1 00:00:01,101 --> 00:00:21,121 ♬~ 2 00:00:21,121 --> 00:00:33,100 ♬~ 3 00:00:33,100 --> 00:00:37,104 ♬~ 4 00:00:37,104 --> 00:00:56,690 ♬~ 5 00:00:56,690 --> 00:01:16,643 ♬~ 6 00:01:16,643 --> 00:01:29,122 ♬~ 7 00:01:41,068 --> 00:01:43,537 (ゲナウ) はぁ…。 8 00:01:49,543 --> 00:01:52,579 ♬~(シュタルク) くっ! 9 00:01:52,579 --> 00:01:54,615 ♬~ふっ! うっ! 10 00:01:54,615 --> 00:02:03,056 ♬~ 11 00:02:03,056 --> 00:02:04,558 ♬~うおっ! 12 00:02:04,558 --> 00:02:09,563 ♬~ 13 00:02:09,563 --> 00:02:11,531 (ゲナウ) ん…! ♬~ぐぉ! 14 00:02:11,531 --> 00:02:20,073 ♬~ 15 00:02:20,073 --> 00:02:25,645 (ゲナウ)《やはり 一筋縄では いかないか》 16 00:02:25,645 --> 00:02:30,584 《まるで 剣術の達人が 何人もいるかのような所作》 17 00:02:30,584 --> 00:02:32,586 《手数も当然ながら➡ 18 00:02:32,586 --> 00:02:36,556 反射速度も体力も 人間とは桁違いだ》 19 00:02:36,556 --> 00:02:38,558 《シュタルクも押されている》 20 00:02:38,558 --> 00:02:41,061 《このまま 持久戦に持ち込まれたら➡ 21 00:02:41,061 --> 00:02:43,563 確実に負けるな》 22 00:02:43,563 --> 00:02:46,600 《一度引いて 態勢を…》 23 00:02:46,600 --> 00:02:49,669 《いや 相手の方が速い》 24 00:02:49,669 --> 00:02:52,572 《追撃されて終わる》 25 00:02:52,572 --> 00:02:55,575 《マズいな フリーレンの言った通りだ》 26 00:02:55,575 --> 00:02:58,578 《剣筋が まるで読めない》 27 00:03:00,047 --> 00:03:02,049 《それなら…》 28 00:03:05,552 --> 00:03:09,056 (ゲナウ)《バカが 正面から受けるなと…》 29 00:03:09,056 --> 00:03:12,626 (レヴォルテ) もらった。 30 00:03:12,626 --> 00:03:15,162 (ゲナウ)《こいつ わざと…》 31 00:03:15,162 --> 00:03:17,064 《丈夫なヤツめ》 32 00:03:17,064 --> 00:03:22,569 ♬~ 33 00:03:22,569 --> 00:03:26,573 シュタルク お前は 優秀な戦士だよ。 34 00:03:26,573 --> 00:03:29,576 おかげで ほんのわずかな隙ができた。 35 00:03:29,576 --> 00:03:38,618 ♬~ 36 00:03:38,618 --> 00:03:41,154 終わりだ レヴォルテ。 37 00:03:41,154 --> 00:03:44,558 待て 思い出した。 38 00:03:44,558 --> 00:03:50,063 お前 以前殺した 一級魔法使いの片割れだな。 39 00:03:50,063 --> 00:03:53,066 今と似たような状況だった。 40 00:03:53,066 --> 00:03:56,069 お前は 他の魔族の討伐に向かい➡ 41 00:03:56,069 --> 00:03:59,573 片割れは 村を護衛した。 42 00:03:59,573 --> 00:04:05,145 お前が村に戻ってきた頃には 何もかも手遅れだったな。 43 00:04:05,145 --> 00:04:08,081 相棒の最期を知りたくないか? 44 00:04:08,081 --> 00:04:10,083 (ゲナウ) 黙れ。 45 00:04:10,083 --> 00:04:14,054 (レヴォルテ) あの戦いでは 実に面白い教訓が得られた。 46 00:04:14,054 --> 00:04:18,558 (ゲナウ) もういい 黙らせるだけだ。 47 00:04:18,558 --> 00:04:23,096 (レヴォルテ) では 最後に私からの助言だ。 