:09:18,625 --> 00:09:22,328 それを守るために アンタはここに残るんだろ。 112 00:09:24,297 --> 00:09:27,133 ふぅ… 好きにしろ。 113 00:09:27,133 --> 00:09:38,645 ♬~ 114 00:09:40,980 --> 00:09:45,318 シュタルク お前はいいヤツだな。 んっ? 115 00:09:45,318 --> 00:09:48,321 俺はお前のようなヤツを知っている。 116 00:09:48,321 --> 00:09:50,623 きっと長生きできない。 117 00:09:52,659 --> 00:09:56,362 俺には アンタがいいヤツに見えるよ。 118 00:09:58,998 --> 00:10:03,169 こんなになっちまった村を まだ守ろうとしている。 119 00:10:03,169 --> 00:10:06,072 俺にはできなかったことだ。 120 00:10:12,011 --> 00:10:15,181 私はいいヤツではないさ。 121 00:10:15,181 --> 00:10:18,017 それとは正反対の人間だ。 122 00:10:18,017 --> 00:10:23,189 北側諸国の平穏のために なんだってやってきた。 123 00:10:23,189 --> 00:10:29,028 そのために人だって殺してきたし 大勢 見捨ててきた。 124 00:10:29,028 --> 00:10:32,365 報いなのかもしれんな。 125 00:10:32,365 --> 00:10:35,068 人の死というものには慣れる。 126 00:10:37,704 --> 00:10:40,206 まるで悲しくないんだ。 127 00:10:40,206 --> 00:10:43,877 故郷が滅びたのに何も感じない。 128 00:10:43,877 --> 00:10:50,717 ただこうするべきだと思ったから 私はこの村に残っている。 129 00:10:50,717 --> 00:10:53,887 さんざん見捨ててきたのに➨ 130 00:10:53,887 --> 00:10:58,191 私は今更 何をやっているんだろうな。 131 00:11:02,495 --> 00:11:07,167 ⸨シュタルク 北部高原が故郷の人だって➨ 132 00:11:07,167 --> 00:11:09,168 たくさんいるんだよ⸩ 133 00:11:18,511 --> 00:11:22,515 ここからは長距離探知は なるべく使わないようにね。 134 00:11:22,515 --> 00:11:26,686 相手が手だれだと逆探知される。 (フェルン)はい。 135 00:11:26,686 --> 00:11:30,857 とはいっても砦までは まだ距離があるから➨ 136 00:11:30,857 --> 00:11:33,526 お話でもしながら歩こう。 137 00:11:33,526 --> 00:11:36,362 ンフフ。 そんなんでいいんですか? 138 00:11:36,362 --> 00:11:39,365 緊張と緩和が大事なの。 139 00:11:41,534 --> 00:11:44,037 だらしない顔。 140 00:11:46,206 --> 00:11:50,210 それにコミュニケーションは チームワークを高めるんだよ。 141 00:11:50,210 --> 00:11:53,713 知らなかったでしょ。 はぁ…。 142 00:11:53,713 --> 00:11:58,217 それでしたらフリーレンさん なでなでしてもいいですか? 143 00:11:58,217 --> 00:12:00,987 真顔で何を言っているんですか? この人。 144 00:12:00,987 --> 00:12:05,825 わたくし ちっちゃい子の頭を なでるのが好きなのですが➨ 145 00:12:05,825 --> 00:12:09,996 ゼーリエ様は あまり なでさせてくれなくて。 146 00:12:09,996 --> 00:12:13,100 しかも すごく嫌そうな顔をするんです。 147 00:12:13,100 --> 00:12:16,836 私だって嫌な顔するよ。 148 00:12:16,836 --> 00:12:21,007 だいたい私はメトーデよりも ずっとお姉さんなんだから➨ 149 00:12:21,007 --> 00:12:23,343 なでなでなんて許さないよ。 150 00:12:23,343 --> 00:12:26,346 そうです。 フリーレン様は お姉さんなんですから➨ 151 00:12:26,346 --> 00:12:29,682 気安く触らないでください。 