48 00:04:23,096 --> 00:04:29,169 生存者の確認は もっと しっかりやった方がいい。 49 00:04:29,169 --> 00:04:31,071 (ゲナウ) 子供…⁉ 50 00:04:36,610 --> 00:04:39,079 フン… 悪あがきを…。 51 00:04:41,581 --> 00:04:44,084 あ… あ…。 52 00:04:50,590 --> 00:04:52,125 (倒れる音) 53 00:04:52,125 --> 00:04:55,695 (ユン) やりました! やりましたよ レヴォルテ様! 54 00:04:55,695 --> 00:04:58,064 褒めて…。 55 00:04:58,064 --> 00:05:00,066 げはっ! 56 00:05:02,068 --> 00:05:05,071 (レヴォルテ) ご苦労 大儀だった。 57 00:05:05,071 --> 00:05:07,574 (ゲナウ)《判断が鈍ったな…》 58 00:05:07,574 --> 00:05:11,077 《あいつが一瞬 頭をよぎった…》 59 00:05:11,077 --> 00:05:17,150 《こんな所に 子供なんて いるはずないのにな…》 60 00:05:17,150 --> 00:05:20,587 やはり 私の読みは正しかった。 61 00:05:20,587 --> 00:05:24,558 人には 子供を庇う習性がある。 62 00:05:24,558 --> 00:05:27,594 (ゲナウ) フッ 習性か…。 63 00:05:27,594 --> 00:05:30,063 人に そんな習性があったら➡ 64 00:05:30,063 --> 00:05:34,034 世界は もっと 平和になっているだろうさ…。 65 00:05:34,034 --> 00:05:39,139 私の知る限り 見ず知らずのガキを 庇って死んだバカは➡ 66 00:05:39,139 --> 00:05:41,641 1人だけだ。 67 00:05:44,644 --> 00:05:48,648 (ゼーリエ)⸨この子は 少し 優し過ぎたのかもしれんな⸩ 68 00:05:48,648 --> 00:05:51,651 ⸨いつの時代も そうだ⸩ 69 00:05:51,651 --> 00:05:54,654 ⸨優しい魔法使いは 長生きできん⸩ 70 00:05:54,654 --> 00:05:57,624 (ゲナウ)⸨立派な最期でした⸩ 71 00:05:59,693 --> 00:06:02,729 (ゼーリエ) ⸨心にもないことを言うんだな⸩ 72 00:06:02,729 --> 00:06:06,132 ⸨ゲナウ お前は嫌なヤツだ⸩ 73 00:06:06,132 --> 00:06:08,568 ⸨優しさのカケラもない⸩ 74 00:06:08,568 --> 00:06:13,173 ♬~ 75 00:06:13,173 --> 00:06:15,642 (ゼーリエ)⸨ずっと そのままでいろ⸩ 76 00:06:18,178 --> 00:06:20,647 ⸨仰せのままに⸩ 77 00:06:20,647 --> 00:06:25,085 (レヴォルテ) 殺しを楽しむのは 私の趣味ではない。 78 00:06:25,085 --> 00:06:27,587 今 楽にしてやる。 79 00:06:27,587 --> 00:06:33,460 フッ… やっぱり柄でもないことは するものじゃないな。 80 00:06:39,566 --> 00:06:42,102 ぐ… う…。 81 00:06:42,102 --> 00:06:44,137 (レヴォルテ) 驚いた。 82 00:06:44,137 --> 00:06:47,073 私の剣を 正面から受け止められる戦士が➡ 83 00:06:47,073 --> 00:06:51,077 まさか この世に存在したとは。 84 00:06:51,077 --> 00:06:53,079 まだ 動けたのか。 85 00:06:53,079 --> 00:06:56,583 死んだふりでも していればいいものを。 86 00:06:56,583 --> 00:07:00,086 それじゃ 負けだろ。 87 00:07:00,086 --> 00:07:02,088 戦いってのは➡ 88 00:07:02,088 --> 00:07:05,625 最後まで立っていたヤツが 勝つんだぜ。 89 00:07:05,625 --> 00:07:08,662 お前 いいヤツだと思っていたが➡ 90 00:07:08,662 --> 00:07:11,064 ただのバカだな。 