152 00:12:29,682 --> 00:12:31,684 フリーレンさん。 153 00:12:33,686 --> 00:12:36,356 ここに 「卵を割ったときに➨ 154 00:12:36,356 --> 00:12:40,026 殻が入らなくなる魔法」が あるのですが…。 155 00:12:40,026 --> 00:12:42,195 好きなだけ なでていいよ。 156 00:12:42,195 --> 00:12:44,197 フリーレン様!? 157 00:12:46,366 --> 00:12:48,368 ンフフフフ…。 158 00:12:50,536 --> 00:12:54,707 こんなにたくさん なでなでさせてもらえるなんて。 159 00:12:54,707 --> 00:12:59,045 ⸨なでなでは1日10分までだ。 そんな…⸩ 160 00:12:59,045 --> 00:13:01,547 ンフフ…。 161 00:13:06,152 --> 00:13:08,821 あの フリーレンさん➨ 162 00:13:08,821 --> 00:13:11,991 少しだけ ギューッてしてもいいですか? 163 00:13:11,991 --> 00:13:14,661 ゼーリエ様はさせてくれなかったので。 164 00:13:14,661 --> 00:13:18,564 もう好きにしていいよ。 好きにしていいんですか!? 165 00:13:20,667 --> 00:13:23,369 んっ…。 166 00:13:27,173 --> 00:13:31,344 えっ… 何…? 167 00:13:31,344 --> 00:13:34,681 ちょっと やめてよぉ…。 168 00:13:34,681 --> 00:13:39,018 ん~…。 ちち… ちぎれ ちゃう…。 169 00:13:39,018 --> 00:13:41,521 んっ。 170 00:13:41,521 --> 00:13:43,523 (メトーデ/フェルン)あっ! 171 00:13:43,523 --> 00:13:45,692 これって…。 172 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 魔力探知されましたね。 173 00:13:47,694 --> 00:13:50,363 敵にこちらの位置がバレました。 174 00:13:50,363 --> 00:13:55,034 魔族だね。 ずいぶん好戦的だ。 175 00:13:55,034 --> 00:13:59,038 こっちが熟練の魔法使いだって わかっているだろうに➨ 176 00:13:59,038 --> 00:14:01,040 臆する様子がない。 177 00:14:03,476 --> 00:14:05,978 (ゾリーダ)気付かれたな。 178 00:14:05,978 --> 00:14:08,781 (ヘモン)ふむ。 始めようか。 179 00:14:12,151 --> 00:14:14,554 ネベラドーラ。 180 00:14:19,158 --> 00:14:25,665 魔力の霧だね。 視界と魔力探知を塞がれた。 181 00:14:25,665 --> 00:14:27,667 (爆発音) 182 00:14:27,667 --> 00:14:38,177 ♬~ 183 00:14:38,177 --> 00:14:42,381 メトーデと分断されたか。 やり手だね。 184 00:14:46,686 --> 00:14:50,189 どっちをやる? あっちの背の高いヤツ➨ 185 00:14:50,189 --> 00:14:53,025 変わった気配をまとっている。 186 00:14:53,025 --> 00:14:56,028 少しは楽しめそうだ。 187 00:14:56,028 --> 00:14:58,831 では俺は あの2人を。 188 00:15:01,467 --> 00:15:05,638 上空からの攻撃に気をつけて。 フリーレン様。 189 00:15:05,638 --> 00:15:07,640 何? 190 00:15:07,640 --> 00:15:10,143 魔族は2人とも飛んでいました。 191 00:15:10,143 --> 00:15:15,648 以前戦った魔族もそうでしたが あれは飛行魔法ですよね。 192 00:15:15,648 --> 00:15:17,817 話したでしょ。 193 00:15:17,817 --> 00:15:22,321 40年前まで 空は魔族の独壇場だった。 194 00:15:22,321 --> 00:15:25,158 それは今でも同じだよ。 195 00:15:25,158 --> 00:15:29,996 でも 魔族は一つの魔法しか 研究しないって…。 