91 00:07:11,064 --> 00:07:14,067 だが その考えは悪くない。 92 00:07:16,036 --> 00:07:19,539 (ゲナウ) その死地に 私も付き合おう シュタルク。 93 00:07:19,539 --> 00:07:22,042 戦いは 追い詰められるほど➡ 94 00:07:22,042 --> 00:07:25,545 生き残った時の感動は大きいぞ。 95 00:07:25,545 --> 00:07:27,614 そりゃ 楽しみだな。 96 00:07:27,614 --> 00:07:30,483 震えが止まらないぜ。 97 00:07:43,563 --> 00:07:46,066 (フェルン)《どうすれば…》 98 00:07:46,066 --> 00:07:48,568 (衝撃音) 99 00:07:48,568 --> 00:07:52,539 《フリーレン様は いつの間にか いなくなっているし…》 100 00:07:56,576 --> 00:07:59,045 (フリーレン) たまには 高みの見物っていうのも➡ 101 00:07:59,045 --> 00:08:01,047 悪くはないかな。 102 00:08:05,118 --> 00:08:11,558 ♬~ 103 00:08:11,558 --> 00:08:13,059 ん…! 104 00:08:14,561 --> 00:08:19,065 (ヘモン) 魔力を消して潜伏しても 無駄だぞ。 105 00:08:19,065 --> 00:08:22,535 (ヘモン) この霧は 俺が魔法で作り上げたもの。 106 00:08:22,535 --> 00:08:27,574 わずかな魔力にも反応して 対象を捕捉する。 107 00:08:27,574 --> 00:08:30,643 この世に 魔力を完全に消せる生物は➡ 108 00:08:30,643 --> 00:08:32,645 いないからな。 109 00:08:32,645 --> 00:08:40,587 ♬~ 110 00:08:40,587 --> 00:08:44,557 《視界も悪い上に 攻撃も防がれてしまう》 111 00:08:44,557 --> 00:08:47,060 《相性が悪い》 112 00:09:02,642 --> 00:09:06,546 (メトーデ)《この気配 フェルンさんも 苦戦しているようですね》 113 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 《無理もありません》 114 00:09:08,548 --> 00:09:12,085 《相手は だいぶ奇抜な魔法を使う 魔族のようですから》 115 00:09:12,085 --> 00:09:14,554 (ゾリーダ) 攻撃を旋風に変える魔法。 116 00:09:18,091 --> 00:09:22,095 何を よそ見している お前の相手は私だ。 117 00:09:22,095 --> 00:09:24,063 (メトーデ) 分かっています。 118 00:09:34,107 --> 00:09:37,577 (メトーデ)《対して 私の相手は 奇抜とは真逆》 119 00:09:37,577 --> 00:09:40,547 《とても堅実な戦い方をする 魔族です》 120 00:09:40,547 --> 00:09:42,549 《攻防一体》 121 00:09:42,549 --> 00:09:44,551 《基礎が とても しっかりしている》 122 00:09:44,551 --> 00:09:47,087 《純粋に隙がない》 123 00:09:47,087 --> 00:09:51,658 《正面から戦ってはいけないタイプの 敵ですね》 124 00:09:51,658 --> 00:09:56,062 ♬~ 125 00:09:56,062 --> 00:09:58,565 (メトーデ)《フェルンさんと協力して 打ち崩すのが➡ 126 00:09:58,565 --> 00:10:01,034 最適解だと思いますが➡ 127 00:10:01,034 --> 00:10:06,039 この霧には 恐らく 強力な魔力探知効果もあります》 128 00:10:06,039 --> 00:10:11,077 《このままだと 潜伏という フェルンさんの強みが生かせない》 129 00:10:11,077 --> 00:10:14,614 《ならば 魔法の霧が晴れれば➡ 130 00:10:14,614 --> 00:10:18,184 戦局が大きく動きますね》 131 00:10:18,184 --> 00:10:21,087 少し暴れますか。 132 00:10:21,087 --> 00:10:31,097 ♬~ 133 00:10:31,097 --> 00:10:35,068 (ゾリーダ)《猛攻…⁉ 攻撃パターンが変わった…⁉》 134 00:10:35,068 --> 00:10:54,053 ♬~ 135 00:10:54,053 --> 00:10:58,558 この戦い方 覚えがあるな。 136 00:10:58,558 --> 00:11:01,561 北部高原で 魔族を狩っていた一族の➡ 137 00:11:01,561 --> 00:11:04,063 戦い方に似ている。 138 00:11:04,063 --> 00:11:07,534 魔族を殺すために 生涯をささげるような➡ 139 00:11:07,534 --> 00:11:09,569 イカれた一族だ。 140 00:11:09,569 --> 00:11:12,639 これは面白い。 141 00:11:12,639 --> 00:11:15,575 いい勝負が できそうだ。 142 00:11:15,575 --> 00:11:18,077 いざ 尋常に。 143 00:11:18,077 --> 00:11:20,046 い~やっ! 144 00:11:20,046 --> 00:11:21,548 へぁっ! 145 00:11:26,052 --> 00:11:29,556 (ゲナウ)《速い… 魔法が まるで当たらん》 146 00:11:31,558 --> 00:11:34,594 (ゲナウ)《達人のような動きから 打って変わって➡ 147 00:11:34,594 --> 00:11:37,664 まるで どう猛な肉食獣のような動きだ》 148 00:11:37,664 --> 00:11:39,165 うっ…! 149 00:11:41,534 --> 00:11:43,570 かはっ…! 150 00:11:43,570 --> 00:11:46,039 《これほどの 致命傷を負いながらも➡ 151 00:11:46,039 --> 00:11:47,574 戦い続ける➡ 152 00:11:47,574 --> 00:11:52,579 人類とは かけ離れた 強靱な肉体と無尽蔵な体力》 153 00:11:52,579 --> 00:11:57,050 《このままだと 本当に削り殺されるぞ》 154 00:11:59,085 --> 00:12:01,588 うぅ… ふんっ! 155 00:12:04,157 --> 00:12:05,625 フン。 156 00:12:07,560 --> 00:12:09,062 ♬~ 157 00:12:09,062 --> 00:12:11,064 ♬~うっ! ふっ! 158 00:12:11,064 --> 00:12:13,066 ♬~ 159 00:12:13,066 --> 00:12:15,602 ♬~ふっ! ふっ! うっ…。 160 00:12:15,602 --> 00:12:17,070 ♬~あぁ! 161 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 ♬~ 162 00:12:19,072 --> 00:12:20,573 ♬~うぅ! 163 00:12:20,573 --> 00:12:23,610 ♬~ぐ… ぐぉ! くっ…。 164 00:12:23,610 --> 00:12:43,563 ♬~ 165 00:12:43,563 --> 00:12:45,565 ♬~うぅ! 166 00:12:45,565 --> 00:12:51,571 ♬~ 167 00:12:51,571 --> 00:12:56,075 ゲナウ 剣だ! もろくなっている 壊せるぞ! 168 00:12:56,075 --> 00:13:00,647 さすがに もう剣の魔力を 維持するだけの集中力は➡ 169 00:13:00,647 --> 00:13:02,548 残っていなかったか。 170 00:13:02,548 --> 00:13:05,051 あと3本! 171 00:13:05,051 --> 00:13:09,555 ♬~ 172 00:13:09,555 --> 00:13:14,060 (ゾリーダ) 《待て 何だ この違和感は》 173 00:13:14,060 --> 00:13:16,062 《確かに すさまじい猛攻だが➡ 174 00:13:16,062 --> 00:13:19,065 なぜか 殺意が読み取れない》 175 00:13:19,065 --> 00:13:23,136 あら やはり鋭いですね。 176 00:13:23,136 --> 00:13:26,572 (メトーデ) ⚟ですが 気が付くのが 少々 遅かったようです⚞ 177 00:13:26,572 --> 00:13:29,542 ⚟ちょうど 霧の解析が終わりました⚞ 178 00:13:32,078 --> 00:13:34,080 (メトーデ) 戦いしか知らない者は➡ 179 00:13:34,080 --> 00:13:37,550 戦いのための魔法しか 覚えられない。 