196 00:15:29,996 --> 00:15:34,167 フェルンは歩くことに 特別な技術はいると思う? 197 00:15:34,167 --> 00:15:37,170 んっ? それと同じなんだ。 198 00:15:37,170 --> 00:15:41,340 魔族にとって飛行魔法は 魔法ですらないんだよ。 199 00:15:41,340 --> 00:15:46,679 だから野戦では こういうのはよくある光景だ。 200 00:15:46,679 --> 00:15:51,184 やっぱりコイツら戦い慣れているね。 201 00:15:51,184 --> 00:15:54,187 まるで魔王軍の連中の戦い方だ。 202 00:15:54,187 --> 00:15:56,689 (爆発音) 203 00:16:05,631 --> 00:16:08,467 メトーデが会敵したようだね。 204 00:16:08,467 --> 00:16:11,137 フェルン 戦闘は任せるから。 205 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 どうしてですか? 206 00:16:13,139 --> 00:16:16,476 これは一級魔法使いに 与えられた任務だ。 207 00:16:16,476 --> 00:16:19,812 一級魔法使いはフェルンでしょ。 208 00:16:19,812 --> 00:16:22,648 フリーレン様 こんなときに…。 209 00:16:22,648 --> 00:16:27,653 何も問題はないよ。 勝てる相手だ。 210 00:16:27,653 --> 00:16:29,655 んっ! 211 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 ほらね。 212 00:16:36,829 --> 00:16:39,665 ほう。 213 00:16:39,665 --> 00:16:42,168 今のは偶然です。 214 00:16:42,168 --> 00:16:46,172 フリーレン様が指をさしたから 反応できただけで➨ 215 00:16:46,172 --> 00:16:50,176 攻撃は まったく探知できませんでした。 216 00:16:53,679 --> 00:16:56,849 相手は格上です。 217 00:16:56,849 --> 00:16:59,685 私はそうは思わない。 んっ…。 218 00:16:59,685 --> 00:17:02,622 フェルンほど基本に忠実な 一級魔法使いも➨ 219 00:17:02,622 --> 00:17:05,124 そうはいないからね。 220 00:17:05,124 --> 00:17:09,629 大丈夫。 フェルンなら勝てるよ。 221 00:17:09,629 --> 00:17:12,131 んっ…。 222 00:17:19,305 --> 00:17:23,643 魚釣ってきたぜ。 夜食にどうだ? 223 00:17:23,643 --> 00:17:27,647 いや いい。 メトーデに怒られるんだ。 224 00:17:27,647 --> 00:17:33,152 夜食は不健康だってな。 そっか。 じゃあ俺だけ。 225 00:17:36,656 --> 00:17:39,992 この時間は小腹が減るんだよなぁ。 226 00:17:39,992 --> 00:17:41,994 あっ! 227 00:17:44,163 --> 00:17:48,067 フェルンには言わないでね。 ああ。 228 00:17:52,004 --> 00:17:55,107 お前も苦労しているようだな。 229 00:18:00,613 --> 00:18:02,782 なぁ ゲナウ。 230 00:18:02,782 --> 00:18:06,452 村を襲った魔族に 心当たりがあるんだろ。 231 00:18:06,452 --> 00:18:10,256 四刀流の魔族なんて そういるものじゃない。 232 00:18:12,291 --> 00:18:17,496 神技のレヴォルテ 私の相棒を殺した魔族だよ。 233 00:18:19,632 --> 00:18:22,635 なんだか仰々しい名前だな。 234 00:18:22,635 --> 00:18:27,974 それはヤツが魔法で作り上げた 4本の剣に由来する。 235 00:18:27,974 --> 00:18:32,979 ヤツの剣は 重さを自在に変えられるんだ。 236 00:18:32,979 --> 00:18:36,315 時には羽根より軽く 鋭く➨ 237 00:18:36,315 --> 00:18:39,318 時には巨岩のように重い。 