180 00:13:37,550 --> 00:13:40,553 私以外の一族の者であれば➡ 181 00:13:40,553 --> 00:13:43,589 この状況は 打開できなかったでしょう。 182 00:13:43,589 --> 00:13:46,125 魔法が楽しいものだと➡ 183 00:13:46,125 --> 00:13:49,062 彼らは 知らないでしょうから。 184 00:13:49,062 --> 00:13:52,065 (息を吹きかける音) 185 00:13:52,065 --> 00:13:54,534 (メトーデ) 霧を晴らす魔法。 186 00:14:01,074 --> 00:14:03,576 (ヘモン)《霧が晴れた》 187 00:14:03,576 --> 00:14:06,079 《無駄なことを》 188 00:14:06,079 --> 00:14:09,582 《霧など いくらでも作り出せる》 189 00:14:13,553 --> 00:14:16,556 (ヘモン) あの小娘は どこに…。 190 00:14:18,558 --> 00:14:27,533 ♬~ 191 00:14:27,533 --> 00:14:30,570 (ゾリーダ)《ヘモンの魔力が消えた》 192 00:14:30,570 --> 00:14:44,083 ♬~ 193 00:14:44,083 --> 00:14:47,086 (ゾリーダ)《攻撃⁉ 一体どこから…》 194 00:14:47,086 --> 00:14:59,599 ♬~ 195 00:14:59,599 --> 00:15:01,634 魔族を殺す魔法。 196 00:15:01,634 --> 00:15:03,102 はっ…! 197 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 (ゾリーダ) あんなに遠く…。 198 00:15:07,573 --> 00:15:16,582 ♬~ 199 00:15:16,582 --> 00:15:22,588 弾道予測を許さない 探知範囲外からの超遠距離射撃。 200 00:15:22,588 --> 00:15:25,625 やるね フェルン さすがだ。 201 00:15:25,625 --> 00:15:27,693 はぁ…。 202 00:15:27,693 --> 00:15:31,063 二度と こんなキツい戦いは したくないです。 203 00:15:33,032 --> 00:15:37,537 ♬~ 204 00:15:37,537 --> 00:15:40,039 ♬~うぁ~! 205 00:15:40,039 --> 00:15:42,542 ♬~ふん! 2本! 206 00:15:42,542 --> 00:15:45,044 ♬~うぅ~~! 207 00:15:45,044 --> 00:15:47,046 ♬~(ゲナウ) 1本。 208 00:15:47,046 --> 00:15:48,581 ♬~うぁ~! 209 00:15:48,581 --> 00:15:51,083 ♬~ 210 00:15:51,083 --> 00:15:53,152 ♬~おぉ~! 211 00:15:53,152 --> 00:15:55,588 ♬~ 212 00:15:55,588 --> 00:15:58,558 ♬~終わりだ レヴォルテ。 213 00:16:00,059 --> 00:16:01,427 (レヴォルテ) ヘッ。 214 00:16:05,531 --> 00:16:08,534 素手は武器には なり得ない。 215 00:16:08,534 --> 00:16:11,103 人間の発想だ。 216 00:16:11,103 --> 00:16:16,042 こうして武器を失えば もう戦えないと思い込む。 217 00:16:16,042 --> 00:16:19,045 私の勝ちだ。 218 00:16:19,045 --> 00:16:21,047 (ゲナウ) 思い込みか…。 219 00:16:21,047 --> 00:16:24,550 それは 人も魔族も変わらないな。 220 00:16:24,550 --> 00:16:29,021 お前は 人間の しぶとさを知らない。 221 00:16:29,021 --> 00:16:30,556 ん…! 222 00:16:30,556 --> 00:16:40,566 ♬~ 223 00:16:40,566 --> 00:16:43,035 ♬~光天斬! 224 00:16:43,035 --> 00:16:46,038 ♬~ 225 00:16:46,038 --> 00:16:48,541 ♬~うぉ~! 226 00:16:48,541 --> 00:16:50,543 ♬~(ゲナウ) 黒金の翼を操る魔法。 227 00:16:50,543 --> 00:16:58,050 ♬~ 228 00:17:08,628 --> 00:17:13,132 ⸨俺には あんたが いいヤツに見えるよ⸩ 229 00:17:13,132 --> 00:17:18,137 ⸨こんなになっちまった村を まだ守ろうとしている⸩ 230 00:17:18,137 --> 00:17:20,640 ⸨俺には できなかったことだ⸩ 231 00:17:23,142 --> 00:17:34,654 ♬~ 232 00:17:34,654 --> 00:17:38,124 (元相棒)⸨まだ俺を 助けようとするんだな…⸩ 233 00:17:42,161 --> 00:17:44,664 (元相棒)⸨やっぱりな…⸩ 234 00:17:44,664 --> 00:17:47,133 ⸨お前は いいヤツだよ⸩ 235 00:17:47,133 --> 00:17:50,536 (ゲナウ) ぐ… くっ…。 236 00:17:50,536 --> 00:17:53,039 うっ… ぐぅ…。 237 00:17:53,039 --> 00:17:56,542 う… んん… く…。 238 00:17:56,542 --> 00:18:00,580 うぅ… はぁ…。 239 00:18:00,580 --> 00:18:03,549 く… うっ…。 240 00:18:03,549 --> 00:18:08,087 うっ… う… はぁ… はぁ…。 241 00:18:08,087 --> 00:18:11,657 ぐ… はぁ…。 242 00:18:11,657 --> 00:18:15,628 はぁ… はぁ…。 243 00:18:20,533 --> 00:18:23,069 メトーデ。 244 00:18:23,069 --> 00:18:26,038 私は また死に損なったのか。 245 00:18:26,038 --> 00:18:28,574 そのようですね。 246 00:18:28,574 --> 00:18:31,043 (ゲナウ) もういい 動ける。 247 00:18:35,047 --> 00:18:38,084 シュタルクは? (メトーデ) 危ない状態でしたが➡ 248 00:18:38,084 --> 00:18:42,054 一命を取り留めました。 249 00:18:42,054 --> 00:18:46,025 ゲナウさんよりも 治療を優先させたので。 250 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 ⸨はっ…!⸩ 251 00:18:57,570 --> 00:19:00,606 (ゲナウ) そうか。 ご不満ですか? 252 00:19:00,606 --> 00:19:05,544 (ゲナウ) いいや あいつは よくやってくれたよ。 253 00:19:05,544 --> 00:19:11,050 フリーレンさんたちは しばらく 村に滞在してくれるそうですよ。 254 00:19:11,050 --> 00:19:28,534 ♬~ 255 00:19:28,534 --> 00:19:32,505 もう… だいぶ良くなって… きたな。 256 00:19:32,505 --> 00:19:36,042 腕立てしてる。 もしかして シュタルク様って➡ 257 00:19:36,042 --> 00:19:38,044 化け物だったのでしょうか。 258 00:19:38,044 --> 00:19:40,046 ひどい…。 259 00:19:40,046 --> 00:19:44,050 (メトーデ) ところで このパーティーって 僧侶が いないんですね。 260 00:19:44,050 --> 00:19:48,087 私 この任務が終わったら しばらくフリーになるのですが➡ 261 00:19:48,087 --> 00:19:50,523 よかったら 同行しましょうか? 262 00:19:50,523 --> 00:19:52,058 はっ…! 263 00:19:52,058 --> 00:19:56,028 北部高原は 僧侶の魔法がないと 危険ですから。 264 00:19:56,028 --> 00:19:57,530 大丈夫だよ。 265 00:19:57,530 --> 00:20:01,033 回復魔法のような 高度な魔法は無理だけど➡ 266 00:20:01,033 --> 00:20:05,037 私も 僧侶の魔法なら 多少は使えるし➡ 267 00:20:05,037 --> 00:20:08,607 本当にヤバい状況になったら 逃げるからね。 