238 00:18:39,318 --> 00:18:43,489 神話の時代に 山を砕いた剣になぞらえて➨ 239 00:18:43,489 --> 00:18:46,325 「神技の砕剣」と呼ばれている。 240 00:18:46,325 --> 00:18:51,664 軽くて鋭くて とんでもなく重いってことか。 241 00:18:51,664 --> 00:18:54,834 まるで矛盾だろう。 242 00:18:54,834 --> 00:18:59,338 魔法は この世ならざる物質をも 作り出す。 243 00:18:59,338 --> 00:19:04,443 特に魔法で作られた 武器というのは殺意の塊だ。 244 00:19:04,443 --> 00:19:08,614 こういう武器を作る魔族は 大勢殺す。 245 00:19:08,614 --> 00:19:14,620 まるで試し斬りでもするように 不必要なほどにな。 246 00:19:17,289 --> 00:19:19,458 んっ! 247 00:19:19,458 --> 00:19:21,794 シュタルク。 248 00:19:21,794 --> 00:19:24,497 わかっている。 敵だろ。 249 00:19:28,300 --> 00:19:30,302 速いな。 250 00:19:30,302 --> 00:19:32,304 来るぞ。 251 00:19:44,150 --> 00:19:46,352 (地響き) 252 00:19:48,320 --> 00:19:50,322 ぐっ! 253 00:19:53,492 --> 00:19:55,494 あっ…。 254 00:20:02,668 --> 00:20:04,670 四刀流…! 255 00:20:04,670 --> 00:20:10,009 戦士1人に 一級魔法使い1人。 256 00:20:10,009 --> 00:20:15,181 やはり村を守っていたか。 読みどおりだな。 257 00:20:15,181 --> 00:20:18,517 レヴォルテだ。 コイツが…。 258 00:20:18,517 --> 00:20:21,854 私のことを知っているようだな。 259 00:20:21,854 --> 00:20:27,026 特にそこの一級魔法使いは どこかで見た顔だ。 260 00:20:27,026 --> 00:20:29,361 何者だ。 261 00:20:29,361 --> 00:20:34,700 シュタルク始めるぞ。 ヤツの斬撃をまともに受けるなよ。 262 00:20:34,700 --> 00:20:38,871 正面から受ければ 最悪消し飛ぶ。 263 00:20:38,871 --> 00:20:41,540 何者だと聞いている。 264 00:20:41,540 --> 00:20:47,213 お前は害虫を駆除するときに いちいち名乗りを上げるのか? 265 00:20:47,213 --> 00:20:51,717 ずいぶんと ゆがんだ認識だ。 266 00:20:51,717 --> 00:20:55,721 我らには言葉があるというのに。 267 00:20:55,721 --> 00:21:01,727 だがお前たちが話し合いを 望まないというのであれば。 268 00:21:04,330 --> 00:21:08,134 私も害虫駆除とやらに 徹するとしよう。 269 00:21:10,169 --> 00:21:13,339 正面から受けるなって どうすりゃいいんだ。 270 00:21:13,339 --> 00:21:16,542 戦士なら 受け流すくらいできるだろう。 271 00:21:19,678 --> 00:21:22,681 ぐっ! うっ! けどそれじゃあ…! 272 00:21:22,681 --> 00:21:25,384 うっ…! うっ! 273 00:21:27,353 --> 00:21:29,355 ハッ! 274 00:21:33,359 --> 00:21:35,361 ゲナウを守れない。 275 00:21:35,361 --> 00:21:38,030 守る必要なんてないさ。 276 00:21:38,030 --> 00:21:41,367 こう見えて接近戦は得意なんだ。 277 00:21:41,367 --> 00:22:01,487 ♬~ 278 00:22:01,487 --> 00:22:05,324 この世ならざる物質を 作り出すのは➨ 279 00:22:05,324 --> 00:22:08,994 なにも魔族の魔法だけじゃない。 280 00:22:08,994 --> 00:22:12,097 ディガドナハト。 281 00:22:15,668 --> 00:22:20,506 黒金の翼を操る魔法…。 282 00:22:20,506 --> 00:22:23,809 おもしろい。