268 00:20:08,607 --> 00:20:11,577 今までだって そうしてきた。 269 00:20:11,577 --> 00:20:17,550 それに このパーティーの僧侶の席は まだ 空けておきたいからね。 270 00:20:17,550 --> 00:20:20,553 いつか また会えるかもしれないから。 271 00:20:20,553 --> 00:20:22,555 それにね…。 272 00:20:22,555 --> 00:20:26,592 何だか メトーデがいると フェルンが不機嫌になるの。 273 00:20:26,592 --> 00:20:30,029 あらあら 嫌われてしまいましたね。 274 00:20:30,029 --> 00:20:33,566 でも私 フェルンさんのことも 大好きですよ。 275 00:20:33,566 --> 00:20:36,535 怒っているのも かわいい。 ん…。 276 00:20:36,535 --> 00:20:40,573 メトーデ ノルム騎士団が到着した。 277 00:20:40,573 --> 00:20:45,578 私たちも 南部まで 護衛に加わることになった。 278 00:20:45,578 --> 00:20:47,580 分かりました。 279 00:20:47,580 --> 00:20:52,051 (ゲナウ) ここで お前たちとは お別れだな。 280 00:20:52,051 --> 00:20:55,554 シュタルク ケガの具合は? ん? 281 00:20:55,554 --> 00:20:58,057 ばっちり問題ないぜ。 282 00:20:58,057 --> 00:21:02,528 そうか お前たちには 借りができたな。 283 00:21:02,528 --> 00:21:05,030 いずれ 必ず返す。 284 00:21:05,030 --> 00:21:08,567 (メトーデ) ゲナウさん。 285 00:21:08,567 --> 00:21:10,569 お礼。 286 00:21:12,538 --> 00:21:16,041 ありがとう 助かったよ。 287 00:21:16,041 --> 00:21:20,012 こちらこそだよ お互い 長生きしようぜ。 288 00:21:20,012 --> 00:21:22,047 (ゲナウ) フッ。 289 00:21:22,047 --> 00:21:25,017 行くぞ。 はい。 290 00:21:25,017 --> 00:21:26,519 またね。 291 00:21:26,519 --> 00:21:30,089 (ゲナウ) ああ。 また どこかで。 292 00:21:30,089 --> 00:21:50,042 ♬~ 293 00:21:50,042 --> 00:21:58,584 ♬~ 294 00:21:58,584 --> 00:22:03,088 なぁ 断ってよかったのか? 295 00:22:03,088 --> 00:22:05,624 メトーデだよ。 296 00:22:05,624 --> 00:22:08,561 このパーティーの僧侶は ザインでしょ。 297 00:22:08,561 --> 00:22:12,064 いや そうじゃなくて 綺麗な お姉さんだぜ。 298 00:22:12,064 --> 00:22:15,568 合流した時 ザインに いろいろ言われるんじゃないか? 299 00:22:15,568 --> 00:22:17,536 別に いいんじゃない。 300 00:22:17,536 --> 00:22:20,539 このパーティーには もう お姉さんは いるでしょ。 301 00:22:20,539 --> 00:22:22,074 フッ…。 302 00:22:22,074 --> 00:22:25,110 それも そうだな。 303 00:22:25,110 --> 00:22:45,064 ♬~ 304 00:22:45,064 --> 00:22:57,042 ♬~ 305 00:22:57,042 --> 00:23:02,648 ♬~ 306 00:23:02,648 --> 00:23:22,534 ♬~ 307 00:23:22,534 --> 00:23:24,503 ♬~ 308 00:23:24,503 --> 00:23:29,008 ♬~ 309 00:23:29,008 --> 00:23:42,521 ♬~ 310 00:23:42,521 --> 00:23:47,026 ♬~ 311 00:23:47,026 --> 00:23:55,000 ♬~